HPBT5060BK - Dop de ureche NEDIS - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului HPBT5060BK NEDIS în format PDF.
| Tip de produs | Căști intra-auriculare fără fir |
| Marcă | Nedis |
| Model | HPBT5060BK |
| Culoare | Negru |
| Tehnologie de conectare | Bluetooth® |
| Reducerea activă a zgomotului (ANC) | Da |
| Comandă | Tactilă |
| Microfon integrat | Da (pentru apeluri telefonice) |
| Asistent vocal compatibil | Siri / Asistentul Google |
| Alimentare | Baterie litiu-ion reîncărcabilă (nedetașabilă) |
| Reîncărcarea căștilor | De până la 2,5 ori cu carcasa de încărcare |
| Tip de încărcător | USB-C |
| Tensiunea de alimentare recomandată | 5 V / 2 A |
| Conținutul pachetului | 2 căști, carcasă de încărcare, cablu USB-C |
| Utilizare prevăzută | Utilizare în interior, neprofesională |
| Siguranță | Nu utilizați în timpul conducerii; evitați volumul ridicat prelungit |
| Întreținere | Curățați cu o cârpă moale și uscată |
| Piese de schimb | Nicio piesă detașabilă |
| Reparabilitate | Reparare numai de către un tehnician calificat |
| Conformitate | Directiva RED 2014/53/UE |
Întrebări frecvente - HPBT5060BK NEDIS
Întrebările utilizatorilor despre HPBT5060BK NEDIS
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Dop de ureche în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HPBT5060BK - NEDIS și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HPBT5060BK mărcii NEDIS.
MANUAL DE UTILIZARE HPBT5060BK NEDIS
Écouteurs entièrement sans fil
HPBT5060BK

Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned. is/HPBT5060BK
Utilisation prévue
Les HPBT5060BK Nedis sont une paire d'écouteurs entièrement sans fil.
Le produit peut être apparié à n'importe quel appareil audio / video compatible Bluetooth®.
Les écouteurs peuvent être chargés jusqu'à 2,5 fois dans le boîtier entièrement chargé.
Les écouteurs peuvent être utilisés pour passer des appels téléphoniques s'ils sont connectés à un téléphone.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n'est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image a)
1 Commande tactile de l'écouteur droit 2 Commande tactile de l'écouteur gauche 3 Voyant LED de statut de l'écouteur gauche 4 Voyant LED de statut de l'écouteur droit
5 Couvercle 6 Emplacement pour écouteur gauche 7 Emplacement pour écouteur droit 8 Port USB-C 9 Indicateur de statut 10 Cable USB-C
Consignes de sécurité

Afin d'éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant de longues périodes.
- Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
- Utilisez le produit uniquement comme précisé dans le présent document.
- Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
- Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
- Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
- Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
- L'utilisation d'écouteurs avec les deux oreilles couvertes tout en étant dans la circulation est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions.
- Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
- Certains produits sans fil peuvent interférer avec des appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'information, consultez le fabricant de votre équipement médical.
- Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans fil est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.
- Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
- Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Ce produit est équipé d'une batterie interne non amovible. Ne pas tenter de remplacer la batterie vous-même.
- Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un endroit bien ventilé.
- Le chargeur ne doit être branché que sur une prise secteur mise à la terre.
- N'alimentez le produit qu'avec la tension correspondant aux inscriptions figurant sur le produit.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart.
- Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Charger le produit
- Branchez le câble USB-C A 10 dans le port USB-C A 8 de l'étui de charge.
- Branchez l'autre extrémité du câble USB-C A 10 dans une source d'alimentation 5 V/2 A.
- Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant. Le voyant de statut A9 indique la progression de la charge de la batterie.
- Placez les écouteurs dans les emplacements respectifs A67 et fermez le couvercle A5 pour charger les écouteurs.
Les voyants LED de statut A34 des écouteurs s'allument en rouge.
Les voyants LED de statut A34 s'éteignent une fois les écouteurs complètement chargés.
Les écouteurs et le boîtier de recharge peuvent se charger simultanément.
Mettre le produit sous tension
Retirez les écouteurs de l'étui de charge. Les écouteurs se mettent automatiquement en marche.
Appuyez et maintenez les commandes tactiles des deux écouteurs pendant 5 secondes pour les mettre en marche manuellement.
Appairer les écouteurs à une source audio bluetooth®
- Mettez le produit en marche pour activer le mode appairage. Les voyants LED de statut A34 clignotent pour indiquer que le mode d'appairage est actif.
- Activez le Bluetooth® sur le périphérique avec lequel vous souhaitez appairer les écouteurs.
- Sélectionnez « HPBT5060BK » dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre appareil.
Contrôler la musique
- Appuyez sur l'une des commandes tactiles des écouteurs A ①② pour diffuser ou mettre en pause la musique.
- Appuyez deux fois sur la commande tactile de l'écouteur gauche A 2 pour rediffuser le morceau précédent.
- Appuyez deux fois sur la commande tactile de l'écouteur droit A ① pour rediffuser le morceau suivant.
Contrôler le volume
- Appuyez trois fois sur la commande tactile de l'écouteur droit A ① pour augmenter le volume.
- Appuyez trois fois sur la commande tactile de l'écouteur gauche A ② pour diminuer le volume.
Utilisation de l'anc (réduction active du bruit)
Appuyez et maintenez l'une des commandes tactiles des écouteurs A 12 pendant 2 secondes pour activer ou désactiver l'ANC (réduction active du bruit).
Utiliser un assistant vocal
Appuyez quatre fois sur l'une des commandes tactiles des écouteurs A12 pour lancer Siri/Google Assistant.
Réinitialisation du produit
Appuyez 5 fois sur les deux commandes tactiles des écouteurs A12 pour réinitialiser les écouteurs.
Mettre le produit hors tension
- Placez les écouteurs dans les emplacements respectifs A6, A7 et fermez le couvercle A5.
- Appuyez et maintenez les commandes tactiles de l'écouteur droit A 1 ou celles de l'écouteur gauche A2 pendant 4 secondes pour arrêter les écouteurs.
Les écouteurs se mettent automatiquement hors tension lorsqu'ils sont chargés dans le boîtier de charge.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B. V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPBT5060BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargeée via: nedis.fr/hpbt5060bk#support
