GRUNDIG GKI1221X - Espressor de cafea

GKI1221X - Espressor de cafea GRUNDIG - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului GKI1221X GRUNDIG în format PDF.

📄 400 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice GRUNDIG GKI1221X - page 279
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre GKI1221X GRUNDIG

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Espressor de cafea în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. GKI1221X - GRUNDIG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. GKI1221X mărcii GRUNDIG.

MANUAL DE UTILIZARE GKI1221X GRUNDIG

Instruţiuni importante privind sigurantași mediul

  • AVERTISMENT: Aparatul Şi componentele sale accesibile se incălzesc in tampul UTILIZARI. Trebuie sa aveti grija atunci cand atingeti elementele incălzite.
  • Acest aparat nu este destinat'utilizarii de caret persoane (inclusiv copii) cu capacitate fizice, senzoriale sau mentale reduse, ori fara experienta si cunoștinte, cu exceptia cazului in care sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de caret o personă responsabila pentru siguranta lor.
  • Copii trebuie supravegheati pentru a nu se juca cu aparatul.
  • Operatiunile de curățareși intreținere nu trebuie să fie efectuate de către copii fără supraveghere.
  • Curățați cu atentie toate componentele, având grijă în special la piesele car intră în contact cu cafeuași laptele.

  • Nu scufundati niciodata prodrusul in apă.

  • Aparate cu cablu detasa-bil: evitați stropii de apă pe conectorul cablului de alimentare sau pe priza din spatele aparatului.
  • Acest aparat este folosit numai pentru uz casnic. Nu este destinat'utilizarii in bucătarii pentru personalul din magazine, birouri sau alte medii de lucru; ferme; de câtre clienti în hoteluri, moteluri sau alte medii de tip rezidential; medii de tip cazareși miczejund.

  • Dacă fisiș sau cablul de alimentare este deteriorar, trebuie înlocuit de serviciul pentru clienti pentru a se evita orice risc.

  • ATENTIE: Pentru a preveni deteriorarea aparatului, nuutilizati agenti de curătare alcalini la stergere, utilizati o camarpa moale si un deter

Instruktiuni importante privind siguranta si mediol

  • Acest produs poate fi utilizes de câtre copii cu vârsta minima de 8 ani, dacă aceția au fost supravegheata sau instruiţi cu privire la utiliza-rea produsului intr-un mod sigurși dacă ințeleg pericolele implicate. Operatiunile de curătareși intreținere nu trebuie efectuate de câtre copii, doar dacă aceția au o vârsta mai mare de 8 aniși sunt supravegheata. Mentinișprodusulși cablul său de alimentare departe decopiii cu vârsta sub 8 ani.

  • Acest produs poate fi utilizat de câtre personale cu capacitatei fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experientăși cunostinte, dacă aceția au fost supravegheți sau instruiți cu privire la utilizarea produsului în mod sigurși dacă înțeleg pericolele implicate.

  • Copii nu trebuie să se joace cu produsul.

  • Deconnectați intotdeauna aparatul atunci cand nu este Utilizatși inainte de a fi curățat.

Suprafaţa marcata cu acest simbol se incalzește in timpul utilizării (simbo-lul este prezent numai la anumite modele).

  • AVERTISMENT: Modele cu suprafete de sticlă: nu utiliziți aparatul dacă supra-fața este crăpătă.

  • Acest produs este destinat doar uzului casnic (circa 3000 de ceşti pe an). Orice alta utilizes este considerata necorespunzătoare Şi, în acess dest, nu se va oferi nicio garantie.

  • Acest aparat este destinat „producerii cafeleipresso"și a „băuturi-lor fierbinti". Utilizati-l cu grijă pentru a evita opărirea din cauza apeiși a jeturilor de abur sau a utilizării incorcate.

Instruţiuni importante privind sigurantași mediul

  • Nu va sprijiniti si nu vañn cazul unor defeciuni, agatai de masina atunci asigura-i-va ca aparatul cánd aceasta este scoasa nu este conectat la redin carcasă si nu asezati teaua de alimentare elec-obiecte grele sau instabile trica. Mutati comutatorul pe aceasta. de alimentare din partea
  • Acest aparat poate fi in stalat pe un cuptor incorporat, dacă acesta din urmă este prevăzut cu un ventilator de răcire în partea din spate (putere maxi-mă-microunde: 3 kW).
  • Produçatorul nu este răspunțator pentru daunelecauzate de utilizarea inadecvata, incorrectă sau ne-rezonabilită a aparatului.
  • Atunci cánd適用ati aparatul, nu atingeti suprafetele fierbinti. Folosi tutoanelesau manerele.
    aIn cazul unor defeciuni, asigura-va ca aparatul nu este connectat la re-teaua de alimentare elec-trica. Muta comutatorul de alimentare din partea dreapta (din spatele pa-noului frontal) in poziţia 0. Adresa-v Departamentului nostru de service pentru reparati.
  • Solicitate numai把这些 deschimb originale pentru適用are. Nerespectarea celor de mai sus ar putea reduce gradul de siguranta al aparatului.
  • Nu puneti obiecte care contin lichide, materiale inflamabile sau corozive pe aparat.

Utiliziati suportul pentru a deposita accesoriile pentru cafea (de exemplu, boabe de cafea).
- Nu atingeti niciodata aparatul cu mainile umede.
- Deconectați numai direct de la fișă.

Instruktiuni importante privind siguranta si mediol

  • Nu trageti niciodata de cabul de alimentare, deoa-rece il puteti deteriorora.
  • Pouru a deconecta aparatul complet, mutați comutatorul de alimentare o pe partea laterala a aparatului în poziția 0 (oprit).

Conformitate cu Direcixa DEEŞi eliminarea deşeurilor:

Acest produs este conform cu Direc tiva WEEE a UE (2012/19/UE) Acest produs a fost marcat cu simbolul de clasificare pentru deseuridechipamente electrice si elec tronice (DEEE).

Conformitatea cu Directiva RoHS

Produsul pe care l-atai achizitionate estecomfcm cu Direcva RoHS UE (2011/65/UE).Acesta nu continemateriaile periculoase si interzise,specificat in aceasta Direcva.

Informati despre ambalaj

GRUNDIG GKI1221X - Informati despre ambalaj - 1

Ambalajele produsului sunt produse din materiale reciclabile, conform reglementarilor noastre natio

nale de mediu. Materialele utilizate pentru ambalaj nu trebuie sa fie eliminate impreună cușseurile menajere sau cu orice alt tip deșeuri. Transportați-le la punctele de colectare pentru ambalaje, amenajate de autoritateile locale.

GRUNDIG GKI1221X - Informati despre ambalaj - 2

Acest produs a fost fabri
cat cu把这些 si materiale
de inaltacalitate, care pot
fi refolosite si reciclate. Nu

eliminati acest produs im-preună cu deșeurile menajere saucu alte deșeuri la sfârsitul durateisale de viata. Transportați-l la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice sielectronice. Vă rugăm să contactați autoritateile locale, pentru a afla unde se află aceste puncte de colectare.

Utilizare

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 1

Pregătirea

Conectati aparatul la reteaua de alimentare cu energia (consultaţi sectiunea „Instalare“)și porniti aparatul de la comutatorul de alimentare (consultaţi punctul „A“ de la-page 5). Prima dataçand porniti aparatul de la comutatorul de alimentareși de fiecare dataçand este conec-tat la retea, acesta execută o actiune de “SELF-DIAGNOSIS” (.AUTODIAGNOZA”). Apoi, aparatul se oprește.

Pentru a porni aparatul, apasati pe butonul On (Pornire)/Stand by (Aa) din partea stangă, dedesubtul panoului de comanda.

  • Cafeaua a fostuzitate pentru a testa aparatul in fabrica si, prin urmare, este complet normal sa mai existe urme de cafea in zona de macinare.
    Stabiliti duritatea apei caret mai curand posibil, urmand instructiunile din sectiunea „Configurare duritate apă".

  • Porniti aparatul de la butonul de pornography/ stand by [consultati punctul „Aa“] Aparatul va afisa mesajul 'FILL TANK' („UMPLETI REZERVORUL“) in mai multe limbi.

-Scoatei rezervorul de apă, clăti-1 si umplei-l cu apă proaspăță, fara a depăși linia marcata MAX.
- Inlocui ti si impingeti atat CATeste posibil.

