GKI1221X - Maquina de cafe GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GKI1221X GRUNDIG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GKI1221X - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GKI1221X de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO GKI1221X GRUNDIG
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- ADVERTENCIA:El aparato ysuspiezasaccesiblesse calientanduranteeluso.Se debe tener cuidado de no tocarloselementosdeca- lentamiento.
- Esteaparatonoestádesti- nadoapersonas(incluidos niños) con habilidades fí- sicas, sensoriales o men- tales reducidas, o faltade experienciayconocimiento, salvoqueseleshayadado supervisión o instrucción concernientealusodelapa- ratoporunapersonares- ponsabledesuseguridad.
- Los niños deberían estar supervisados para asegu- rarqueellosnojuegancon elaparato.
- La limpieza y manteni- mientodelusuarionodeben serrealizadosporniñossin supervisión.
- Limpiebientodosloscom- ponentes,prestandoespe- cial atención a las piezas encontactoconelcaféyla leche.
- Nuncasumerja el aparato enagua.
- Aparatosconcableextraí- ble: evite salpicaduras de aguaenelenchufedelcable de alimentación o en la tomadelaparteposterior delaparato.
- Este aparato está única- mentedestinadoalusodo- méstico.Noestádiseñado paraserusadoenáreasde cocinadelpersonalentien- das, oficinas y otros am- bientesdetrabajo;casasde campo;clientesdehoteles, hostales o cualquier otro tipodeentornoresidencial oestablecimientosdetipo «bedandbreakfast»(cama ydesayuno).
- Sielenchufeoelcablede alimentación están daña- dos, debe solicitarse su sustitución únicamente al servicio de atención al cliente para evitar todo riesgo.360
- PRECAUCIÓN: Para evitar dañosenelaparato,nouti- liceproductosde limpieza alcalinos al limpiarlo, uti- liceunpañodelicadoyde- tergentesuave.
- Este aparato puede ser usadoporniñosapartirde 8 años siempre y cuando esténsupervisadosohayan recibidoinstruccionessobre elusosegurodelaparato,y comprendan los peligros implicados. La limpieza y elmantenimientodeusua- rio no debe ser realizado por niños, salvo que sean mayoresde8añosyestén supervisados.Mantengael aparatoy su cordón fuera del alcance de los niños menoresde8años. Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Losaparatospuedeseruti- lizados por personas con capacidadesfísicas,senso- rialesomentalesreducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre queesténbajosupervisión o hayan recibido instruc- cionespertinentessobreel usodelaparatodemanera segura y comprendan los peligrosqueconlleva.
- Nodejequelosniñosjue- guenconelaparato.
- Desenchufesiempreelapa- ratocuandonoestéenusoy antesdelimpiarlo.
- Lassuperficiesmarca- dasconestesímboloseca- lientan durante el uso (el símbolosoloestápresente enalgunosmodelos).
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Esteaparatosehadiseñado únicamente para uso do- méstico(alrededorde3000 tazasalaño).Cualquierotro usoseconsideraimpropioy enesecasonosedaránin- gunagarantía.
- Este aparato puede insta- larsesobre un horno em- potradosiestedisponede un ventilador en la parte trasera (potencia máxima demicroondas:3kW).
- El fabricante no se hace responsable de los daños causadosporunusoinade- cuado,incorrectoonorazo- nabledelaparato.
- Cuando utilice el aparato, notoquelassuperficiesca- lientes. Use las perillas o asas.
- En caso de avería, ase- gúrese de que el aparato noestéconectadoalared eléctrica.Gireelinterrup- tor de alimentación prin- cipal situado en el lado derecho (detrás del panel frontal)hastalaposición0. Diríjaseanuestrodeparta- mentodeservicioparare- paraciones.
- Soliciteúnicamentepiezas de repuesto originales. El incumplimientodeloante- riorpodríareducirlasegu- ridaddelaparato.
- No coloque sobre la má- quina objetos que conten- gan líquidos o materiales inflamablesocorrosivos.
- Utilice el soporte de ac- cesorios para almacenar losaccesoriosdecafé(por ejemplo,granosdecafé).
- Nuncatiredelcabledeali- mentación ya que podría dañarlo.
- Paradesconectarcomple- tamenteelaparato,coloque elinterruptorprincipaldel ladodelaparatoenlaposi- ción0(apagado). De conformidad con la Directiva RAEE y Desecho de residuos: EsteproductocumpleconlaDirec- tiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo declasicaciónsobreresiduosde aparatoseléctricos y electrónicos (RAEE) Esteproductohasidopro- ducido con partes de alta calidad y materiales que puedenvolverautilizarsey quesonaptosparaelreci- claje.Por lotanto,noarrojeeste aparatoalabasurajuntoconresi- duosdomésticosnormalesalnal desuvidaútil.Lléveloaunpunto de recogida para el reciclado de componenteseléctricosyelectró- nicos.Soliciteasuautoridadlocal la lista de estos puntos de reco- gida. Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Cumple la directiva RoHS Elproductoquehaadquiridocum- pleconladirectivaRoHSdelaUE (2011/65/UE). No contiene mate- riales peligroso ni prohibidos es- pecicadosenlaDirectiva. Información sobre el embalaje El embalaje del producto está fabricado a partir de material reciclable de acuerdo con la Normativa nacional sobre medio ambiente. Nodesechelosmaterialesdeem- paquetadojuntoconotrosresiduos domésticosodeotrotipo.Llévelos alospuntosderecogidademate- rialesdeempaquetadoporlasau- toridadeslocales.363
Uso Preparación Conecteelaparatoalaredeléctrica(véaseca-pítulo"Instalación")yenciendaelaparatoconelinterruptorprincipal(ver"A"página5).Laprime-ravezqueenciendaelaparatoconelinterruptorprincipal y cada vezquelo enchufe, el aparatoejecutará una acción de "AUTODIAGNÓSTICO".Luego,elaparatoseapagará.Paraencenderlo,presioneelbotóndeencendido/espera(Aa)ubicadoabajoalaizquierdadelpaneldecontrol.• Sehautilizadocaféparaprobarelaparatoenfábrica,yporlotantoescompletamentenormalquehayarastrosdecaféenelmolinillo.
- Ajusteladurezadelagualoantesposiblesi- guiendolasinstruccionesdelasección"Ajustedeladurezadelagua".1.Ponga en marcha el aparato con el botón deencendido/espera (véase "Aa"). El aparatomuestra"FILLTANK"("LLENEELDEPÓSITO")endiferentesidiomas.– Extraigaeldepósitodeagua,enjuágueloylléneloconaguafrescasinsobrepasarlalíneaMAX.– Vuelvaacolocareldepósitoyempújelohastaeltope.2.Seleccioneelidiomadeseado.• Cuandoaparezcaelmensaje"PRESSOKTOSETTOENGLISH"(PULSAROKPARAAJUSTARAINGLÉS),mantengapulsadalateclatáctil"Ok"("Aceptar")(5)duranteunos5segundos.Sise-leccionaunidiomaincorrecto,sigalasinstruc-cionesdelasección"Configuracióndelidioma".Sisuidiomanoestádisponible,seleccioneunodelosquesemuestran.Lasinstruccionesserefierenalaversióneninglés.Posteriormente,sigalasinstruccionesquesemuestran.3.Coloqueunatazadebajodelsurtidordeaguacaliente.Sielsurtidordeaguacalientenoestáinsertado,elaparatomuestra"INSERTWATERSPOUT"("INSERTESURTIDORDEAGUA").
