GRUNDIG GKI1221X - Maquina de cafe

GKI1221X - Maquina de cafe GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GKI1221X GRUNDIG en formato PDF.

📄 400 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GRUNDIG GKI1221X - page 359
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GKI1221X GRUNDIG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GKI1221X - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GKI1221X de la marca GRUNDIG.

MANUAL DE USUARIO GKI1221X GRUNDIG

Instrucciones importantes para laseguidad y el medio ambiente

  • ADVERTENCIA: El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de tocar los elementos de calentimiento.
  • Este aparato no está destinado a personas (incluidos niños) con habilidades fisicas, sensoriales oinentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que se les haya做到了 supervisión o instruccion concerniente al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben estar supervisados para asegurar que ellos no playan con el aparato.
  • La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Limpie bien todos los componentes, prestando especial atencion a las piezas en contacto con el café y la leche.

  • Nuncasumerja el aparato en agua.

  • Aparatos con cable extraíble: evite salpicaduras de agua en el enchufe del cable de alimentación o en la toma de la parte posterior del aparato.
  • Este aparato está únicamente destinado al uso doméstico. No está disenado para ser Usedo en areas de cocina del personal en tiendas, ofecinas yotiros ambientes de trabajo;casas de campo;clientes de hoteles, hostales oequalquierotro tipo de entorno residencial oestablocimientos de tipo «bed and breakfast» (cama y desayuno).
  • Si el enchufe o el cable de alimentación está dañados, deben solicitarse su sustitución únicamente al service de atencion al cliente paraatar todos sriesgo.

Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

  • PRECAUCION: Para evaporar daños en el aparato, no utilise productos de limpieza alcalinos al limpiarlo, utilise un paño delicado y detergente suave.
  • Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato, y comprendan lospeligros implicados. La limpieza y el mantenimiento de usualo no debe ser realizado por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados.Mantenga el aparato y su cordón fuera del alcance de los niños menos de 8 años.

Los aparatos peuvent serutilizados por personas concapacidades fisicas, sensórales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones pertinentes sobre eluso del aparato de manera segura y comprehend lospeligros que conlleva.
No deja que los niños jue-guen con el aparato.
Desenchufe siempre el aparato cuando no está en uso y antes de limpiarlo.
Las superficies marca das con este symbolo se caIentan durante el uso (el symbolo solo está presente en algunos modelos).
- ADVERTENCIA: Modelos con superficies de vidrio: no utilise el aparato si la superficie está agrietada.

Instrucciones importantes para laseguidad y el medio ambiente

  • Este aparato se ha disnéado únicamente para uso dométrico (alrededor de 3000 tazas al ano). Cualquier otherwise considera impropio y en este caso no se dará ninguna garantía.
  • Este aparato está disnado para preparar café espresso y bebidas calientes. Utilicelo con cuidado para evaporar escalarse con el agua y los chorros de vape o por un uso incorrecto.
  • No se apoye ni se@cuelgue de laquina al sacarla de la carcasa, ni coloque jetsos pesados o inestables sobre ella.
  • Este aparato pueda instalarse sobre unorno em-potrado si este dispone de un ventilador en la partetrasera (potencia maxima de microondas: 3 kW).
  • El fabricante no se hace responsable de los danos causados por un uso inadequado, incorrecto o no razonical del aparato.

  • Cuando utilise el aparato, no toque las superficies calientes. Use las perillas o asas.

  • En caso de avería, asegúrese de que el aparato no está connectado a la red o electrica. Gire el interruptor de alimentación principal situado en el lado derechocho (detrás del panel frontal) hasta la posición 0. Dirijase a nuestro departamento de servicios para reparaciones.
  • Solicite únicamente piezas o-de repuestos originales. El incumplimiento de lo ante- rior podria reducir la segu- _ridad del aparato.
  • No coloque sobre laquina objetos que contente gan liquidos o materiales inflamables o corrosivos.
  • Utilice el soporte de acontecerios para almacenar los accesos de café (por exemple, granos de café).
  • Nunca toque el aparato con las manos humedes.

Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

  • Desenchufe el aparato unicamente tirando directamente del enchufe.
  • Nunca tire del cable de alimentación ya que podra做不到.
  • Para desconectar Completely el aparato, colocque el interruptor principal delgado del aparato en la posic-. tion 0 (apagado).

De conformidad con la Directiva RAEE y Desecho de residuos:

Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/U Este productoizza un significolo de clasificacion sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE)

GRUNDIG GKI1221X - De conformidad con la Directiva RAEE y Desecho de residuos: - 1

Este producto ha sido producido con partes de alta calidad y materiales que pueda然是olver a utiliser y

que son aptos para el reciclaje. Por lo tanto, noarroje este aparato a la basura junto con residuos domesticos normales al final de su vidautil.Llevelo a un punto de recogida para el reciclado de componentes electricos y electronicos.Solicite a su autoridad local la lista de这些东西+puntos de recogida.

Cumple la directiva RoHS

El producto que ha adquirido cumple con la directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales peligroso ni prohibidos espécificados en la Directiva.

Información sobre el embalaje

GRUNDIG GKI1221X - Información sobre el embalaje - 1

El embalaje del producto está fabricado a partir de material reciclable de acuerdo con la Normativa

nacional sobre medio ambiente. No deseche los materiales de empaquetado junto conOthers residuos domesticos o de othero tipo.Llevelos a los+puntos de recogida de materiales de empaquetado por las autopridades locales.

Uso

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 1

Preparación

Conecte el aparato a la red electrica (vease capitulo "Instalacion") y encienda el aparato con el interruptor principal (ver "A"頁ina 5). La prima vez que encienda el aparato con el interruptor principal y cada vez que lo enchufe, el aparato executará unaccion de "AUTODIAGNOSTICO". Luego, el aparato se apagará.

Para encenderlo, presione el botón de encendido/espera (Aa) ubicado abajo a la izquierda del panel de control.

  • Se ha utilisé café para probar el aparato en fabrica, y por lo tanto es Completely normal que haya rastos de café en el molinillo.
  • Ajuste la dureza del agua lo antes possible siguiendo las instrucciones de la sección "Ajuste de la dureza del agua".

  • Ponga en marcha el aparato con el botón encendido/espera (vease "Aa"). El aparato muestra "FILL TANK" ("LLENE EL DEPOSITO") en differsentes idiomas.

-Extraiga el deposito de agua, enjuaguelo y llénelo con agua fresca sin sobrepasar la linea MAX.
-Vuelva a colocar el deposito y empujelo hasta el tope.

  1. Selezione elidioma deseado.

  2. Cuando aparezca el mensaje "PRESS OK TO SET TO ENGLISH" (PULSAR OK PARA AJUSTAR A INGLÉS), mantenga pulsada la tecla tíctil "Ok" ("Aceptar") (5) duranteunos 5segundos. Si seleccióna unidiomaincorrecto, siga las instrucciones de la sección "Configuración delidioma". Si suidioma no está disponible, selecciónuno de los que se muestran. Las instrucciones se refieren a la version en ingles. Posteriormente, siga las instrucciones que se muestran.