  1. Setaţi limba necesara.

  2. Atunci sind este afisat mesajul "PRESS OK TO SET TO ENGLISH" [APASATI OK PEN-TRU A SETA LIMBA ROMAN", apasati tini apasata tasta OK" (5) timp de circa 5 secunde. Daca ati setat limba gresit, urmasi instructiunile din seciunea .Configurare limba". Daca limba dvs. nu este disponibla, selecuati o limbă din cele afisate. Instructiunile se refera la versiunea in limba engleză. Apoi urmasi instructiunile afisate.

GRUNDIG GKI1221X - Pregătirea - 1

GRUNDIG GKI1221X - Pregătirea - 2

GRUNDIG GKI1221X - Pregătirea - 3

Utilizare

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 1

  1. Asezați o ceasca sub duza de apă. Daca duza pentru apă fierbinte nu este introdusă, aparatul va afisa mesajul “INSERT WATER SPOUT” (.,INTRODUCETI DUZA APA”).
  2. Puni duza pentru apă fierbinte, dacă nu este prezentă. Aparatul va afișa: "HOT WATER PRESS OK" (.APă FIERBINTE APASATI OK").
  3. Apasati tasta „OK" (5) si, dupa cateva secunde, va iesi puţina apă pe duza.
  4. Aparatul va afisa acum mesajul "TURNING OFF PLEASE WAIT" [.,SE OPRESTE, VA RUGAM ASTEPTATI") si se va opri.
  5. Extragei aparatul, tragandu-l afaracu ajutorul manerelor.
  6. Deschideți capaculși umpleți containerul cu boabe de cafea, apoi进展情况 capaculși impingeti aparatul inăuntru. Cafetiera este acum pregătă pentru functionarea normală.

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 2

Atentie!

Umpleti rezervorul de apă numai cu apă rece. Nuutilizați niciodata alte lichide, precum apă minerală sau lapse. PENTRU a preveni deficientele de fonctionare, nu umpleti niciodata cu cafea mucinata, boabe de cafea congelate sau caramelizate sau orice altceva care ar putea deteriorora aparatul.

Nu:

  • Atunci cand utilità aparatul pentru prima oara, trebuie sa preparati 4-5 cesti de cafea si 4-5 de capuccino inainte ca aparatul sa dea rezultate satisfacatoare.
  • De fiecare dataçand porniti cafetiera de la comutatorul de alimentare (A), aceasta efec-tueaza un ciclu de "SELF-DIAGNOSIS" (.AU-TODIAGNOZA") si apoi se oprește. Pentru a-l porni din nou, apăsati pe butonul On (Pornire)/Stand by (Aa).

GRUNDIG GKI1221X - Nu: - 1

GRUNDIG GKI1221X - Nu: - 2

Utilizable

GRUNDIG GKI1221X - Utilizable - 1

Functionare

Preparearea cafelei (folosirea boabelor de cafea)

  • Aparatul este presetat sa prepare cafea cu gust normal. Puteti alege cafea cu gust foarte slab, slab, normal, tare sau extra-tare. De asemenea, exista si o optiune de pre-macinare a cafelei.
  • Pentru a alege gustul dorit, apasaşi de mai multe ori tasta 'Coffee strength' [., Tarie cafea"] (2). Gustul solicitat al cafelei va fi afisat.

  • Aseza ti o ceasca sub duze pentru a face o cafea sau 2 cesti pentru 2 cafele.

  • Lasa'i n dos duzele, CAT maiaprope posibil de ceasca, pentru o cafea maicremoasa.
  • Apasati pe tasta 'type of coffee' (.tip de cafea") [3] pentru a selecta tipul de cafea:

  • Espresso

  • Ceasca medie
  • Ceasca mare

  • Apasati tasta 'one cup of coffee deliver' (.furnizare o ceasca de cafea") (4) dacdoriti sa preparati o cafea si tasta .furnizare doua cesti de cafea" (6), dacdoriti sa preparati doua cafele.

  • Aparatul va macina acum boabele si va incepe sa toarne cafeaua in cească.
    -Dupa ce a furnizat toata cantitatea de cafea, masina va opri furnizarea automat si va evacua reziduurile de cafea in recipientul pentru reziduuri de cafea. Dupa cateva secunde, aparatul este pregatit pentru o noua/utilizare.

Sfaturi

  • Pentru oprirea produsului, apasați butonul On-off (Pornire/Oprire) (Aa / consultatu piagina 5). Inainte de a se opri, aparatul efectuează un ciclu automat de clâtre. Aveți grijă să nu va opăriti.

GRUNDIG GKI1221X - Sfaturi - 1

GRUNDIG GKI1221X - Sfaturi - 2

Utilizare

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 1

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 2

  • In cazul in care cafeaua doar picură sau nu curge deloc, butonul de setare al gradului de macinare trebuie răsucit in sensul acelor de ceasornic (consultati „Setare nival de macinare”).
  • Răsuciti numai cu un clic, până când cafeaua este furnizata la un nival satisfăcător.

  • In cazul in care cafeaua curge prea repede. iar crema nu are gustul dorit de dvs., rasuciti butonul in sens invers). Asigurati-va că nu rasuciti butonul pentru setarea gradului de macinare prea tare, intrucat cafeaua poate picura atunci cand distribuiți in 2 ceşti.

  • Puteti opri distribuirea cafelei apasänd p tasta 'One cup of coffee deliver' (.Furnizare o ceasca de cafea') (4) sau pe tasta Two cup of coffee deliver' (.Furnizare doua cesti de cafea') (6) din nou.

  • După ce distribuirea cafelei s-a termina (bara de progres ajunge la -100% ), puteti schimba cantitatea de cafea (consultati „Schimbare cantitate de cafea").

  • Atunci cand afişajul indicator mesajul "FILL TANK!" [., UMPLETI REZERVORUL!】, trebuie sa umpleti rezervorul, in caz contrar aparatul nu mai poate prepara cafea. Este normal sa existe o cantitate de apă ramașăin rezervorul de apă, atunci cand mesajul este afişat.

Sfaturi pentru prepararea unei cafele mai fierbinti

  • După 3 minute de la prepararea ultimei caffele, puteti preincalzi unitatea de preparare a băuturii folosind setarea "RINSING" (.CLÁ-TIRE") din meniu (consultați Clătire, paging 20) Evacuati apă in tava de scurgere de dedesubt sau folosi, alternatively, această apă pentru a umple (şi apoi a goli) ceasca ce urmează a fi folositate pentru cafea.

  • Nu folosi ciesti prea groase, intrucat vor absorbiri prea multa caldur.

Utilizare

Goliti recipientul de reziduuri de cafea

  • Aparatul calculează numărul de cafele preparate. La fiecare 14 cafele simple (sau 7 duble), aparatul afișează mesajul “EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER” [.,GOLITI RECIPIENTUL DE REZIDUURI DE CAFEA”). Aceasta in-seamnă că recipientul de reziduuri de cafee este plinși trebuie golitși curățat.

  • Cât tamp recipientul de reziduuri de cafea nu este curățat, acest mesaj rămâne afișat, iar cafetiera nu mai poate prepara cafea.

  • Pentru a curata, descideti usa de serviciu din fata tragand de duza de cafea, scoateti tava de scurgere, goliti-o si clati-ti-o.

Important!

  • Extrageți intotdeauna tava de scurgere in intregime, pentru a evita Čaderea acesteia atunci cand scoateți recipientul de macinare. Goliți recipientul de macinareși curățati-l temeinic, asigurându-vă că toate rezidururile depuse pe fundul acestuia sunt indepartate.
  • De fiecare dataçand trageti tava de scurgere afara, recipientul de reziduuri de cafea trebuie golit, de asemenea, chiar dacà nu este in intregime plin. Dacă acest proces nu este efectuat, recipientul de reziduuri de cafea poate da pe dinafara in timpul prepararii caffelei, iar cafetiera se poate bloca.
  • Nu scoatei niciodata rezervorul de apa atunci cánd aparatul distribuie cafea. In caz contrar, aparatul nu va mai putea sa prepare cafea. Daca aparatul functioneaza defectuos, nu contacta centrul de service imediat, ci consulta, mai intai, ghidul de depanare. Daca incest lucru nu ajuta, contacta servicediul clienti.

