HD 6154 Classic - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului HD 6154 Classic Kärcher în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HD 6154 Classic - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HD 6154 Classic mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE HD 6154 Classic Kärcher
dB(A) 95 93 Materiały eksploatacyjne Ilość oleju l 0,4 Gatunek oleju -- 15W40 Wymiary i ciężar Długość mm 700 szerokość mm 455 wysokość mm 1010 Masa kg 55,4 60,9 Przyczyna wyjątku zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1781 załącznik I sekcja 2 (12): j) 207PL– 1 Înainte de prima utilizare a apa- ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- rea ulterioară sau pentru următorii pose- sori. Vă rugăm să deschideţi pagina cu imagini de la început. 1 Întrerupătorul principal 2 Suport pentru pistolul manual de stropit 3 Bară de manevrare 4 Suport furtun 5 Capacul aparatului 6 Şurub cu cap rotund plat, şaibă, piuliţă 7 Suport pentru cablu, rotativ 8 Racordul de apă 9 Filtrul de apă 10 Racord de presiune înaltă 11 Suport pentru lance 12 Şurub pentru golirea uleiului 13 Indicator pentru nivelul de ulei 14 Şurub de umplere a uleiului 15 Reglaj pentru presiune și debit 16 Suport duză 17 Şuruburile de fixare ale duzei 18 Duză 19 Lance 20 pistol manual de stropit 21 Maneta pistolului de stropit 22 Manetă de siguranţă 23 Furtun de înaltă presiune – Înainte de punerea în funcţiune, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare ale aparatului dvs. şi luaţi în considerare, în special, indicaţiile privind siguranţa în exploatare. – Plăcuţele de avertizare şi cu indicaţii montate pe aparat conţin informaţii im- portante pentru utilizarea în condiţii de siguranţă. – În afară de indicaţiile din instrucţiunile de utilizare, este necesar să fie luate în consideraţie şi prescripţiile generale pri- vind protecţia muncii şi prevenirea acci- dentelor de muncă, emise de organele de reglementare. PERICOL Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare. ATENŢIE Indicaţie referitoare la o posibil ă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la pagube materiale. Jeturile sub presiune pot fi peri- culoase în cazul utilizării necon- forme. Jetul nu trebuie îndreptat spre per- soane, animale, echipamente electrice ac- tive sau asupra aparatului însuşi. Conform normelor în vigoare, apara- tul nu trebuie exploatat niciodată fără un separator de sistem la reţeaua de apă potabilă. Se va utiliza un separa- Cuprins Elementele aparatului . . . . . . . RO 1 Măsuri de siguranţă . . . . . . . . RO 1 Utilizarea corectă . . . . . . . . . . RO 4 Dispozitive de siguranţă . . . . . RO 4 Protecţia mediului înconjurător RO 4 Înainte de punerea în funcţiune RO 5 Punerea în funcţiune. . . . . . . . RO 5 Utilizarea. . . . . . . . . . . . . . . . . RO 6 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . RO 6 Depozitare. . . . . . . . . . . . . . . . RO 6 Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . . RO 7 Depanarea . . . . . . . . . . . . . . . RO 7 Piese de schimb . . . . . . . . . . . RO 8 Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 8 Declaraţie UE de conformitate RO 9 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . RO 10 Elementele aparatului Măsuri de siguranţă Trepte de pericol Simboluri pe aparat 208 RO– 2 tor de sistem adecvat, de la firma Kärcher, sau un separator de sistem alternativ, conform EN 12729 tip BA. Apa, care curge printr-un separator de sis- tem este clasificată ca fiind nepotabilă. Unele suprafeţe ale aparatului se pot încălzi şi pot cauza arsuri. Pericol de electrocutare. Carcase- le pot fi deschise numai de electri- cieni calificați. – Tensiunea indicată pe plăcuţa