PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Кафемат

Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Кафемат PHILIPS - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот Saeco GranAroma Deluxe SM6680 PHILIPS во PDF формат.

📄 814 страници Македонски MK Преземи 💬 AI прашање
Notice PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - page 630
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Прашања на корисниците за Saeco GranAroma Deluxe SM6680 PHILIPS

0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.

Поставете ново прашање за овој уред

Е-поштата останува приватна: се користи само за да ве извести ако некој одговори на вашето прашање.

Сè уште нема прашања. Бидете прв што ќе праша.

Преземете ги упатствата за вашиот Кафемат во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - PHILIPS и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. Saeco GranAroma Deluxe SM6680 на марката PHILIPS.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК Saeco GranAroma Deluxe SM6680 PHILIPS

A16 Резервоар за вода

7 Затворете вратичката.

Посетете www.saeco.com/care за подробни видеоинструкции.

Приспособување на поставките за машината ____ 636

Филтер за вода AquaClean 637

Отстранување и вметнување на групата за варење ____ 638

Чистење и одржување 638

Постапка на отстранување бигор 642

Нарачување додатоци 644

A1 Капак на резервоарот за зрна кафе
A2 Капак на преградата за претходно мелено кафе
A3 Контролна табла
A4 Приклучок за кабел
A5 Послужавник за капење
А6 Рачка за отпуштање на послужавникот за капење
A7 Cad HygieSteam
A8 HygieSteam капак со држач за цевката за млеко
A9 Одвод за распрскување кафе и млеко со приспособлива висина
A10 Внатрешен елемент за капучино
A11 Кабел за напојување со приклучок

Додатоци

A21 Сад за млеко

A22 Цевка за млеко

A23 Четка за чистење

A24 Цевка за подмачкување

Контролна табла

Погледнете ја slikата В за преглед на сите икони. Подолу ке ги најдете описите.

B1 On/off icon (Икона за

вклучување/исклучување)

A12 Копче за поставување на мелењето (за да дознаете повеće, одете на

www.saeco.com/care)

A13 Резервоар за зрна кафе
A14 Група за варење (за да дознаете повеće, одете на www.saeco.com/care)
A15 Сервисна врата
A16 Резервоар за вода
A17 Сад за мелено кафе
A18 Преден панел на садот за мелено кафе
A19 Капак на послужавникот за капење
A20 Индикатор „Drip tray full“ (Послужавникот за капење е полн)

A25 Филтер AquaClean
A26 Лажичка за мерење
A27 Лента за тестирање тврдост на водата

олу єе ги најдете описите.

B2 Drinks (Пијалаци)
B3 Drinks menu (Мени за пијалаци)

Ви честитаме што купивте целосно автоматска машина за кафе Saeco! За да имате целосна корист од мрежната поддршка што ја нуди Saeco, може да ја користите контролната табла за да ја регистрирате вашата машина преку вградената Wi-Fi врска или да одите на www.saeco.com/MyCoffeeMachine и да го регистрирате го производот таму.

Внимателно прочитајте ја посебната безбедносна брошура пред првиот пат кога єе ја користите машината и зачувајте ја за во иднина.

Вашата целосно автоматска машина за кафе Saeco ви овозможува да се поврзете со Wi-Fi мрежата за подобро уживање на кафето.

Со поврзување на вашата машина со Wi-Fi мрежата, će можете:

  • да добивате редовни ажурирања на софтверот за да го подобрите вашето корисничко искусство;
  • да ја користите функционалноста на продавницата, доколку е достатна во вашата држава
  • да ја поврзете машината со вашата сметка на Amazon за дополнување на додатоците, доколку оваа можност е достатна во вашата држава
  • да се поврзете со вашиот домашен уред Alexa за да користите говорно управување, доколку е достапно во вашата земја.

Забелешка: машинава е тестирана со кафе. Иако беше внимателно исчистена, може да има остатоци од кафе. Сепак, гарантираме дека машината е потполно нова.

Вклучување на машината

Допрете ја иконата „on“ (включено) и следете ги упатствата чекор по чекор на контролната табла.

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Вклучување на машината - 1

Поврзете ја и ажурирајте ја машината при првото монтирање и редовно проверувајте за рачни ажурирања.

Поврзување преку Wi-Fi

i Поврзете ја вашата машина за кафе со домашна Wi-Fi мрежа со 2,4 GHz 802.11 b/g/n.
i Поврзувањето на вашата машина за кафе со домашната Wi-Fi мрежа ви овозможува подобрено корисничко искусство.
i Осигурете се дека машината за кафе и Wi-Fi рутерот се наогаат во мегусебниот опсег.

Следете ги чекорите подолу за да ја поврзете машината за кафе со вашата Wi-Fi мрежа.

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Поврзување преку Wi-Fi - 1

text_image WiFi Converted Page-10/203 WiFi Converted Page-10/203 17:25 A F B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z H A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A V B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z E n p t o r e d i n t h e s e g e n t h e s e g e n t h e s e g e n t h e s e g e n t h e s e g e n t h e s e g e n t h e s e g e n t h e s e g e n t h e s e g e n t h e s e g e n t h e s e g e n t h e s e g e n t h e s e g e n t h a v a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y b m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m 17:25 A F B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X X Y Z H A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X X Y Z A V B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X X Y Z E n p t o r e d i n t h e s e g e n t h e s e g e n t h e s e g e n t h e s e g e n t h e s e g e n t h e s e g e n t h a v a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a l y a f u r o c k o w o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o f u r o c k o w o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o r o f u r o c k o w o r o ro f u r o c k o w o r o f u r o c k o w o w i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i n i j u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u v u vu

1 Допрете ја иконата Settings (Поставки) ✉ и повлечете одлево надесно за да ја пронајдете иконата за Wi-Fi.
2 Допрете ја иконата за Wi-Fi.
3 Следете ги чекорите на екранот за да ја поврзете машината со вашата Wi-Fi мрежа.
Сега сте подготвени да го започнете вашето поврзано искусство.

Машината ће го изврши автоматскиот циклус на плакнење кога ће се вклучи и исклучи преку говорно управување и кога машината била неактивна некое време и се ислучува. Проверете дали средината околу машината е безбедна.

Специјални функции

Специјална функција

Намена

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Намена - 1

text_image Coffee Maestro

Co CoffeeMaestro можете да го персонализирате вашето кафе преку избирање на претходно поставен профил на вкус (Delicato, Intenso, Forte) за вашиот пијалак, наместо сами да ги менувате поставките.

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Намена - 2

Функцијата HygieSteam автоматски го чисти системот за млеко, отстранувајки ги микроорганизмите: користете го по подготовка на капучино или други пијалаци на база на млеко.

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Намена - 3

Нашата трајна мелница е изработена од 100% керамика за да биде исключително силна и прецизна. Може да се прилагоди на вашиот вкус со нивоа со 12 чекори.

