PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Espressor de cafea

Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Espressor de cafea PHILIPS - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Saeco GranAroma Deluxe SM6680 PHILIPS în format PDF.

📄 814 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - page 399
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Întrebările utilizatorilor despre Saeco GranAroma Deluxe SM6680 PHILIPS

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Espressor de cafea în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - PHILIPS și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Saeco GranAroma Deluxe SM6680 mărcii PHILIPS.

MANUAL DE UTILIZARE Saeco GranAroma Deluxe SM6680 PHILIPS

Prezentarea generală a aparatului (Fig. A) ____ 399

Introducere 400

Reglarea setărilor aparatului 404

Filtru de apă AquaClean 405

Scoaterea și introducerea unității de infuzare 406

Curățare și întreținere 407

Procedura de detartrare 410

Coduri de eroare 411

Actualizări de software 412

Depanare 412

Specificații tehnice 418

Declaratie de conformitate 418

Wi-Fi 418

Prezentarea generală a aparatului (Fig. A)

A1 Capacul compartimentului pentru cafea boabe

A2 Capacul compartimentului pentru cafea premăcinată

A3 Panou de comandă

A4 Mufă pentru cablu

A5 Tava de scurgere

A6 Mânerul de eliberare a tăvii de scurgere

A8 Capac HygieSteam cu suport pentru tubul de lapte

A9 Distribuitor reglabil pe înălțime de cafea și lapte

A10 Cappuccinatore intern

A11 Cablu de alimentare cu stecher

A12 Buton de setare a râşnirii (pentru a afla mai multe, vizitați www.saeco.com/care)

A13 Compartimentul pentru cafea boabe

A14 Unitate de infuzare (pentru a afla mai multe, vizitați www.saeco.com/care)

A15 Uşa de serviciu

A16 Rezervorul de apă

A17 Compartimentul de zaț

A18 Panoul frontal al compartimentului pentru zaț

A19 Capacul tăvii de scurgere

A20 Indicator „Tavă de scurgere plină”

Accesorii

A21 Recipientul pentru lapte

A22 Tubul de lapte

A23 Perie de curățat

A26 Linguriță de dozare

A27 Bandă de testare a durității apei

Panou de comandă

Consultați figura B pentru o prezentare generală a tuturor pictogramelor. Puteți găsi descrierile mai jos.

B1 On/off icon (Pictograma activat/dezactivat)

B2 Drinks (Băuturi)

B3 Drinks menu (Meniul de băuturi)

B4 Personal profiles (Profiluri personale)

B5 Machine settings (Setări aparat)

B6 Status menu (Meniul de stare)

B7 Magazin B8 Start/stop icon (Pictograma pornire/oprire)

Introducere

Felicitări pentru achiziționarea unei cafetiere complet automate Saeco! Pentru a beneficia pe deplin de asistența online oferită de Saeco, puteți utiliza panoul de comandă pentru a vă înregistra aparatul prin intermediul conexiunii Wi-Fi încorporate sau vă puteți înregistra produsul accesând

Citiți cu atenție broșură separată cu informații referitoare la siguranță înainte de a utiliza pentru prima oară aparatul și păstrați-o pentru consultare ulterioară.

Cafetiera complet automată Saeco vă permite să vă conectați la rețeaua Wi-Fi pentru a vă îmbunătăți experiența legată de cafea.

Prin conectarea aparatului la rețeaua Wi-Fi, veți putea:

  • să vă bucurați de actualizări periodice de software, pentru a vă îmbunătăți experiența de utilizator
  • să utilizati funcționalitatea Magazin, dacă este disponibilă în țara dvs.
  • să vă asociați aparatul la contul dvs. Amazon pentru a vă reaproviziona cu accesorii, dacă acest lucru este disponibil în țara dvs.
  • să vă conectați la dispozitivul de acasă Alexa pentru a utiliza controlul vocal, dacă este disponibil în țara dvs.

Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm că aparatul este complet nou.

Pornirea cafetierei

Atingeti pictograma „pornit” și urmati instrucțiunile pas cu pas de pe panoul de comandă.

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Pornirea cafetierei - 1

⚠️ După prima pornire, conectați mașina la rețeaua dumneavoastră de internet Wifi și manual faceți actualizare la software. Verificați regulat dacă apar alte softuri disponibile pentru actualizare.

Conectarea la Wi-Fi

i Conectați cafetiera la o rețea Wi-Fi de reședință de 2,4 GHz 802.11 b/g/n.
i Conectarea cafetierei la rețeaua Wi-Fi de reședință vă oferă o experiență de utilizator îmbunătățită.
i Asigurați-vă că aparatul de cafea și routerul Wi-Fi se află în raza de acoperire reciprocă.

Urmați pașii următori pentru a conecta cafetiera la rețeaua Wi-Fi.

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Conectarea la Wi-Fi - 1

1 Atingeti pictograma Setări ♣ și glisați de la stânga la dreapta pentru a găsi pictograma Wi-Fi.
2 Atingeti pictograma Wi-Fi.
3 Urmati paşii de pe ecran pentru a conecta aparatul dvs. la rețeaua Wi-Fi.

Acum sunteti gata să începeti experienta conectată.

Aparatul efectuează ciclul automat de clătire atunci când este pornit și oprit prin intermediul controlului vocal și atunci când a fost inactiv pentru o anumită perioadă de timp și se oprește. Asigurați-vă că mediul aparatului este sigur.

Funcții speciale

Funcție specială Scop

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Funcții speciale - 1Cu CoffeeMaestro vă puteți personaliza cafeaua: în loc să schimbați singur setările pentru băutura dorită, selectați unul dintre profilurile de gust presetate (Delicato, Intenso, Forte).
PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Funcții speciale - 2Funcția HygieSteam curăță automat sistemul de lapte, eliminând microorganismele: utilizați această funcție ce ați preparat cappuccino sau alte băuturi pe bază de lapte.
PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Funcții speciale - 3Rășnița noastră durabilă este fabricată din ceramică 100 % pentru a fi exceptional de rezistentă și precisă. Poate fi ajustată în funcție de preferințe cu ajutorul nivelurilor în 12 trepte.
PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Funcții speciale - 4Tabloul de bord Întreținere vă oferă o imagine de ansamblu utilă și vă notifică cu informații despre stare pentru lucruri precum faptul că AquaClean este pe terminate.

Prepararea băuturilor

Paşi generali

Pentru a prepara o băutură, trebuie să urmați câțiva pași simpli.