4.Coloqueelsurtidordeaguacalientesinoestá allí.Elaparatomuestra:“HOTWATERPRESS OK”(“PARAAGUACALIENTEPULSEACEPTAR”) 5.Pulselateclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5)yal cabodeunossegundossaldráunpocodeagua porelsurtidor. 6.La máquina muestra ahora "TURNING OFF
PLEASE WAIT" ("APAGANDO; ESPERE, POR
FAVOR")yseapaga. 7.Extraigaelaparatotirandodelasasas. 8.Abra la tapa y llene el recipiente con granos de café,luegocierrelatapayempujeelaparatohacia adentro.Lacafeteraestálistaparasuusonormal. ¡Advertencia! Llene el depósito únicamente con agua fría. Nuncautiliceotroslíquidoscomoaguamineral oleche.Paraevitarfallosdefuncionamiento,no rellene nunca con café molido, granos de café congeladosocaramelizadosocualquierotropro- ductoquepudieradañarelaparato. Nota:
- Elaparatoestápreconfiguradoparahacercafé conunsabornormal.Tambiénpuedeelegirun caféconunsaborextrasuave,suave,normal, fuerteoextrafuerte.Además,hayunaopción decafémolido. Uso
- Paraelegirelsabordeseado,pulsemásveces lateclatáctil"Coffeestrength"("Intensidaddel café")(2).Semuestraelsabordecafédeseado. 1.Coloqueunatazadebajodelossurtidorespara prepararuncaféodostazasparapreparardos cafés. 2.Bajelossurtidoreslomáscercaposibledela tazaparaobteneruncafémáscremoso. 3.Pulse la tecla táctil "type of coffee" ("tipo de café")(3)paraseleccionareltipodecafé:
- Tazagrande 4.Pulselateclatáctil"onecupofcoffeedeliver" ("prepararunatazadecafé")(4)sideseahacer una taza de café y la tecla táctil "two cup of coffeedeliver"("preparardostazasdecafé")(6) sideseahacerdostazasdecafé. – Elaparatomueleahoralosgranosycomienzaadispensarelcaféenlataza.– Una vez dispensada la cantidad de café fijada,lamáquinadetieneelvertidoautomáticamentey arroja el residuo de café al contenedor deresiduos decafé.Alcabodeunossegundos, elaparatovuelveaestarlistoparasuuso. Consejos
- Paraapagarelaparato,pulseelbotóndeen- cendido/apagado(Aa/véasepágina5).Antesde apagarlo,elaparatorealizaunciclodeenjuague automático.Tengacuidadodeevitarlasescal- daduras.
- Sielcafésaledemasiadorápidoylacremano estáasugusto,gireelmandounaposiciónensen- tidocontrarioalasagujasdelreloj.Asegúresede nogirardemasiadoelmandodeajustedelnivelde molienda,yaqueelcafépuedeservirsegotaagota aldispensar2tazas.
- Puede detenerladispensacióndelcafépul- sandodenuevolateclatáctil"Onecupofcoffee deliver"("Entregarunatazadecafé")(4)o"Twocup ofcoffeedeliver"("Entregardostazasdecafé")(6).
- Unavezdispensadoelcafé(labarradepro- gresollegaal – 100%),puedecambiarlacantidaddecafé(véase "Cambiarlacantidaddecafé').
- Cuandolapantallamuestraelmensaje"FILL TANK!"("¡LLENEELDEPÓSITO"),debellenar eldepósito;delocontrario,elaparatonopodrá prepararcafé.Es normalque quedealgo de aguaeneldepósitocuandoapareceelmensaje. Consejos para hacer un café más caliente
- Despuésde3minutosdesdelaúltimavezque preparóelcafé,puedeprecalentarlaunidadde preparaciónutilizandoelajustedemenú"RIN- SING"("ENJUAGUE")(véaseEnjuagueenlapá- gina20).Dejequeelaguacaigaalabandejade goteosituadadebajo,osiloprefiereuseeste aguaparallenar(yacontinuaciónvaciar)lataza queseusaráparaelcafé.
- Nousetazasdemasiadogruesas,yaqueabsor- berándemasiadocalor. Vacíe el contenedor de residuos de café
- Elaparatocuentaelnúmerodecafésprepa- rados.Cada14cafésindividuales(o7dobles), el aparatomuestra"EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER"("VACIARCONTENEDORDERE- SIDUOSDECAFÉ").Estosignificaqueelcon- tenedorderesiduosdecaféestállenoydebe vaciarseylimpiarse. Uso367
- Mientrasnoselimpieelcontenedordecaféde desecho,estemensajepermaneceensulugary lamáquinadecafénopuedehacercafé.
- Cadavezquesaquelabandejadegoteo,elcon- tenedorderesiduosdecafétambiéndebeva- ciarse,aunquenoestécompletamentelleno.Si esteprocesonosellevaacabo,elcontenedor deresiduosdecafépuedellenarseenexcesoal prepararcaféylamáquinapuedebloquearse.
- Nuncaretireeldepósitodeaguacuandoelapa- ratoestédispensandocafé.Delocontrario,el aparatonopodráprepararcafé.Sielaparatono funcionacorrectamente,nosepongaencon- tactoinmediatamenteconelcentrodeservicio técnico,sinoconsultelaguíadesolución de problemas.Siestonoayuda,póngaseencon- tactoconelserviciodeatenciónalcliente. Cambio de la cantidad de café Elaparatovienepreconfiguradodefábricapara suministrarautomáticamentelassiguientescan- tidadesdecafé:
Para modificar estas cantidades, proceda del siguiente modo: 1.Coloqueunatazadebajodelossurtidores. 2.Pulse la tecla táctil "type of coffee" ("tipo de café")(3)paraseleccionareltipodecafé. 3.Mantenga pulsada la tecla táctil "one cup of coffee deliver" ("preparar una taza de café") (4)hastaqueaparezcaelmensaje"PROGRAM QUANTITY" (PROGRAMAR CANTIDAD) y comienceladispensacióndecafé. 4.Encuantoelcafédispensadoenlatazaalcance elniveldeseado,vuelvaapulsarelmismoicono. Ahorasehaprogramadolacantidadajustada. Ajuste del nivel de molienda
- Sielcafésedispensademasiadorápidoode- masiadolento(gotaagota),puedecambiarel niveldemolienda. Cambie el nivel de molienda solo durante el proceso de molienda. De lo contrario, la má- quina de café podría resultar dañada. 1.Extraigaelaparatotirandodelasasas. 2.Pulselateclatáctil"onecupofcoffeedeliver" ("prepararunatazadecafé")(4). 3.Abralatapadelsoportedelcaféengrano. 4.Gireelmandodeajustedelniveldemoliendaen sentidoantihorarioparaobteneruncafémolido másfino,unaentregamáslentayunaspecto máscremoso.Gireelmandoenelsentidode lasagujasdelrelojparaobteneruncafémolido másgruesoyunaentregamásrápida(nogota agota). Elajusteseráevidentetrasprepararporlome- nos2tazasdecafé. Uso369
Preparación del café espresso con café mo- lido 1.Pulsevariasveceslateclatáctil"Coffeestregth" ("Intensidad del café") (2) para seleccionar "PRE-GROUND"("PREMOLIDO"). 2.Extraigalamáquinatirandodelasasashacia fuera. 3.Levantelatapacentral,coloqueunamedidade cafépremolidoenelembudo,empujeelaparato haciaatrásyprocedacomosedescribeen la sección "Making coffee using coffee beans" ("Preparación del café con granos de café"). Puedeprepararsolouncaféalavezpulsando lateclatáctil"Onecupdeliver"("Prepararuna tazadecafé")(4). 4.Después de utilizar la máquina con café premolido,paravolveraprepararcaféengranos desactivelafuncióndecafépremolidopulsando lateclatáctil"Coffeestregth"("Intensidaddel café")(2). Notas
- Nuncaintroduzcacafépremolidocuandolamá- quinaestáapagada,yaquepodríaderramarse porelinteriordelaparato.