de tip trebuie să corespundă tensiunii sursei de curent. – Siguranţa minimă pentru priză (vezi Da- tele tehnice). – Clasa de protecţie I - aparatele pot fi co- nectate numai la surse de curent legate la pământ corespunzător. – Se recomandă ca aparatul să fie racor- dat numai la o priză care este asigurată cu un întrerupător de protecţie de cel puţin 30 mA. – Folosiţi cablul de alimentare prevăzut de producător, lucru valabil şi în cazul înlocu- irii cablului. Codul articolului şi tipul se gă- sesc în instrucţiunile de utilizare. – Înainte de fiecare utilizare verificaţi ca- blul de alimentare, să nu aibă defecţi- uni. Cablul de alimentare deteriorat tre- buie înlocuit neîntârziat într-un atelier electric / service pentru clienţi autorizat. – Conectarea aparatului este permisă nu- mai la o conexiune electrică realizată conform IEC 60364-1, de către un elec- trician. – Procesele de pornire cauzează o scurtă scădere a tensiunii. – În funcţie de condiţiile existente în re- ţeaua de curent, este posibil să fie influ- enţate alte aparate. – Nu prindeţi ştecherul cu mâinile ude. – Atenţie la cablul de alimentare sau la prelungitor, să nu fie distrus sau deteri- orat prin trecerea peste el, strivire, întin- dere sau altele similare. Feriţi cablul de căldură, uleiuri şi muchii ascuţite. – Prelungitorul trebuie să aibă secţiunea specificată în instrucţiunile de utilizare şi să fie protejat împotriva stropilor de apă. Îmbinarea nu trebuie să se afle în apă. – Ştecherul şi cuplajul unui prelungitor trebuie să fie etanşe la apă şi nu au voie să se afle în apă. Cuplajul nu trebuie lă- sat pe podea. Vă recomandăm să utili- zaţi un tambur de cablu, pentru a asigu- ra ca ştecherele să se afle la cel puţin 60 mm deasupra podelei. – Cablurile prelungitoare nepotrivite pot fi periculoase. Pentru aer liber se vor uti- liza numai prelungitoare admise şi mar- cate corespunzător, cu secţiune sufici- entă. – Verificaţi cablul de alimentare în inter- vale regulate să nu prezinte deteriorări, cum ar fi crăpături şi semne de uzură. Dacă observaţi deteriorări pe cablu, schimbaţi-l înainte de o nouă utilizare. – La înlocuirea racordurilor de la cablul de alimentare sau prelungitor trebuie asigurate protecţia la stropirea cu apă şi rezistenţa mecanică. – Curăţarea aparatului nu trebuie să se facă cu furtunul sau cu jet de apă la pre- siune înaltă (pericol de scurtcircuit sau alte deteriorări). – Nu puneţi aparatul în funcţiune sub temperaturi de 0 °C. – Respectaţi prevederile companiei de alimentare cu apă. – Îmbinarea tuturor furtunurilor trebuie să fie etanşă. – Nu este permisă utilizarea furtunului de înaltă presiune dacă acesta este deteri- orat. Un furtun de înaltă presiune dete- riorat trebuie schimbat neîntârziat. Se pot folosi numai furtunurile şi racorduri- le recomandate de producător. Codul articolului se găseşte în instrucţiunile de utilizare. Alimentarea cu curent Racordul de apă 209RO– 3 – Aparatul şi accesoriile trebuie verificate înainte de utilizare pentru a vedea dacă sunt în stare bună şi permit utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă ca- blul de reţea sau elemente importante ale aparatului sunt deteriorate, precum de ex. dispozitivele de siguranţă, furtu- nurile de presiune, pistoalele de stropit. – Nu se vor aspira niciodată lichide conţi- nând solvenţi, dizolvanţi sau acizi nedi- luaţi! În această categorie intră de ex. benzina, diluantul pentru vopsea, uleiul. Ceaţa formată la stropire este inflama- bilă, explozivă şi toxică. Nu folosiţi ace- tonă, acizi nediluaţi şi dizolvanţi, căci atacă materialele folosite la aparat. – La utilizarea aparatului în zone pericu- loase (de ex. benzinării) se vor respecta instrucţiunile