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Paşi generali - 1

1 Umpleți rezervorul de apă cu apă de la robinet și compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea.
2 Asezați una sau două cești sub distribuitorul reglabil pe înălțime. Glisați distribuitorul de cafea în sus sau în jos pentru a regla înălțimea la dimensiunea ceștii sau a paharului de cafea pe care îl folosiți.
3 Atingeți pictograma Băuturi pentru a accesa meniul „Băuturi”. Glisați de la stânga la dreapta pentru a selecta băutura atingând-o.

  • Atingeți pictograma „2x” dacă doriți să preparați două cești. Aparatul efectuează automat două cicluri de rășnire în ordinea băuturilor selectate.
    i Pictograma „2x” nu este disponibilă pentru toate băuturile.
    4 După selectarea unei băuturi, puteți regla setările după preferințe, glisând barele ajustabile în sus și în jos.
    5 Apăsați pictograma de pornire/oprire▶pentru a începe prepararea băuturii selectate.
    Nu utilizati boabe de cafea caramelizate sau cu arome.

Asistență pentru parametrii băuturilor

Pentru a obține informații suplimentare despre parametrul unei băuturi specifice, apăsați lung un element timp de 3 secunde.

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Asistență pentru parametrii băuturilor - 1

Prepararea băuturilor pe bază de lapte

Pentru a prepara băuturi pe bază de lapte, trebuie să urmați câțiva pași simpli.

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Prepararea băuturilor pe bază de lapte - 1

1 Umpleți rezervorul de apă cu apă de la robinet și compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea.
2 Deşurubați capacul recipientului pentru lapte și umpleți-l cu lapte.

Utilizați mereu lapte de la frigider pentru rezultate optime.

3 Conectați tubul flexibil de lapte la cappuccinatore.
4 Introduceți tubul metallic pentru lapte în recipient.
5 Atingeți pictograma Băuturi, derulați și selectați pictograma băuturii pe bază de lapte dorite.
6 Puteti regla setările după preferințe, glisând barele ajustabile în sus și în jos.
7 Apăsați pictograma ▶■ start/stop în orice moment pentru a începe prepararea băuturii selectate.

  • Pentru anumite băuturi, aparatul distribuie mai întâi laptele și apoi cafeaua. Pentru alte băuturi, ordinea este inversă: aparatul va distribui mai întâi cafeaua și apoi laptele.
  • Pentru a opri distribuirea laptelui înainte ca aparatul să distribuie cantitatea presetată, apăsați pictograma start/stop▶■
  • Pentru a opri distribuirea băuturii (lapte și cafea) înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați lung pictograma start/stop.

Imediat după distribuirea laptelui, se va realiza procedura „HygieSteam Shot“. Aparatul evacuează aburi prin sistemul de lapte intern pentru a-l clăti rapid. Partea metalică a tubului de lapte poate să fie fierbinte. Pentru a evita riscul de arsuri, lăsați-l mai întâi să se răcească.

Sugestie: Puteți utiliza și cutii obișnuite de lapte pentru a prepara băuturile pe bază de lapte. Introduceți tubul metallic pentru lapte direct în cutia de lapte.

Prepararea cafelei cu cafea premăcinată

Pentru a prepara cafea folosind cafea premăcinată, trebuie să urmați câțiva pași simpli.

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinată - 1

1 Deschideți capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și turnați o linguriță de dozare de cafea pre-măcinată în acesta. Închideți apoi capacul.
2 Atingeti pictograma Băuturi, derulați de la stânga la dreapta și selectați băutura.
3 Atingeți-pictograma pentru cafea pre-măcinată.
4 Puteți regla setările după preferințe, glisând barele ajustabile în sus și în jos.
5 Apăsați pictograma de pornire/oprire▶pentru a începe prepararea băuturii selectate.

i Dacă selectați cafeaua pre-măcinată, nu puteți regla tăria cafelei și nu puteți infuza mai multe băuturi simultan.

Distribuirea apei calde

1 Asigurați-vă că cappuccinatore-ul intern este atașat corect la machine (Fig. 1).
2 Asezați o ceașcă sub gura de scurgere.
3 Atingeți „Apă fierbinte" (Fig. 2).
4 Glisați barele ajustabile în sus și în jos pentru a regla cantitatea de apă fierbinte sau temperatura acesteia în funcție de preferințe (Fig. 3).
5 Apăsați pictograma pornire/oprire
6 Pentru a opri distribuirea apei fierbinți înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați din nou pictograma pornire/oprire ▶■

Personalizare

Aparatul vă permite să reglați setările unei băuturi după preferințele dvs. și să stocați băutura personalizată într-un profil personal. Puteți alege propria pictogramă și propriul nume de profil.

Accelerati cu CoffeeMaestro

Aparatul dvs. vă oferă posibilitatea de a selecta unul dintre profilurile de gust în locul reglării tuturor setărilor, individual, cu ajutorul funcției CoffeeMaestro. Puteți alege între Delicato, Intenso și Forte. Pentru a selecta un profil de gust CoffeeMaestro:

1 Atingeti pictograma băuturii dorite (Fig. 4).
2 Atingeti pictograma CoffeeMaestro de mai multe ori (Fig. 5).
- Acum, setările principale ale băuturii sunt reglate corespunzător.
3 Apăsați pictograma de pornire/oprire▶pentru a începe prepararea băuturii.

Personalizați-vă băutura cu ajutorul funcției CoffeeEqualizer Touch

După selectarea unei băuturi, funcția CoffeeEqualizer Touch se activează automat, permitându-vă să reglați setările băuturii. Apăsați lung pe fiecare dintre elementele de pe afișaj pentru a activa funcția de ajutor și pentru a primi informații suplimentare.

Cu ajutorul funcției CoffeeEqualizer Touch puteți regla următoarele setări:

1 Tăria aromei

6 Cantitatea de spumă

2 Cantitatea de cafea

7 Puteti, de asemenea, decide să preparați 1 sau 2 cești

3 Cantitatea de lapte

8 Ordinea distribuirii cafelei și a laptelui

4 Cantitatea de apă

5 Temperatura băuturii

Notă: Ce setări puteți regla depinde de băutura pe care o alegeti.

Salvați băuturile preferate într-un profil

Aparatul vă permite să reglați setările unei băuturi după preferințele dvs. și să stocați băutura personalizată într-un profil personal. Puteți selecta un profil și stoca o rețetă cu ajutorul profilurilor.

Puteti crea un profil și puteți adăuga o băutură folosind pictograma ♦profil.