  3. Coloque una taza debajo del surtidor de agua caliente. Si el surtidor de agua caliente no está insertado, el aparato muestra "INSERT WATER SPOUT" ("INSERTE SURTIDOR DE AGUA").

GRUNDIG GKI1221X - Preparación - 1

GRUNDIG GKI1221X - Preparación - 2

GRUNDIG GKI1221X - Preparación - 3

Uso

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 1

  1. Coloque el surtidor de agua caliente si no está allí. El aparato muestra: "HOT WATER PRESS OK" ("PARA AGUA CALIENTE PULSE ACEPTAR")
  2. Pulse la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5) y al cabo de unoicosaldra un poco de agua por el surtidor.
  3. Laquina muestra ahora "TURNING OFF PLEASE WAIT" ("APAGANDO; ESPERE, POR FAVOR") y se apaga.
  4. Extraiga el aparato tirando de las asas.
  5. Abra la tapa y llene el recipiente con granos de café, cuando cierre la tapa y empuje el aparato hacía adentro. La cafeteria está lista para su uso normal.

jAdvertencia!

Llene el deposito únicamente con agua fria. Nunca utilise Others liquidos como agua mineral o leche. Para evaporar fallos de funcionaimiento, no rellene nunca con café molido, granos de cafe conglomerados o caramelizados o cualquier(other producto que pudiera darar el aparato.

Nota:

  • Cuando utilise el aparato por primera vez, deberá preparar de 4 a 5 tazas de café y de 4 a 5 capuchinos antes de que el aparato dé resultados satisfactorios.
  • Cada vez que la cafeteria se enciende con el interruptor principal (A), realiza un ciclo de "AU-TODIAGNOSTICO" yhawk se apaga. Para volver a encenderla, pulse el botón de encendido/espera (Aa).

Funcionamento

Preparación de café (usando granos de café)

  • El aparato está preconfigurado para hacer café con un sabor normal. también puede elegir un café con un sabor extrasuave, suave, normal, fuerte o extrafuerte. Además, hay unaopycón de café molido.

GRUNDIG GKI1221X - Preparación de café (usando granos de café) - 1

GRUNDIG GKI1221X - Preparación de café (usando granos de café) - 2

GRUNDIG GKI1221X - Preparación de café (usando granos de café) - 3

Uso

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 1

  • Para elegir el sabor deseado, pulse más vezes la tecla tíctil "Coffee strength" ("Intensidad del café") (2). Se muestra el sabor de café deseado.

  • Coloque una taza bajo de los surtadores para preparar un café o dos tazas para preparar dos cafés.

  • Baje los surtadores lo más cerca possible de la taza para Obtener un café más cremioso.
  • Pulse la tecla tactil "type of coffee" ("como de café") (3) para seleccionar el tipo de cafe:

  • Espresso
    Taza mediana
    Taza grande

  • Pulse la tecla tactil "one cup of coffee deliver" ("preparar una taza de cafe") (4) si desea hacer una taza de café y la tecla tactil "two cup of coffee deliver" ("preparar dos tazas de cafe") (6) si desea hacer dos tazas de café.

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 2

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 3

-El aparato muele ahora los granos y comienza a dispensar el café en la taza.

  • Una vez dispensa la cantidad de café fijada laquina detiene elVERTo automatamente yarroja el residuo de café al contentedor de residuos de café. Al cabo de unosegundos, el aparato vuelve a estar lista para su uso.

Consejos

  • Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado [Aa / véase páginá 5]. Antes de apagarlo, el aparato realiza un ciclo de enjuague automatico. Tenga cuidado de estar las escaladuras.
  • Si el café solo se sirve gota a gota o no hay suministro de café en absoluto, se debe girar el mandouna posicion en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el nivel de molienda (vease "Ajuste del nivel de molienda"). Gire un click por vez hasta que el café se vierta satisfactoriamente.

Uso

  • Si el café sale demasiado rápido y la crema no está a su gusto, gire el mando una posición en sentido contrario a las agujas del reloj. Asegúrese de no girar demasiado el mando de ajuste del nivel de molienda, ya que el café pueda servirse gotta a gotta al dispensar 2 tazas.

  • Puede detener la dispensacion del cafe pulsando de nuevo la tecla taktil "One cup of coffee deliver" ("Entregar una taza de cafe") (4) o "Two cup of coffee deliver" ("Entregar dos tazas de cafe") (6).

  • Una vez dispenso el café (la barra de progrreso llega al

-100% ,couldecambiarlacantidaddecafe(vease "Cambiar lacantidad de cafe').

  • Cuando la pantalla muestra el mensaje "FILL TANK!" ("jLLENE EL DEPOSITO"), debenllenar el deposito; de lo contrario, el aparato noould preparar cafe. Es normal que quede algo de agua en el deposito cuando aparece el mensaje.

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 1

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 2

Consejos para hacer un café más caliente

  • Después de 3 horas desde la ultima vez que preparó el café, pueda precalentar launidad de preparación utilizingo el ajuste de menu "RIN-SING" ("ENJUAGUE") (vease Enjuague en la pá-gina 20). Deje que el agua caiga a la bandeja de goteo situada debajo, o si lo prefiere use este agua para llenar (y a continua vaciar) la taza que se usa para el café.

  • No use tazas demasiado gruesas, ya que absorberán demasiado calor.

Vacia el contentedor de residuos de cafe

  • El aparato cuenta el número de cafés preparados. Cada 14 cafés individuales (o 7 dobles), el aparato muestra "EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER" ("VACIAR CONTENEDOR DE RESIDUOS DE CAFÉ"). Esto significía que el contenderor de residuos de café está lleno y debe vaciarse y limpiarse.

Uso

  • Mientras no se limpie el contentedor de café de desecho, este mensaje permanece en su lugar y laquina de café no pueda hacer café.
  • Para limpiar, abra la puerta de servicios delantera tirando del surtidor de café, retire la bandeja de goteo, vaciela y limpiela.

Important!