de securitate corespunză- toare. Este interzisă utilizarea în încă- peri unde există pericol de explozie. – Aparatul trebuie amplasat pe o suprafa- ţă plană şi stabilă. – Dacă în manualul de utilizare al apara- tului (Date tehnice) este specificat un nivel al presiunii acustice mai mare de 80 dB(A) este necesară purtarea pro- tecţiei antifonice. – Toate piesele din zona de lucru prin care trece curent electric trebuie prote- jate de jetul de apă. – Nu este permisă fixarea manetei pisto- lului de stropit manual în timpul utilizării. – Se vor purta îmbrăcăminte adecvată precum şi ochelari de protecţie împotri- va stropilor de apă şi murdăriei. – Jeturile sub presiune pot fi periculoase în cazul utilizării neconforme. Jetul nu trebuie îndreptat spre persoane, anima- le, echipamente electrice active sau asupra aparatului însuşi. – Nu îndreptaţi jetul spre dvs. înşivă sau spre altcineva, pentru a curăţa îmbrăcă- mintea sau încălţămintea. – Anvelopele vehiculelor/ventilele anve- lopelor se vor curăţa numai de la o dis- tanţă minimă de 30 cm. În caz contrar, anvelopele vehiculelor/ventilele lor pot fi deteriorate de jetul sub presiune. Pri- mul semn de deteriorare este modifica- rea culorii anvelopei. Anvelopele deteri- orate reprezintă un potenţial pericol. – Nu este permisă stropirea materialelor cu conţinut de azbest sau a altor mate- riale care conţin substanţe nocive. – În cazul lăncilor scurte există pericolul de rănire, deoarece mâna operatorului poate atinge jetul de înaltă presiune. Dacă lancea este mai scurtă de 75 cm, utilizarea duzei punctiforme sau a duzei rotative este interzisă. – Înainte de începerea lucrărilor de cură- ţare trebuie să evaluaţi riscurile care pot apărea la curăţarea suprafeţei cores- punzătoare, pentru a determina cerinţe- le privind siguranţa în exploatare şi să- nătatea. După aceea luaţi măsurile de protecţie necesare. – Nu deschideţi capacul când motorul funcţionează. – După terminarea lucrului în regim de funcţionare cu apă fierbinte lăsaţi apa- ratul să se răcească sau lăsaţi aparatul să funcţioneze în regim cu apă rece pentru scurt timp. – În cazul unor perioade mai lungi de re- paus opriţi aparatul de la comutatorul principal / aparatului sau scoateţi apa- ratul din priză. – Operatorul trebuie să folosească apara- tul conform specificaţiilor acestuia. Acesta trebuie să respecte condiţiile lo- cale şi în timpul utilizării să fie atent la terţi, în special la copii. – Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timp ce acesta este în funcţiune. – Aparatul poate fi folosit numai de per- soane instruite în manipularea acestuia sau care şi-au dovedit abilitatea de a opera aparatul şi au fost însărcinate în mod expres cu utilizarea aparatului. Nu este permisă utilizarea aparatului de către minori. Domenii de utilizare Utilizarea 210 RO– 4 – Acest aparat nu este destinat pentru a fi utilizat de către persoane cu capacităţi psihice, senzoriale sau mintale limitate. – Nu este permisă utilizarea aparatului de către copii sau persoane neinstruite. – Nu folosiţi aparatul când în raza de ac- ţiune a acestuia se află alte persoane, decât dacă acestea poartă echipament de protecţie.
Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu aparatul. – Efectuaţi lucrările la acest aparat întot- deauna cu mănuşi potrivite.
Jetul de apă care iese prin lance provoa- că un efect de recul. Din cauza unghiului lăncii, apare o forţă care acţionează în sus. Ţineţi ferm pistolul şi lancea. – În cazul folosirii unor dispozitive de stro- pire curbate, forţele de recul şi de rotire se pot modifica. În timpul transportării aparatului, motorul trebuie scos din funcţiune şi aparatul trebu- ie fixat şi asigurat.