- Nuncaagreguemásde1medida,yaquedelo contrarioelaparatonoprepararáelcafé.
- Siseutilizamásdeunamedidadecafépremo- lidoyelembudoseatasca,empujeelcaféhacia abajoconuncuchillo.Acontinuación,retirey limpielaunidaddepreparaciónylamáquina comosedescribeenlasección"Limpiezadela unidaddepreparación". Uso
Preparación de agua caliente Sepuedeusaraguacalienteparacalentartazas yprepararbebidascalientes,comotéosopasde sobre. ¡Advertencia!Activeelsurtidordeaguacaliente solocuandohayaunrecipientedebajo.¡Elescape deaguacalientepuedeprovocarescaldaduras! 1.Coloqueelsurtidordeaguacalienteensulugar. 2.Coloque un recipiente debajo del surtidor de aguacaliente. 3.Pulselateclatáctil"Hotwater"("Aguacaliente") (8).Sesuministraaguacaliente;enlapantalla aparece"HOTWATER"("AGUACALIENTE").Una vez que se dispense la cantidad programada deaguacaliente,ladispensaciónsedetendrá automáticamente.Lapantallamuestradurante unos segundos "PREPARATION RUNNING PLEASE WAIT" ("PREPARACIÓN EN CURSO; ESPERE, POR FAVOR") A continuación, el aparatovuelveaestarlistoparaprepararcafé yenlapantallaapareceelúltimoajustedecafé seleccionado. Cambio de la cantidad de agua caliente La máquina está configurada por defecto para suministrarautomáticamente150mldeaguaca- liente.Paramodificarestascantidades,proceda delsiguientemodo: 1.Coloque un recipiente debajo del surtidor de agua. 2.Mantenga pulsada la tecla táctil "Hot water" ("Agua caliente") (8) hasta que aparezca el mensaje"PROGRAMQUANTITY"("PROGRAMAR CANTIDAD") y comience la entrega de agua caliente. 3.Encuantoelaguacalientedelatazaalcanceel niveldeseado,vuelvaapulsarelmismoicono. Ahorasehaprogramadolacantidadajustada. Uso
Elaboración del capuchino Esta función le permite hacer capuchino. Paraello, utilice el recipiente especial para leche.Enjuagueelrecipientedelechebajoelgrifocuan-doloutiliceporprimeravez.1.Seleccioneelsabordelcaféquedeseautilizarpara preparar el capuchino presionando latecla táctil "Coffee strength" ("Intensidad delcafé")(2).2.Retirelatapadelcontenedordeleche.3.Llene elcontenedorconunos100 gramos delecheporcadacapuchinoquevayaapreparar.– No superar nunca el nivel MÁXIMO(correspondiente a unos 750 ml) indicadoenelcontenedor. – Lo ideal es utilizar leche desnatada o semidesnatadaalatemperaturadelrefrigerador(unos5°C).– Asegúrese de que el tubo de aspiración estécorrectamenteinsertadoenlaarandeladegoma.4.Luego,vuelvaacolocarlatapadelcontenedordeleche. – Lacantidaddeespumasepuedeajustarmoviendo elreguladora"CAPPUCCINO"("CAPUCHINO")o"CAFFELATTE":– CAFFELATTEparaunaespumamásdensa.– CAPPUCCINO (CAPUCHINO) para una espumamenosdensa. 5.Retireelsurtidordeaguacalienteyacopleel contenedordelechealaboquilla. 6.Coloque el surtidor de leche (N4) y, a continuación,coloqueunatazasuficientementegrandedebajodelossurtidoresdecaféyleche. 7.Pulse la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparacióndecapuchino")(12).Enlapantalla aparece "CAPPUCCINO" ("CAPUCHINO") y, alcabo de unos segundos, la leche espumada saledelsurtidordelalechehacialatazaque seencuentradebajo(elsuministrosedetieneautomáticamente). Uso
8.Acontinuación,elaparatoentregaelcafé. 9.Elcapuchinoyaestálisto.Endulzaralgustoy, sisedesea,espolvorearlaespumaconunpoco decacaoenpolvo. Elaboración del Latte Macchiato Prepare el aparato tal y como se describe en "Elaboracióndelcapuchino".
- Enelpaso4:coloqueelreguladordeespuma (N2)entreCAPPUCCINO(CAPUCHINO)yCAFFE LATTE impresoenlatapadelcontenedorde leche.
- Enelpaso7:pulsarlateclatáctil"LatteMac- chiato"(13). Espuma de leche 1.Prepareelaparatotal y comose describeen "Elaboracióndelcapuchino",pasos2,3,4,5y6. 2.Pulselateclatáctil"Cappuccino"("Capuchino") (12) o "Latte Macchiato" (13) dos veces (en dos segundos). La calidad de la leche espumadadispensadaesigualaladelabebida seleccionada(capuchinoolattemacchiato). Notas
- Mientrassepreparauncapuchinoounlatte macchiato,elflujodelecheespumadaocafé puedeinterrumpirsepresionandolateclatáctil "Cappuccinodeliver"("Preparación de capu- chino")(12)olateclatáctil"LatteMacchiato" (13).
- Silalecheenelcontenedorseterminamientras sedispensalecheespumada,retireelcontene- doryagreguelaleche.Acontinuación,vuelva aconectarloypulselateclatáctil"Cappuccino deliver"("Preparacióndecapuchino")(12)ola teclatáctil"LatteMacchiato"(13)parasolicitar capuchinodenuevo. Uso N3373
- Paragarantizarlacompletalimpiezaehigienedelvaporizadordeleche, limpie siempre loscircuitos en la tapadel contenedorde lechedespuésdehacerelcapuchino.Enlapanta-llaparpadea"PRESS CLEAN! ("¡PULSE LIM-PIAR!").– Coloque un recipiente debajo del surtidor deleche.– Pulse el botón CLEAN (LIMPIAR) de la tapa(N3)y manténgalo pulsadoduranteal menos5segundos para iniciar la función de limpieza.El aparato muestra el mensaje "CLEANING"("LIMPIANDO")encimadeunabarraprogresiva.NodebesoltarelbotónCLEAN(LIMPIAR)hastaque la barra esté completa, indicando que lalimpiezahaconcluido.AlsoltarelbotónCLEAN(LIMPIAR), la función se detiene. Después delimpiar,retireelcontenedordelecheycolóqueloenelrefrigerador.Lalechenosedebedejarfueradelrefrigeradorpormásde15minutos.