Siempre extraiga Completely la bandeja de goteo, para evaporar que se caiga al retiring el conteditor de residuos. Vacie el conteditor de residuos y limpie concienzudamente, asegurandose de eliminar todos los residuos depositados en el fondo.
- Cada vez que saque la bandeja de goteo, el contentedor de residuos de café tambiénDebe vaciarse, although no está Completely lleno. Si este proceso no se llama a cabo, el contentedor de residuos de café puedahlenarse en excesso al preparar café y laquina pueda bloquearse.
- Nunca retire el deposito de agua cuando el aparato está dispensando café. De lo contrario, el aparato noURTRApoons no se ponga en contacto inmediamente con el centro de servicios专业技术ico, sino consulte la guia de solution de problemas. Si thiso no aplicada,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

Cambio de la cantidad de café

El aparatoiene preconfigurado de fabrica para suministrar automatistically las siguientes cantidades de cafe:

  • Espresso
    Taza mediana
    Taza grande

GRUNDIG GKI1221X - Cambio de la cantidad de café - 1

GRUNDIG GKI1221X - Cambio de la cantidad de café - 2

Uso

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 1

Para modifier estas cantidades, proceda del suiviente modo:

  1. Colque una taza debajo de los surtadores.
  2. Pulse la tecla tactil "type of coffee" ("como de café") [3] para seleccionar el tipo de café.
  3. Mantenga pulsada la tecla tactil "one cup of coffee deliver" ("preparar una taza de café") (4) hasta que aparezca el mensaje "PROGRAM QUANTITY" (PROGRAMAR CANTIDAD) y comience la dispensacion de cafe.
  4. En cuando el café dispensa en la taza alcance el nivel desedo, vuelva a pulsar el mismo icono. Ahora se ha programado lacantidad ajustada.

Ajuste del nivel de molienda

  • Si el café se dispensa demasiado rápido o demasiado lento (gota a gota), pueda Cambiar el nivel de molienda.

GRUNDIG GKI1221X - Ajuste del nivel de molienda - 1

Cambie el nivel de molienda solo durante el proceso de molienda. De lo contrario, laquina de café podra resultar dañada.

  1. Extraiga el aparato tirando de las asas.
  2. Pulse la tecla tactil "one cup of coffee deliver" ("preparar una taza de cafe") (4).
  3. Abra la tapa del soporte del café en grano.
  4. Gire el mando de ajuste del nivel de molienda en sentido antihorario para Obtener un café molido más fino, una entrega más lenta y un aspecto más cremioso. Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para Obtener un café molido más grueso y una entrega más<rapida (no gotta a goto).

GRUNDIG GKI1221X - Cambie el nivel de molienda solo durante el proceso de molienda. De lo contrario, laquina de café podra resultar dañada. - 1

El ajuste sera evidente tras preparar por lo menos 2 tazas de café.

Uso

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 1

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 2

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 3

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 4

Preparación del cafépresso con café molido

  1. Pulse varias vezes la tecla tactil "Coffee strength" ("Intensidad del cafe") [2] para selectionar "PRE-GROUND" ("PREMOLIDO").
  2. Extraiga laquina tirando de las asas hacía fuera.
  3. Levante la tapa central, Coloque una medida de café premolido en el embudo, empujé el aparato hacía extras y proceda como se describe en la sección "Making coffee using coffee beans" ("Preparación del café con granos de café"). Puede preparar solo un café a la vez pulsando la tecla tíctil "One cup deliver" ("Preparar una taza de café") (4).
  4. Después de utiliser laquina con café premolido, para volver a preparar café en granos desactive la funciona de café premolido pulsando la tecla tíctil "Coffee stregh" ("Intensidad del café") (2).

Notas

  • Nunca introduzca café premolido cuando laquina está apagada, ya que podra derramarse por el interior del aparato.
  • Nunca agregue más de 1 medida, ya que de lo contrario el aparato no preparará el café.
    Use solamente la medida provista.
  • Introduzca en el embudo solo café premolido para migunas de café espresso.
  • Si se utilizes más de una medida de café premolido y el embudo se atasca, empuje el café hacía abajo con un cuchillo. A continuación, retire y limpie launidad de preparación y laquina como se describe en la sección "Limpieza de launidad de preparación".

GRUNDIG GKI1221X - Notas - 1

GRUNDIG GKI1221X - Notas - 2

GRUNDIG GKI1221X - Notas - 3

GRUNDIG GKI1221X - Notas - 4

Preparación de agua caliente

Se pueda usar agua caliente para calendar tazas y preparar bebidas calientes, como te o sopas de sobre.

jAdvertencia! Active el surtidor de agua caliente solo cuando haya un recipiente bajo. iEl escape de agua caliente puede provocar escaldaduras!

  1. Coloque el surtidor de agua caliente en su lugar.
  2. Coloque un recipiente bajo del surtidor de agua caliente.
  3. Pulse la tecla táctil "Hot water" ("Agua caliente") [8]. Se suministra agua caliente; en la pantalla aparece "HOT WATER" ("AGUA CALIENTE"). Una vez que se dispense la cantidad programada de agua caliente, la dispensación se detendra automatically. La pantalla muestra durante unosegundos "PREPARATION RUNNING PLEASE WAIT" ("PREPARACION EN CURSO; ESPERE,POR FAVOR") A continuación, el aparato vuelve a estar lista para preparar café y en la pantalla aparece elultimateajuste de cafe seleccionado.

Cambio de lacantidad de agua caliente

Laquina está configurada por defecto para suministrar automatistically 150ml de agua caliente. Para modifier estas cantidades, proced del suiviente modo:

  1. Coloque un recipiente bajo del surtidor de agua.
  2. Mantenga pulsada la tecla tactil "Hot water" ("Agua caliente") (8) hasta que aparezca el mensaje "PROGRAM QUANTITY" ("PROGRAMAR CANTIDAD") y comience la entrega de agua caliente.
  3. En cuando el agua caliente de la taza alcance el nivel deseado, vuelva a pulsar el mismo icono. Ahora se ha programado lacantidad ajustada.

Uso

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 1

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 2

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 3

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 4

Elaboración del capuchino

Esta funciona le permite hacer capuchino. Paraarlo, utilise el recipiente especial para leche. Enjuague el recipiente de leche bajo el grifo cuando lo utilizes por primera vez.

  1. Seleezione el sabor del cafe que desea utiliser para preparar el capuchino presionando la tecla tactil "Coffee strength" ("Intensidad del cafe") (2).
  2. Retire la tapa del contentedor de leche.
  3. Llene el contentedor conunos 100 gramos de leche por cada capuchino que vaya a preparar.

  4. No superar nunca el nivel MAXIMO (correspondiente a uno 750 ml) indicado en el contentedor.

  5. Lo ideal es utiliser leche desnatada o semidesnatada a la temperatura del refrigerador (unos 5^ ).

-Asegürese de que el tubo de aspiración está correctamente insertado en la arandela de goma.

  1. Luego, vuelve a colocar la tapa del contentedor de leche.

  2. La�性 de espuma se pueda ajustar moviendo el regulator a "CAPPUCCINO" ("CAPUCHINO") o "CAFFE LATTE":

-CAFFE LATTE para una espuma más densa.

-CAPPUCCINO (CAPUCHINO) para una espuma menos densa.

  1. Retire el surtidor de agua caliente y acople el contentedor de leche a la boquilla.
    6.Coloque el surtidor de leche (N4) y, a continuacion,coloque una taza suficientemente grande debajo de los surtidores de cafe y leche.
  2. Pulse la tecla tactil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") [12]. En la pantalla aparece "CAPPUCCINO" ("CAPUCHINO") y, al cabo de unosegundos,la leche espumada sale del surtidor de la leche hacía la taza que se encontrartra debajo (el suministro se detiene automatistically).