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Намена - 4

Maintenance Dashboard (Таблата за одржување) ви дава корисен преглед и ве известува за сostoјбата на некои работи како на пр. дека AquaClean е при крај.

Варење пијалаци

Општи чекори

За да подготвите пијалак треба да следите неколку едноставни чекори.

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Општи чекори - 1

flowchart
graph LR
    A["Start: Tap with coffee cup"] --> B["Select your drink"]
    B --> C["High: 30min, High: 20min, Low: 10min, High: 5min, Low: 2min"]
    C --> D["Close: 30min, High: 20min, Low: 10min, High: 5min"]
    D --> E["Close: 30min, High: 20min, Low: 10min, High: 5min"]
    E --> F["Close: 30min, High: 20min, Low: 10min, High: 5min"]

1 Наполнете го резервоарот за вода со вода од чешма и наполнете го резервоарот за зрна кафе со зрна.

2 Ставете еден или два филцана под одводот за распрскување со приспособлива висина. Лизгајте го одводот за распрскување нагоре или надолу за да ја приспособите висината на филцанот или чашата што го/ја користите.

3 Допрете ја иконата Drinks (Пијалаци) за да влезете во менито „Drinks” (Пијалаци). Повлечете одлево надесно и со допирање изберете го вашиот пијалак.

- Допрете ја иконата „2x“ ако сакате да подготвите два филцана. Машината автоматски по ред извршува два циклуса на мелење за избраните пијалаци.

i Иконата „2x“ не е достапна за сите пијалаци.

4 Откако ќе изберете пијалак, поставките може да ги приспособите по избор со повлекување на приспособливите ленти нагоре или надолу.

5 Притиснете ја иконата за старт/стоп▶за да започнете со подготовка на избраниот пијалак.

Немојте да користите карамелизирини зрна кафе или зрна кафе со посебен вкус.

Поддршка за параметрите за пијалак

За да добиете дополнителни информации за конкретен параметар за пијалак, притиснете и задржете на некоја ставка 3 секунди.

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Поддршка за параметрите за пијалак - 1

Варење пијалаци на база на млеко

За да сварите пијалаци на база на млеко, треба да следите неколку едноставни чекори.

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Варење пијалаци на база на млеко - 1

flowchart
graph TD
    A["1: Stirmer"] --> B["2: Washing"]
    B --> C["3: Cooling Unit"]
    C --> D["4°C Control"]
    D --> E["5: Dish Washing"]
    E --> F["6: Bleaching & Washing"]
    F --> G["7: Air Condition"]
    G --> H["8: Air Filter"]
    H --> I["9: Air Drop"]
    I --> J["Select your drink"]

1 Наполнете го резервоарот за вода со вода од чешма и наполнете го резервоарот за зрна кафе со зрна.
2 Одвртете го капакот од садот за млеко и наполнете го садот со млеко.

Секогаш користете млеко тукушто извадено од фрижидер за оптимални резултати.

3 Поврзете ја флексибилната цевка за млеко со елементот за капучино.
4 Ставете ја металната цевка за млеко во садот.
5 Допрете ја иконата Drinks (Пијалаци) 📄, лизгајте и изберете ја иконата за посакуваниот пијалак на база на млеко.
6 Поставките може да ги приспособите по избор со повлекување на приспособливите ленти нагоре и надолу.

7 Притиснете ја иконата за старт/стоп▶кога сакате за да започнете со подготовка на избраниот пијалак.

  • За конкретни пијалаци, машината прво распрескува млеко, а потоа кафе. За бројни други пијалаци, ова е обратно. Машината прво распрескува кафе, а потоа млеко.
  • За да сопре распрснувањето на млекото пред машината да го распрска одреденото количество, притиснете ја иконата за старт/стоп.
  • За да сопре распрснувањето на целосниот пијалак (млеко и кафе) пред да заврши машината, притиснете и задржете ја иконата за старт/стоп.

Веднаш по распрскување на млекото, се изведува „HygieSteam Shot“ (Доза HygieSteam). Машината испушта пареа низ внатрешниот систем за млеко за брзо да го исплакне. Металниот дел од цевката за млеко може да стане жежок. За да го избегнете ризикот од изгореници, оставете го прво да се излади.

Совет: За подготовка на пијалаци на база на млеко може да користите и обично млеко во тетрапак. Ставете ја металлата цевка за млеко директно во картонската амбалажа.

Варење кафе со претходно сомелено кафе

За да сварите кафе со претходно мелено кафе, треба да следите неколку едноставни чекори.

PHILIPS Saeco GranAroma Deluxe SM6680 - Варење кафе со претходно сомелено кафе - 1

1 Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете една лажичка за мерење од претходно сомеленото кафе во неа. Потоа затворете го капакот.
2 Допрете ја иконата Drinks (Пијалаци) 🚙лизгајте одлево надесно и изберете го вашиот пијалак.
3 Допрете ја иконата за претходно сомеленокафе.
4 Поставките може да ги приспособите по избор со повлекување на приспособливите ленти нагоре и надолу.
5 Притиснете ја иконата за старт/стоп▶ва да започнете со подготовка на избраниот пијалак.

i Ако изберете претходно сомелено кафе, не може да ја приспособувате јачината на кафето и истовремено да подготвувате повеće од еден пијалак.

Распрскување врела вода

1 Внатрешниот елемент за капучино треба да е правилно прикачен за машината (Сл. 1).
2 Ставете филцан под одводот.
3 Допрете „Hot Water“ (Сл. 2) (Врела вода).
4 Лизгајте ги приспособливите ленти нагоре и надолу за да го приспособите количеството врела вода или температурата по ваш избор (Сл. 3).
5 Притиснете ја иконата за старт/стоп▶
6 За да сопре распрснувањето на врелата вода пред да заврши машината, притиснете ја иконата за старт/стоп ▶повторно.

Персонализација

Машината ви дозволува да ги приспособите поставките на пијалакот по сопствен избор и да го зачувате приспособениот пијалак во личниот профил. Може да изберете своја икона и свое име на профилот.

Забрзајте го процесот со CoffeeMaestro

Машината ви нуди можност со функцијата CoffeeMaestro да избирате профили на вкус наместо посебно да ги приспособувате сите поставки. Може да бирате meřy Delicato, Intenso и Forte. За да изберете профил на вкус на CoffeeMaestro:

1 Допрете ја иконата за посакуваниот пијалак (Сл. 4).
2 Допирајте ја иконата CoffeeMaestro повторливо (Сл. 5).

- Главната поставка на пијалакот сега е приспособена соодветно.

3 Притиснете ја иконата за старт/стоп▶ва да започнете со подготовка на пијалакот.

Персонализирајте го вашиот пијалак со функцијата CoffeeEqualizer Touch

Откако ње изберете пијалак, автоматски се активира функцијата CoffeeEqualizer Touch и ви дава можност да ги приспособите поставките за пијалакот. Притиснете долго на секоја од ставките на дисплејот за да ја активирате функцијата за помош и да добиете дополнителни информации.