- Paracambiarlacantidaddecaféodelechees- pumadaqueelaparatovierteautomáticamenteenlataza,procedacomosedescribeenelapar-tado"Cambiarlacantidaddecaféylecheparacapuchinoolattemacchiato". Cambiar la cantidad de leche y café para ca- puchino o latte macchiato
- Elaparatoestáconfiguradopordefectoparasu- ministrarautomáticamenteuncapuchinoounlattemacchiatoestándar.Paramodificarestascantidades,procedadelsiguientemodo:1.Llene el recipiente con leche hasta el nivelmáximo. Uso
N374 Uso 2.Mantenga pulsada la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparacióndecapuchino")(12) hasta que aparezca el mensaje
LECHE PARA CAPUCHINO") o mantenga pulsada la tecla táctil "Latte Macchiato" (13) hasta que aparezca el mensaje "MILK
CANTIDAD DE LECHE PARA
MACCHIATO"). 3.Suelte la tecla táctil. El aparato comienzaadispensarlaleche. 4.Una vez vertida en la taza la cantidad de leche requerida, presione de nuevo la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparacióndecapuchino")(12) olateclatáctil"LatteMacchiato" (13).Despuésdeunossegundos, el aparato comienza a verter el café en la taza y aparece el mensaje “COFFEE FOR CAPPUCC.PROGRAMQUANTITY”
CAFÉPARAMACCHIATO"). 5.Una vez vertida en la taza la cantidad de café requerida, presione de nuevo la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparacióndecapuchino")(12) olateclatáctil"LatteMacchiato" (13).Laentregadecafésedetiene. La máquina está ahora reprogramada con las nuevas cantidadesdelecheycafé. Limpieza de los surtidores Limpielossurtidoresdelrecipiente delechecadavezquecalientelale- cheohagauncapuchino.Delocon- trario, los restos de leche pueden endurecerse. 1.Coloqueuncontenedordebajodel tubo del dispensador de leche y pulse el botón CLEAN (LIMPIAR) (N3) en el recipiente de leche durantealmenos5segundos.La pantalla muestra "CLEANING!" ("¡LIMPIANDO!") Advertencia Riesgo de escalda- durasdebidoalasalidadevapory aguacalienteporlatuberíadeldis- pensadordeleche. 2.Retire el contenedor de leche y limpie lossurtidoresdel aparato conunpañohúmedo. 3.Vuelva a colocar el surtidor de aguacaliente. Nota:Unavezterminadalalimpie- za, retire elcontenedor de leche y colóqueloenlanevera,yaquelale- chenodebepermanecerfueradela neverapormásde15minutos.Para obtener más información sobre la limpieza del contenedor de leche, consulte la sección "Limpieza de lossurtidores y del contenedorde leche".375
Uso de las opciones de menú Puede modificar las siguientes opciones demenúyfunciones:• Enjuague• Configuraridioma• Ahorro de energía (activar o desactivar elahorrodeenergía)• Ajustarhora(duranteeldía)• Inicioautomático(encendidoautomático)• Apagadoautomático(autoapagado)• Ajustarlatemperatura(delaguaparahacercafé)• Durezadelagua• Contraste(pantalla)• Alarmadetimbre• Estadísticas(delaparato)• Valorespordefecto(reinicio)• DescalcificaciónParavolveralmodocafé,pulselateclatáctil"Return"("Volver")(11). Enjuague Sihanpasado2/3minutosdesdelaúltimavezquehizocafé,primerodebeenjuagarelsiste-maparaprecalentarlaunidaddepreparación.Seleccionelafuncióndeenjuagueenelmenúcorrespondiente.Dejequeelaguacorrahacialabandejadegoteoubicadadebajo.Tambiénpuedeusarestaaguaparacalentarlatazaqueestáusandoparaelcafé.Enestecaso,simple-mentedejequeelaguacalienteseviertaenlataza(yluegovacíela).1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10)paraaccederalmenú.2.Pulse las teclas táctiles "Scroll"("Desplazarse") (7 y 9) hasta que aparezca"RINSING"("ENJUAGUE"). Configuración
3.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. Se visualiza el mensaje "'RINSING PRESS OK"("ENJUAGUEPULSEACEPTAR").Pulse denuevolateclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5) paraconfirmar. 4.El aparato realiza un ciclo de enjuague automático(saleunpocodeaguacalientede lossurtidoresyserecogeenlabandejade goteosituadadebajo). Configuración del idioma Disponedevariosidiomasaescoger.Sepuede seleccionarunidiomadiferentedelasiguiente manera: 1.Pulselateclatáctil"MENU"("MENÚ")(10)y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7y9)hastaqueaparezcalaopcióndemenú "SETLANGUAGE"("CONFIGURARIDIOMA"). Confirme la opción del menú mediante la teclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5). 2.Aparece el idioma configurado en la pantalla. Presione las teclas táctiles de desplazamiento(7y9)hastaqueaparezcael idiomadeseado.Cuandoaparezcaelidioma deseado, confirme con la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR")(5). Ahorro de energía Utilice esta función para activar o desactivar el ahorro de energía. Cuando está activada, la función reduce el consumo de energía de acuerdoconlanormativaeuropea.Paraactivar odesactivarlafunción,procedadelasiguiente manera: 1.Pulselateclatáctil"MENU"("MENÚ")(10)y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7y9)hastaqueaparezcalaopcióndemenú "ENERGYSAVING"("AHORRODEENERGÍA"). Configuración
2.Confirme la opción del menú mediante la teclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5). 3."En la pantalla aparece "DISABLE" ("DESACTIVAR")(o"ENABLE"("ACTIVAR")si lafunciónyahasidodesactivada.Confirmar conlateclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5). Configurar hora Paraajustarlahoraenlapantalla,procedade lasiguientemanera: 1.Pulselateclatáctil"MENU"("MENÚ")(10)y utilicelasteclastáctilesdedesplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca "SET TIME" (" CONFIG. HORA"). Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Las horas en la pantalla parpadean. 2.Utilicelasteclastáctilesdedesplazamiento(7 y9)paraconfigurarlahoray,acontinuación, pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. Los minutos en la pantalla parpadean. 3.Utilicelasteclastáctilesdedesplazamiento (7 y 9) para configurar los minutos. A continuación, pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR")(5)paraconfirmar. 4.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11)parasalirdelmenú. Inicio automático Puedeconfigurarlahoradeinicioautomático paratenerelaparatolistoauna hora deter- minada(porejemplo,porlamañana)paraque puedaprepararelcaféinmediatamente. ¡Precaución! Para habilitar esta función, la horadebeestarconfiguradacorrectamente. 1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) para acceder al menú y, a continuación, desplácese por las teclas táctiles (7 y 9) hastaque aparezca"AUTOSTART"("INICIO AUTOMÁTICO"). Configuración