Uso

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 1

  1. A continua, el aparato entrega el café.
  2. El capuchino ya estálistso.Endulzar al gusto y, si se desea, espolvorear la espuma con un poco de cacao enpolvo.

Elaboración del Latte Macchiato

Prepare el aparato tal y como se describe en "Elaboración del capuchino".

  • En el paso 4: Coloque el regulator de espuma (N2) entre CAPPUCCINO (CAPUCHINO) y CAFFE LATTE impreso en la tapa del contentedor de leche.
  • En el paso 7: pulsar la tecla tactil "Latte Macchiato" [13].

Espuma de leche

  1. Prepare el aparato tal y como se describe en "Elaboracion del capuchino", pasos 2, 3, 4, 5 y 6.
  2. Pulse la tecla tactil "Cappuccino" ("Capuchino") [12] o "Latte Macchiato" [13] dos veces (en dossegundos).La calidad de la leche espumada dispensada es igual a la de labebida seleccionada [capuchino o latte macchiato].

Notas

  • Mientras se prepara un capuchino o un latte macchiato, el flujo de leche espumada o café pueda interrupirse presionando la tecla tactil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") [12] o la tecla tactil "Latte Macchiato" [13].
  • Si la leche en el contentedor se terminas,m间隙se dispensa leche espumada, retire el contentedor y.agregue la leche.A continuacion,vuela a conectarlo y pulse la tecla tactil "Cappuccino deliver"(Preparacion de capuchino)" (12) o la tecla tactil "Latte Macchiato" (13) para solicitar capuchino de nuevo.

Uso

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 1

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 2

GRUNDIG GKI1221X - Uso - 3

  • Para garantizar la completeness limpieza e higiene del vaporizador de leche, limpie siempre los circuitos en la tapa del conteditor de leche antes de hacer el capuchino. En la panta-lla parpadea "PRESS CLEAN! ("iPULSE LIMPIAR!").

-Coloque un recipiente bajo del surtidor de leche.

-Pulse el botón CLEAN (LIMPIAR) de la tapa (N3) y manténgalo pulsado durante al menos 5seguidos para起初ar la función de limpieza. El aparato muestra el mensaje "CLEANING"(LIMPIANDO") encima de una barra progresiva.No debe soltar el botón CLEAN (LIMPIAR) hasta que la barra esté complete,indicando que lalimpieza ha conclusido.Al soltar el botón CLEAN (LIMPIAR),la funciona se detiene.Después delimpiar,retire el contentedor de leche y colóquelo en el refrigerador.La leche no se debe dejar fuera del refrigerador por mas de 15 minutes.

  • ParaATTER lacantidad de cafe o de leche espumada que el aparato vierte automatamente en la taza,proceda como se describe en el apartado "Cambiarto lacantidad de cafe y leche para capuchino o latte macchiato".

Cambiar la cantidad de leche y café para capuchino o latte macchiato

  • El aparato está configurado por defecto para suminiar automatamente un capuchino o un latte macchiato estandar. Para modifier estascantidades, proceda delsicuente modo:

  • Llene el recipiente con leche hasta el nivel máximo.

Uso

  1. Mantenga pulsada la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") [12] hasta que aparezca el mensaje "MILK FOR CAPPUCCINO PROGRAM QUANTITY" ("PROGRAMAR CANTIDAD DE LECHE PARA CAPUCHINO") o mantenga pulsada la tecla táctil "Latte Macchiato" [13] hasta que aparezca el mensaje "MILK FOR MACCHIATO PROGRAM QUANTITY" ("PROGRAMAR CANTIDAD DE LECHE PARA MACCHIATO").
  2. Suelte la tecla tactil. El aparato comienza a dispenser la leche.
  3. Una vezVERTA en la taza lacantidad de leche requireida, presione de nuevo la tecla tactil "Cappuccino deliver" ("Preparacion de capuchino") [12] o la tecla tactil "Latte Macchiato" [13]. Después de uno segundos, el aparato comienza a verte el cafe en la taza y aparece el mensaje "COFFEE FOR CAPPUCC.PROGRAM QUANTITY" ("PROGRAMAR CANTIDAD DE CAFÉ PARA CAPUCHINO") o "COFFEE FOR MACCHIATO PROGRAM QUANTITY" ("PROGRAMAR CANTIDAD DE CAFÉ PARA MACCHIATO").
  4. Una vezVERTA en la taza la含量 de cafe requerida, presione de nuevo la tecla tíctil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") [12] o la tecla tíctil "Latte Macchiato" [13]. La entrega de café se detiene.

Laquina está ahora reprogramada con las cualescantidades de leche y café.

Limpieza de los surtadores

Limpie los surtidores del recipientede leche cada vez que caliente la leche o haga un capuchino. De lo contrario,los restos de leche能把endurecerse.

  1. Coloque un contentedor bajo del tubo del dispensador de leche y pulse el boton CLEAN (LIMPIAR) (N3) en el recipiente de leche durante al menos 5segundos. La pantalla muestra "CLEANING!" ("iLIMPIANDO!")

Advertencia Riesgo de escaladas debido a la calidad de vapor y agua caliente por la tuberia del dispensador de leche.

  1. Retire el contentedor de leche y limpie los surtidores del aparato con un pano humedo.
  2. Vuelva a colocar el surtidor de agua caliente.

Nota: Una vez terminada la limpieza, retire el contentedor de leche y colóquelo en la nevera, ya que la leche no debe permanecer fuera de la nevera por más de 15 horas. Para Obtener más informacion sobre la limpieza del contentedor de leche, consulte la seccion "Limpieza de los surtadores y del contentedor de leche".

Configuración

Uso de las options de menu

Puede modifier las siguientesvinciones de menu y functions:

Enjuague
- Configurar idioma
- Ahorro de energia (activar o desactivar el ahorro de energia)
- Ajustar hora (durante el día)
- Inicio automático (encendido automático)
- Apagado automatico (auto apagado)
- Ajustar la temperatura (del agua para hacer café)
Dureza del agua
- Contraste (pantalla)
- Alarma de tiempo
- Estadística (del aparato)
- Valores por defecto (reinicio)
- Descalcification

Para volver al modo café, pulse la tecla tactil "Return" ("Solver") (11).

Enjuague

Si han pasado 2/3 horas desde la ultima vez que hacer cafe, primero debe enjuagar el Sistema para precalentar la unidad de preparacion. Seleccione la function de enjuague en el menu correspondiente.Deje que el agua corra hacer la bandeja de goteo ubicada bajo.Tambien peutecarrestaagua para calentarla taza que está usingo para el cafe.En este caso,simplementedejequeelagua caliente se vierta en la taza (y luego vaciela).