1 Atingeti pictograma profil din meniul (Fig. 6) principal.
2 Atingeti pictograma (Fig. 7) Plus.
3 Tastați numele și selectați pictograma preferată.
4 Sunteți gata să adăugați o băutură. Atingeți pictograma băuturii dorite.
5 Personalizați băutura cu ajutorul funcției CoffeeEqualizer Touch sau al funcției CoffeeMaestro.
6 Atingeti pictograma „Salvare în profil” pentru a o stoca în profilul (Fig. 8) personal.

Doză suplimentară (ExtraShot)

Aparatul vă oferă posibilitatea de a adăuga o doză suplimentară de Ristretto la băuturile pe bază de cafea și lapte, de exemplu, atunci când doriți o cafea mai puternică.

1 Aşezati o ceaşcă sub gura de scurgere.
2 Atingeti una dintre pictogramele băutură cu o singură atingere pentru a selecta o băutură (Fig. 4).
3 Glisați bara ajustabilă în sus pentru a seta puterea la nivelul maxim, apoi selectați funcția ExtraShot (Fig. 9).
4 Apoi, apăsați pictograma de pornire/oprire pentru a începe prepararea băuturii.
5 Pentru a opri distribuirea băuturii înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați din nou pe pictograma de pornire/oprire ▶.

i Atunci când ați selectat funcția ExtraShot, puteți prepara o singură cafea în momentul respectiv.

i Functia ExtraShot nu este disponibilă pentru toate băuturile.

Reglarea setărilor aparatului

Puteți regla majoritatea setărilor aparatului atingând pictograma ⚙etări și urmați pașii de pe ecran.

Pentru asistență online (întrebări frecvente, filme etc.), scanați codul QR de pe coperta acestei broșuri sau vizitați www.saeco.com/care

Setarea durității apei

Vă recomandăm să reglați setarea pentru duritatea apei la nivelul din regiunea dvs., pentru performanțe optime și o durată mai lungă de viață a aparatului. Acest lucru previne, de asemenea, necesitatea detartrării aparatului prea des. Duritatea implicită a apei este setată la 4: apă dură.

Utilizați banda de testare a durității apei furnizată în cutie pentru a determina duritatea apei din regiunea dvs.:

1 Scufundați banda testului pentru duritatea apei sau mențineți-o sub jet de apă timp de 1 secundă (Fig. 10).
2 Așteptați 1 minut. Numărul de pătrate de pe banda de testare care se colorează cu roșu indică duritatea (Fig. 11) apei.

Setați aparatul la duritatea corectă a apei:

1 Atingeti pictograma ⚙ Setări și derulati de la stânga la dreapta pentru a selecta „Duritatea apei”.
2 Selectați nivelul de duritate al apei. Numărul de pătrățele roșii selectate pe afișaj trebuie să fie același cu numărul de pătrățele roșii de pe banda (Fig. 12) de testare.
3 După ce setați duritatea corectă a apei, atingeti pictograma pentru a confirma.

Reglarea setării de râşnire

Puteți modifica intensitatea cafelei cu butonul de setare a rășnirii, aflat în interiorul recipientului pentru boabe. Cu cât setarea pentru rășnire este mai redusă, cu atât boabele de cafea sunt rășnite mai fin și cafeaua devine mai tare. Există 12 setări diferite pentru rășnire, dintre care puteți alege.

Aparatul este configurat pentru a obține cel mai bun gust din boabele de cafea. De aceea, vă recomandăm să nu reglați setarea de râșnire decât după ce ați preparat 100-150 de cești (aprox. 1 lună de utilizare).

i Trebuie să preparați 2 până la 3 băuturi înainte de a simți întreaga diferență.
Nu rotiți butonul de setare a rășnirii mai mult de o treaptă o dată, pentru a preveni deteriorarea rășniței.

1 Atingeti pictograma Setări în meniul principal.

2 Atingeți „Râşniță”.

3 Vizionați videoclipul cu instrucțiuni.

Restaurarea setărilor din fabrică

Aparatul vă oferă posibilitatea de a reveni în orice moment la setările din fabrică.

1 Atingeti pictograma Setări.
2 Derulați de la stânga la dreapta pentru a selecta „Setările din fabrică”. Confirmați atingând pictograma √.

- Setările sunt acum restaurate.

i Următoarele setări din fabrică sunt restaurate la valorile implicite: duritatea apei, timpul până la standby, luminozitatea afișajului, sunetul, iluminarea frontală, profilurile, unitățile de măsură, setările ecranului de pornire, acreditările Wi-Fi, preferințele pentru actualizare software, acreditările Saeco, acreditările Amazon.

Filtru de apă AquaClean

Aparatul dvs. este compatibil cu AquaClean. Puteți plasa filtrul de apă AquaClean în rezervorul de apă pentru a păstra gustul cafelei. De asemenea, diminuează necesitatea detartrării prin reducerea acumulărilor de calcar din aparat. Puteți achiziționa un filtru de apă AquaClean de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.

Indicatia de stare a filtrului AquaClean

Starea filtrului AquaClean este întotdeauna vizibilă în meniul „Stare”, sub formă de procent.

- Dacă starea filtrului AquaClean este de cel mult 10 %, ecranul afișează un mesaj timp de 2 secunde la fiecare pornire a aparatului. Acest mesaj vă recomandă să cumpărați un filtru nou.

- Dacă starea filtrului este 0 %, aparatul vă solicită să înlocuiti filtrul AquaClean la fiecare pornire a aparatului.

Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

i Aparatul nu detectează automat că un filtru a fost amplasat în rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activați fiecare filtru de apă AquaClean nou pe care îl montați, prin intermediul meniului „Stare”.
i Atunci când aparatul încetează să mai afişeze mesajul de activare a filtrului, puteți în continuare să activați un filtru de apă AquaClean, dar va trebui să detartrați mai întâi aparatul.
i Aparatul trebuie să fie complet lipsit de calcar înainte de a începe să utilizați filtrul de apă AquaClean.

Înainte de a activa filtrul de apă AquaClean, trebuie să fie pregătit prin scufundarea acestuia în apă după cum se descrie mai jos. Dacă nu faceți acest lucru, în aparat este posibil să fie tras aer în loc de apă, ceea ce scoate un zgomot puternic și împiedică aparatul să prepare cafea.

1 Atingeti pictograma „Stare”și derulati de la stânga la dreapta pentru a selecta „AquaClean”.
2 Atunci când apare ecranul de activare, atingeti din nou pictograma √. Urmati instrucțiunile de pe ecran.