Со функцијата CoffeeEqualizer Touch може да ги приспособувате следниве поставки:

1 Јачина на аромата
2 Количина на кафе
3 Количина на млеко
4 Количина на вода
5 Температура на пијалакот

6 Количина на пена
7 Може да одлучите и да подготвите 1 или 2 филцани
8 Редослед на распрскување (дали прво кафе или млеко)

Забелешка: кои поставки може да ги измените će зависи од пијалакот што će го изберете.

Зачувајте ги омилените пијалаци во профил

Машината ви дозволува да ги приспособите поставките на пијалакот по сопствен избор и да го зачувате приспособениот пијалак во личниот профил. Може да изберете профил и да зачувате рецепт со помош на профилите.

Може да создадете профил и да додадете пијалак преку иконата за профил

1 Допрете ја иконата за профил во главното мени (Сл. 6).
2 Допрете ја иконата со плус (Сл. 7).
3 Внесете го вашето име и изберете ја омилената икона.
4 Подготвени сте да додадете пијалак. Допрете ја иконата за посакуваниот пијалак.
5 Персонализирајте го пијалакот преку функцијата CoffeeEqualizer Touch или CoffeeMaestro.
6 Допрете ја иконата „Safe to profile“ (Зачувај во профилот) за да го зачувате во вашиот личен профил (Сл. 8).

Дополнителна доза (ExtraShot)

Вашата машина ви нуди можност да додадете дополнителна доза „ристрето“ во вашето кафе и млечни пијалаци, на пример, ако сакате да имате појако кафе.

1 Ставете филцан под одводот.
2 Допрете една од иконите за пијалаци со еден допир за да изберете пијалак (Сл. 4).
3 Лизгајте ја приспособливата лента нагоре за да ја поставите јачината на највисокото ниво и изберете ја функцијата ExtraShot (Сл. 9).
4 Потоа притиснете на иконата за старт/стоп▶ва да започнете со подготовка на пијалакот.
5 За да сопре распрескувањето на пијалакот пред да заврши машината, притиснете ја иконата за старт/стоп ▶■овторно.

i Kora сте ја избрале функцијата ExtraShot, можете да варите само едно кафе истовремено.
i Функцијата ExtraShot не е достапна за сите пијалаци.

Приспособување на поставките за машината

Повекето поставки на машината може да ги приспособите со допирање на иконата Settings

(Поставки) ⚙️ и следење на чекорите на екранот.

За онлајн поддршка (често поставувани прашања, видеа итн.), скенирајте го QR-кодот што се наоға на корицата на оваа брошура или одете на www.saeco.com/care

Поставување тврдост на водата

Ве советуваме да ја приспособите поставката за тврдост на водата според нивото на тврдост на водата во вашиот регион за да имате оптимални перформанси и подолг работен век на машината. Ова спречува да морате премногу често да го чистите бигорот на машината. Стандардната поставка за тврдост на водата е 4: тврда вода.

Користете ја лентата за тестирање тврдост на водата дадена во кутијата за да ја одредите тврдоста на водата во вашиот регион:

1 Ставете ја лентата за тестирање тврдост на водата во вода од чешма или држете ја под чешма 1 секунда (Сл. 10).
2 Почекајте 1 минута. Бројот на квадрати на лентата за тестирање што їе станат црвени ја означуваат тврдоста на водата (Сл. 11).

Поставете ја машината на точната тврдост на водата:

1 Допрете ја иконата Settings (Поставки) 🚙лизгајте одлево надесно за да изберете „Water hardness" (Тврдост на водата).
2 Изберете го нивото на тврдост на водата. Бројот на црвени квадрати избран на дисплејот треба да биде ист со бројот на црвени квадрати на лентата за тестирање (Сл. 12).
3 Koga će ја поставите точната тврдост на водата, допрете ја иконата за потврдување за да потврдите.

Приспособување на поставката за мелење

Може да ја промените јачината на кафето со копчето за поставка на мелењето во садот за зрна.

Колку е пониска поставката за мелење, толку е пофино меленото кафе и толку појако їе биде свареното кафе. Има 12 различни поставки за мелење од кои може да изберете.

Машината е поставена да го извлече најдобриот вкус од вашите зрна кафе. Затоа ве советуваме да не ја поставувате поставката за мелење додека не сте свариле 100 до 150 филцани (приближно 1 месец користење).

i Треба да подготвите 2 до 3 пијалаци пред да може да ја вкусите разликата.

He вртете го копчето за поставување на мелењето повеće од еден зарез едновремено за да се спречи оштетување на мелницата.

1 Допрете ја иконата Поставки во главното мени.
2 Допрете на „Grinder“ (Мелница).
3 Погледнете го видеото со упатства.

Враќање на фабрички поставки

Машината ви нуди можност да ги вратите фабричките поставки во секој момент.

1 Допрете ја иконата Settings (Поставки) .

2 Лизгајте одлево надесно за да изберете „Factory settings" (Фабрички поставки). Потврдете со допир на иконата за потврдување √

- Поставките сега се вратени.

i Следните фабрички поставки се враćaat на стандартно: тврдост на водата, време на мирување, осветленост на екранот, звук, предно осветлување, профили, мерки/единици, поставки на почетниот екран, акредитиви за Wi-Fi, поставки за ажурирање на софтверот, акредитиви за Saeco, акредитиви за Amazon.

Филтер за вода AquaClean

На вашата машина е овозможен AquaClean. Можете да го поставите филтерот за вода AquaClean во резервоарот за вода за да го зачувате вкусот на вашето кафе. Тоа исто така ја намалува потребата за чистење бигор поради намалување на наслагите на бигор во вашата машина. Може да купите филтер за вода AquaClean од вашиот локален или онлајн малопродажник или од овластените сервисни центри.

Индикација за состојбата на филтерот AquaClean

Статусот на филтерот AquaClean е секогаш прикажан како процент во менито за статус.

- Ако состојбата на филтерот AquaClean е 10 % или помалку, екранот прикажува порака 2 секунди секој пат кога је ја включите машината. Оваа порака ве советува да купите нов филтер.

- Ако состојбата на филтерот 0 %, машината бара да го замените филтерот AquaClean секој пат кога ње ја включите.

Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)

i Maшината не открива автоматски дека е поставен филтер во резервоарот за вода. Затоа секој нов филтер за вода AquaClean што го монтирате треба да го активирате во менито за статус.

i Kogа машината će престане да ја прикажува пораката за активирање на филтерот, се уште можете да активирате филтер за вода AquaClean, но će треба прво да го отстраните бигорот од машината.

i Вашата машина треба да нема никаков бигор пред да почнете да го користите филтерот за вода AquaClean.

Пред да го активирате филтерот за вода AquaClean, тој мора да се подготви со негово натопување во вода, како што е опишано подолу. Ако не го направите ова, во машината може да навлезе воздух наместо вода, што создава многу бучава и машината нема да може да вари кафе.