2.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Aparecerá"ENABLE?"("¿ACTIVAR?") 3.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Lashorasenlapantallaparpadean. 4.Utilicelasteclastáctilesdedesplazamiento (7y9)paraconfigurarlahora. 5.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. Losminutosenlapantallaparpadean. 6.Utilicelasteclastáctilesdedesplazamiento (7y9)paraconfigurarlosminutos. 7.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. “ENABLED” (“ACTIVADO”) aparecerá bajo “AUTOSTART”(“INICIOAUTOMÁTICO”). 8.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11)parasalirdelmenú. Desactivar inicio automático 1.Pulse la tecla táctil"MENU"("MENÚ")(10) para acceder al menú y, a continuación, desplácese por las teclas táctiles (7 y 9) hastaqueaparezca"AUTOSTART" ("INICIO AUTOMÁTICO"). 2.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Aparecerá"DISABLE?"("¿DESACTIVAR?") 3.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Aparecerá"DISABLED"("DESACTIVADO"). 4.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11)parasalirdelmenú. Apagado automático (En espera) El aparato estáconfigurado pordefecto para apagarsesinoseutilizadurante30minutos.El tiemposepuedecambiarparaqueelaparato seapaguedespuésde15o30minutos,odes- puésde1,2o3horas. Configuración
Parareprogramarelapagadoautomático,pro- cedadelasiguientemanera: 1.Pulselateclatáctil"MENU"("MENÚ")(10)y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7y9)hastaqueaparezcalaopcióndemenú "AUTO OFF" ("APAGADO AUTOMÁTICO"). Confirme la opción del menú mediante la teclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5). 2.Seleccioneotratiempodeapagadoautomático conlasteclastáctilesdedesplazamiento(7 y9).Cuandoaparezcaeltiempodeapagado automático deseado, confirme con la tecla táctil"OK"("ACEPTAR")(5). 3.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11)parasalirdelmenú. Ajuste de la temperatura del café Haycuatronivelesdetemperatura. Losnivelesdetemperaturadelcafésedefinen delasiguientemanera: =baja =alta Elajustedefábricasepuedecambiardelasi- guientemanera: 1.Pulselateclatáctil"MENU"("MENÚ")(10)y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "SET TEMPERATURE" ("AJUSTAR TEMPERATURA"). 2.Confirme la opción del menú mediante la teclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5).Lapantalla muestralaconfiguraciónactual. 3.Seleccione otra temperatura con las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9). Cuando aparezcalatemperaturadeseada,confirme conlateclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5). 4.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11)parasalirdelmenú. Configuración
Dureza del agua Despuésdelapuestaenmarchadelaparato duranteuntiempoajustadoenfábrica,apare- ceelmensaje"DESCALE"("DESCALCIFICAR"), calculado en función de la cantidad máxima decalquepuedecontenerelaguautilizada.Si esnecesario,esteperíododefuncionamiento puedeprolongarseparaqueladescalcificación seamenosfrecuenteprogramandoelaparato enfuncióndelcontenidorealdecalenelagua utilizada.Procedadelasiguientemanera: 1.Retirelatira"TotalHardnessTest"("Prueba dedurezatotal")(enlapartedelanteradesu manual) y sumérjala completamente en el aguaduranteunossegundos. 2.Retírela y espere 30 segundos hasta que cambie de color y aparezcan puntos rojos. Porejemplo,sihay3puntosrojosenlatira reactiva,debeajustarelniveldedurezadel aguaa3. =durezadelagua1 =durezadelagua2 =durezadelagua3 =durezadelagua4 Siyanodisponedelatiradepruebadeladu- rezadelagua,puedeencontrarlosdatosenla siguientetabla. 3.Pulselateclatáctil"MENU"("MENÚ")(10)y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7y9)hastaqueaparezcalaopcióndemenú "WATERHARDNESS"("DUREZADELAGUA"). Confirme la opción del menú mediante la teclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5). 4.Lapantallamuestralaconfiguraciónactual. 5.Presionelasteclastáctilesdedesplazamiento (7y9)hastaqueaparezcaelniveldedureza establecido.Confirmelaopcióndelmenúcon lateclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5). Configuración381
El aparato está ahora programadopara proporcionar la advertencia dedescalcificación cuando sea necesario,basándoseenladurezarealdelagua.Lainformaciónsobreladurezadelaguaensuáreapuedeobtenersedelajuntalocaldeagua.Lasiguientetablamuestraelajustedeladure-zadelaguaquenecesitasumáquina.Dureza alemanaDureza franc- esa Dureza del aguaMáquina0-6dH 0-11fH 17-13dH 12-17fH 214-20dH 18-36fH 3>21dH >37fH 4 Ajuste del contraste Para aumentar o reducir el contraste de lapantalla,procedadelasiguientemanera: 1.Pulse la tecla táctil"MENU"("MENÚ")(10) para entrar en el menú y, a continuación,despláceseporlasteclastáctiles(7y9)hastaqueaparezca"CONTRAST"("CONTRASTE"). 2.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. 3.Pulse lasteclas táctilesde desplazamiento (7y9)hastaquesealcanceelcontrastede pantalladeseado.Labarraprogresivaindicaelniveldecontrasteseleccionado:=baja=alta 4.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. 5.Pulselateclatáctil"RETURN"("VOLVER")(3) unavezparasalirdelafunciónodosveces parasalirdelmenú. Configuración
Alarma de timbre Puede activarodesactivarlaalarmade timbre quelamáquinaactivacadavezquesepulsaun iconooseinsertaoquitaunaccesorio. 1.Pulselateclatáctil"MENU"("MENÚ")(10)para acceder al menú y, a continuación, las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca"BUZZER"("ALARMADETIMBRE"). 2.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar.
3.En la pantalla aparece "Disable?" ("¿Desactivar?")(o"Enable?"("¿Activar?")sila funciónyahasidodesactivada).Pulselatecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. Estadísticas Puedebuscarlossiguientesvaloresdeinforma- ción:
- cuántoscaféssehanpreparado;
- cuántasbebidaslácteassehanpreparado(ca- puchinos/lattemacchiato/lecheespumada);
- cuántasvecessehadescalcificadolamáquina;
- elnúmerototaldelitrosdeaguasuministrados. Dostazasdecafédispensadasalmismotiempo secuentancomodostazas. Procedade la siguiente manera para consultar losvalores: 1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7y9)hastaqueaparezcalaopcióndemenú "STATISTICS" ("ESTADÍSTICAS"). Confirme la opcióndelmenúmediantelateclatáctil"OK" ("ACEPTAR")(5).Presionandolasteclastáctiles dedesplazamiento(7y9)sepuedecomprobar:
- cuántoscaféssehanpreparado;
- cuántasbebidaslácteassehanpreparado; Configuración383
Utiliceúnicamenteeldescalcificador recomendadoporelfabricante.Bajo ningunacircunstanciasuusoinvalida lagarantía.Descalcifiqueelaparato talycomosedescribe. 1.Inserteelsurtidordeaguacaliente. 2.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "DESCALE" ("DESCALCIFICAR"). Confirme la opcióndelmenúmediantelatecla táctil"OK"("ACEPTAR")(5). 3.La pantalla muestra "CONFIRM?" ("¿CONFIRMAR?") Confirmar con lateclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5). 4.Aparece el mensaje "ADD
AÑADIR DESCALCIFICADOR") Vacíe el depósito de agua, vierta el contenido del descalcificador (125 ml) en el depósito siguiendo las instrucciones del envase del descalcificador y, a continuación, añada 1 litro de agua. Para las siguientes operaciones de descalcificación, la solución de descalcificación puede adquirirse en los centros de servicio técnico autorizados. Asegúrese de que las salpicadu- ras del producto descalcificador no entren en contacto con su- perficies sensibles a los ácidos, como el mármol, la caliza y la ce- rámica.