Înlocuirea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

După ce prin filtru curg 95 de litri de apă, filtrul încetează să mai funcționeze. Indicatorul de stare AquaClean coboară la 0 % pentru a vă reaminti să înlocuiti filtrul. Dacă nu înlocuiti filtrul de apă AquaClean la timp, puteți în continuare să înlocuiti filtrul, dar, mai întâi, trebuie să detartrați aparatul.

Atunci când indicatorul de stare AquaClean coboară la 0 % sau atunci când aparatul vă reamintește să înlocuiti filtrul AquaClean:

1 scoateți filtrul de apă AquaClean vechi.
2 montați un filtru nou și activați-l după cum se descrie în capitolul „Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)”.
i înlocuiți filtrul de apă AquaClean la interval de cel puțin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat încă necesitatea înlocuirii.

Scoaterea și introducerea unității de infuzare

Accesati meniul „Stare“ de pe ecran și selectați „Curățare unitate de infuzare“ sau vizitați

www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate despre cum să demontați, să introduceți și să curățați unitatea de infuzare.

Scoaterea grupului de infuzare din aparat

1 Scoateți rezervorul de apă și deschideți ușița (Fig. 13) de service.
2 Apăsați mânerul (Fig. 14) PUSH și trageți de mânerul unității de infuzare pentru a o scoate din aparat (Fig. 15).
Atunci când scoateți unitatea de preparare din aparat, asigurați-vă că goliți tava de scurgere și compartimentul de zaț.

Introducerea unității de infuzare la loc

Înainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asigurati-vă că se află în poziția corectă.

1 Verificați dacă unitatea de infuzare se află în poziția corectă. Săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie să fie aliniată cu săgeata neagră și cu N (Fig. 16).

- Dacă acestea nu sunt aliniate, apăsați în jos maneta până intră în contact cu baza unității de infuzare (Fig. 17).

2 Glisați unitatea de infuzare înapoi în aparat pe fantele de ghidare de pe părțile laterale (Fig. 18), până când se fixează pe poziție cu un clic (Fig. 19). Nu apăsați butonul PUSH (Apăsare).
3 Închideți ușița de service și montați la loc rezervorul de apă.

Curățare și întreținere

Aparatul dvs. vă va anunța când să efectuați curățarea și întreținerea.

Curățarea și întreținerea regulată mențin aparatul dvs. în condiție perfectă de funcționare și asigură aroma cafelei pentru un timp îndelungat, cu un flux constant de cafea.

Consultați tabelul de mai jos pentru a afla în detaliu când și cum să curățați toate piesele detașabile ale aparatului. Puteți afla informații mai detaliate și instrucțiuni video pe www.saeco.com/care. Consultați figura C pentru o prezentare generală a pieselor care pot fi curățate în mașina de spălat vase.

Element Când se curăță Cum găsiți în panoul de comandă/

Acțiuni de efectuat
Filtru AquaClean Atunci când aparatul vă solicită sau la fiecare trei luni.STATUS (STARE)->CLEANING (CURĂȚARE)->AQUACLEAN. Urmați pașii pentru a activa filtrul AquaClean.
i Aparatul nu detectează automat faptul că un filtru a fost amplasat în rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activați fiecare filtru AquaClean nou pe care îl montați, prin intermediul meniului „Stare”.
i Aparatul trebuie să fie complet lipsit de calcar înainte de a începe să utilizați filtrul AquaClean.
i Înlocuiti filtrul AquaClean la interval de cel puțin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat încă necesitatea înlocuirii.
Unitate de infuzare Săptămânal STATUS (STARE) -> PERFORMANCE(PERFORMANTĂ) ->BREW GROUP CLEAN(CURĂȚARE UNITATE DE INFUZARE). Urmați pașii pentru a scoate și curăța unitatea de infuzare.
i Atunci când scoateți unitatea de preparare din aparat, asigurați-vă că goliți tava de scurgere și compartimentul de zaț.
i Înainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asigurați-vă că se află în poziția corectă. Săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie să fie aliniată cu săgeata neagră și cu N (Fig. 16).
În fiecare lună STATUS (STARE) -> PERFORMANCE(PERFORMANTĂ) ->COFFEE OIL REMOVAL(ELIMINARE ULEI DE CAFEA). Urmați pașii procesului de autocurățare pentru a elimina automat reziduurile de ulei de cafea din unitatea de infuzare.
Sistem de lapte/Cappuccinato-re internDupă fiecare zi de utilizare STATUS (STARE) -> HYGIESTEAM. Urmați pașii procesului de autocurățare pentru a curăța sistemul de lapte. Curățați exteriorul tubului metallic pentru lapte cu o lavetă umedă, înainte de introducerea acestuia în suportul tubului pentru lapte.

Element Când se curăță Cum găsiți în panoul de comandă/

Săptămânal Scoateți cappuccinatore-ul intern și dezasamblăți-l. Clătiți toate componentele sub jet de apă cu puțin detergent lichid.
În fiecare lună STATUS (STARE) -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN. Urmați pașii procesului de autocurățare pentru a curăța sistemul de lapte.
Recipientul pentru lapteSăptămânal Dezasamblăți recipientul pentru lapte (Fig. 20) și împingeți în afară bila folosind știftul tubului de lapte (Fig. 21). Curățați toate piesele recipientului pentru lapte sub jet de apă de la robinet sau în mașina de spălat vase.
Recipient HygieSteam (suport pentru tubul de lapte)Săptămânal sau atunci când aparatul vă reamintește să o facețiScoateți recipientul HygieSteam din aparat (Fig. 22) și scoateți capacul HygieSteam (Fig. 23). Curățați capacul și recipientul HygieSteam sub jet de apă de la robinet sau în mașina de spălat vase. Lăsați recipientul și capacul să se usuce în aer liber și așezați-le înapoi în aparat.
Compartiment pentru cafea pre-măcinatăVerificați săptămânal compartimentul de cafea premăcinată pentru a vedea dacă s-a colmatatScoateți aparatul din priză și demontați unitatea de infuzare. Deschideți capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și introduceți coada lingurii în acesta. Mișcați coada în sus și în jos până cade (Fig. 24) toată cafeaua lipită. Accesați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate.
Compartiment de zaț Goliți compartimentul de zaț când vă solicită aparatul. Curățați- l săptămânalScoateți compartimentul de zaț în timp ce aparatul este pornit. Curățați-l sub jet de apă cu puțin lichid de spălat vasele sau în mașina de spălat vase. Notă: Panoul frontal al compartimentului pentru zaț nu poate fi introdus în mașina de spălat vase.
Tavă de scurgere Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin tava de scurgere (Fig. 25). Curățați săptămânal tava de scurgereScoateți tava (Fig. 26) de scurgere și curățați-o sub jet de apă cu puțin lichid de spălat vasele sau în mașina de spălat vase.
Lubrifierea unității de infuzareO dată la 2 luni Lubrifiati unitatea de preparare cu lubrifiantul furnizat (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare'). Accesați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate.
Rezervor de apă Săptămânal Clătiți rezervorul de apă sub jet de apă.
Partea frontală a aparatuluiSăptămânal Curățați cu o lavetă neabrazivă.