1 Допрете ја иконата „Status“ (Статус) и лизгајте одлево надесно за да изберете „AquaClean“.

2 Кога ње се појави екранот за активација, повторно допрете ја иконата за потврдување √. Следете ги упатствата на екранот.

Заменување на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)

Откако ќе поминат 95 литри вода низ филтерот, тој ќе престане да функционира. Индикаторот за статус на AquaClean ќе падне на 0 % за да ве потсети да го замените филтерот. Ако филтерот за вода AquaClean не го замените навреме, сё уште ќе може да го замените, но ќе треба прво да го отстраните бигорот од машината.

Кога индикаторот за сostoјба на AquaClean ke падне на 0 % или кога машината ве потсетува да го замените филтерот AquaClean:

1 извадете го стариот филтер за вода AquaClean.

2 монтирајте нов филтер и активирајте го, како што е опишано во поглавјето „Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)”.

Заменувајте го филтерот за вода AquaClean најмалку на секои 3 месеци, дури и ако машината сё уште не укажува дека е потребна замена.

Отстранување и вметнување на групата за варење

На екранот одете во менито за статус и изберете „Brew group clean“ (Чистење на групата за варење) или одете на www.saeco.com/care за детални видеоупатства за отстранување, поставување и чистење на групата за варење.

Отстранување на групата за варење од машината

1 Извадете го резервоарот за вода и отворете ја сервисната врата (Сл. 13).
2 Притиснете ја рачката (Сл. 14) PUSH и повлечете го држачот на групата за варење за да ја извадите од машината (Сл. 15).
⚠️ Кога ње ја извадите групата за варење од машината, испразнете го послужавникот за капење и садот со мелено кафе.

Повторно вметнување на групата за варење

A Пред да ја вратите групата за варење назад во машината, осигурете се дека е во точната положба.

1 Проверете дали групата за варење е во точната положба. Стрелката на жолтиот цилиндар на страната од групата за варење мора да биде порамнета со црната стрелка и N (Сл. 16)
- Ако не се порамнети, притиснете ја рачката додека не дојде во контакт со основата од групата (Сл. 17) за варење.
2 Вратете ја групата за варење назад во машината со лизгање долж водечките шини на страните (Сл. 18) додека не се заклучи во положба со кликнување (Сл. 19). Не притискајте го копчето PUSH.
3 Затворете ја сервисната врата и вратете го резервоарот за вода.

Чистење и одржување

Машината єе ве советува кога да извршите чистење и одржување.

Редовното чистење и одржување ја одржува вашата машина во одлична состојба и обезбедува кафе со добар вкус долго време и со стабилен проток на кафе.

Проверете во табелата подолу за детален опис на времето и начинот на чистење на сите делови од машината што се вадат. Може да најдете подетални информации и видео упатства на

www.saeco.com/care. Погледнете ја слика С за преглед на деловите што може да се чистат во машина за миење садови.

Дел Кога да се чисти Како да најдете во контролната табла/

Што да направите
Филтер AquaClean Kora машината ње побара или на секои три месеци.STATUS (CTATYC) -> CLEANING (ЧИСТЕЊЕ) -> AQUACLEAN. Следете ги чекорите за активирање на филтерот AquaClean.

Дел Кога да се чисти Како да најдете во контролната табла/

Што да направите

i Maшината не открива автоматски дека е поставен филтер во резервоарот за вода. Затоа секој нов филтер за вода AquaClean што го монтирате треба да го активирате во менито за статус.
i Вашата машина треба да нема никаков бигор пред да почнете да го користите филтерот AquaClean.
Заменувајте го филтерот AquaClean најмалку на секои 3 месеци, дури и ако машината сё уште не укажува дека е потребна замена.

Група за варење Седмично STATUS (СТАТУС) -> PERFORMANCE (РАБОТЕЊЕ) -> BREW GROUP CLEAN (ЧИСТЕЊЕ НА ГРУПАТА ЗА ВАРЕЊЕ). Следете ги чекорите за отстранување и чистење на групата за варење.

i Koga će ја извадите групата за варење од машината, испразнете ги послужавникот за капење и садот за мелено кафе.

i Пред да ја вметнете групата за подготовка назад во машината, проверете дали е во правилна положба. Стрелката на жолтиот цилиндар од страната на групата за подготовка треба да биде порамнета со црната стрелка и N (Сл. 16).

Месечно STATUS (CTATYC) -> PERFORMANCE(РАБОТЕЊЕ) -> COFFEE OIL REMOVAL(ОТСТРАНУВАЊЕ НА МАСЛОТО ОД КАФЕ).Следете ги чекорите на процесот засамочистење за автоматско отстранувањена остатоците од маслото од кафе одгрупата за варење.
Систем замлеко/внатрешенелемент закапучиноПо секојдневната употреба STATUS (СТАТУС) -> HYGIESTEAM. Следете гичекорите на процесот за самочистење зачистење на системот за млеко. Избришете јанадворешноста на металлата цевка замлеко со влажна крпа пред да ја ставите водржачот за цевката за млеко.
Седмично Извадете го и расклопете го внатрешниотелемент за капучино. Исплакнете ги ситеделови под чешма со малку течендетергент.
Месечно STATUS (СТАТУС) -> HYGIESTEAM -> DEEPMILK CLEAN (ДЛАБИНСКО ЧИСТЕЊЕ НАМЛЕКОТО). Следете ги чекорите напроцесот за самочистење за чистење насистемот за млеко.
Сад за млеко Седмично Расклопете го садот за млеко (Сл. 20) иистиснете ја топката од цевката за млеко сопомош на игла (Сл. 21). Исчистете ги ситеделови од садот за млеко под чешма или во машина за миење садови.

Дел Кога да се чисти Како да најдете во контролната табла/

Што да направите
Сад за HygieSteam (држач за цевката за млеко)Седмично или кога машината ќе ве потсетиИзвадете го садот за HygieSteam од машината (Сл. 22) и отстранете го капакот на HygieSteam (Сл. 23). Исчистете ги садот и капакот на HygieSteam под чешма или во машина за миење садови. Оставете ги садот и капакот да се исушат на воздух и вратете ги во машината.
Преграда за претходно мелено кафеПроверувајте ја преградата за претходно мелено кафе седмично за да видите дали е затнатаИсклучете ја машината и извадете ја групата за варење. Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете ја рачката на лажицата во неа.Движете ја рачката нагоре-надолу додека заглавеното кафе не испадне (Сл. 24). Одете наwww.saeco.com/carezа детални видео упатства.
Сад за мелено кафеИспразнете го садот за мелено кафе кога ќе ве потсети машината. Чистете го седмичноИзвадете го садот за мелено кафе додека машината е включена. Исчистете го под чешма со малку течен детергент или во машина за миење садови.Забелешка: Предниот панел на садот за мелено кафе не се мие во машина за миење садови.
Послужавник за капењеПразнете го послужавникот за капење секојдневно или штом ќе се појави црвениот индикатор „Drip tray full” (Послужавникот за капење е полн) низ послужавникот за капење (Сл. 25). Чистете го послужавникот за капење седмичноОтстранете го послужавникот (Сл. 26) за капење и исчистете го под чешмата со малку течност за перење или во машина за миење садови.
Подмачкување на групата за варењеСекои 2 месеци Подмачкајте ја групата за варење со доставената маст (видете 'Подмачкување на групата за варење'). Одете наwww.saeco.com/carezа детални видео упатства.
Резервоар за водаСедмично Исплакнете го резервоарот за вода под чешма.
Преден дел на машинатаСедмично Чистете со неабразивна крпа.