- cuántasvecessehadescalcificado lamáquina;
- el númerototalde litrosde agua suministrados.
- 2. Pulselateclatáctil"RETURN" ("VOLVER")(11)parasalirdelmenú. Valores por defecto (restableci- miento) Estorestablecetodoslosajustesdel menúylascantidadesprogramadas alosvalorespredeterminados(conla excepcióndelidiomaquepermanece comoestáconfigurado). Para restablecer los valores prede- terminados,procedade la siguiente manera:
1. Pulse la tecla táctil "MENU"
("MENÚ")(10)ypulselasteclastác- tilesde desplazamiento(7 y 9) has- ta que aparezca la opción de menú “DEFAULTVALUES”("VALORESPOR DEFECTO"). 2.Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR")(5). 3.La pantalla muestra "CONFIRM?" ("¿CONFIRMAR?") 4.Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR")(5). Descalcificación Con el tiempo, conduce el calenta- mientocontinuodelaguaqueseuti- lizaparahacerelcaféalosdepósitos decalenloscircuitosinternosdela máquina. Descalcificar la máqui- na cuando el mensaje "DESCALE" ("DESCALCIFICAR") parpadee en la pantalla. Configuración384 Configuración 5.Pongaunrecipientevacíoconuna capacidad de al menos 1,5 litros debajodelossurtidoresdecaféy delsurtidordeaguacaliente. 6.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). En la pantalla apareceelmensaje"DESCALINGIN
PROGRESS" ("DESCALCIFICACIÓN
ENCURSO").Seiniciaelprograma de descalcificación y el líquido descalcificador sale primero de los surtidores de café y luego del surtidordeaguacaliente. – El programa de descalcificación realiza automáticamenteuna serie deenjuaguesypausasparaeliminar losdepósitoscalcáreosdelinterior delamáquina. – Después de unos 30 minutos, apareceelmensaje"RINSINGFILL
TANK" ("ENJUAGANDO, LLENAR
DEPÓSITO PARA ENJUAGUE"). El aparato está listo para un proceso deenjuagueconagualimpia. 7.Vacíe el contenedor utilizado para recoger la solución descalcificadora. 8.Saqueeldepósitodeagua,vacíeel depósitoylléneloconagualimpia. 9.Vuelva a colocar el depósito de agua en su sitio y coloque el contenedor debajo del surtidor de caféydelsurtidordeaguacaliente. La pantalla muestra: “RINSING
PRESS OK” (“PULSE ACEPTAR
PARAENJUAGAR”). 10.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR")(5). – De los surtidores de café sale agua caliente y aparece el mensaje "RINSING PLEASE WAIT" (ENJUAGANDO; POR FAVOR, ESPERE). – Una vez terminado el enjuague, apareceelmensaje"RINSINGFILL
TANK" ("ENJUAGANDO; LLENAR
DEPÓSITOPARAENJUAGUE"). 11.Vacíe el contenedor utilizado pararecogerelaguaparaelen- juague. 12.Saque el depósito de agua, va- cíeeldepósitoylléneloconagua limpia. 13.Vuelva a colocar el depósito de aguaensusitioycoloqueelcon- tenedor debajo del surtidor de caféydelsurtidordeaguacalien- te. La pantalla muestra: “RINSING PRESSOK”(“PULSEACEPTARPARA ENJUAGAR”). 14.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR")(5). – Saleaguacalienteporelsurtidorde aguacaliente. – Una vez finalizado el enjuague, en la pantalla aparece "RINSING
("ENJUAGUECOMPLETADO,PULSE ACEPTAR"). 15.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR")(5). – El aparato se apaga automáticamente. Siel ciclodedescalcificaciónsein- terrumpe antes de finalizar, el apa- ratosiguemostrandoelmensajede descalcificación y el programa debe iniciarsedenuevodesdeelprincipio. Lafaltadedescalcificacióndelapa- ratoinvalidalagarantía.385
Antesderealizarcualquieroperacióndelim- pieza,lamáquinadebeapagarsepulsandoel interruptor principal (A) y desenchufarse de laredeléctrica.Nuncasumerjalacafeteraen agua. Limpieza de la cafetera Noutilicedisolventesnidetergentesabrasivos paralimpiarlacafetera.Unpañosuaveyhú- medoessuficiente.Nuncalaveningunodelos componentesdelacafeteraenellavavajillas. Las siguientes partes de la máquina deben limpiarseregularmente:
- Embudoparacafépremolido(U).
- Interiordelamáquina,accesibledespuésde abrirlapuertadeservicio(G).
- Unidaddepreparación(L). Limpieza del contenedor de residuos de café (Q) Cuando se muestra“EMPTY WASTE COFFEE
CONTAINER” ("VACIAR CONTENEDOR DE
RESIDUOSDECAFÉ"),elcontenedorderesi- duosde cafédebevaciarseylimpiarse.Para limpiar: Abralapuertadeservicioenlapartefrontal delaparato,extraigalabandejadegoteoylím- piela. Limpiebienelcontenedorderesiduosdecafé. ¡Importante! Al extraer la bandeja de goteo, siempresedebevaciarelcontenedorderesi- duosdecafé. Mantenimiento y limpieza Aa386 Limpieza de la bandeja de goteo (F) ¡Importante!Sinosevacíalabandejadegoteo, elaguapodríadesbordarse.Estopodríadañar lamáquina.Labandejadegoteoestáprovista deunindicadordenivel(rojo)quemuestrael niveldeaguaquecontiene.Antesdequeelin- dicadorsobresalgadelabandejaparatazas,la bandejadegoteodebevaciarse ylimpiarse. Para retirar la bandeja de goteo (F): 1.Abralapuertadeservicio. 2.Retirelabandejadegoteoyelrecipientede residuosdecafé. 3.Limpielabandejadegoteoyelrecipientede residuosdecafé. 4.Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el contenedorderesiduosdecafé. 5.Cierrelapuertadeservicio. Limpieza del depósito de agua (D) 1.Limpie el depósito de agua regularmente (aproximadamente una vez al mes) con un pañohúmedoyunpocodedetergentesuave. 2.Eliminetodorastrodedetergentelíquido. Limpieza de los surtidores 1.Limpie los surtidores periódicamente con unaesponja. 2.Compruebe regularmente que los orificios delsurtidordecafénoesténobstruidos. Siesnecesario,eliminelosdepósitosdecafé conunpalillodedientes. Los residuos de leche que quedan en la boqui- lla (N) y en el recipiente pueden poner en pe- ligro el correcto funcionamiento del aparato. Mantenimiento y limpieza N387
- Comprueberegularmente(aproximadamente unavezalmes)queelembudodecafépre- molidonoestébloqueado. Limpieza del interior de la cafetera
- Comprueberegularmente(aproximadamente unavezalasemana)queelinteriordelapa- ratonoestésucio.Siesnecesario,retirelos depósitosdecaféconunaesponja.