Element Când se curăță Cum găsiți în panoul de comandă/

Actiuni de efectuat
Detartrarea aparatuluiAtunci când aparatul solicită detartrareaSTATUS (STARE) -> DETARTRARE. Urmați pașii pentru a detartra aparatul. Atunci când este necesară detartrarea, aparatul vă solicită acest lucru. Apăsați pictograma OK pentru a începe și urmați pașii.

Curățarea unității de infuzare

Curățarea regulată a unității de infuzare previne colmatarea circuitelor interne cu reziduuri de cafea. Accesați meniul „Stare” de pe ecran și selectați „Curățare unitate de infuzare” sau vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video despre cum să demontați, să introduceți și să curățați unitatea de infuzare.

Curățarea unității de infuzare sub jet de apă

1 Atingeți pictograma „Stare” și derulati pentru a selecta „Curățare unitate de infuzare”.
2 Atingeti pictograma pentru a confirma, apoi urmati instrucțiunile de pe ecran.

Curățarea unității de infuzare cu tablete de îndepărtare a uleiului de cafea

Utilizați exclusiv tablete de îndepărtare a uleiului de cafea Philips.

1 Atingeti pictograma „Stare” și derulati pentru a selecta „Curățare unitate de infuzare”.
2 Atingeti pictograma pentru a confirma, apoi urmati instructiunile de pe ecran.

Lubrifierea unității de infuzare

Pentru a îmbunătăți performanța aparatului, vă sugerăm să lubrifiati unitatea de infuzare la fiecare 2 luni, pentru a vă asigură că piesele mobile continuă să se miște fără probleme.

1 Aplicați un strat subțire de lubrifiant pe pistonul (piesa gri) a unității (Fig. 27) de infuzare.
2 Aplicați un strat subțire de lubrifiant în jurul axului (piesa gri) din partea inferioară a unității (Fig. 28) de infuzare.
3 Aplicați un strat subțire de lubrifiant pe șinele de ghidare de pe ambele părți (Fig. 29).

Programe de curățare pentru cappuccinatore-ul intern

i Aparatele vă indică momentul când trebuie să curățați cappuccinatore-ul intern.

Aparatul are trei programe de curățare pentru cappucinatore-ul intern:

„HygieSteam Shot“: în timpul preparării unei băuturi pe bază de lapte, aparatul evacuează automat aburi prin cappuccinatore-ul intern, pentru o clătire rapidă.
„HygieSteam“: aparatul curăță în profunzime cu aburi sistemul de lapte intern. Asigurați-vă că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 30) și atașat la aparat (Fig. 31). Introduceți tubul de lapte în suportul tubului de lapte (Fig. 32) și urmați instrucțiunile de pe ecran.
- „Deep Milk Clean“: Efectuați procedura „Deep Milk Clean“ cu detergentul de curățare a circuitului de lapte Philips, pentru o curățare profundă a sistemului intern de lapte.

Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet

1 Deschideti uşa cappuccinatore-ului (Fig. 33) intern.
2 Scoateți cappuccinatore-ul intern trăgându-l în jos (Fig. 34).
3 Dezasamblati cappuccinatore-ul intern scotând partea de jos din partea (Fig. 35) de sus.

4 Dezasamblati toate piesele (Fig. 36) și curățați-le la robinet.
5 Remontați cappuccinatore-ul intern.
6 Pentru a pune la loc cappuccinatore-ul intern, puneti-l în picioare și asigurați-vă că orificiile sunt aliniate cu cele două tuburi ale aparatului. Deplasați cappuccinatore-ul intern în sus până ce acesta se fixează în poziție (Fig. 1).
7 Închideti uşita.

Vizitați www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate.

Procedura de detartrare

Utilizați numai detartrantul Philips. Nu utilizați, în nicio situație, detartrant pe bază de acid sulfuric, acid clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oțet), deoarece acesta poate deteriora circuitul de apă din aparatul dvs. și nu va dizolva calcarul în mod corespunzător. Neutilizarea detartrantului Philips va duce la pierderea garanției. De asemenea, neîndepărtarea calcarului din aparat va duce la pierderea garanției. Puteți achiziționa detartrantul Philips de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.

1 Atunci când aparatul solicită detartrarea, apăsați pictograma √ pentru a începe. Pentru a porni detartrarea fără ca aparatul să o solicite, atingeți pictograma „Stare” și selectați „Detartrare”.
2 Scoateți tava de scurgere, compartimentul de zaț și recipientul HygieSteam (Fig. 22), goliți-le și așezați-le înapoi în poziție.
3 Scoateți rezervorul de apă și goliti-l. Scoateți apoi filtrul AquaClean.
4 Turnați întreaga sticlă de soluție de detartrare Philips în interiorul rezervorului de apă și umpleți apoi rezervorul de apă până la nivelul CALC CLEAN (Fig. 37). Apoi așezați rezervorul de apă înapoi în aparat.
5 Aşezati un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafea.
6 Asigurați-vă că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 30) și atașat la aparat (Fig. 31). Așezați tubul de lapte în suportul acestuia.
7 Urmati instrucțiunile de pe ecran pentru a porni procedura de detartrare. Procedura de detartrare durează aprox. 30 de minute și constă într-un ciclu de detartrare și un ciclu de clătire.
8 După încheierea detartrării, trebuie să clătiți rezervorul și circuitul de apă. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
9 Introduceți un nou filtru de apă AquaClean în rezervorul de apă și activați-l (consultați 'Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)').

Sugestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce frecventa detartrării!

Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este întreruptă

Puteți părăsi procedura de detartrare apăsând pe pictograma pornit/oprit din panoul de control. Dacă procedura de detartrare este întreruptă înainte de a se fi terminat complet, este posibil să rămână puțin lichid de detartrare î rezervorul sau în circuitul de apă. În acest caz, efectuați următorii pași:

1 Goliți rezervorul de apă și clătiți-l temeinic.
2 Umpleți rezervorul de apă cu apă curată până la nivelul CALC CLEAN și porniți din nou aparatul. Aparatul se va încălzi și va efectua un ciclu de clătire automată.
3 Înainte de a infuza vreo băutură, efectuați un ciclu de clătire manual. Pentru a realiza un ciclu manual de clătire, mai întâi distribuiți o jumătate de rezervor de apă fierbinte și apoi infuzați 2 cești de cafea pre-măcinată fără a adăuga cafea măcinată.