Înaintea curăţării şi întreţinerii aparatului şi a înlocuirii componentelor, aparatul tre- buie oprit; la aparatele alimentate de la priză trebuie scos şi ştecherul din priză. – Înainte de începerea tuturor lucrărilor la aparat şi accesorii depresurizaţi siste- mul de înaltă presiune. – Reparaţiile vor fi efectuate numai de service-uri autorizate sau de specialişti în domeniu care cunosc normele de protecţie relevante. – Aparatele de uz comercial folosite în mai multe locuri trebuie să fie verificate din punct de vedere al siguranţei în ex- ploatare în funcţie de reglementările lo- cale în vigoare (ex. în Germania: VDE 0701). – Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi montarea pieselor de schimb se vor face doar de service-ul autorizat.
Vor fi utilizate numai accesorii şi piese de schimb agreate de către producător. Ac- cesoriile originale şi piesele de schimb originale constituie o garanţie a faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiţii de siguranţă şi fără defecţiuni. Folosiţi acest aparat de curăţat sub presiu- ne exclusiv pentru – curăţarea cu jet de presiune înaltă fără soluţie de curăţat (ex. curăţarea faţade- lor, teraselor, uneltelor de grădină). Pentru murdărie persistentă recomandăm folosirea frezelor de mizerie care sunt dis- ponibile ca accesorii opţionale. Când cantitatea de apă este redusă de la regulatorul de presiune/debit, supapa de preaplin se deschide şi o parte a apei curge înapoi în partea de aspirare a pompei. Dacă mânerul pistolului manual de stropit este eliberat, întrerupătorul manometric de- cuplează pompa, iar jetul sub presiune se opreşte. Dacă se trage de mâner, pompa porneşte din nou. Transportul Întreţinerea Accesorii şi piese de schimb Utilizarea corectă Dispozitive de siguranţă Supapă de preaplin cu întrerupător manometric Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt reci- clabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colec- tare şi revalorificare a deşeurilor. Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorifi- care. Bateriile, uleiul şi substanţe- le asemănătoare nu trebuie să ajungă în mediul înconjurător. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de colectare abilitate pen- tru eliminarea aparatelor vechi. 211RO– 5 Observaţii referitoare la materialele con- ţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH – Verificaţi conţinutul ambalajului la des- pachetare. – În cazul în care aparatul a fost deterio- rat în timpul transportului, informaţi ime- diat comerciantul. Nivelul de ulei trebuie să fie la mijlocul indicatorului pentru nivelul de ulei. Se deschide capacul aparatului. Deşurubaţi şurubul de închidere.
Înşurubaţi şurubul de umplere a uleiului. Închideţi capacul aparatului. Îndreptaţi mânerul de deplasare paralel la aparat. Fixați mânerul de împingere cu șuruburi cu cap rotund plat, șaibe și piulițe. Conectaţi lancea de pistolul manual de stropit. Montaţi duza cu şuruburile de fixare pe conducta din oţel. Fixaţi pistolul manual de stropit la furtu- nul de înaltă presiune. Înşurubaţi bine furtunul de înaltă presiu- ne pe racordul de înaltă presiune. PERICOL Pericol de rănire prin electrocutare. Aparatul se conectează