- Retirelosresiduosconunaaspiradora. Limpieza de la unidad de preparación
- Launidaddepreparacióndebelimpiarsere- gularmenteparaevitarlaacumulacióndein- crustacionesdecaféquepodríancausarun malfuncionamiento. La unidad de preparación solo se puede reti- rar cuando el aparato está apagado pulsando el botón de encendido/espera (Aa). De lo con- trario, la máquina de café podría resultar se- riamente dañada. Procedadelasiguientemanera: 1.Apague el aparato pulsando el botón de encendido/espera (Aa) (no apague el interruptorprincipalnidesenchufe)yespere aqueseapaguelapantalla. 2.Abralapuertadeservicio. 3.Retirelabandejadegoteoyelrecipientede residuosdecafé. 4.Pulsarhaciadentrolosdosbotonesdecolor dedesbloqueoy,almismotiempo,tirardela unidaddepreparaciónhaciafuera. Limpie la unidad de preparación con agua co- rriente del grifo sin usar detergente. Nunca limpie la unidad de preparación en el lavava- jillas. Mantenimiento y limpieza388 No utilice detergente para limpiar la unidad de preparación. Eliminaría el lubricante apli- cado al interior del pistón. 5.Remoje la unidad de preparación en agua duranteunos5minutos,luegoenjuague. 6.Despuésdelalimpieza,vuelvaacolocarla unidaddepreparación(L)deslizándolasobre elsoporteinterno(S)yelpasador(P)dela parte inferior y, a continuación, presione el símboloPUSH(EMPUJAR)hastaqueencaje ensusitio. NOTA IMPORTANTE Si le resulta difícil inser- tar la unidad de preparación, primero debe adaptarla a las dimensiones correctas pre- sionándola con fuerza desde arriba y desde abajo. 7.Una vez insertada, asegúrese de que los dos botones de color se hayan soltado, de lo contrario la puerta de servicio no podrá cerrarse. – Los dos botones de color se han soltado correctamente(A). – Losdosbotonesdecolornosehansoltado(B). 8.Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el contenedorderesiduosdecafé. 9.Cierrelapuertadeservicio. Notas
- Silaunidaddepreparaciónnoestácolocada correctamente,lapuertadeservicionopuede cerrarse.
- Siesdifícilinsertarlaunidaddepreparación, debehacersealaalturacorrecta(antesde insertarla)presionandofirmementelaunidad depreparacióndesdearribaydesdeabajo.
- Sitodavíaresultadifícilinsertarlaunidadde preparación: – Déjela fuera del aparato, coloque la bandeja degoteo,cierrelapuertadeservicio,apague el interruptor principal situado en la parte posteriordelaparatoyvuelvaaencenderlo. Mantenimiento y limpieza
– Espereaqueseapaguentodaslasluces,luegoabra la puerta, retire la bandeja de goteo yvuelvaacolocarlaunidaddepreparación.– Vuelvaacolocarlabandejadegoteojuntoconelcontenedorderesiudos.– Cierrelapuertadeservicio. Limpieza del recipiente de leche (N) Siemprelimpielostubosdentrodelrecipien- tedelechecuandopreparelaleche.Sitodavía haylecheenelrecipiente,noladejefueradel refrigeradorpormástiempodelestrictamen- tenecesario.Limpieelrecipientecadavezque preparelalechecomosedescribeenlasec- ción"Preparacióndelcapuchino". Todos los componentes se pueden lavar en el lavavajillas, colocándolos en la cesta superior del lavavajillas. 1.Gire la tapa del recipiente de leche en el sentidodelasagujasdelrelojyretírela. 2.Retire el surtidorde leche (S) y el tubo de aspiración(M). 3.Retire elregulador deespuma deleche(F) tirandodeélhaciaafuera. 4.Lavetodosloscomponentesafondoconagua calienteyundetergentesuave.Asegúresede quenoquedanresiduosdelechedentrode losorificios(H)ylaranura(G)enelextremo finodelreguladordeespumadeleche(F). 5.Compruebe que el tubo de aspiración y el surtidornoesténobstruidosconresiduosde leche. Mantenimiento y limpieza 1 CAPPUCCINO2 CAFFELA TTE
H390 6.Vuelva a colocar el regulador de espuma de leche, el surtidor de leche y el tubo de entrada. 7.Vuelva a colocar la tapa del recipiente de leche. Limpieza de los surtidores Limpie los surtidores del recipiente de leche cadavezquecalientelalecheohagauncapu- chino.Delocontrario,losrestosdelechepue- denendurecerse.
- Coloqueuncontenedordebajodeltubodel dispensadordelecheypulseelbotónCLEAN (LIMPIAR)(N3)enelrecipientedelechedu- rantealmenos5segundos. La pantalla muestra "CLEANING!" ("¡LIM- PIANDO!") ¡Advertencia! Riesgodeescaldadurasdebidoa lasalidadevaporyaguacalienteporlatubería deldispensadordeleche. Mantenimiento y limpieza N3391
Mensajes Mensaje Significado ¿Qué hacer? Llenardepósito Eldepósitodeaguaestávacío onoestábiencolocado. Eldepósitodeaguaestásucioo En su interior se han acumulado depósitos calcáreos. Llene el depósito de agua e insértelosegúnlasinstrucciones. Enjuagueodesincrusteeldepósito deagua. Groundtoofineadjust mill(Granodemasiado fino,ajustarmolinillo)+ pulsar"ok"("aceptar"). Obien Groundtoofineadjust mill(Granodemasiado fino,ajustarmolinillo)+ pulsar"ok"("aceptar") +llenardepósito El café sale demasiado despacio. La cafetera no puede prepararcafé. Gireelmandoparalamolienda Gireelmandodeajustedelnivelde moliendaunaposiciónensentido de las agujas del reloj (véase "Ajustedelniveldemolienda"). Coloque un recipiente debajo del surtidor de agua caliente y pulse lateclatáctil"aguacaliente"(13). Vacíeelcontenedorde residuosdecafé El contenedor de residuos decaféestálleno. Vacíe,limpieyvuelvaacolocarel contenedorderesiduosdecafé. Inserteelcontenedor deresiduosdecafé El contenedor de residuos de café No se volvió a colocardespués delalimpieza. Abralapuertadeservicioeinserte elcontenedorderesiduosdecafé. Añadacafépremolido Después de seleccionar la función de premolido, no secolocócafémolidoenel canaldellenado. Añadaelcafémolidotalycomose describeen"Preparacióndelcafé espressoconcafémolido". Lleneelcontenedorde granos Nohaymásgranosdecafé enelcontenedordegranos decafé. Si el mecanismo del molinillo empieza a sonar muy fuerte, esto puede significarquealgunapiedra pequeña entre los granos de café ha bloqueado el mecanismodelmolinillo. Lleneelcontenedordegranosde café. Consulte con el servicio de atenciónalcliente. Descalcifique Indica que la máquina de caféestáincrustadaconcal. El programa de descalcificación debe llevarse a cabo lo antes posible (véase "Ejecución del programadedescalcificación").392 Mensajes Mensaje Significado ¿Qué hacer? Cierrelapuerta La puerta de servicio está abierta. Cierre la puerta de servicio. Si la puerta de servicio no puede cerrarse, asegúrese de que la unidad de preparación esté correctamente insertada (véase "Limpieza de la unidad depreparación"). Insertelaunidadde preparación Probablemente alguien se olvidódeinsertardenuevola unidad de preparación en la máquina de café después de limpiarla. Inserte la unidad de preparación (véase "Limpieza delaunidaddepreparación"). ¡Alarmageneral! Elinteriordelamáquinaestá muysucio. Limpie cuidadosamente el interior de la máquina (véase "Limpieza de la cafetera"). Si la máquina de café sigue mostrando este mensaje una vez que se ha limpiado, consultealserviciodeatención alcliente.393