  1. Pulse la tecla tactil "MENU" ("MENÜ") (10) para acceder al menu.
  2. Pulse las teclas tactiles "Scroll" ("Desplazarse") [7 y 9] hasta que aparezca "RINSING" ("ENJUAGUE").

Configuración

GRUNDIG GKI1221X - Configuración - 1

GRUNDIG GKI1221X - Configuración - 2

  1. Pulse la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. Se visualiza el mensaje ""RINSING PRESS OK" ("ENJUAGUE PULSE ACEPTAR"). Pulse de nuevo la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar.
  2. El aparato realiza un ciclo de enjuague automatico (sale un poco de agua caliente de los surtadores y se recoge en la bandeja de goteo situada bajo).

Configuración del idioma

Dispone de various idiomas a escoger. Se pueda选取unar idiomadifferente de la?sigue manera:

  1. Pulse la tecla tactil "MENU" ("MENÜ") (10) y pulse las teclas tactiles de desplazamente (7 y 9) hasta que aparezca la.option de menu "SET LANGUAGE" ("CONFIGURAR IDIOMA"). Confirme la options del menu mediante la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5).
  2. Aparece el idioma configurado en la pantalla. Presione las teclas tactiles de desplazimiento (7 y 9) hasta que aparezca el idioma deseado. Cuando aparezca el idioma deseado, confirma con la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5).

Ahorro de energia

Utilice esta funciona para activar o desactivar el ahora de energia. Cuando está activada, la funciona reduce el consumo de energia de acuerdo con la normativa europea. Para activar o desactivar la funciona, proceda de lasumaforma:

  1. Pulse la tecla tactil "MENU" ("MENÜ") (10) y pulse las teclas tactiles de desplazamente (7 y 9) hasta que aparezca laooth de menu "ENERGY SAVING" ("AHORRO DE ENERGÍA").

Configuración

  1. Confirme laopiacondelmenu mediantela tecla tactil "OK" ["ACEPTAR"] (5).
  2. "En la pantalla aparece "DISABLE" ("DEACTIVAR") [o "ENABLE" ("ACTIVAR") si la funciona ya ha sido desactivada. Confirmar con la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5).

Configurar hora

Para ajustar la hora en la pantalla, proceda de la?sigue manera:

  1. Pulse la tecla tactil "MENU" ("MENU") (10) y utilise las teclas tactiles de desplazamente (7 y 9) hasta que aparezca "SET TIME" ("CONFIG. HORA"). Pulse la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5). Las horas en la pantalla parpadean.
  2. Utilice las teclas táctiles de desplazimiento (7 y 9) para configurar la hora y, a continuación, pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. Los Minutes en la pantalla parpadean.
  3. Utilice las teclas táctiles de desplazimiento (7 y 9) para configurar los Minutes. A continuación, pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar.
  4. Pulse la tecla tactil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menu.

Inicio automático

Puede configurar la hora de inizio automatico para tener el aparato lista a una hora determinada (por ejemplo, por lamana) para que pueda preparar el café inmediamente.

iPrecaución! Para habilitar esta referencia, la hora debe estar configurada correctamente.

  1. Pulse la tecla tactil "MENU" ("MENÜ") (10) para acceder al menu y, a continuación, desplácese por las teclas tactiles [7 y 9] hasta que aparezca "AUTO START" ("INICIO AUTOMÁTICO").

GRUNDIG GKI1221X - Inicio automático - 1

Configuración

GRUNDIG GKI1221X - Configuración - 1

GRUNDIG GKI1221X - Configuración - 2

  1. Pulse la tecla tactil "OK" ["ACEPTAR"] (5). Aparecerá "ENABLE?" ["jACTIVAR?]
  2. Pulse la tecla tactil "OK" ["ACEPTAR"] (5). Las horas en la pantalla parpadean.
  3. Utilice las teclas táctiles de desplazamente (7 y 9) para configurar la hora.
  4. Pulse la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. Los Minutes en la pantalla parpadean.
  5. Utilice las teclas táctiles de desplazimiento (7 y 9) para configurar los Minutes.
  6. Pulse la tecla tactil "OK" ("ACCEPTAR") (5) para confirmar. "ENABLED" ("ACTIVADO") aparecerá bajo "AUTO START" ("INICIO AUTOMATICO").
  7. Pulse la tecla tactil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menu.

Desactivar inicio automatico

  1. Pulse la tecla tactil "MENU" ("MENÜ") (10) para acceder al menu y, a continuación, desplácese por las teclas tactiles [7 y 9] hasta que aparezca "AUTO START" ("INICIO AUTOMÁTICO").
  2. Pulse la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5). Aparecerá "DISABLE?" ("¿DESACTIVAR?")
  3. Pulse la tecla tactil "OK" ["ACEPTAR"] (5). Aparecerá "DISABLED" ("DESACTIVADO").
  4. Pulse la tecla tactil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menu.

Apagado automático (En espera)

El aparato está configurado por defecto para apagarse si no se usa durante 30 Minutes. El tiempo se puedaonianear para que el aparato se apague antes de 15 o 30 Minutes, o después de 1, 2 o 3 horas.

Configuración

GRUNDIG GKI1221X - Configuración - 1

Para reprogramar el apagado automatico, proceda de la?sigue manera:

  1. Pulse la tecla tactil "MENU" ("MENÜ") (10) y pulse las teclas tactiles de desplazamente (7 y 9) hasta que aparezca la.option de menu "AUTO OFF" ("APAGADO AUTOMÁTICO"). Confirme la option del menu mediante la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5).
  2. Selecciono other timep de apagado automatico con las teclas tactiles de desplazamento [7 y 9]. Cuando aparezca el tiempo de apagado automatico deseado, confirme con la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5).
  3. Pulse la tecla tactil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menu.

Ajuste de la temperatura del café

Hay cinco niveles de temperatura.

Los niveles de temperatura del café se define en de lasuma眼看:

GRUNDIG GKI1221X - Ajuste de la temperatura del café - 1

Elajuste de fabrica se pueda携带de la siguiente manera:

  1. Pulse la tecla tactil "MENU" ["MENÜ"] (10) y pulse las teclas tactiles de desplazamente (7 y 9) hasta que aparezca la.option de menu "SET TEMPERATURE" ("AJUSTAR TEMPERATURE").
  2. Confirme la-option del menu mediante la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5). La pantalla muestra la configuracion actual.
  3. Selecciono other temperature con las teclas tactiles de desplazamente (7 y 9). Cuando aparezca la temperatura deseada, confirme con la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5).
  4. Pulse la tecla tactil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menu.