Modificarea cantităti de cafe

Aparatul este presetat din fabrica sa furnizeze automat urmatoarele cantitate de cafe:

GRUNDIG GKI1221X - Modificarea cantităti de cafe - 1

GRUNDIG GKI1221X - Modificarea cantităti de cafe - 2

Utilizare

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 1

  • Espresso
  • Ceasca medie
  • Ceasca mare

Pentru a modifica aceste cantitati, procedati dupa cum urmeaz:

  1. Asezati o ceasca sub duze.
  2. Apasati pe tasta „tip de cafea" (3) pentru selecta tipul de cafea:
  3. Mentineti apasata tasta „furnizare o ceasca de cafea" (4) până când este afişat mesajul "PROGRAM QUANTITY" (.PROGRAMARE CANTITATE") siincepe furnizarea cafelei.
  4. De indata ce cafeua din ceasca ajunge la nivelul dorit, apasați din nou aceeaşi pictogramă. Cantitatea setata a fost acum programata.

GRUNDIG GKI1221X - Pentru a modifica aceste cantitati, procedati dupa cum urmeaz: - 1

Setarea gradului de macinare

  • In cazul in care cafeaua este distribuţă prea repede sau prea incet (in picuri), puteti modifica gradul de macinare.

Modificanti gradul de macinare numai in timpul procesului de macinare. In caz contrar, cafetiera se poate deteriora.

  1. Scoate ti aparatul tratgandu-l afara cu ajutorul manerelor.
  2. Apasati tasta 'one cup of coffee deliver' (.furnizare o ceasca de cafea") (4).
  3. Deschidei capacul suportului pentru boabe de cafea.
  4. Răsuciti butonul in sens antiorar pentru a seta gradul de macinareși a obține o cafea mucinata mai fin, o furnizare mai lentăși un aspect mai cremos. Răsuciti butonul in sens orar pentru o cafea mucinata mai asprüși o furnizare mai rapida (nu un strop o data).

GRUNDIG GKI1221X - Modificanti gradul de macinare numai in timpul procesului de macinare. In caz contrar, cafetiera se poate deteriora. - 1

Reglarea va fi vizibilă după prepararea a cel pu-tin 2 ceşti de cafea.

Utilizare

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 1

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 2

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 3

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 4

Preparea cafeleipresso cu cafea macinata.

  1. Apasati tasta 'Coffee strength' (., Tarie cafe") [2] de cateva ori pentru a selecta "PREGROUND" (., PRE-MACINARE").
  2. Scoatei aparatul tragandu-l afara cu ajutorul manerelor.
  3. Ridicati capacul central, puneti o masura de cafea premacinata in palnie, impingeti aparatul la loc si procedati conform descririerii din seciunea "Making coffee using coffee beans".[Preparare cafea cu boabe de cafea]. Puteti prepara doar o cafeo data, apasand tasta 'One cup deliver'.[Furnizare o ceasa'c] (4).
  4. După ce ați utilizesat masina cu cafea premăcinata, pentru a reveni la prepararea cafelei cu boabe,dezactivati functia deutilizare a cafelei premăcinate apăsänd tasta „Târie cafea" [2].

Note

  • Nu introduci niciodata cafea premacinata atunci cand masina este oprita, aceasta putandu-se raspandi in interiorul aparatului.
  • Nu adăugați niciodata mai mult de o măsură, in caz contrar aparatul nu va prepara cafea.
    Utilizati numai măsura pusă la disposziție.
  • Introduciţin palnie numai cafea premăcinata pentru masinile de preparat cafeapresso
    Daca se foloseste mai mult de o masura de cafea premacinata iar palnia se infund, impingeti cafeaua in jos, cu un cujit. Apoi scoatei si curata unitatea de preparare a bauturii si masina conform descririeri din sectiunea "Curatarea unitati de preparare a bauturii".

Utilizare

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 1

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 2

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 3

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 4

Preparearea apei fierbinti

Apa fierbinte se poate utilizenz pentru incalzirea cestilor si prepararea bauturilor fierbinti, precum ceaiul Sau supele semipreparate.

Atentie! Activati duza de apa fierbinte numai atunci cand sub aceasta se afla un recipient. Daca scapati apa fierbinte, va puteti opari!

  1. Montați duza de apă fierbinte.
  2. Asezati un recipient dedesubtul duzei de apa fierbinte.
  3. Apasati tasta 'Hot water' [.,Apa fierbinte"] (8).Apa fierbinte este distribuita, iar afisajul indicac "HOT WATER" [APAFIERBINTE]). Odata ce cantitatea programata de apafierbinte este distribuita, distribuirea se va opri automat. Timp de cateva secunde, afisajul indicac PREPARATION RUNNING PLEASE WAIT" [PREPARARE IN CURS, VA RUGAM ASTEPTATI]). Apoi aparatul este gata sa prepare cafea din nou, iar setarile pentru ultima cafea apar pe afisaj.

Modificarea cantităti de apă fierbinte

Maşina este setata implicit să furnizeze automat 150 ml de apă fierbinte. Pentru a modifica aceste cantità, procedati după cum urmeazu:

  1. Asezaţi un recipient dedesubtul duzei de apă.
  2. Mentineti apasata tasta 'Hot water' touch key (.Apa fierbinte") [8] pană când este afisat mesajul "PROGRAM QUANTITY" (.PROGRAMARE CANTITATE") si incepe furnizarea apei fierbinti.
  3. Deindhata ce apa fierbinte din ceasca ajunge la nivelul dorit, apasa ti din nou aceeaşi pictograma. Cantitatea setata a fost acum programata.

Utilizare

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 1

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 2

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 3

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 4

Prepare cappuccino

Această caractéristica va permite sa preparati cappuccino. In acest sens,utilizati recipientul special pentru lapse. Clăti reciempuntul pentru lapse sub robinet, atunci cand il folosiți pentru prima oara.

  1. Selectaţi gustul cafelei pe care doriti sa-lutilizati pentru a prepara cappuccino, apăsând tasta 'Coffee strength' („Tärie cafe") (2).
  2. Scoateci capacul recipientului de lapse.
  3. Umpleti recipientul cu circa 100 grame de lapse pentru fiecare cappuccino care va fi preparat.

-Nu depaşi niciodata nivelul MAX (corespunzător cu aproximativ 750 ml) marcat pe recipient.
-Ideal ar fi să folosiţi lapte degresat sau semidegresat la temperatura din frigider (circa 5^ ).
-Asiguraţi-vă cà tubul de admisie este corect introdus în garnitura din cauciuc.

  1. Apoi, puneti la loc capacul recipientului de lapse.

-Cantitatea de spumă se poate regla miscând regulatorul la „CAPPUCCINO" sau „CAFFE LATTE".

-CAFFE LATTE pentru o spumă mai densă.

  • CAPPUCCINO pentru o spumă mai puțin densă.

  • Scoatei duza pentru apă fierbinteși montați recipientul pentru lapse la ajutaj.

  • Pozitionati duza pentru lapse (N4) si apoi puneti o ceasca suficient de mare sub duzele de cafea si lapse.
    7.Apasati tasta 'Cappuccino deliver' (.,Furnizare cappuccino") [12]. "CAPPUCCINO" este afisat, iar dupa cateva secunde spuma de lapse curge din duza pentru lapse in ceasca de dedesubt (furnizarea se opreste automat).
  • Apoi, aparatul va furniza cafea.

Utilizare

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 1

  1. Cappuccino este acum gata. Indulciti dupa gust, dacă doriti, presărati puțina pudra de cacao pe spumă.

Pregati aparatul conform descririeri din sectiunea „Prepare cappuccino".

  • La pasul 4: posizionei regulatorul de spuma (N2) intre CAPPUCCINO si CAFFE LATTE imprimat pe capacul recipientului pentru lapse.

  • La pasul 7: apasa tasta „Latte Macchiato" [13].

Spuma de lapse

  1. Pregăti aparatul conform descrierii din sectiunea „Preparare cappuccino“, pași 2, 3, 4, 5 si 6.

  2. Apasati tasta „Cappuccino" (12) sau „Latte Macchiato" (13) de doua ori (in decurs de doua secunde). Calitatea spumei de lapse furnizata este egală cu aceea a bauturii selectate (cappuccino sau latte macchiato).