Resolución de problemas Tabla de fallas Si el aparato no funciona correc- tamente,no siempresignificaque está defectuoso. Si la cafetera no funcionayapareceunmensajeen lapantalla,consultelainformación deresolucióndeproblemas(véase capítulo"Mensajes").Sinoaparece ningúnmensaje,intenteencontrar primerounasolucióncomprobando lospuntosmencionadosenlatabla siguienteopóngaseencontactocon eldepartamentodeserviciotécnico (consulteelcertificadodegarantía paraobtenermásinformación). Falla Causa Solución Elcafénoestácaliente.Lastazasnoestabanprecalentadas.Launidaddepreparaciónestádemasiadofría.Precalientelastazasenjuagándolasconaguatibia(véase"Consejosparahaceruncafémáscaliente").Antesdeprepararelcafé,calientelaunidaddepreparaciónconelprogramadeenjuague(véase"Enjuague").Elcafénotienesuficientecrema.Elcaféestámolidodemasiadogrueso.Lamezcladecafénoesadecuada.Gireelmandodeajustedelniveldemoliendaunaposiciónensentidocontrarioalasagujasdelreloj(véase"Ajustedelniveldemolienda").Utiliceunamezcladecaféadecuadaparacafeterastotalmenteautomatizadas.Elcafésaledemasiadodespacio.Elcaféestámolidodemasiadofino.Gireelmandodeajustedelniveldemoliendaunaposiciónenelsentidodelasagujasdelreloj(véase"Ajustedelniveldemolienda").Elcafésaledemasiadorápido.Elcaféestámolidodemasiadogrueso.Gireelmandodeajustedelniveldemoliendaunaposiciónenelsentidocontrariodelasagujasdelreloj(véase"Ajustedelniveldemolienda").Elcafésolosaledeunodelossurtidoresdeldispensadordecafé.Losorificiosdelossurtidoresestánbloqueados.Retirelosrestosdecafésecosconunaaguja(véase"Limpiezadelacafetera").394 Falla Causa Solución Lamáquinanose enciendecuandose pulsaelbotónde encendido/espera. Elinterruptorprincipaldel ladoderechodelaparato noestáencendidooel enchufedecorrientenoestá enchufado. Compruebequeelinterruptor principalestáenlaposición "ENCENDIDO"yqueelcable dealimentaciónestáconectado correctamentealatomade corriente. Nosepuede sacarlaunidadde preparaciónparasu limpieza. Lacafeteraestá encendida.Launidad depreparaciónsolose puededesmontarconla máquinadesconectada. Apagueelaparatoyretire launidaddepreparación (véase"Limpiezadela unidaddepreparación"). ¡IMPORTANTE!Launidad depreparaciónsolose puederetirarcuandoel aparatoestáapagado.Si intentaextraerlaunidad depreparaciónmientras lacafeteraestáencendida, podríasufrirdañosgraves. Saleaguadelos surtidoresenlugar delcafé. Seinsertódemasiado cafépremolido. Retirelaunidadde preparaciónylimpie cuidadosamenteelinterior delamáquina(véase "Limpiezadelacafetera" y"Limpiezadelaunidad depreparación").Repitael procesousandounmáximo de2cucharasdosificadoras decafémolido. Seutilizócafé molido(enlugar degranosdecafé) ylamáquinano dispensarácafé. Seintrodujocafé premolidomientrasla máquinaestabaapagada. Retirelaunidadde preparaciónylimpie cuidadosamenteelinterior delamáquina(véase "Limpiezadelacafetera" y"Limpiezadelaunidad depreparación").Repita elprocesoconlamáquina encendida. Resolución de problemas395
Resolución de problemas Falla Causa Solución Elcafénosalepor lossurtidoresdela cafetera,sinoporla puertadeservicio lateral. Losorificiosdel dispensadordecafése bloqueanconcaféseco. Lagavetagiratoriaenel interiordelacompuerta deservicioestá bloqueadaynosemueve. Retireelcafésecoconuna aguja(véase"Limpiezadela cafetera"). Limpiecuidadosamente lagavetagiratoria, especialmenteenelárea alrededordelasbisagras paraqueestassigan moviéndose. Lalecheseespuma demasiadoomuy poco. Ajusteincorrectodela correderaenlatapadel recipientedeleche. Silalechenoes losuficientemente espumosa,esposible queelrecipientede lechenoestécolocado correctamente. Puedeajustarlacantidad deespumaenlalechea cualquiernivelutilizando elcontroldeslizantede latapa:"CAPPUCCINO" ("CAPUCHINO")(lechemuy espumosa)o"CAFFELATTE" (lechenotanespumosa). Coloqueelrecipientede lechecorrectamenteensu lugar.396 Aspectos a tener en cuenta
- Despuésderetirarelenvoltorio, asegúresedequeelproductoesté completoysindaños.Encasode duda,noutiliceelaparatoypón- gaseencontactoconunprofesio- nalcualificado.
- La instalación debe dejarse en manosdeuntécnicocualificadoy llevarseacabodeacuerdoconla normativavigente.
- Loselementosdelembalaje(bol- sasdeplástico,poliestireno,etc.) nodebendejarsealalcancedelos niños,yaquepuedenrepresentar unpeligro.
- Nuncainstaleelaparatoenam- bientes donde la temperatura puedaalcanzarlos0°Comenos (elaparatopuededañarsesise congelaelagua).
- Asegúresedequelatensiónde redcoincideconlaindicadaenla placadecaracterísticasdelapa- rato. Conecte el aparato a una tomade corriente conconexión a tierra eficientey de corriente nominalmínimade10A.Elfabri- cantenopuederesponsabilizarse deposiblesincidentescausados porlafaltadeconexiónatierra adecuadadelaredeléctrica.
- Asegúresedequeelenchufeuti- lizadoestéamanoentodomo- mentoparapoderdesenchufarel aparatocuandoseanecesario.
- Nuncatoqueelenchufeconlas manoshúmedas.
- Nuncatiredelcabledealimenta- ciónyaquepodríadañarlo.
- Este aparato puede instalarse sobreunhornoempotradosieste dispone de un ventilador en la parte trasera (potencia máxima demicroondas:3KW).
- Noutilicevariosadaptadoresde enchufeocablesdeextensión.
- Elcabledealimentacióndeeste aparatonodebesersustituidopor elusuario,yaqueestaoperación requiereelusodeherramientas especiales. Si el cable está da- ñadoodebesustituirse,póngase encontactoconuncentrodeser- vicioautorizadoúnicamentepara evitarcualquierriesgo.
- Debepersonalizarladurezadel agualoantes posible siguiendo lasinstrucciones. Instrucciones de instalación397
Instrucciones de instalación Instalación Compruebe las medidas mínimas necesariasparalacorrectainstala- cióndelaparato.Lacafeteradebe instalarseenunaunidaddecolum- na, que a su vez debe fijarsea la pared. 850 mm min. 560+8 mm545 mm min. 45 mm min. 45 mm min. 450 mm200cm 560 mm
Instrucciones de instalación
ManualFacil