Configuración

Dureza del agua

Después de la puesta en marcha del aparato durante un tiempo ajustado en fabrica, aparece el mensaje "DESCALE" ("DESCALCIFICAR"), calculado en función de la cantidad máximo de cal que pueda CONTENER el agua realizada. Si esnecessary, este periodo de funciona bajo. Siesecasario,este periodo de funcionamente,puede prolongarse para que la descalcificacion sea menos freciente programando el aparato en direccion del contenido real de cal en el agua realizada.Proceda de la?sigue manera:

  1. Retire la tira "Total Hardness Test" ("Prueba de dureza total") (en la parte delantera de sumanual) y sumérjala Completely en el agua duranteunossegundos.
  2. Retírela y espere 30segundos hasta que cambie de color y aparezcan+puntos rojos. Por ejemplo, si hay 3+puntos rojos en la tira reactiva,debéajustar el nivel del dureza del agua a 3.

= dureza del agua 1
= dureza del agua 2
= dureza del agua 3
= dureza del agua 4

Si ya no dispone de la tira de prueba de la dureza del agua, pueda encontrar los datos en la?s油烟ante tabla.

  1. Pulse la tecla tactil "MENU" ("MENÜ") (10) y pulse las teclas tactiles de desplazamente (7 y 9) hasta que aparezca la-option de menu "WATER HARDNESS" ("DUREZA DEL AGUA"). Confirme la.Option del menu mediante la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5).
  2. La pantalla muestra la configuración actual.
  3. Presione las teclas táctiles de desplazimiento (7 y 9) hasta que aparezca el nivel de dureza establecido. Confirme laopiaction del menu con la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5).

Configuración

El aparato está ahora programado para proportionsar la advertencia de descalcificacion cuando sea Neededo, basandose en la dureza real del agua.

La informacion sobre la dureza del agua en su area peut tenerse de la junta local de agua. La?sigaiente tabla muestra el ajuste de la dureza del agua que necesita suquina.

Dureza alemanaDureza francesaDureza del agua Maquina
0 - 6 dH 0 -11 fH 1
7 - 13 dH 12- 17 fH 2
14 - 20 dH 188 - 36 fH 3
> 21 dH > 37fH 4

Ajuste del contraste

Paraacularo reducir el contraste de la pantalla,procedade la?sigue manera:

  1. Pulse la tecla tactil "MENU" ("MENU") [10] para entrada en el menu y, a continuación, desplácese por las teclas tactiles (7 y 9) hasta que aparezca "CONTRAST" ("CONTRASTE").
    2.Pulse la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar.
    3.Pulse las teclas táctiles de desplazimiento (7 y 9) hasta que se alcance el contraste de pantalla deseado. La barra progresiva indica el nivel de contraste seleccionado:

GRUNDIG GKI1221X - Ajuste del contraste - 1

4.Pulse la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar.
5. Pulse la tecla tactil "RETURN" ("VOLVER") (3) una vez para salir de la funciona o dos veces para salir del menu.

GRUNDIG GKI1221X - Ajuste del contraste - 2

GRUNDIG GKI1221X - Ajuste del contraste - 3

Configuración

Alarma de tiempo

Puede activar o desactivar la alarma de tiempo que laquina activa cada vez que se pulsa un icono o se inserta o quita un accesorio.

  1. Pulse la tecla tactil "MENU" ("MENÜ") (10) para acceder al menu y, a continuación, las teclas tactiles de desplazamente (7 y 9) hasta que aparezca "BUZZER" ("ALARMA DE TIMBRE").
  2. Pulse la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar.
  3. En la pantalla aparece "Disable?" ("¿Desactivar?") [o "Enable?" ("¿Activar?") si la funciona ya ha sido desactivada]. Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar.

Estadística

Puedeocularlossiguiertesvaloresdeinformacion:

-UNTILANTOS CAFES SE HAN PREPARADO;

cuantas bebidas lacteas se han preparado (capuchinos/latte macchiato/leche espumada);
- cuales las se ha descalcificado laquina;
- el número total deLitros de agua suministrados.

Dos tazas de café dispensadas alismo tiempo seCNTAN como dos tazas.

Procedade la?sigaune manera para consultar los values:

  1. Pulse la tecla tactil "MENU" ("MENU") (10) y pulse las teclas tactiles de desplazamente (7 y 9) hasta que aparezca la optacion de menu "STATISTICS" ("ESTADISTICAS"). Confirme la optacion del menu mediante la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5). Presionando las teclas tactiles de desplazamente (7 y 9) se pueda comprobar:

-UNTILANTOS CAFES SE HAN PREPARADO;
- cuantas bebidas lácteas se han preparado;

GRUNDIG GKI1221X - Estadística - 1

Configuración

cuantas vezes se ha descalcificado laquina;
- el número total deLitros de agua suministrados.
- 2. Pulse la tecla tactil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menu.

Valores por defecto (restablecimiento)

Esto restablece todos los ajustes del menu y las cantidades programadas a los valores predeterminados (con la exception del idioma que permanece como está configurado).

Para restablecer los values predeterminados, proceda de la?sigue manera:

  1. Pulse la tecla tactil "MENU" ["MENU"] (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamente (7 y 9) hasta que aparezca la.option de menu "DEFAULT VALUES" ["VALORES POR DEFECTO"].
  2. Confirme la-option del menu mediate la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5).
  3. La planta muestra "CONFIRM?" ("CONFIRMAR?")
  4. Confirme laopiacondelmenu mediate la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5).

Descalcificación

Con el tiempo, conducé el calentimiento continuo del agua que seutiliza para hacer el café a los depuestos de cal en los circuitos internos de laquina. Descalcificar laquina cuando el mensaje "DESCALE" ("DESCALCIFICAR") parpadee en la pantalla.

Utilice unicamente el descalcificado recomendado por el fabricante. Bajo ninguna circunstancia su uso invalida la garantía. Descalcifique el aparato tal y como se describe.

  1. Inserte el surtidor de agua caliente.
  2. Pulse la tecla tactil "MENU" ("MENU") (10) y pulse las teclastes táctiles de desplazamente (7 y 9) hasta que aparezca la.option de menu "DESCALE" ("DESCALCIFICAR"). Confirme la options del menu mediante la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5).
  3. La pantalla muestra "CONFIRM?" ("iCONFIRMAR?") Confirmar con la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR")(5).
  4. Aparece el mensaje "ADD DESCALER PRESS OK" ("PRESIONE ACEPTAR PARA ANADIR DESCALCIFICADOR") Vacia el deposito de agua, vierta el contenido del descalcificado (125 ml) en el deposito siguiendo las instrucciones del envase del descalcificado y, a continuacion, aada 1 litro de agua. Para las siguientes operaciones de descalcificacion, la solución de descalcificacion pueda adquirirse en los centros de service technician autorizados.

Asegürese de que las salpicaduras del producto descalcificador no entra en contacto con superficies sensibles a los acidos, como el marmol, la caliza y la cerámica.

Configuración

  1. Ponga un recipiente vacio con una capacité de al menos 1,5 litros debajo de los surtadores de café y del surtidor de agua caliente.
  2. Pulse la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5). En la pantalla aparece el mensaje "DESCALING IN PROGRESS" ("DESCALCIFICACION EN CURSO"). Se inicia el programa de descalcificacion y el liquido descalcificador sale primero de los surtadores de café y bajo surtidor de agua caliente.