numai la curent al- ternativ. Nu este permisă depăşirea impedanţei ma- xime admise a reţelei la punctul de conexi- une electrică (a se vedea datele tehnice). Dacă există nelămuriri referitor la impedan- ţa reţelei la punctul de conexiune electrică, vă rugăm să contactaţi compania locală de furnizare a energiei. Aparatul trebuie conectat la reţeaua de cu- rent folosind neapărat un ştecher. Este in- terzisă realizarea unei legături fixe cu re- ţeaua de curent. Ştecherul serveşte pentru decuplarea de la reţea. Folosiţi prelungitoare cu secţiune suficientă (vezi „Date tehnice”) şi desfăşuraţ i acestea complet de pe tamburul de cablu. Pentru valorile de racordare se vor consulta datele tehnice/plăcuţa de tip. 몇 AVERTIZARE Respectaţi prevederile companiei de furni- zare a apei. Conform normelor în vigoare, apa- ratul nu trebuie exploatat niciodată fără un separator de sistem la re- ţeaua de apă potabilă. Se va utili- za un separator de sistem adecvat, de la fir- ma KÄRCHER, sau un separator de sistem alternativ, conform EN 12729 tip BA. Apa, care curge printr-un separator de sis- tem este clasificată ca fiind nepotabilă. 몇 PRECAUŢIE Separatorul de sistem trebuie conectat în- totdeauna la alimentarea de apă, niciodată direct la aparat. Valorile racordului sunt specificate la datele tehnice. Racordaţi furtunul de alimentare (lungi- me minimă 7,5 m, diametru minim 3/4”) la racordul de apă al aparatului şi la sur- sa de apă (de exemplu robinet de apă). Indicaţie: Furtunul de alimentare nu se livrează îm- preună cu aparatul. Deschideţi sursa de apă. Înainte de punerea în funcţiune Despachetarea Controlarea nivelului de ulei Activarea aerisirii rezervorului de ulei Montarea mânerului de deplasare Montarea accesoriilor Punerea în funcţiune Racordul electric Racordul de apă Racordarea la reţeaua de apă 212 RO– 6 Înfiletați furtunul de aspirare la racordul de apă. Notă: Dacă utilizaţi furtunuri de aspirare cu supa- pă de refulare sau filtru, acesta trebuie să fie umplut cu apă. Aerisirea aparatului: Deşurubaţi duza. Lăsaţi aparatul să funcţioneze până când apa nu mai conţine bule de aer. Eventual lăsaţi aparatul să funcţioneze 10 secunde – opriţi-l. Repetaţi operaţiu- nea de mai multe ori. Opriţi aparatul şi puneţi duza la loc. PERICOL Pericol de explozie! Nu pulverizaţi lichide inflamabile. La utilizarea aparatului în zone periculoase (de ex. recipiente de combustibil) respec- taţi instrucţiunile de securitate corespunză- toare. 몇 PRECAUŢIE Prejudiciu ecologic. Curăţaţi motoarele doar în locuri dotate cu un separator de ulei. Indicaţie: Aparatul este dotat cu un întrerupător ma- nometric. Motorul porneşte numai dacă maneta pistolului este trasă. Aduceţi întrerupătorul principal al apa- ratului în poziţia „I”. Deblocaţi pistolul manual de stropit şi trageţi maneta pistolului. Reglaţi presiunea de lucru şi debitul de apă prin rotirea (fără trepte) a butonului de reglare a presiunii şi a debitului (+/-). Eliberaţi maneta pistolului, aparatul se opreşte. Trageţi din nou maneta pistolului, apa- ratul porneşte din nou. Aduceţi întrerupătorul principal al apa- ratului în poziţia „0”. Trageţi fişa din priză.
Închideţi conducta de alimentare cu apă.