Note

  • In tamp ce preparati cappuccino sau lat macchiato, fluxul de spumă de lapse sau cafea poate fi intrerupt apăsând tasta „Furnizare cappuccino" (12) sau tasta „Latte macchiato" (13).

Daca laptele din recipient se termina in timpul furnizarii spumei de lapse, scoatei recipientul si adaugati lapse. Apoi, reataşati-l si apasaşi tasta 'Cappuccino deliver', Furnizare cappucino" (12) sau tasta Latte Macchiato"(13) pentru a solicita din nou cappuccino.

  • Pentru a asigura curățeniași igiena completă a dispositivului de preparat spumă de lapse, curăți intotdeauna recipientul de lapse după ce preparati cappuccino. Pe afişaj va apărea intermitent mesajul “PRESS CLEAN!” (.APÁ-SATI CURÂTARE!)

Utilizare

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 1

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 2

GRUNDIG GKI1221X - Utilizare - 3

-Aseza t un recipient sub duza de lapse.
Apasati butonul CLEAN (CURATARE) de pe capac [N3] s i tinei apasat timp de cel putin 5 secunde pentru a porni functia de curatare. Aparatul afiseaza mesajul "CLEANING" (.CURATARE") deasupra unei bare de progres. Nu trebuie sa eliberati butonul CLEAN (CURATARE) pana cand bara nu indică in totalitate ca s-a terminat curataea. Dupa eliberarea butonului CLEAN (CURATARE), functionarea se opreste. Dupa curatare, scoatei recipientul de lapse s i puneti-l in frigider. Laptele nu trebuie lasat afară din frigider pentru mai mult de 15 minute.

  • Pentru modificarea cantităti de cafea sau spumă de lapte, pe care aparatul o va furniza automat în ceasca, procedati conform descririerii din sectiunea „Modificarea cantităti de cafeași lapte pentru cappuccino sau latte macchiato".

Modificarea cantităti de lapseși de cafea pentru Cappuccino sau Latte Macchiato

  • Aparatul este setat implicit să furnizeze automat un cappuccino sau un latte macchiato standard. PENTRU a modifica aceste cantitate, procedați după cum urmeazu:

  • Umpli recipientul cu lapse panla nivelul maxim.
    2.Tineti apasata tasta..Furnizare cappuccino" (12) panacand mesajul "MILK FOR CAPPUCCINO PROGRAM QUANTITY" .CANTITATE LAPTE PENTRU PROGRAM CAPPUCCINO"este afisat sau tinei apasat tastaLate Macchiato" (13) panacand mesajul "MILK FOR MACCHIATO PROGRAM QUANTITY".CANTITATE LAPTE PENTRU PROGRAM MACCHIATO").
    3.Eliberati tasta. Aparatul incepe sa furnizeze lapse.

Utilizare

  1. Odatače cantitatea de lapse necessara a fost furnizatačin cească, apasaţi tasta „Furnizare cappuccino" (12) sau tasta „Latte Macchiato" (13) din nou. Dupăcateva secunde, aparatulincepe sā furnizeze cafea in ceascăși este afişat mesajul "COFFEE FOR CAPPUCC. (.CANTITATE CAFEA PENTRU CAPPUCCINO). PROGRAM CAPPUCC.") sau mesajul "COFFEE FOR MACCHIATO PROGRAM QUANTITY". (.CANTITATE CAFEA PENTRU PROGRAM MACCHIATO").
  2. Odatače cantitatea de cafea nécessara a fost furnizatačin ceasača, apañati tasta 'Cappuccino deliver' („Furnizare cappuccino“) [12] sau tasta „Latte Macchiato“ (13) din nou. Furnizarea caffelei se opreşte. Maşa este acum reprogramata cu noile cantitàti de lapse.si cafea.

Curățarea duzelor

Curata duzele recipientului pentru lapse de fi-ecare data dupa ce incalzi i lapse sau preparati cappuccino. In caz contrar, resturile de lapse se pot intari.

  1. Asezati un recipient sub tubul distribuitorului de lapse si apasa ti butonul CURATARE (N3) de pe recipientul pentru lapse tamp de cel putin 5 secunde. Afisajul indica "CLEANING" (.CURATARE")!

Avertisment! Risc de opaire cu abur si apa fier-binte care ies din tubul distribuitorului de lapse.

2.Scoatei recipientul pentru lapse si curatai duzele aparatului cu o carpa umeda.
3. Montați duza de apă fierbinte la loc.

Notă: După ce ați terminat de curățat, scoateți reci-pientul pentru lapseși puneti-l in frigider, deoa-rece laptele nu trebuie să rămână afara din frigi-der mai mult de 15 minute. Consultati „Curățarea duzelorși a reci-pientului pentru lapse" pentru informații despree curățarea recipientului pentru lapse.

Setári

GRUNDIG GKI1221X - Setári - 1

GRUNDIG GKI1221X - Setári - 2

Utilizarea optiunilor din menui

Puteti modifica urmatoarele optiuni si functii din menu:

Dacă au trecut 2-3 minute de la ultima cafea preparata, ar trebuie sa clăti, mai intai, sistemul pentru a preincalzi unitatea de preparare a băuturii. Selectati functia de clătire din meniul corespunzător. Lăsăi apă sa curgă in tava de scurgere de dedesubt. Puteti utilizes această apăși pentru a incalzi ceasca pe care o folositi pentru cafea. In acest caz, lăsăi, purși simplu, apă fierbinte sa curgă in ceasca (şigoliti-o).

  1. Apasa tasta „MENIU" (10) pentru a accesa meniul.
  2. Apasati tastele „Derulare" (7 si 9) până când apare afişat "RINSING" [.,CLÂTIRE").

Setári

GRUNDIG GKI1221X - Setári - 1

GRUNDIG GKI1221X - Setári - 2

  1. Apasati tasta „OK" (5) pentru a confirma. Este afisat mesajul 'RINSING PRESS OK' [.,CLATIRE APASATI OK"). Apasati din nou tasta „OK" (5) pentru a confirma.
  2. Aparatul efectueaza un ciclu de clàtre automat [o cantitate mica de apa fierbinte iese din duze sì este colectata in tava descurgere de dedesubt].

Setarea limbii

Puteti alege intre mai multe limbi. O limbă diferită poate fi selectata după cum urmeazu:

  1. Apasa tasta „MENIU" (10) si apasa tastele de derulare (7 si 9) până cand apare optiunea de meniu „SETARE LIMBA". Confirmati optiunea de meniu cu tasta „OK" (5).
  2. Limba setata apare pe afisaj. Apasati tastele de derulare (7 si 9) pană cand apare limba dorita. Atunci cand apare pe afisaj limba dorita, confirmati cu tasta „OK" (5).

Economisire energie

Utilizathi această functie pentru a activa saudezactiva Economisirea energiei. Atunci candeste activata, functia reduce consumul deenergie in conformitate cu Regulamentele europene. Pentru a activa saudezactiva functia, dupacum urmează:

  1. Apasaṭi tasta „MENIU" (10).si apasaṭi tastele de derulare (7 si 9) pānă cánd apare optiunea de meniu "ENERGY SAVING" („ECONOMISIRE ENERGIE").
  2. Confirmati optiunea de menu cu tasta „OK" (5).
  3. Este afisat mesajul "DISABLE?" (.DEZACTIVARE?") (sau "ENABLE?" (.ACTIVARE?) dacă functia a fost pentrudezactivata). Confirmati cu tasta .OK" (5).

Setári

GRUNDIG GKI1221X - Setári - 1

Setarea orei

Pentru a regla ora de pe afisaj, procedati dupa cum urmeaza:

  1. Apasati tasta „MENIU" (10).siutilizati tastele de derulare (7 si 9) pană cand este afisat mesajul "SET TIME" (.SETARE ORA"). Apasati tasta .OK" (5). Orele vor aparea intermitent pe afisaj.
  2. Utilizati tastele de derulare (7 si 9) pentru a seta ora, apoi apasa tasta „OK" (5) pentru a confirma. Minutele vor aparea intermitent pe afisaj.
  3. Utilizati tastele de derulare (7 si 9) pentru a seta minutele. Apasaşi apoi tasta „OK" (5) pentru a confirma.
  4. Apasa tasta 'RETURN' [.,REVENIRE"] (11) pentru a ieşi din menui.