Дел Кога да се чисти Како да најдете во контролната табла/

Што да направите
Отстранување бигор од машинатаКога машината їе побара да се отстрани бигоротSTATUS (СТАТУС) -> DESCALING (ОТСТРАНУВАЊЕ БИГОР). Следете ги чекорите за отстранување бигор од машината. Кога е потребно отстранување бигор, машината бара да го отстраните бигорот, притиснете ја иконата ОК за да започнете и следете ги чекорите.

Чистење на групата за варење

Редовното чистење на групата за варење спречува затнување на внатрешните кола со остатоци од кафе. На екранот одете во менито за статус и изберете „Brew group clean“ (Чистење на групата за варење) или одете на www.saeco.com/care за видеа за поддршка при отстранувањето, поставувањето и чистењето на групата за варење.

Чистење на групата за варење под млаз вода од чешма

1 Допрете ја иконата „Status“ (Статус) и лизгајте за да изберете „Brew group clean“ (Чистење на групата за варење).
2 Допрете ја иконата за потврдување √ за да потврдите, а потоа следете ги упатствата на екранот.

Чистење на групата за варење со таблети за отстранување масло од кафе

Користете само таблети за отстранување масло од кафе на Philips.

1 Допрете ја иконата „Status“ (Статус) и лизгајте за да изберете „Brew group clean“ (Чистење на групата за варење).
2 Допрете ја иконата за потврдување √ за да потврдите, а потоа следете ги упатствата на екранот.

Подмачкување на групата за варење

За да ги подобрите перформансите на машината, препорачуваме да ја подмачкувате групата за варење на секои 2 месеци за да се осигури дека подвижните делови єе продолжат со непречено функционирање.

1 Нанесете тенок слој маст на клипот (сивиот дел) од групата за варење (Сл. 27).
2 Нанесете тенок слој маст околу оската (сивиот дел) на дното од групата (Сл. 28) за варење.
3 Нанесете тенок слој маст на водечките шини од двете страни (Сл. 29).

Програми за чистење на внатрешниот елемент за капучино

i Машините ве известуваат кога треба да се исчисти внатрешниот елемент за капучино.

Машината има три програми за чистење на внатрешниот елемент за капучино:

  • „Доза HygieSteam“: за време на подготовката на пијалак на база на млеко, машината автоматски испушта пареа низ внатрешниот елемент за капучино за брзо да го исплакне.
  • „HygieSteam“: машината темелно го чисти внатрешниот систем за млеко со пареа. Осигурете се дека садот за HygieSteam е правилно склопен (Сл. 30) и прикачен на машината (Сл. 31). Ставете ја цевката за млеко во држачот на цевката за млеко (Сл. 32) и следете ги упатствата на екранот.
  • „Deep Milk Clean“: Изведете ја постапката „Deep Milk Clean“ со средството за чистење на колото за млеко на Philips за темелно чистење на внатрешниот систем за млеко.

Чистење на внатрешниот елемент за капучино под чешма

1 Отворете ја вратата на внатрешниот елемент за капучино (Сл. 33).
2 Извадете го внатрешниот елемент за капучино влечејки го надолу (Сл. 34).
3 Расклопете го внатрешниот елемент за капучино со влечење на долниот дел од горниот дел (Сл. 35).
4 Расклопете ги сите делови (Сл. 36) и исчистете ги под чешма.
5 Повторно склопете го внатрешниот елемент за капучино.
6 За да го вратите назад внатрешниот елемент за капучино, ставете го во исправена положба и проверете дали се порамнети дупките со двете цевки на машината. Потоа поместете го внатрешниот елемент за капучино нагоре додека не се заклучи во место (Сл. 1).
7 Затворете ја вратата.

Посетете ja www.saeco.com/care за детални видео упатства.

Постапка на отстранување бигор

Користете само средство за отстранување бигор на Philips. Во ниту еден случај не треба да користите средство за отстранување бигор на база на аминосулфуреста киселина, хлороводородна киселина, сулфурна или оцетна киселина (оцет) бидејки ова може да го оштети колото за вода во машината и нема да го раствори бигорот соодветно. Ако не користите средство за отстранување бигор на Philips, гаранцијата нема да важи. Гаранцијата нема да важи и ако не извршувате чистење бигор на апаратот. Може да го купите средството за отстранување бигор на Philips од вашиот локален или онлајн малопродажник или од овластените сервисни центри.

1 Kога машината ње побара да го отстраните бигорот, допрете ја иконата за потврдување ✅ за да започнете. За да започнете со отстранување на бигорот без машината да го побара тоа, допрете ја иконата „Status" (Статус) и изберете „Descale" (Отстранување бигор).
2 Отстранете ги садот за капење, садот за мелено кафе и садот HygieSteam (Сл. 22), испразнете ги и вратете ги на место.
3 Извадете го резервоарот за вода и испразнете го. Потоа извадете го филтерот AquaClean.
4 Истурете го целото шише на средството за отстранување бигор на Philips во резервоарот за вода, а потоа наполнете го со вода до нивото (Сл. 37) CALC CLEAN (ЧИСТЕЊЕ БИГОР). Потоа вратете го резервоарот за вода во машината.
5 Ставете голем сад (1,5 l) под одводот за распрескување кафе.
6 Осигурете се дека садот за HygieSteam е правилно склопен (Сл. 30) и прикачен на машината (Сл. 31). Ставете ја цевката за млеко во држачот за цевката за млеко.
7 Следете ги упатствата на екранот за да започне постапката за чистење бигор. Постапката за чистење бигор трае приближно 30 минути и се состоит од циклус на чистење бигор и циклус на плакнење.
8 Откако їе заврши чистењето бигор, треба да ги исплакнете резервоарот и колото за вода. Следете ги упатствата на екранот.
9 Ставете нов филтер AquaClean во резервоарот за вода и активирајте го (видете 'Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)').

Совет: Користењето на филтерот AquaClean ја намалува потребата за отстранување бигор!