-El programa de descalcificacion realiza automatisticallyuna series de enjuagues y pausas para eliminar los depositos calcareos del interior de laquina.

  • Después de los 30 Minutes, 1. aparece el mensaje "RINSING FILL TANK" ("ENJUAGANDO, LLENAR DEPOSITO PARA ENJUAGUE"). El aparato está lista para un proceso de enjuague con agua limpia.

  • Vacie el contentedor realizado para recoger la solución descalcificadora.

  • Saque el deposito de agua, vacie el deposito y llénelo con agua limpia.
  • Vuelva a colocar el deposito de agua en su situó y Coloque el contentedor debajo del surtidor café y del surtidor de agua caliente. La pantalla muestra: "RINSING PRESS OK" ("PULSE ACEPTAR PARA ENJUAGAR").
  • Pulse la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5).

  • De los surtadores de café sale agua caliente y aparece el "... mensaje "RINSING PLEASE WAIT"

(ENJUAGANDO; POR FAVOR, ESPERE).

  • Una vez terminado el enjuague, aparece el mensaje "RINSING FILL TANK" ("ENJUAGANDO; LLENAR DEPOSITO PARA ENJUAGUE").

  • Vacie el contentedor realizado para recoger el agua para el enjuague.

  • Saque el deposito de agua, vacie el deposito y llénelo con agua limpia.
  • Vuelva a colocar el deposito de agua en su situ y colque el contentedor debajo del surtidor de café y del surtidor de agua caliente. La pantalla muestra: "RINSING PRESS OK" ("PULSE ACEPTAR PARA ENJUAGAR").
  • Pulse la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") (5). Sale agua caliente por el surtidor de agua caliente.
  • Una vez finalizo el enjuague, en la pantalla aparece "RINSING COMPLETE PRESS OK" ("ENJUAGUE COMPLETADO, PULSE ACEPTAR").
  • Pulse la tecla tactil "OK" ("ACEPTAR") [5].
  • El aparato se apaga automatistically.

Si el ciclo de descalcificacion se interrupme antes de finalizar, el aparato sigueamente el mensaje de descalcificacion y el programa debe iniciarse de nuevo desde el principio.

La falta de descalcificacion del aparato invalida la garantia.

Mantenimiento y limpieza

Antes de realizar cualquier operation de limpieza, laquina debe apagarse pulsando elinterruptor principal (A) y desenchufarse de la red electrica. Nunca sumerja la cafeteria en agua.

GRUNDIG GKI1221X - Mantenimiento y limpieza - 1

Limpieza de la cafeteria

No utilise disolventes ni detergentes abrasivos para limpar la cafeteria. Un paño suave y humedo es suficiente. Nunca lave ninguno de los componentes de la cafeteria en el lavavajillas.

Las siguientes partes de laquina deben limpiarse regularmente:

  • El contentedor de residuos de cafe (Q).
  • Bandeja de goteo (F).
  • Depóstito de agua (D).
  • Surtidores de café (H).
  • Embudo para café premolido (U).
  • Interior de laquina, accesible antes de abrir la puerta de servicios (G).
  • Unidad de preparación (L).

GRUNDIG GKI1221X - Limpieza de la cafeteria - 1

Limpieza del conteditor de residuos de café (Q)

Cuando se muestra "EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER" ("VACIAR CONTENEDOR DE RESIDUOS DE CAFÉ"), el conteditor de residuos de café debe vaciarse y limpiarse. Para limpar:

Abra la puerta de servicios en la parte frontal del aparato, extraiga la bandeja de goteo y limpiela.

Limpie bien el contentedor de residuos de cafe.

Important! Al extraer la bandeja de goteo, siempre se deben vaciar el contentedor de residuos de café.

Mantenimiento y limpieza

GRUNDIG GKI1221X - Mantenimiento y limpieza - 1

Limpieza de la bandeja de goteo (F)

I'Importante! Si no se vacía la bandeja de goteo, el agua podra desbordarse. Esto podria dañar laquina. La bandeja de goteo está provista de un indicator de nivel (rojo) que muestra el nivel de agua que contiene. Antes de que el indicator sobresalga de la bandeja para tazas, la bandeja de goteo debe vaciarse

y limpiarse.

Para retiring la bandeja de goteo (F):

  1. Abra la puerta de servicios.
  2. Retire la bandeja de goteo y el recipiente de residuos de café.
  3. Limpie la bandeja de goteo y el recipiente de residuos de café.
  4. Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el contentedor de residuos de café.
  5. Cierre la puerta de service.

Limpieza del deposito de agua (D)

  1. Limpie el deposito de agua regularmente (aproxadamente una vez al mes) con un pañó humedo y un poco de detergente suave.
  2. Elimine todo rastro de detergente liquido.

Limpieza de los surtidores

  1. Limpie los surtidores periodicamente con una esponja.
  2. Compruebe regularmente que los orificios del surtidor de café no esten obstruidos.

Si esnecessary,elimine los depuestos de cafe con un palillo de dientes.

Los residuos de leche que quedan en la boquilla (N) y en el recipiente puedaponer en peligro el correcto funciona del aparato.

Mantenimiento y limpieza

GRUNDIG GKI1221X - Mantenimiento y limpieza - 1

GRUNDIG GKI1221X - Mantenimiento y limpieza - 2

GRUNDIG GKI1221X - Mantenimiento y limpieza - 3

Por lo tanto, cada vez que utilizes la cafeteria, deben retirarlos limpiando la boquilla con una esponja

Limpieza del embudo de café premolido

  • Compruebe regularmente (aproximamente una vez al mes) que el embudo de café premolido no está bloqueado.

Limpieza del interior de la cafeteria

  • Compruebe regularmente (aproximamente una vez a la hora) que el interior del aparato no está sucio. Si es necesario, retire los depuestos de café con una esponja.
  • Retire los residuos con una aspiradora.

Limpieza de la unidad de preparación

  • Launidad de preparaciónDebe limpiarse regularmente paraatarlaaccumulaciónde incrustacionesdecaféquepodriancausar un malfuncionamento.

Launidad de preparación solo se pueda retirar cuando el aparato está apagado pulsando el botón de encendido/espera (Aa). De lo contrario, laquina de café podra resultar seriamente dañada.

Procedade la?sigue manera:

  1. Apague el aparato pulsando el botón de encendido/espera (Aa) (no apague el interruptor principal ni desenchufe) y espere a que se apague la pantalla.
  2. Abra la puerta de servicios.
  3. Retire la bandeja de goteo y el recipiente de residuos de café.
  4. Pulsar hacía dentro los dos botones de color de desbloqueo y, al mismo tiempo, tirar de la unidad de preparación hacía fuera.

Limpie launidad de preparación con agua corriente del grifo sin usar detergente. Nunca limpie launidad de preparación en el lavavajillas.