Auto start

Puteti seta tampul de pornire automată pentru ca aparatul să fie pregătit la un anumit ment (de exemplu, dimineța), astfel înțat și puteti prepara cafeaua imediat.

Atentie! Pentru a activa această functie, ora trebuie setata corect.

  1. Apăsăti tasta „MENIU" (10) pentru a accesa meniulși apoi tastele de derulare (7și 9) până când este afişat mesajul „AUTO START".
  2. Apasa tasta OK" (5). Este afisat mesajul "ENABLE?".ACTIVARE?"
  3. Apasati tasta „OK" (5). Orele vor aparea intermittent pe afisaj.
  4. Utilizati tastele de derulare (7 s i 9) pentru a seta ora.
  5. Apasati tasta „OK" (5) pentru a confirma.
    Minutele vor apărea intermitent pe afișaj.
  6. Utilizi tastele de derulare (7 s i 9) pentru a seta minutele.

Setári

GRUNDIG GKI1221X - Setári - 1

GRUNDIG GKI1221X - Setári - 2

  1. Apasa tasta OK" (5) pentru a confirma. Sub AUTO START" apare "ENABLED" [,ACTIVAT").
  2. Apasa tasta 'RETURN' [.,REVENIRE"] (11) pentru a ilei din menu.

Dezactivare pornire automata

  1. Apasa tasta „MENIU" (10) pentru a accesa meniul siAPOiTastele de derulare (7si9)pana candeste afisat mesajul „AUTO START".
  2. Apasati tasta „OK" (5). Este afisat mesajul "DISABLE?" [.,DEZACTIVARE?]
  3. Apasati tasta „OK" (5). Este afisat mesajul "DISABLED" (.DEZACTIVARE").
  4. Apasati tasta 'RETURN' [.,REVENIRE"] (11) pentru a ilei din menui.

Auto off (Standby)

Aparatul este setat implicit să se oprească dacă nu este utilizesat tamp de 30 de minute. Timpul se poate modifica astfel înțat aparatul să se oprească după 15 sau 30 de minute ori după 1, 2 sau 3 ore.

Pentru a reprograma oprirea automata, procedati dupa cum urmeaz:

  1. Apasati tasta „MENIU" (10) si apasati tastele de derulare (7 si 9) până cand apare optiunea de meniu "AUTO OFF" [.,OPRIRE AUTOMATA"). Confirmati optiunea de meniu cu tasta „OK" (5).
  2. Selecta un alt tamp pentru oprire automată cu ajutorul tastelor de derulare [7 Şi 9]. Atunci cand apare pe afisaj limba dorita, confirmati cu tasta „OK" (5).
  3. Apasa tasta 'RETURN' (.,REVENIRE") (11) pentru a ilei din menuu.

Setári

GRUNDIG GKI1221X - Setári - 1

Setarea temperaturii cafelei

Sunt patru niveluri de temperatura.

Nivelurile de temperatura a cafelei sunt definite dupa cum urmeaz:

GRUNDIG GKI1221X - Setarea temperaturii cafelei - 1

Setarile din fabrica se pot modifica dupa cum urmeaza:

  1. Apasați tasta „MENIU" (10)și tastele de derulare (7și 9) până cand apare optiunea de meniu "SET TEMPERATURE" (.SETARE TEMPERATURA").
  2. Confirmati optiunea de meniu cu tasta „OK" (5). Pe afisaj apare setarea curenta.
  3. Selecta Alta temperatura cu ajutorul tastelor de derulare (7 9). Atunci cand apare afisaj temperatura dorita, confirmati cu tasta OK" (5).
  4. Apasa tasta 'RETURN' [.,REVENIRE"] (11) pentru a ieşi din menui.

Duritatea apei

Un mesaj "DESCALE!" [.,DECALCIFIERE!]
apare pe afisaj dupa ce aparatul a fost folosit o perioada setata de fabrica, calculata pe baza cantitatii maxime de calcar care poate fi continută de apa utilizesata. Daca este besoinar, perioada de operare se poate extinde, fãcand decalcifierea mai puțin freventa, prin programaarea aparatului pe baza continutului efectiv de calcar din apa utilizesata. Procedati dupa cum urmează:

  1. Scoatei banda "Total Hardness Test" (.Test duritate totală") [in fata manualului dvs.) scufundati-o complet in apă tamp decateva secunde.

Setári

  1. Scoatei-o si astepta i 30 de secunde pana cand culoarea i se modifica si se formează un numar de puncte rosi. De exemplu, dacă apar 3 puncte rosi pe banda de testare, trebuie să setați nivalul de duritate al apei la 3.

GRUNDIG GKI1221X - Setári - 1

Dacă nu mai aveți un test de duritate a apei, pu-teti găsi datele în tabelul de mai jos.

  1. Apăsați tasta „MENIU" (10)și apăsați tastele de derulare (7și 9) până cand apare optiunea de meniu "WATER HARDNESS" „DURITATE APA"). Confirmati optiunea de meniu cu tasta „OK" (5).
  2. Pe afisaj apare setarea curentă.
  3. Apasati tastele de derulare (7 si 9) panacand este afisat nivelul de duritate stabilit. Confirmati selecia cu tasta OK" (5). Aparatul este acum programat sa furnizeze avertismentul privind decalcifierea atuncicand este necessar, pe baza duritatii efective a apei.

Informatiile cu privire la duritatea apei din zona dvs. se pot obtine de la autoritateile locale responsabile. Tabelul de mai jos indica setarea privind duritatea apei necessara pentru mașina dvs.

Duritate GermaniaDuritate FrantaDuritatea apei maşină
0 - 6 dH0 - 11 fH1
7 - 13 dH12 - 17 fH2
14 - 20 dH18 - 36 fH3
> 21 dH> 37 fH4

Reglarea contrastului

Setári

GRUNDIG GKI1221X - Setári - 1

GRUNDIG GKI1221X - Setári - 2

Pentru a mari sau a scadea gradul de contrast al afisajului, procedati dupa cum urmeaz:

  1. Apasati tasta „MENIU" (10) pentru a accesa meniul si apoi tastele de derulare (7 si 9) până când este afişat mesajul „CONTRAST".
  2. Apăsăti tasta „OK" (5) pentru a confirma.
  3. Apasa tastele de derulare (7 s i 9) pana cand gradual de contrast de pe afisaj este atins. Bara de progres indică nivelul selectat al contrastului:

GRUNDIG GKI1221X - Setári - 3

GRUNDIG GKI1221X - Setári - 4

  1. Apasati tasta „OK" (5) pentru a confirma.
  2. Apasati tasta 'RETURN' [.,REVENIRE"] (3) data pentru a părasi functia sau de două ori, pentru a părasi meniul.

Semnal sonor

Puteti activa saudezactivasunetul emis de masina de fiecaredata candeste apasatao pictogramsaau un accesoriu este introdus/scos.

  1. Apăsăti tasta „MENIU" (10) pentru a accesa meniulși apoi tastele de derulare (7 si 9) până cand este afişat mesajul “BUZZER” (.SEMNAL SONOR").
  2. Apasati tasta „OK" (5) pentru a confirma.
  3. Este afisat mesajul "Disable?" (.Dezactivare?") (sau "enable?" (.activare?") dacă functia a fost dejadezactivata). Apasaṭi tasta „OK" (5) pentru a confirma.

Statistici

Puteti căuta următoarele valori:

  • câte cafele au fost prepare;

  • Câte băuturi cu lapse (cappucino/latte macchiato/spumă de lapse);

  • de câte ori a fost aparatul curățat de depunerile de calcar;
  • numărul total de litri de apă livrata.

Setári

Două cesti de cafea distribuite in acelaşi moment sunt numarate ca două cesti.

Procedaşi după cum urmează pentru a cauta valorile:

  1. Apasati tasta „MENIU" (10) si apasati tastele de derulare (7 si 9) până când apare optiunea de meniu "STATISTICS" „STATISTICI". Confirmati optiunea de meniu cu tasta „OK" (5). Prin apasarea tastelor de derulare (7 si 9) puteti verifica:

  2. câte cafele au fost prepare;

  3. câte băuturi din lapse au fost preparate;

  4. de câte ori a fost aparatul curățat de depunerile de calcar;

  5. numărul total de litri de apă livrata.
  6. Apasati tasta 'RETURN' (.,REVENIRE") (11) pentru a ieşi din menui.