Што треба да направите ако постапката за чистење бигор се прекине

Може да излезете од постапката за отстранување бигор со притискање на иконата за включување/исклучување што се наога на контролната табла. Доколку се прекине постапката за

отстранување бигор пред да заврши целосно, може да остане малку течност за отстранување бигор во резервоарот за вода или во колото за вода. Во тој случај, направете го следново:

1 Испразнете го и исплакнете го резервоарот за вода темелно.
2 Наполнете го резервоарот за вода со свежа вода до нивото ЧИСТЕЊЕ БИГОР и повторно включете ја машината. Машината єе се загрее и єе го изведе автоматскиот циклус на плакнење.
3 Пред варење пијалаци, изведете циклус на рачно плакнење. За да изведете рачен циклус на плакнење, прво ставете половина резервоар врела вода, а потоа сварете 2 филцани претходно мелено кафе без да додадете мелено кафе.

Забелешка: ако постапката за чистење бигор не завршила, ке биде потребно да се изврши друга постапка за чистење бигор што е можно поскоро.

Кодови за грешки

Подолу ќе најдете список со кодови на грешки што прикажуваат проблеми коишто може да ги решите сами. Видео упатствата се достапни на www.saeco.com/care. Ако се појави друг код на грешка, контактирајте со центарот за грижа на корисници во вашата земја. За деталите за контакт, погледнете го гарантниот лист.

01 Инката за кафе езатната.Исклучете ја машината и откачете ја од кабел. Извадете јагрупата за варење. Потоа отворете го капакот на преградатаза претходно мелено кафе и ставете ја рачката на лажицата.Движете ја рачката нагоре-надолу додека заглавеното кафене испадне. Посетете jawww.saeco.com/carea задалнивидео упатства.
03 Групата за варење евалкана или не е доброподмачкана.Исклучете ја машината. Исплакнете ја групата за варење сосвежа вода, оставете ја да се исуши на воздух, а потоаподмачкајте ја (видете 'Подмачкување на групата за варење').Погледнете во поглавјето „Чистење на групата за варење“ илипосетете jawww.saeco.com/carea задални видео упатства.Потоа повторно включете ја машината.
04 Групата за варење не епозициониранаправилно.Исклучете ја машината. Отстранете ја групата за варење иповторно вметнете ја. Проверете дали групата за варење е воточната положба пред да ја вметнете. Погледнете вопоглавјето „Ракување на групата за варење“ или посетете jawww.saeco.com/carea задални видео упатства. Потоаповторно включете ја машината.
05 Има воздух во колотоза вода.Рестартирајте ја машината со исклучување и повторновклучување. Ако ова успее, истурете 2 до 3 чаши врела вода.Исчистете го бигорот од машината ако не сте го направилетоа подолго време.
Извадете го филтерот AquaClean и повторно обидете се дасварите кафе. Ако ова успее, проверете дали филтеротAquaClean e подготовен соодветно пред да го ставите повторнопазад (видете 'Активирање на филтерот за вода AquaClean (5мин.)'). Ставете го филтерот AquaClean во резервоарот завода. Ако и ова не успее, филтерот може да е затнат и требада се замени.
11 Машината треба да сеприспособи на собнатемператураОставете ја машината некое време да се приспособи на собнатемпература од транспортната/надворешната температура.Исклучете ја машината 30 минути, а потоа повторно включете ја. Ако ова не успее, контактирајте со Центарот за грижа накорисниците во вашата држава. За деталите за контакт,погледнете го гарантниот лист.
14 Машината е прегреана. Исклучете ја машината и повторно включете ја по 30 минути.
19 Машината не еправилно приключенаво сидниот приключок.Осигурете се дека малиот приключок од кабелот занапојување е правилно поврзан во електричниот приключокна задната страна од машината.

Нарачување додатоци

За чистење на машината и отстранување на бигорот од машината користете само производи за одржување на Philips. Овие производи може да се купат преку овозможување на Smart Reorders на Amazon, од вашата локална или онлајн малопродажба или од овластени сервисни центри.

i За да може да користите Smart Reorders на Amazon, прво треба да ја активирате оваа услуга на Amazon. Потоа следете ги чекорите на екранот на машината за да ја поврзете вашата сметка на Amazon со вашата сметка на Saeco. Услугата Smart Reorders на Amazon може да ја користите откако ѕе ги завршите овие чекори.
i Во менито „Shop“ (Продавница) што се наоға на контролната табла на машината може да ја видите достатноста кај локалните малопродажници на производите за одржување и додатоците на Philips. За да го најдете онлајн целосниот список со резервни делови, внесете го бројот на типот на вашата машина. Бројот на типот може да го најдете на внатрешната страна на сервисната врата.

Производи за одржување и број на типови:

  • Раствор за отстранување бигор СА6700
  • Филтер AquaClean CA6903
  • Маст за групата за варење HD5061
  • Таблети за отстранување масло од кафе СА6704
  • Средство за чистење на колото за млеко СА6705
  • Комплет за одржување СА6707

Ажурирања на софтверот

Ажурирањето е Guinea за заштита на вашата приватност и правилно функционирање на вашата машина за кафе. Може да поставите дали сакате рачно да ја ажурирате машината или сакате тоа да се прави автоматски.

i Ако сте избрале автоматски ажурирања, осигурете се машината да биде приключена и навечер и Wi-Fi да биде овозможен, за машината да може преку ноć да ги прима ажурирањата на софтверот.
i Ажурираньата стануваат достапни кога има подобрувања во softверот, нови функции за машината и за да се спречат евентуални безбедносни проблеми.
i Задолжителните ажурирања на фирмверот автоматски започнуват кога машината за кафе е во режим на мирување. Машината за кафе не може да се користи за време на ажурирањето на фирмверот.

Решавање проблеми

Ова поглавје ги резимира најчестите проблеми што може да ги сретнете кај машината. Видеата за поддршка и целосниот список со често поставуваните прашања се достапни на

www.saeco.com/care. Ако не можете да го решите проблемот, контактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава. За деталите за контакт, погледнете го гарантниот лист.