Notă: Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte proceduri de detartrare cât mai curând posibil.

Coduri de eroare

Regăsiți mai jos o listă de coduri de eroare care prezintă probleme pe care le puteți rezolva dvs. Instructiuni video sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă apare alt cod de eroare, contactați Centrul de asistență pentru clienti din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție.

Cod de eroare Problemă Solutie posibilă

01 Pâlnia pentru cafea este colmatată.Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză. Scoateți unitatea de infuzare. Desfaceți apoi capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și introduceți coada lingurii în pâlnia pentru cafea. Mișcați coada în sus și în jos până cade toată cafeaua lipită. Vizitați www.saeco.com/carepentru instrucțiuni video detaliate.
03 Unitatea de infuzare este murdară sau nu este unsă corect.Opriți aparatul. Clătiți unitatea de infuzare cu apă curată, lăsați-o să se usuce și apoi ungeți-o (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare'). Consultați capitolul „Curățarea unității de preparare" sau vizitațiwww.saeco.com/carepentru instrucțiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
04 Unitatea de infuzare nu este poziționată corect.Opriți aparatul. Scoateți unitatea de infuzare și reintroduceți-o. Asigurați-vă că poziția cârligului de fixare a unității de infuzare este corectă înainte de a o introduce. Consultați capitolul „Manevrarea unității de preparare" sau vizitațiwww.saeco.com/carepentru instrucțiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
05 Există aer în circuitul de apă.Reporniți aparatul prin oprirea și pornirea din nou a acestuia. Dacă aceasta funcționează, distribuiți 2-3 cești de apă fierbinte.Detartrați aparatul dacă nu ați făcut-o de o perioadă mai lungă de timp.
Filtrul AquaClean nu a fost pregătit corespunzător înainte de instalare sau este înfundat.
11 Aparatul trebuie să se acomodeze cu temperatura camereiAcordați o anumită perioadă de timp pentru ca aparatul să se acomodeze de la temperatura de transport/exteriorară la temperatura camerei. Opriți aparatul timp de 30 de minute și reporniți-l. Dacă acest lucru nu funcționează, contactați centrul de asistență pentru clienți din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție.
14 Aparatul s-a supraîncălzit.Opriți aparatul și reporniți-l după 30 de minute.
19 Aparatul nu este conectat în mod adecvat la priză.Asigurați-vă că fișa mică a cablului de alimentare este conectată corect la priza de pe spatele aparatului.

Pentru a curăța și detartra aparatul, utilizati numai produse de întreținere Philips. Aceste produse pot fi achiziționate activând Comenzi repetate inteligente Amazon, de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.

i Pentru a putea utiliza Comenzi repetate inteligente Amazon, trebuie mai întâi să activați acest serviciu pe Amazon. Apoi urmați pașii de pe ecranul aparatului dvs. pentru a vă conecta contul Amazon la contul Saeco. După ce ați finalizat acești pași, puteți utiliza serviciul Comenzi repetate inteligente Amazon.
i în meniul „Magazin” de pe panoul de comandă al aparatului puteți vizualiza disponibilitatea produselor de întreținere și a accesoriiilor Philips la comercianții locali.

Pentru a găsi o listă completă de piese de schimb online, introduceți numărul de tip al aparatului dvs. Găsiți numărul de tip în partea interioară a ușiței de service.

Produse de întreținere și numerele tipurilor:

  • Solutie de detartrare (CA6700)
  • Filtru AquaClean CA6903
  • Lubrifiant pentru unitatea de infuzare HD5061
  • Tablete de îndepărtare a uleiului de cafea CA6704
  • Detergent pentru curățarea circuitului de lapte CA6705
  • Kit de întreținere CA6707

Actualizări de software

Actualizarea este esențială pentru a vă proteja confidențialitatea și pentru buna funcționare a cafetierei. Aveți posibilitatea să setați dacă doriți să vă actualizați aparatul manual sau dacă doriți ca acest lucru să fie realizat automat.

i Dacă ați selectat actualizări automate, asigurați-vă că aparatul dvs. este conectat la priză și pe timpul nopții și Wi-Fi este activat, astfel încât aparatul să poată primi actualizările de software în timpul nopții.
i Actualizările sunt disponibile atunci când există îmbunătățiri software, caracteristici noi pentru aparat sau pentru a preveni o posibilă problemă de securitate.
i Actualizările obligatorii de firmware sunt pornite automat atunci când cafetiera este în modul de așteptare. În timpul unei actualizări de firmware, cafetiera nu poate fi utilizată.

Depanare

Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Clipuri video de asistență și o listă completă de întrebări frecvente sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă nu puteți rezolva problema, contactați Centrul național de asistență clienți. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție.

Problemă Cauză Solutie

În interiorul noi mele cafetiere există reziduuri de cafea.Acest aparat a fost testat cu cafea.Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, aparatul este complet nou.
Aparatul este în modul DEMO (Demonstrație).Ați apăsat pictograma standby (de veghe) mai mult de 8 secunde.Porniți și opriți aparatul deconectând și reconectând cablul de alimentare.