Aceasta va reseta toate setarile meniului si cantitătile programate la valorile implicite (cu exceptia limbii, care râmâne setata ca atare).

Pentru a reseta valorile implicite, procedaşi după cum urmează:

GRUNDIG GKI1221X - Setári - 1

  1. Apăsăti tasta „MENIU" (10)și apăsăti tastele de derulare (7şi 9) până candapare optiunea de meniu "DEFAULT VALUES" (.,VALORI IMPLICITE").
  2. Confirmati optiunea de meniu cu tasta OK" (5).
  3. Afisajul indicatora CONFIRM?".CONFIRMARE?.
  4. Confirmati optiunea de meniu cu tasta OK" (5).

Decalcifierea

In temp, inczirea continua a apei realizata la prepararea cafelei duce la depunerea calcarului pe circuitele interne ale masinii. Decalcifiati atunci candid apare mesajul intermitent "DESCALE" (.DECALCIFIERE") pe afisaj.

Setári

Utiliziţi numai agentul de curățare a depositelor recomandat de produçător. In caz contrar, utilizarea alteroagenti va invalida garantia. Curățați de calcar conform descricrii.

  1. Introduci duza de apa fierbinte.
  2. Apasa tasta .MENIU" (10) si apasa tastele de derulare (7 si 9) pană cand apare optiunea de meniu "DESCALE" (.DECALCIFIERE"). Confirmati optiunea de meniu cu tasta .OK" (5).
  3. Afisajul indica "CONFIRM?" [.,CONFIRMARE?] Confirmatu tasta ,OK" (5).
  4. Mesajul "ADD DESCALER PRESS OK". ADAUGARE AGENT DECALCIFIERE APASATI OK"). Goliti rezervorul de apa, turnati continutul sticlei cu agent de decalciere (125 ml) in rezervor respectfully instructiunile de pe ambalajul agentului de decalciere, apoia adaugati 1 litru de apa. Pentru operatiile de decalciere ulterioare, soluia de decalciere poate fi cumparata de la un centru de service tehnic autorizat.

Asigurati-vá că niciun strop din produsul de decalcifiere nu intră în contact cu suprafetele sensibile la acizi, precum marmura, calcarulși ceramica.

  1. Puni un recipient gol cu capacitatea de minimum 1,5 litri sub duzele de cafea si duza de apa fierbinte.
    6.Apasati tasta OK" (5).Afisajul indic "DESCALING IN PROGRESS",DECALCIFIERE IN DESFASURARE").Programul de decalcifiere porneeste,iar lichidul de decalciere este furnizat mai intai din duzele de cafea si apoi din duza de apa fierbinte.

  2. Programul de decalcifiere execută automat o série de clătiriși pauze pentru a elimină depunerile de calcar din interiorul masinii.

Setári

-Dupa aproximativ 30 de minute este afisat mesajul "RINSING FILL TANK" [.,CLATIRE UMPLETI REZERVORUL]). Aparatul este gata acum pentru procesul de clătire cu apă curata.

  1. Goliti recipientul utilizes pentru a colecta soluţia de decalcifiere.
  2. Scoatei rezervorul de apă, goliti rezervorul de apăși umpleti-l cu apă curata.
  3. Puneti la loc rezervorul de apăși puneti recipientul înapoi sub duzele de cafeași duza de apă fierbinte. Afisajul indica: "RINSING PRESS OK" („CLÂTIRE ÂPÂSÂTI OK").
  4. Apasati tasta „OK" (5).

-Apa fierbinte curge din duzele de cafea si este afisat mesajul "RINSING PLEASE WAIT" [.,CLATIRE VA RUGAM ASTEPTATI]).

-Dupa aproximativ 30 de minute este afisat mesajul "RINSING FILL TANK"[.,CLATIRE UMPLERE REZERVOR").

  1. Goliti recipientul utilizespentru a colecta apautilizatapentruclatire.
  2. Scoatei rezervorul de apa, goliti rezervorul de apa si umpleti-l cu apa curata.
  3. Puni la loc rezervorul de apa si puneti recipientul inapoi sub duzele de cafea si duza de apa fierbinte. Afisajul indica: "RINSING PRESS OK" (.,CLATIRE APASATI OK").
  4. Apasati tasta „OK" (5).

-Apa fierbinte curge din duza de apă fierbinte.

-Odata terminata clatirea, afisajul indic "RINSING COMPLETE PRESS OK" [.,CLATIRE FINALIZATA APASATI OK").

  1. Apasati tasta „OK" (5).

-Aparatul se oprește automat.

Dacă ciclul de decalcifiere este intrerupt ina-nte de terminare, aparatul continua sa afiseze mesajul de decalcifiere, iar programul trebuie repornit de la inceput.

Lipsa decalcifierii aparatului duce la anularea garantiei

Intreținereși curățare

Inainte de a efectua orice operatie de curatare, masina trebuie oprita apasand pe comutatorul de alimentare (A) si deconectata de la reteaua de alimentare cu energia. Nu scufunda niciodata automatul de cafe in apa.

GRUNDIG GKI1221X - Intreținereși curățare - 1

Curățarea cafetierei

Nuutili solventi saudetergenti abrazivi
pertuacuratacafetiera. Este suficienta o
carpa umeda.Nuspalati niciodata niciuna din
parrile componente ale cafetierei in masina de
spalat vase.

Urmatoarele parti ale masinii trebuie curata regulat.

Recipientul de reziduuri de cafea (Q).
Tava de scurgere (F).
- Rezervor de apă (D)
Duzele de cafea (H).
Pälnia pentru cafea premăcinata (U).
- Interiorul masinii, accesibil dupa deschiderea uusi de serviciu (G).
- Unitatea de preparare a băuturii (L).

GRUNDIG GKI1221X - Curățarea cafetierei - 1

Curățarea recipientul de reziduuri de cafea (Q)

Atunci cand apare mesajul "EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER" [.,GOLITI RECIPIENTUL DE REZIDUURI DE CAFEA"), recipientul trebuie golit.si curătat. Pentru a curăta:

Deschideti usa de serviciu din partea din fata a aparatului, extrageti tava de scurgere si curatai.

Curatai temeinic recipientul de reziduuri de cafea.

Important! Atunci cand extrageti tava de scurgere, recipientul de reziduuri de cafea trebuie intotdeuna golit.

Intreținereși curățare

GRUNDIG GKI1221X - Intreținereși curățare - 1

Curățarea tăvii de scurgere (F)

Important! Daca tava de scurgere nu este golita, apa ar putea sa dea pe dinafara. Aceasta ar putea deteriorora masina. Tava de scurgere este prevazutacu un indicator de nivel (rosu) care indicacnivelul continutului de apa. Inainte ca indicatorul sa iasa afaradin tava cestii, tava de scurgere trebuie golita

si curata.

Scoaterea tăvii de scurgere (F):

  1. Deschideti usa de serviciu.
  2. Scoateti tava de scurgere si recipientul de reziduuri de cafea.
  3. Scoateti tava de scurgere si recipientul de reziduuri de cafea.
  4. Puni tava de scurgere si recipientul de reziduuri de cafea la loc.
  5. Inchideti usa de serviciu.

Curățarea rezervorului de apă (D)

  1. Curățați rezervorul de apă regulat (cam o data pe lună) cu o carneș umedăși putin lichid de spălare neutru.
  2. Indepartati toate urmele de lichid de spalare.

Curățarea duzelor

  1. Curătati duzele periodic cu un burete.
    2.Verificati cu regularitate ca orificiile din duzele de cafea sa nu fie infundate.

Daca este nevoie, eliminati depunerile de cafea cu o scobitoare.

GRUNDIG GKI1221X - Curățarea duzelor - 1

GRUNDIG GKI1221X - Curățarea duzelor - 2

GRUNDIG GKI1221X - Curățarea duzelor - 3

Intreținereși curățare

GRUNDIG GKI1221X - Intreținereși curățare - 1

GRUNDIG GKI1221X - Intreținereși curățare - 2

GRUNDIG GKI1221X - Intreținereși curățare - 3

Resturile de lapse rămase pe ajutaj (N) Şİ n recipient, pot periclita functionarea corectă a aparatului.