Има остатоци од кафе во мојата нова машина.машинава е тестирана со кафе. Иако беше внимателно исчистена, може да има остатоци од кафе. Сепак, машината е потполно нова.
Машината е во режим DEMO.Сте ја држеле притисната иконата за мирување повеće од 8 секунди.Включете ја и ислучете ја машината со исклучување на кабелот од струја и повторно вклучување во струја.
Послужавникот за капење се полни брзо/секогаш има вода во послужавникот за капење.Тоа е нормално. Машината користи вода за да ги плакне внатрешното коло и групата за варење. Дел од водата поминува низ внатрешниот систем и директно во послужавникот за капење.Празнете го послужавникот за капење секојдневно или штом će се појави црвениот индикатор „послужавникот за капење е полн“ низ капакот на послужавникот за капење. Совет: ставете чаша под одводот за распрскување за да се собере водата за плакнење што će излезе од него.
Иконата „испразнете го садот за мелено кафе“ е постојано включена.Сте го испразниле садот за мелено кафе додека машината била исключена од сидниот штекер или сте го вратиле назад пребрзо.Извадете го садот за мелено кафе, почекајте најмалку 5 секунди, а потоа повторно вметнете го.
Машината бара да се испразни садот за мелено кафе иако садот не е полн.Машината не го ресетирала бројачот последниот пат кога сте го испразниле садот за мелено кафе.Секогаш почекајте најмалку 5 секунди кога го враćате садот за мелено кафе назад во машината. На овој начин, бројачот на полнења со кафе će се ресетира на нула и бројот на полнења со кафе се брои правилно.
Садот за мелено кафе е преполн, а иконата „испразнете го садот за мелено кафе“ не се прикажа на дисплејот.Сте го извадиле послужавникот за капење без да го испразните садот за мелено кафе.Кога će го извадите послужавникот за капење, испразнете го послужавникот за капење дури и ако содржи само неколку полнење со кафе. Вака бројачот на полнења со кафе со сигурност će се ресетира на нула и бројот на полнења со кафе се брои правилно.
Не можам да ја извадам групата за варење.Групата за варење не е во точната положба.Ресетирајте ја машината на следниов начин: затворете ја сервисната врата и вратете го резервоарот за вода.Исклучете ја машината и повторно включете ја и почекајте да се включат светлата на иконите за пијалаци.Обидете се повторно да ја извадите групата за варење. Погледнете го поглавјето „Отстранување и вметнување на групата за варење“ за упатства чекор по чекор.
Не можам да ја вметнам групата за варење.Групата за варење не е во точната положба.Ресетирајте ја машината на следниов начин: затворете ја сервисната врата и вратете го резервоарот за вода.Оставете ја групата за варење надвор од машината. Исклучете ја машината и откачете ја од кабел. Почекајте 30 секунди и приключете ја машината во штекер, включете ја и почекајте да се включат светлата на иконите за пијалаци. Потоа ставете ја групата за варење е во точната положба и повторно вметнете ја во машината.Погледнете го поглавјето „Отстранување и вметнување на групата за варење“ за упатства чекор по чекор.
Кафето е водникаво. Групата за варење е валкана или треба да се подмачка.Извадете ја групата за варење, исплакнете ја под чешма и оставете ја да се исуши. Потоа подмачкајте ги подвижните делови (видете 'Подмачкување на групата за варење').
Машината ја изведува постапката за самостояјно приспособување. Оваа постапка стартува автоматски при првото користење на машината, кога ље го смените типот на зрната кафе или по подолг период на некористење.Сварете 5 филцани кафе првично за да й овозможите на машината да ја заврши постапката на самостояјно приспособување.
Мелницата е поставена на премногу крупна поставка.Поставете ја мелницата на поситна (пониска) поставка. Сварете 2 или 3 пијалаци за да може да ја вкусите разликата.
Кафето не е довольно жешко.Температурата е поставена прениско.Поставете ја температурата на максимальната поставка (Сл. 38).
Ладниот филцан ја намалува температурата на пијалакот.Загрејте ги филцаните со плакнење со врела вода.
Додавањето млеко ја намалуватемпературата на пијалакот.Без разлика дали ќе додадете врело или ладно млеко, додавањето млеко секогаш ја намалува температурата на кафето. Загрејте ги филцаните со плакнење со врела вода.
Не излегува кафе или излегува бавно.Филтерот за вода AquaClean не е подготвен соодветно за монтирање.Извадете го филтерот AquaClean и ставете малку врела вода. Ако ова успее, филтерот AquaClean не бил соодветно монтиран. Повторно монтирајте го филтерот AquaClean и следете ги чекорите во поглавјето „Филтер за вода AquaClean“.
По подолг период на некористење, треба да го подготвите филтерот за вода Филтер за вода AquaClean за повторна употреба и ставете 2 до 3 чаши врела вода.
Филтерот за вода AquaClean е затнат.Заменувајте го филтерот за вода AquaClean на секои 3 месеци. Филтер што е постар од 3 месеци може да се затне.
Мелницата е поставена на премногу ситна поставка.Поставете ја мелницата на покрупна (повисока) поставка. Имајте предвид дека ова ќе влијае врз вкусот на кафето.
Групата за варење е валкана. Извадете ја групата за варење и исплакнете ја под чешма (видете 'Чистење на групата за варење под млаз вода од чешма').
Одводот за распрскување кафе е валкан.Исчистете го одводот за распрскување кафе и неговите отвори со чистач за цевки или игла.
Преградата за претходно мелено кафе е затнатаИсклучете ја машината и извадете ја групата за варење. Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете ја рачката на лажицата во неа. Движете ја рачката нагоре- надолу додека заглавеното кафе не испадне (Сл. 24).
Колото на машината е блокирано од бигор.Исчистете го бигорот со средство за отстранување бигор (видете 'Постапка на отстранување бигор') на Philips. Секогаш чистете го бигорот кога машината ќе ве потсети.
Не се прави пена од млекото.Внатрешниот елемент за капучино е валкан или не е вметнат правилно.Исчистете го внатрешниот елемент за капучино и внимавајте да го поставите и вметнете правилно (видете 'Чистење на внатрешниот елемент за капучино под чешма').
Типот на млеко што се користи не е соодветен за правење пена.Различни типови млеко може да резултираат со различно количество пена и различен квалитет на пената.
Млекото прска. Млекото што го користите не е довольно ладно.Треба да користите ладно млеко тукушто извадено од фрижидер.
Флексибилната цевка за млеко не е правилно поврзана.Отворете ја вратата од одводот (Сл. 33) за распрескување кафе и проверете дали флексибилната цевка за млеко е целосно поврзана со елементот за капучино (Сл. 39). Имајте предвид дека елементот за капучино и цевките за млеко може да се врели. Оставете елементот за капучино и цевките да се оладат пред да ги допрете.
Елементот за капучино и цевките за млеко не се чисти.Извадете го и расклопете го внатрешниот елемент за капучино (видете 'Чистење на внатрешниот елемент за капучино под чешма'). Исплакнете ги сите делови под чешма. За темелно чистење користете го средството за чистење на колото за млеко на Philips и изведете ја постапката „Deep Milk Clean“ преку менито за статус и менито „Hygiesteam“. Имајте предвид дека ако деловите се чистени во машина за миење садови, може да се затнати од делови храна или остатоци од детергент. Се препорачува да проверите визуелно дали има некакви пречки.
Ве советуваме да ја изведувате програмата „HygieSteam“ секој ден: 1) Притиснете „Status“ (Статус) на контролната табла. 2) Изберете „HygieSteam“. 3) Потоа потврдете ги сите чекори на дисплејот.
Цевките за млеко се затнати. Секогаш складирајте го садот за млеко во фрижидер без цевките за млеко. Преостанатото млеко може да се наталожи во цевките за млеко и да го блокира протокот низ цевките. Исплакнете ги цевките за млеко пред складирање.
Изгледа дека машината протекува.Машината користи вода за да ги плакне внатрешното коло и групата за варење. Оваа вода поминува низ внатрешниот систем и директно во послужавникот за капење. Тоа е нормално.Празнете го послужавникот за капење секој ден или штом ће се појави индикаторот „послужавникот за капење е полн“ низ капакот на послужавникот за капење. Совет: ставете чаша под одводот за распрскување за да се собере водата за плакнење и да се намали количеството вода во послужавникот за капење.
Послужавникот за капење е преполн и претекува што прави да изгледа дека машината протекува.Празнете го послужавникот за капење секој ден или штом ће се појави индикаторот „послужавникот за капење е полн“ низ капакот на послужавникот за капење.
Резервоарот за вода не е целосно вметнат, дел од водата истекува од него и воздух се вовлекува во машината.Осигурете се дека резервоарот за вода е во точната положба: извадете го и повторно ставете го во машината што е можно подлабоко.
Групата за варење е валкана/затната.Исплакнете ја групата за варење.
Машината не е поставена на хоризонтална површина.Ставете ја машината на хоризонтална површина, така што послужавникот за капење нема да претекува, а индикаторот „послужавникот за капење е полн“ ће работи правилно.
Не можам да го активирам филтерот за вода AquaClean и машината бара чистење бигор.Филтерот не бил монтиран или навреме заменет откако на екранот се прикажал потсетникот AquaClean. Ова значи дека вашата машина веќе не е целосно без бигор.Прво исчистете го бигорот на машината, а потоа монтирајте го филтерот за вода AquaClean.
Новиот филтер за вода не одговара.Се обидувате да монтирате филтер поинаков од филтерот за вода AquaClean.Само филтерот за вода AquaClean одговара во машината.
Гумениот прстен на филтерот за вода AquaClean не е на место.Повторно ставете го гумениот прстен на филтерот за вода AquaClean.
Машината произведува гласен звук.Нормално е машината да произведува звуци при користењето.Ако машината започне да произведува друг тип на звук, исчистете ја групата за варење и подмачкајте ја (видете 'Подмачкување на групата за варење').
Филтерот за вода AquaClean не е подготовен соодветно и сега е вовлечен воздух во машината.Извадете го филтерот за вода AquaClean од резервоарот за вода и соодветно подготовете го за користење пред да го вратите назад. Погледнете го поглавјето „Филтер за вода AquaClean“ за упатства чекор по чекор.
Резервоарот за вода не е вметнат целосно и вовлечен е воздух во машината.Осигурете се дека резервоарот за вода е во точната положба: извадете го и повторно ставете го, туркајки го што е можно подлабоко.
Кога се обидувам првпат да ја поврзам машината преку Wi-Fi, машината не може да се поврзе на Wi-Fi мрежата.Името и лозинката за Wi-Fi не се точни.Проверете ги името и лозинката за Wi-Fi.
Апаратот за кафе и Wi-Fi рутерот не се наоғаат во меғусебниот опсег.Осигурете се дека машината за кафе и Wi-Fi рутерот се наоғаат во меғусебниот опсег или користете повторувач за Wi-Fi.
Машината не може да ја најде домашната Wi-Fi мрежа.Wi-Fi рутерот не работи правилно.Проверете дали Wi-Fi рутерот работи правилно и дали е поврзан на интернет.
Машината не се наоға во опсегот на рутерот.Проверете дали машината се наоға во опсегот на рутерот. Исто така, може да користите повторувач на Wi-Fi сигналот.
Рутерот на кој машината за кафе се обидува да се поврзе е со двоен опсег од 5 GHz или вашата машина не се обидува да се поврзе со мрежа со 2,4 GHz.Мрежи со опсег од 5 GHz не се поддржани. Привремено исключете го опсегот од 5 GHz во вашиот рутер и повторно обидете се да ја спарите машината за кафе со друг опсег од истиот рутер (2,4 GHz). По успешното спарување, повторно включете го вашиот опсег од 5 GHz
Се уште не можам да ги користам Alexa и Smart Reorders на Amazon.Се уште не сте ја поврзале вашата сметка на Amazon со сметката на Saeco.За да ја поврзете вашата сметка на Amazon со сметката на Saeco за да можете да го користите говорното управување Alexa и Smart Reorders на Amazon, следете ги упатствата на контролната табла на машината.Забелешка: За да може да ги користите овие функции треба да имате апликација Alexa или уред Alexa и треба да ја овозможите услугата Smart Reorders на Amazon.
Поврзувањето на машината преку Wi-Fi порано работеше, но веќе не работи.Името и/или лозинката за Wi-Fi се смениле.Следете ги упатствата од делот „Поврзување преку Wi-Fi“ и изберете ја мрежата со новото име на Wi-Fi за да се поврзете.
Лозинката за Wi-Fi била променета.Следете ги упатствата од делот „Поврзување преку Wi-Fi“ и внесете ја новата лозинка за Wi-Fi.
Вашиот Wi-Fi рутер не работи правилно.Проверете го рутерот и проверете дали работи.
Поврзувањето преку Wi-Fi може да биде прекинато од електромагнетни или други пречки.Чувајте ја машината подалеку од други електронски уреди што може да предизвикаат пречки.
Не помага ниту едно од решенијата споменати погоре.Исклучете ја машината и откачете ја од струја, а потоа повторно приключете ја машината во струја и включете ја за повторно да го проверите Wi-Fi поврзувањето.