Problemă Cauză Solutie

Tava de scurgere se umple repede/există permanent o anumită cantitate de apă în tava de scurgere.Acest lucru este normal. Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. O anumită cantitate de apă curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere.Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere. Sugestie: așezați o ceașcă sub gura de distribuire pentru a colecta apa de clătire care iese din aceasta.
Pictograma „goliți compartimentul de zaț” rămâne aprinsă.Ați golit compartimentul pentru zaț cu aparatul scos din priza de alimentare sau l-ați montat la loc prea repede.Scoateți compartimentul de zaț, așteptați cel puțin 5 secunde și apoi reintroduceți-l la loc.
Aparatul îmi solicită să golesc compartimentul de zaț chiar dacă acesta nu este plin.Aparatul nu a resetat contorul după ultima golire a compartimentului de zaț.Așteptați întotdeauna aproximativ 5 secunde atunci când așezați la loc compartimentul de zaț. În acest mod, contorul de zaț va fi resetat la zero și numărul de porții de zaț va fi contorizat corect.
Compartimentul de zaț este prea plin și pictograma „goliți compartimentul de zaț” nu a apărut pe afișaj.Ați scos tava de scurgere fără să goliți compartimentul de zaț.Atunci când scoateți tava de scurgere, goliți și compartimentul de zaț, chiar dacă acesta conține numai puțin zaț. În acest mod, contorul de porții de zaț este resetat la zero și numărul de porții de zaț este contorizat corect.
Nu pot să scot unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă.Resetați aparatul astfel: închideți ușița de service și montați la loc rezervorul de apă. Opriți și porniți aparatul din nou, apoi așteptați aprinderea luminilor din pictogramele băuturilor. Încercați să scoateți din nou unitatea de infuzare. Consultați capitolul „Scoaterea și introducerea unității de infuzare” pentru instrucțiuni pas cu pas.
Nu pot să introduc la loc unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă.Resetați aparatul astfel: închideți ușița de service și montați la loc rezervorul de apă. Lăsați unitatea de infuzare afară. Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză. Așteptați 30 de secunde, reconectați aparatul la priză, porniți-l și apoi așteptați aprinderea luminilor din pictogramele băuturilor. Apoi instalați unitatea de infuzare în poziția corectă și reintroduceți-o în aparat. Consultați capitolul „Scoaterea și introducerea unității de infuzare” pentru instrucțiuni pas cu pas.
Cafeaua este apoasă. Unitatea de infuzare este murdară sau necesită ungere.Scoateți unitatea de infuzare, clătiți-o sub jet de apă și lăsați-o să se usuce. Apoi lubrifiati piesele (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare') mobile.

Problemă Cauză Solutie

Aparatul efectuează procedura de autoreglare. Această procedură este pornită automat atunci când utilizati aparatul pentru prima dată, atunci când schimbați tipul de boabe de cafea sau după o lungă perioadă în care nu este utilizat.Inițial, preparați 5 cești de cafea pentru a permite aparatului să finalizeze procedura de reglare automată.
Rășnița este reglată la o setare prea grosieră.Setați rășnița la o setare mai fină. Preparați 2-3 băuturi pentru a putea să percepeți diferența în totalitate.
Cafeaua nu este suficient de fierbinte.Temperatura setată este prea mică.Setați temperatura la setarea maximă (Fig. 38).
O ceașcă rece reduce temperatura băuturii.Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.
Adăugarea de lapte reduce temperatura băuturii.Indiferent dacă adăugați lapte cald sau rece, acest lucru reduce întotdeauna temperatura cafelei. Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.
Cafeaua nu iese sau iese foarte încet.Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunzător pentru instalare.Îndepărtați filtrul AquaClean și distribuiți puțină apă fierbinte. Dacă acest lucru funcționează, filtrul AquaClean nu a fost montat corect. Montați din nou și activați filtrul AquaClean, apoi urmați toți pașii din capitolul „Filtru de apă AquaClean”.
După o perioadă lungă de inactivitate, trebuie să pregătiți filtrul de apă AquaClean pentru reînceperea utilizării și distribuiți 2-3 cești de apă fierbinte.
Filtrul de apă AquaClean este colmatat.Înlocuiți filtrul de apă AquaClean la fiecare 3 luni. Un filtru mai vechi de 3 luni se poate colmata.
Rășnița este reglată la o setare prea fină.Setați rășnița la o setare mai grosieră. Rețineți că acest lucru va afecta gustul cafelei.
Unitatea de infuzare este murdară.Scoateți unitatea de infuzare și clătiți-o sub robinet (consultați 'Curățarea unității de infuzare sub jet de apă').
Distribuitorul de cafea este murdar.Curățați gura de distribuire a cafelei și orificiile acesteia cu o soluție de curățare pentru conducte sau un ac.

Problemă Cauză Solutie

Compartimentului pentru cafea pre-măcinată este colmatatOpriți aparatul și demontați unitatea de infuzare. Deschideți capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și introduceți coada lingurii în acesta. Mișcați coada în sus și în jos până cade (Fig. 24) toată cafeaua lipită.
Circuitul aparatului este blocat cu calcar.Detartrați aparatul cu detartrant (consultați 'Procedura de detartrare') Philips. Detartrați întotdeauna atunci când aparatul vă solicită acest lucru.
Laptele nu se spumează. Cappuccinatore-ul intern este murdar sau nu este introdus corect.Curățați cappuccinatore-ul intern și asigurați-vă că îl poziționați și îl introduceți corect (consultați 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet').
Tipul de lapte utilizat nu este adecvat pentru spumare.Tipurile de lapte diferite determină cantități și calități diferite de spumă.
Laptele stropește. Laptele pe care îl utilizați nu este suficient de rece.Asigurați-vă că utilizați lapte rece de la frigider.
Tubul flexibil pentru lapte nu este conectat corespunzător.Deschideți ușa distribuitorului (Fig. 33) de cafea și verificați dacă tubul flexibil pentru lapte este conectat complet la cappuccinatore (Fig. 39). Rețineți că tuburile pentru lapte și cappuccinatore-ul pot fi fierbinți. Lăsați cappuccinatore-ul și tuburile să se răcească înainte de a le atinge.
Cappuccinatore-ul și tuburile de lapte nu sunt curate.Scoateți cappuccinatore-ul (consultați 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet') intern și dezasamblăți-l. Clătiți toate componentele sub jet de apă. Pentru o curățare eficientă, folosiți detergentul de curățare a circuitului de lapte Philips și efectuați procedura Deep Milk Clean prin intermediul meniului „Stare” și „HygieSteam”. În cazul în care componentele au fost curățate în mașina de spălat vase, rețineți că acestea pot fi înfundate cu particule de alimente sau cu reziduuri de detergent. Se recomandă, de asemenea, un control vizual pentru a vă asigura că acestea nu sunt blocate.
Vă sfătuim să rulați zilnic programul HygieSteam: 1) Apăsați „Stare” pe panoul de comandă. 2) Selectați „HygieSteam“. 3) Apoi confirmați toți pașii de pe afișaj.