De fiecare datacand folosiiticafetiera,acesteatarebuie eliminate prin curatarea ajutajului cu unburete

Curățarea pălniei pentru cafea premăcinata

  • Verificazioni regulat (cam o data pe lunà) ca pälnia pentru cafea premăcinata să nu fie infundata.

Curățarea interiorului cafetierei

  • Verificazioni regulat (cam o data pe saptamānā) ca interiorul aparatului sa nu fie murdar. Daca este nevoie, eliminati depunerile de cafea cu un burete.
  • Indepartati reziduurile cu un aspirator.

Curățarea unității de preparare a băuturilor

  • Unitatea de preparare a băuturilor trebuie curățata regulat, pentru a se evita formarea crustelor de cafea, ceea ce ar putea cauta functionarea necorespunzătoare.

Unitatea de preparare a bauturilor se poate scoate numai atunci candi aparatul este oprit, prin apasarea butonului de pornire/stand by (Aa). In caz contrar, cafetiera poate fi grav deteriorata.

Procedati dupa cum urmeaz:

  1. Opriţi aparatul apăsând pe butonul de pornire/stand by [Aa] (nu opriţi comutatorul de alimentareși nu deconnectăti de la rețea)și așteptați ca afişajul să se inchidă.
  2. Deschideti usa de serviciu.
  3. Scoate tava de scurgere si recipientul de reziduuri de cafea.
  4. Apasati cele doua butoane colorate in interior si, in acelaşi timp, trajei unitatea de preparare a bauturilor in afara.

Intreținereși curățare

GRUNDIG GKI1221X - Intreținereși curățare - 1

GRUNDIG GKI1221X - Intreținereși curățare - 2

GRUNDIG GKI1221X - Intreținereși curățare - 3

GRUNDIG GKI1221X - Intreținereși curățare - 4

GRUNDIG GKI1221X - Intreținereși curățare - 5

Curata unitatea de preparare a bauturilor cu jet de apa de la robinet, fara a utilizea detergent. Nu curata niciodata unitatea de preparare a bauturii in masina de spalat vase.

Nu folosi lichid de spalare pentru a curata unitatea de preparare a bauturii. A se indeparta lubriciantul aplicat la interiorul pistonului.

  1. Scufundati unitatea in apă tamp de 5 minute, apoi clăti-0.
  2. După curățare, puneti unitatea de preparare a băuturilor (L) la loc, glisând-o pe suportul interior (S)și pe stiftul (P) din partea inferioara, apoi apasați simbolul PUSH până când se fixează.

N.B.! Dacă unitatea de preparare a băuturilor este greu de introdus, trebuie să o adaptați, mai intăi, la dimensiunile corecte apăsând-o cu forță dinspre partea inferioară înpre partea superioară.

  1. Odata introdus, asigurati-va ca cele doua butoane colorate au revenit la poziţia in afara, in caz contrar uşa de serviciu nu se va putea inchide.

  2. Cele doua butoane colorate au isit corect in afar [A].

  3. Cele două butoane colorate nu au ieşit in afară [B].

  4. Puni tava de scurgere si recipientul de reziduuri de cafea la loc.

  5. Inchideti usa de serviciu.

Note

  • Daca unitatea de preparat bauturi nu este amplasata corect, usa de serviciu nu poate fiinchisa.
    Daca este dificil sa introduci unitatea, trebuie facutecestLucru la inaltimea corecta (inainte de introducere) apasand unitatea de preparare abauturii ferm,din partea de jos si din partea de sus.

Intreținereși curățare

GRUNDIG GKI1221X - Intreținereși curățare - 1

GRUNDIG GKI1221X - Intreținereși curățare - 2

GRUNDIG GKI1221X - Intreținereși curățare - 3

GRUNDIG GKI1221X - Intreținereși curățare - 4

Dacă inca este dificil sa introduci unitatea:

-Lasati-o in afara aparatului, puneti tava de scurgere, inchideti usa de serviciu, comutati comutatorul de alimentare de pe partea din spate a aparatului la .oprit " si apoi din nou la .pornit".

-Astepta ca toate luminile sa se stinga, apoi descideti usa, scoatei tava de scurgere si puneti la loc unitatea de preparare a bauturii.

-Puneti la loc tăviţa de scurgere impreună cu recipientul de macinare.

-Inchideti usa de serviciu.

Curățarea recipientului pentru lapse (N)

Curatai intotdeauna tuburile din interiorul reci pientului pentru lape atunci cand preparati lapse. Daca mai este lape in recipient, nu-llasati afaradin frigider pentru mai mult timp decateste strict necessar.Curatai recipientul de fiecare data tand preparati lapse, conform descririerii din sectiunea „Preparare cappuccino".

Toate pârțile componente se pot spăla la masina de spalat vase, asezându-le in cosul din partea de sus a acesteia.

  1. Răsuciti capicul recipientului de lapse în sens orar, apoi scoatei-l.
  2. Scoatezi duza de lapse (S) si tubul de admisie (M).
  3. Scoatei regulatorul de spumă de lapse (F), trăgându-l in afara.
  4. Spalati temeinic toate partile componente cu apa fierbinte si lichid de spalare neutru. Asigura-i-va cau mai sunt resturi de lapse in orificii (H) si in canelura (G) de la capatul fin al regulatorului de spumă de lapse (F).
  5. Verificazioni ca tubul de admisie si duza sa nu fie infundate cu resturi de lapte.
  6. Puni la loc regulatorul de spumă de lapse, duza pentru lapseși tubul de admisie.
  7. Puneti la loc capacul recipientului de lapse.

Intreținereși curățare

GRUNDIG GKI1221X - Intreținereși curățare - 1

Curățarea duzelor

Curățați duzele recipientului pentru lapse de fiecare data după ce incalziți lapse sau preparati cappuccino. In caz contrar, resturile de lapse se pot intări.

  • Asezati un recipient sub tubul distribuitorului de lapseși apasați butonul CURATARE (N3) de pe recipientul pentru lapse tempor de cel puțin 5 secunde.

Afisajul indicac "CLEANING" (,CURATARE")!

Atentie! Risc de oparire cu abur si apa fierbinte care ies din tubul distribuitorului de lapse.

Mesaje

Mesaj Sens Ce facem?
Umpleți rezervorul Rezervorul de apă este gol sau nu este așezat corespunțător.Umpleți rezervorul de apăși introduciți-l conform instrucțiunilor.
Rezervorul de apă este murdar sauÎn interiorul său s-au formadepuneri de calcar.Clătiți sau decalcificiți rezervorulde apă.
Măcinat prea finreglați dispositivul demăcinare + apăsați okSauCafeaua curge preaÎncet.Răsucuti butonul pentru măcinare.Setare grad cu răsucireÎn seorar cu o poziție (consultaţi „setarea gradului de măcinare”).
Măcinat prea finreglați dispositivul demăcinare + apăsați ok+ umpleți rezervorulCafetiera nu mai poate preparacafea.Amplasati un recipient sub duza de apă fierbinteși apăsați pe tasta‘hot water' (.apă fierbinte") (13).
Goliți membranul dereziduuri de cafea.Recipientul de reziduuri decafeaeste plin.Goliți, curățațiși puneti la lorecipientul de reziduuri decafea.
Introduceți membranul dereziduuri de cafea.Recipientul de reziduuri decafeanu a fost pus la loc dupa curățare.Deschideti ușa de serviciuși introduceți membranul dereziduuri de cafea.
Adăugați cafea premăcinata.Nu a fost pusă cafea măcinatañ in jgheabul de amplere dupa selectarea functiei de cafea premăcinata.Adăugați cafea măcinatañ conform descricrii din secțiunea „prepare cafeapressoutilizând cafea măcinata".
Umpleți membranulpentru boabe.Nu mai sunt boabe de cafea Înrecipientul pentru boabe.Dacă mecanismul de măcinare scoate un zgomot foarte puternic, aceasta poateÎnsemna că o mică piatraïdentre boabele de cafea a blocatemechanismul de măcinare.Umpleți membranul pentruboabe de cafea.9 Consultați servicii clienti.
DecalcifiereIndică faptul că s-au formatcruste de calcarÎn cafeteră.Programul de decalcifieretrebuie efectuat că mai curândposibil (consultați „executareaprogramului de decalcifiere").