Acţionaţi pistolul manual de stropit până când presiunea din aparat este eliberată. Acţionaţi maneta de siguranţă a pistolu- lui de stropit manual, pentru a vă asigu- ra că maneta pistolului nu poate fi de- clanşată în mod accidental. ATENŢIE Gerul distruge aparatul dacă apa nu este golită complet. Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ. Goliţi apa. Pompaţi prin aparat antigel disponibil în comerţ. Indicaţie: Folosiţi antigel pentru autoturisme pe bază de glicoli, disponibil în comerţ. Respectaţi instrucţiunile de manipulare ale producătorului antigelului. Lăsaţi aparatul să funcţioneze max. 1 minut până când pompa şi conductele sunt goale. Apăsați mânerul de împingere în jos și trageți sau împingeți aparatul. În cazul transportării în vehicule asigu- raţi aparatul contra derapării şi răstur- nării conform normelor în vigoare. 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La transport ţineţi cont de greutatea aparatului. Introduceţi pistolul manual de stropit în suport. Înfăşuraţi furtunul de înaltă presiune şi agăţaţi-l peste suportul de furtun. Înfășurați cablul de conectare în jurul cârligului cablului. Aspirarea apei din rezervoare deschise Utilizarea Utilizarea cu presiune înaltă Întreruperea utilizării Oprirea aparatului Protecţia împotriva îngheţului Dacă nu se poate asigura o depozitare astfel încât aparatul să fie ferit de îngheţ: Transport Depozitare 213RO– 7 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La depozitare ţineţi cont de greutatea apa- ratului. PERICOL Pericol de rănire din cauza pornirii acciden- tale a aparatului. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Notă: Uleiurile folosite trebuie eliminate prin inter- mediul centrelor de colectare autorizate. Vă rugăm să predaţi uleiurile folosite la aceste centre. Poluarea mediului cu uleiuri folosite se amendează. Puteţi încheia cu distribuitorul un contract de întreţinere sau puteţi stabli inspecţii de sigu- ranţă periodice. Nu ezitaţi să cereţi sfaturi. Controlaţi cablul de alimentare, pentru a vedea dacă este deteriorat (pericol de electrocutare); dacă este deteriorat, ca- blul trebuie să fie înlocuit imediat la un service autorizat sau de către un electrici- an. Verificaţi dacă furtunul sub presiune pre- zintă deteriorări (pericol de explozie). Înlocuiţi imediat furtunul de înaltă presiu- ne dacă prezintă deteriorări. Verificaţi etanşeitatea aparatului (pom- pei). În partea de jos a aparatului ar putea apă- rea scurgeri, fiind admis un număr de 3 picături de apă pe minut. Dacă apare o neetanşeitate mai mare, luaţi legătura cu un service autorizat. Verificaţi nivelul de ulei. În cazul în care uleiul este lăptos (apă în ulei), luaţi le- gătura imediat cu serviciul pentru cli- enţi. Curăţaţi filtrul de apă. Schimbaţi uleiul. Notă: Cantitatea şi tipul de ulei sunt specificate la datele tehnice. Se deschide capacul aparatului. Deşurubaţi şurubul de evacuare a ule- iului. Goliţi uleiul în vasul colector. Înşurubaţi şi strângeţi şurubul de eva- cuare a uleiului. Cuplu 20...25 Nm. Deşurubaţi şurubul de umplere a uleiu- lui. Turnaţi uleiul nou încet; bulele de aer trebuie să iasă afară. Nivelul de ulei trebuie să fie la mijlocul indicatorului pentru nivelul de ulei. Înşurubaţi şurubul de umplere a uleiu- lui. Închideţi capacul aparatului. PERICOL Pericol de rănire din cauza pornirii acciden- tale a aparatului. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Componentele electrice vor fi verificate şi reparate numai de către un service autori- zat. În cazul unor defecţiuni care nu sunt speci- ficate în acest capitol, dacă aveţi dubii sau când acest lucru este recomandat în mod expres, apelaţi la un service autorizat. Verificaţi cablul de alimentare, pentru a vedea dacă este deteriorat.