Problemă Cauză Solutie

Tuburile de lapte sunt înfundate. Depozitați întotdeauna recipientul pentru lapte în frigider fără tuburile de lapte.Laptele rămas se poate acumula în interiorul tuburilor de lapte și poate bloca scurgerea laptelui prin tuburi. Înainte de depozitare, clătiți tuburile de lapte.
Aparatul pare să prezinte scurgeri.Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. Apa curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere.Acest lucru este normal.Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină”iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere.Sugestie: Așezați o ceașcă sub gura de distribuire pentru a colecta apa de clătire și pentru a reduce cantitatea de apă din tava de scurgere.
Tava de scurgere este prea plină și a curs pe afară, de aceea aparatul pare să prezinte scurgeri.Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină”iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere.
Rezervorul de apă nu este introdus complet, puțină apă se scurge din rezervorul de apă și aerul este aspirat în aparat.Asigurați-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-l și reintroduceți-l în aparat împingând cât mai mult.
Unitatea de infuzare este murdară/colmatată.Clătiți unitatea de infuzare.
Aparatul nu este așezat pe o suprafață orizontală.Așezați aparatul pe o suprafață orizontală, astfel încât tava de scurgere nu se varsă și indicatorul „tavă de scurgere plină” funcționează corect.
Nu pot activa filtrul de apă AquaClean și aparatul solicită efectuarea procedurii de detartrare.Filtrul nu a fost montat sau înlocuit la timp după ce ecranul a afișat memento-ul AquaClean.Aceasta înseamnă că aparatul nu mai este lipsit complet de calcar.Detartrați mai întâi aparatul și apoi instalați filtrul de apă AquaClean.
Noul filtru de apă nu se potrivește.Ați încercat să instalați un filtru de apă diferit de AquaClean.Doar filtrul de apă AquaClean se potrivește în aparat.
Garnitura de cauciuc de pe filtrul de apă AquaClean nu este fixată pe poziție.Amplasați la loc garnitura de cauciuc pe filtrul de apă AquaClean.
Aparatul emite un zgomot puternic.Este normal ca aparatul dvs. să emită puțin zgomot în timpul utilizării.Dacă aparatul începe să emită alt tip de zgomote, curățați unitatea de preparare și lubrifiati-o (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare').
Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunzător și în aparat se trage acum aer.Scoateți filtrul de apă AquaClean din rezervorul de apă și pregătiți-l în mod adecvat pentru utilizare înainte de a-l pune înapoi. Consultați capitolul „Filtru de apă AquaClean” pentru instrucțiuni pas cu pas.

Problemă Cauză Solutie

Rezervorul de apă nu este introdus complet și în aparat se trage acum aer.Asigurați-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-l și reintroduceți-l, împingându-l în aparat cât mai mult posibil.
Când încerc să conectez aparatul la Wi-Fi pentru prima dată, aparatul nu se poate conecta la rețeaua Wi-Fi.Numele și parola Wi-Fi nu sunt corecte.Verificați numele și parola Wi-Fi.
Cafetiera și routerul Wi-Fi nu se află în raza de acoperire reciprocă.Asigurați-vă că aparatul de cafea și routerul Wi-Fi se află în raza de acțiune reciprocă sau utilizați un repetor Wi-Fi.
Aparatul nu poate găsi rețeaua casnică Wi-Fi.Routerul Wi-Fi nu funcționează corect.Asigurați-vă că routerul Wi-Fi funcționează corect și este conectat la internet.
Aparatul nu se află în raza de acțiune a routerului.Asigurați-vă că aparatul se află în raza de acțiune a routerului. De asemenea, puteți utiliza un repetor de semnal Wi-Fi.
Routerul la care încearcă aparatul dvs. de cafea să se conecteze este dual-band de 5 GHz, iar aparatul dvs. nu încearcă să se conecteze la o rețea de 2,4 GHz.Rețelele de 5 GHz nu sunt acceptate. Opriți temporar banda de 5 GHz a routerului și încercați să asociați din nou cafetiera cu o altă bandă a aceluiași router (2,4 GHz). După ce asocierea a reușit, porniți din nou banda de 5 GHz
Încă nu pot folosi Alexa și Comenzi repetate inteligente Amazon.Nu v-ați conectat contul dvs. Amazon la contul Saeco.Urmați instrucțiunile de pe panoul de comandă al cafetierei pentru a vă conecta contul dvs. Amazon la contul Saeco pentru a putea folosi controlul vocal Alexa și Comenzi repetate inteligente Amazon.Notă: Pentru a putea utiliza aceste funcții, trebuie să aveți o aplicație Alexa sau un dispozitiv Alexa și trebuie să activați serviciul Comenzi repetate inteligente pe Amazon.
Conectivitatea Wi-Fi a aparatului funcționa, dar nu mai funcționează.Numele și/sau parola Wi-Fi s-au modificat.Urmați instrucțiunile secțiunii „Conectarea la Wi-Fi” și alegeți rețeaua cu noul nume Wi-Fi la care să vă conectați.
Parola Wi-Fi s-a modificat. Urmați instrucțiunile secțiunii „Conectarea la Wi-Fi” și introduceți noua parolă Wi-Fi.
Routerul dvs. Wi-Fi nu funcționează corect.Verificați routerul și asigurați-vă că funcționează.
Conectivitatea Wi-Fi poate fi întreruptă de interferențe electromagnetice sau de altă natură.Mențineți aparatul departe de alte dispozitive electronice care pot provoca interferențe.

Problemă Cauză Solutie

Niciuna dintre soluțiile menționate mai sus nu funcționează.Opriți aparatul și deconectați-l, apoi reconectați-l și porniți-l pentru a verifica din nou conexiunea Wi-Fi.

Specificatii tehnice

Producătorul își rezervă dreptul de a îmbunătăți specificațiile tehnice ale produsului. Toate cantitățile presetate sunt aproximative.

Descriere Valoare

Dimensiuni (l x î x a) 262 x 383 x 448 mm
Greutate 8,3 – 8,8 kg
Lungime cablu de alimentare 1.200 mm
Rezervor de apă 1,8 litri
Capacitatea compartimentului pentru boabe de 300 g cafea
Capacitatea recipientului pentru cafea măcinată 12 portii de zaț
Capacitatea recipientului pentru lapte 600 ml
Înălțime gură de scurgere ajustabilă pe înălțime 87–147 mm
Tensiune nominală - Putere nominală - Alimentare Consultați eticheta de date de pe interiorul ușiței de service
Bandă de frecvență Wi-Fi 2,4 GHz 802.11 b/g/n

Declaratie de conformitate

Prin prezenta, DAP B.V. declară că espressoarele complet automate SM6685, SM6682 și SM6680 sunt în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.

Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet:

https://www.saeco.com.

Espressoarele complet automate SM6685, SM6682 și SM6680 sunt echipate cu un modul Wi-Fi de 2,4 GHz 802,11 b/g/n (canalele 1..13). Puterea maximă de transmisie <100 mW (20 dBm).

Wi-Fi

Aparatul este un echipament în rețea, în conformitate cu reg. (UE) nr. 801/2013, și trebuie să fie permanent conectat la o rețea de 2,4 GHz 802.11 b/g/n în timpul utilizării.

Përmbajtja

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : PHILIPS

Model : Saeco GranAroma Deluxe SM6680

Categorie : Espressor de cafea