Производителот го задржува правото да ги подобри техничките спецификации на производот. Сите одредени количества се приближни.

Опис Вредност

Големина (ш х в х д) 262 x 383 x 448 mm
Тежина 8,3 - 8,8 kg
Должина на кабелот за напојување 1.200 mm
Резервоар за вода 1,8 литри
Капацитет на резервоарот за зрна 300 g
Капацитет на садот за мелено кафе 12 полнења
Капацитет на садот за млеко 600 ml
Приспособлива висина на одводот 87 - 147 mm
Номинален напон – Номинална моćност – Довод на струјаВидете ја етикетата со податоци од внатрешната страна на сервисната врата
Опсег на Wi-Fi фреквенција 2,4 GHz 802.11 b/g/n

Со ова, DAP B.V. изјавува дека целосно автоматските машини за еспресо SM6685, SM6682 и SM6680 се во согласност со Директивата 2014/53/EU.

Целосниот текст на декларацијата за усогласеност со ЕУ е достатна на следнава интернет-адреса:

https://www.saeco.com.

Целосно автоматските машини за еспресо SM6685, SM6682 и SM6680 се опремени со модул за Wi-Fi, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (канали 1..13). Максимална мокност на пренос <100 mW (20 dBm).

Wi-Fi

Машината е вмрежена опрема, во согласност со регулативата (ЕУ) бр. 801/2013, а наменета е да се користи трајно поврзана на мрежа од 2,4 GHz 802.11 b/g/n.

Оглавление

Содржина Кликнете на наслов за да пристапите до него
Асистент за прирачник
Поддржано од Anthropic
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : PHILIPS

Модел : Saeco GranAroma Deluxe SM6680

Категорија : Кафемат