Verificaţi tensiunea reţelei. Dacă apar defecţiuni electrice, luaţi le- gătura cu un service autorizat. Îngrijirea şi întreţinerea Inspecţia de siguranţă/contractul de întreţinere Înainte de fiecare utilizare Săptămânal Anual sau după 500 de ore de funcţionare Schimbul de ulei Depanarea Aparatul nu funcţionează 214 RO– 8 Setați reglajul de presiune și debit la „MAX”. Verificaţi mărimea duzei, montaţi duza potrivită Curăţaţi duza. Înlocuiţi duza. Scoateţi aerul din aparat (vezi „Punerea în funcţiune”). Verificaţi cantitatea de apă alimentată (consultaţi datele tehnice). Curăţaţi filtrul de apă. Verificaţi toate conductele de alimenta- re care duc spre pompă. Dacă este nevoie, luaţi legătura cu un service autorizat. În partea de jos a aparatului ar putea apă- rea scurgeri, fiind admis un număr de 3 pi- cături de apă pe minut. Dacă apare o nee- tanşeitate mai mare, luaţi legătura cu un service autorizat. Dacă neetanşeitatea este mai accentu- ată, aparatul trebuie dus la service pen- tru a fi verificat. Curăţaţi filtrul de apă. Verificaţi furtunurile de aspiraţie pentru apă în privinţa neetanşeităţilor. Scoateţi aerul din aparat (vezi „Punerea în funcţiune”). Dacă este nevoie, luaţi legătura cu un service autorizat. – Vor fi utilizate numai accesorii şi piese de schimb agreate de către producător. Acce- soriile originale şi piesele de schimb origina- le constituie o garanţie a faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiţii de siguranţă şi fără defecţiuni. – O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel mai de se găseşte la sfârşitul in- strucţiunilor de utilizare. – Informaţii suplimentare despre piesele de schimb găsiţi la www.kaercher.com, în secţiunea Service. În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remedi- ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga- ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpă- rare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. Aparatul nu ajunge la presiunea dorită Pompa nu este etanşă Pompa „bate” Piese de schimb Garanţie 215RO– 9 Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- puternicirea Consiliului director. Reprezentant autorizat cu eliberarea docu- mentelor S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/05/01 Declaraţie UE de conformitate Produs: Aparat de curăţare sub pre- siune Tip: 1.367-xxx Directive UE respectate: 2000/14/EG 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU 2014/30/EU 2009/125/EG Regulamente aplicabile (EU) 2019/1781 Norme armonizate utilizate: EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN IEC 63000: 2018 EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 Procedura de evaluare a conformităţii: 2000/14/CE: Anexa V Nivel de zgomot dB(A) HD 6/15-4 măsurat: 88 garantat: 90 HD 7/11-4 măsurat: 85 garantat: 88 HD 7/18-4 măsurat: 92 garantat: 95 HD 9/20-4 măsurat: 90 garantat: 93 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 216 RO– 10 Date tehnice Tip HD 6/15-4 HD 7/11-4 Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune V 220...240 Tipul curentului Hz 1~50 1~60 1~50 1~60 Puterea absorbită kW 3,4 3,5 2,9 Siguranţă fuzibilă (lentă, car. C) A 15 16 13 15 Impedanţa maximă admisă a reţelei ohmi 0,346 - 0,346 - Protecţie -- IPX5 Prelungitor 30 m mm
2,5 Racordul de apă Temperatura de circulare (max.) °C 60 Debitul de circulare (min.) l/h (l/min) 900 (15) 1000 (16,67) Înălţime de aspirare din rezervor deschis (20 °C) m 0,5 Presiunea de circulare (max.) MPa (bar) 1,0 (10) Caracteristicile de performanţă Presiunea de lucru MPa (bar) 7...15 (70...150)
<2,5 Nesiguranţă K m/s
dB(A) 3 Nivelul puterii energiei L
dB(A) 90 92 88 Substanţe tehnologice Cantitatea de ulei l 0,4 Tipul de ulei -- 15W40 Dimensiuni şi masa Lungime mm 700 Lăţime mm 455 Înălţime mm 1010 Masa kg 52 48,9 52 48,9 Motivul excepției conform Regulamentului (UE) 2019/1781 anexa I secțiunea 2 punctul (12): j) 217RO– 11 Tip HD 7/18-4 HD 9/20-4 Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune V 346...415 Tipul curentului Hz 3~50 Puterea absorbită kW 4,9 6,9 Siguranţă fuzibilă (lentă, car. C) A 16 Impedanţa maximă admisă a reţelei ohmi - - Protecţie -- IPX5 Prelungitor 30 m mm
2,5 Racordul de apă Temperatura de circulare (max.) °C 60 Debitul de circulare (min.) l/h (l/min) 1000 (16,67) 1200 (20) Înălţime de aspirare din rezervor deschis (20 °C) m 0,5 Presiunea de circulare (max.) MPa (bar) 1,0 (10) Caracteristicile de performanţă Presiunea de lucru MPa (bar) 7...18 (70...180)
<2,5 Nesiguranţă K m/s
dB(A) 3 Nivelul puterii energiei L
Notice-Facile