Mesaje

Mesaj Sens Ce facem?
Încideti uşa Uşa de serviciu esteșchisă. Încideti uşa de serviciu. Dacă uşa de serviciu nu poate fi Încisă, asigurăți-vă că unitatea de preparare a băuturii este introdusă corect (consultăţi „curățarea unității de preparare a băuturii").
Introduței unitatea de preparare a băuturii.Cineva a uitat probabilit să pună unitatea de preparare a băuturii în cafeteri după curățare.Introduței unitatea de preparare a băuturii (consultăţi „Curățarea unității de preparare a băuturii").
Alarmă generală!Interiorul mașinii este foarte murdar.Curățăți cu grijă interiorul mașinii (consultăţi „Curățarea cafeteeri").În cazul în care cafetiera înță arata acest mesaj după ce a fost curățăță, consulțați serviciul pentru clienti.

Depanare

Tabel erori

Dacă aparatul nu functionează corespunzător, aceasta nu inseamnă intotdeauna ca este defect. Dacă nu functionează cafetierași este afişat un mesaj, consulțați informatiile referitoare la rezolvarea problemei (consulțați secțiunea „Mesaje"). Dacă nu este afişat niciun mesaj, incercătișa găsițo soluție mai intăi prin verificârea punctelormentionate in tabelul de mai jos sau contactăți departamentul de service (consulțați certificatul de garanté pentru detalii).

EroareCaužăSoluție
Cafeaua nu este fierbinte.Cestreile nu au fost preincălzite.Unitatea de preparare a băuturilor este prea rece.Preincălziți ceștile clătindu-le cu apă caldă (consultați „Sfaturi despre cum să faceți cafeaua mai fierbinte").Incălziți unitatea de preparare a băuturilor cu programul de clătire, inainte de a prepara cafea (consultați „Clătirea").
Cafeaua nu are suficientă cremă.Cafeaua este măcinată prea aspru.Arestecul de cafea nu este adecvat.Răsuceti butonul pentru setarea gradului de măcinare cu o poziție, în sens antiorar (consultați „Setarea gradului de măcinare").Utilizați un amestec de cafea adecvat pentru cafeteilecomplet automate.
Cafeaua curge prea înct.Cafeaua este măcinată prea fin.Răsuceti butonul pentru setarea gradului de măcinare cu o poziție în sens antiorar (consultați „Setarea gradului de măcinare").
Cafeaua curge prea repede.Cafeaua este măcinată prea aspru.Răsuceti butonul pentru setarea gradului de măcinare cu o poziție în sens antiorar (consultați „Setarea gradului de măcinare").
Cafeaua va curge numai din una+dentre duzele de pe distribuitorul de cafea.Orificiile duzelor sunt blocate.Eliminați resturile de cafeauascu cate cu un ac (consultați „Curățarea cafetei").

Depanare

Eroare Cauză Solutie
Mașina nu pornește atunci cănd butonul on (pornire)/stand by este apăsataComutatorul de alimentare de pe partea dreaptă a aparatului nu este pornit sau fișa de alimentare nu este cupplată la rețea.Verificăți comutatorul să fie în poziția „PORNIT“ și cablul de alimentare să fie conectat corespunțător la priză.
Unitatea de preparare aăuturii nu poate fi scoasă pentru curățare.Cafetiera este pornită. Unitatea de preparare aăuturii se poate scoate numai atunci cănd mașina este oprită.Opriți aparatul și scoateți unitatea de preparare aăuturii (consultă„Curățarea unității de preparare aăuturii”). IMPORTANT: Unitatea de preparare aăuturilor se poate scoate numai atunci cănd aparatul este oprit. Dacă incercăți și scoateți unitatea de preparare aăuturilor în timp ce cafetiera este pornită, aceasta ar putea fi grav deteriorata.
Din duze curge apăÎn loc de cafea.A fost introdușă prea multă cafea premăcinata.Scoateți unitatea de preparare aăuturilor și curăței cu grijă interiorul mașinii (consultă„Curățarea cafetierei“). Si „Curățarea unității de preparare aăuturilor“). Repetei procedura folosind maximum 2 linguri de măsurare a nivelului cu cafeaernessi.
A fost folosită cafeaernessi "(in locul boabelor de cafea), iar mașina nu distribuie cafea.Cafeaua premăcinata a fost introdușă în timp ce mașina era oprită.Scoateți unitatea de preparare aăuturilor și curăței cu grijă interiorul mașinii (consultă„Curățarea cafetierei“) Si „Curățarea unității de preparare aăuturilor“). Repetei procedura cu mașina pornită.

Depanare

Eroare Caužă Solutie
Cafeaua nu curge din duzele de pe distribuitorul de cafea, ci afară, pe ușa de serviciu din lateral.Orificiile din distribuitorul de cafea sunt blocate cu cafea uscata. Sertarul glisant din interiorul trapei de serviciu este blocat și nu se mișcă.
Laptele face prea multă sau prea puțină spumă.Setare greșită a glisorului de pe capacul reciempului pentru lape. Dacă laptele nu face spumă suficientă, reciempului pentru lape ar putea să nu fie așezat corect.

Instruţiuni de instalare

Ce trebuie să retineti

  • După scoaterea ambalajului asigurati-vá că produsul este intregși sedeteriorat. Dacă aveți indoieli, nu Utilizati aparatulși contactați un profesionist calificat.

  • Instalarea trebuie efectuata de un tehnician calificat si in conformitate cu reglementarile actuale.

  • Elementele de ambalare (purdin plastic, polistiren etc.) nutrebuie lasate la indemana copilor intrucat pot reprenta un pericol.

  • Nu instalati niciodata aparatu in medii in care temperatura poate ajunge la 0^ sau mai jos (aparatul poate fi deteriorarat daca apa ingheata).

  • Asigurați-vă că tensiunea indicata pe aparat este aceeasi cu tensiunea de alimentare de pe plăcuța de identificare. Conectati aparatul la o priză cu impamantare eficientă cu valoare nominală a curentului de numai 10 A. Producătorul nu poate fi considerat responsabil de posibilele incidente cauzate de impamantarea necorespunzătoare a rețelei.

  • Asigurați-vă cà prisza'utilizata este accesibilită tot timpul, permietând decuplarea aparatului atunci cand este besoinar.

  • Nu atingeti niciodata fisa cu mainile umede.

  • Nu trageti niciodata de cabul de alimentare, deoarece il puteti deteriora.

  • Acest aparat poate fi instalat pe un cuptor incorporat, dacă acesta din urma este prevazut cu un ventilator de răcire în partea din spate (putere microunde maxima: 3KW).

  • Nu utilizati adaptoare multiple sau prelungitoare.
  • Cablul de alimentare al acestu aparat nu trebuie他们在 locuit de uti- izator, deoarece această operatie necesità適用area unor unelte speciale. Daca un cablu este deteriorat Şișnecesită inlocuirea, contactați un centru de service autorizat pentru a evita orice riscuri.
  • Ar trebui să personalizati duritatea apei CAT mai curand posibil, urmand instructiunile.

Instruţiuni de instalare

Incorporarea

Vä rugam sā verificati māsurile minime necesare pentru instalarea adecvata a aparatului. Cafetiera trebuie instalata intr-o coloana, care trebuie, la rändul ei, fixata de perete.

GRUNDIG GKI1221X - Incorporarea - 1

GRUNDIG GKI1221X - Incorporarea - 2

GRUNDIG GKI1221X - Incorporarea - 3

Instruţiuni de instalare

GRUNDIG GKI1221X - Instruţiuni de instalare - 1

GRUNDIG GKI1221X - Instruţiuni de instalare - 2

  • Pozitiona'i aparatul pe sina, asigurandu-vacstifturile sunt correct introduse in carcasa, apoifixati-l cu suruburile furnizate.
  • Daca inaltimea aparatului necessitate reglare, utilizati discurile de spatiere furnizate.

Daca exista un dulap, sertar sau alt aparat sub aparatul de cafea, trebuie sa existe un spatiu minim de 1,5 mm intre partea inferioroara a aparatului de cafea si partea superioara a dulapului, sertaru-lui sau a altei aparat de dedesubt.

GRUNDIG GKI1221X - Instruţiuni de instalare - 3

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : GRUNDIG

Model : GKI1221X

Categorie : Espressor de cafea