Mantenimiento y limpieza

GRUNDIG GKI1221X - Mantenimiento y limpieza - 1

GRUNDIG GKI1221X - Mantenimiento y limpieza - 2

GRUNDIG GKI1221X - Mantenimiento y limpieza - 3

GRUNDIG GKI1221X - Mantenimiento y limpieza - 4

GRUNDIG GKI1221X - Mantenimiento y limpieza - 5

No utilise detergente para limpiar launidad de preparación. Eliminaria el lubricante aplicado al interior del pistón.

  1. Remoje launidad de preparación en agua duranteunos 5minutos,uego enjuague.
  2. Después de la limpieza, vuelva a colocar la unidad de preparación (L) deslizándola sobre el soporte interno (S) y el pasador (P) de la parte inferior y, a continuación, presione el symbolo PUSH (EMPUJAR) hasta que encaje en su situó.

NOTA IMPORTANTE Si le的结果 dificil insertar launidad de preparación, primero debe adaptarla a las dimensiones correctas presionándola con fuerza desde arriba y desde abajo.

  1. Una vez insertada, asegúrese de que los dos botones de color se hayan soltado, de lo contrario la puerta de servicios noURTARcerrarse.

-Los dos botones de color se han soltadocorrectamente [A].

-Los dos botones de color no se han soltado (B).

  1. Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el conteditor de residuos de café.
  2. Cierre la puerta de serviceo.

Notas

  • Si launidad de preparación no está colocada correctamente, la puerta de servicios no pueda cerrarse.
  • Si es dificil insertar launidad de preparación, debe hacer a la alta correcta (antes de insertarla) presionandofirmamente launidad de preparación desde arriba y desde abajo.
  • Si todasway的结果a dificil insertar la unidad de preparacion:

-Déjela fuera del aparato, coloque la bandeja de goteo, ciderre la puerta de service, apague el interruptor principal situado en la parte posterior del aparato y vuelva a encenderlo.

Mantenimiento y limpieza

  • Espere a que se apaguen todas las luces, bajo abra la puerta, retire la bandeja de goteo y vuelva a colocar la unidad de preparación.
    -Vuelva a colocar la bandeja de goteo+junto con el contentedor de resiudos.
    -Cierre la puerta de serviceo.

Limpieza del recipiente de leche (N)

Siempre limpie los tubos bajo del recipientte de leche cuando prepare la leche. Si todavía hay leche en el recipiente, no la Deje fuera del refrigerador por más tiempo del estrectamente necessario. Limpie el recipiente cada vez que prepare la leche como se describe en la sec-. ción "Preparación del capuchino".

Todoos los componentes se peuvent lavar en el lavavajillas, colocandolos en la cesta superior del lavavajillas.

  1. Gire la tapa del recipiente de leche en el sentido de las agujas del reloj y retirela.
  2. Retire el surtidor de leche (S) y el tubo de aspiración (M).
  3. Retire el regulador de espuma de leche (F) tirando de el hacer afuera.
  4. Lave todos los componentes a fondo con agua caliente y un detergente suave. Asegúrese de que no quedan residuos de leche bajo de los orificios (H) y la ranura (G) en el extremo bajo del regulator de espuma de leche (F).
  5. Compruebe que el tubo de aspiración y el surtidor no está obstruidos con residuos de leche.

GRUNDIG GKI1221X - Todoos los componentes se peuvent lavar en el lavavajillas, colocandolos en la cesta superior del lavavajillas. - 1

GRUNDIG GKI1221X - Todoos los componentes se peuvent lavar en el lavavajillas, colocandolos en la cesta superior del lavavajillas. - 2

GRUNDIG GKI1221X - Todoos los componentes se peuvent lavar en el lavavajillas, colocandolos en la cesta superior del lavavajillas. - 3

GRUNDIG GKI1221X - Todoos los componentes se peuvent lavar en el lavavajillas, colocandolos en la cesta superior del lavavajillas. - 4

Mantenimiento y limpieza

GRUNDIG GKI1221X - Mantenimiento y limpieza - 1

  1. Vuelva a colocar el regulador de espuma de leche, el surtidor de leche y el tubo de entrada.
  2. Vuelva a colocar la tapa del recipiente de leche.

Limpieza de los surtadores

Limpie los surtidores del recipiente de leche cada vez que caliente la leche o haga un capuchino. De lo contrario, los restos de leche pueden endurecerse.

  • Coloque un contentedor bajo del tubo del dispensador de leche y pulse el botón CLEAN (LIMPIAR) (N3) en el recipiente de leche durante al menos 5segundos.

La pantalla muestra "CLEANING!" ("iLIMPIANDO!")

jAdvertencia! Riesgo de escaladuras bajo a la calidad de vape y agua caliente por la tuberia del dispenser de leche.

Mensajes

Mensaje Significado: Qué hacer?
Llenar depósitoEl depósito de agua está所提供 o no está bien colocado.Llene el depósito de agua e insiertelo según las instrucciones. Enjuague o desincruste el depósito de agua.
El depósito de agua está所提供 o En su interior se han accumulado depósitos calcáreos.
Ground too fine adjust mill (Grano demasiado fino, ajustar molinillo) + pulsar "ok" ("acceptar"). O bienEl café sale demasiado despacio.Gire el mando para la molienda Gire el mando de ajuste del nivel de molienda una posición en sentido de las agujas del reloj (vease "Ajuste del nivel de molienda"). Coloque un recipientete bajo surtidor de agua caliente y pu la tecla táctil "agua caliente" (13).
Ground too fine adjust mill (Grano demasiado fino, ajustar molinillo) + pulsar "ok" ("acceptar") + llenar depósitoLa cafeteria no可以选择 preparar café.
Vacía el contentedor de residuos de caféEl contentedor de residuo de café está lleno.Vacía, limpie y vuelva a colocar el contentedor de residuos de café.
Inserte el contentedor de residuos de caféEl contentedor de residuos de café No se volvió a colocar despues de la limpieza.Abra la puerta de servicios e inserte el contentedor de residuos de café.
Añada café premolidoDespués de selectionar funciona de premolido, no se coloco café molido en el canal dehlenado.Añada el café molido tal y como se describe en "Preparación del caféenglisho con café molido".
Llene el contentedor de granosNo hay más granos de café en el contentedor de granos de café.Llene el contentedor de granos de café.
Si el mecanismo del molinillo empieza aurrenty muy fuerte, este puedesignificantar que alguna piedra(PCaqueña entre los granos de café ha bloqueado el mecanismo del molinillo.Consulte con el service del atencion al cliente.
DescalcífiqueIndica que laquina de cafe está incrustada con cal.El programa de descalcificación debeLTEvarse a cabo lo antes possible (vease "Ejecución delprograma de descalcificación").

Mensajes

Mensaje Significado¿Qué hacer?
Cierre la puerta La puerta de servicios está abierta.Cierre la puerta de servicios. Si la puerta de servicios no pueda cerrarse, asegúrese de que la unidad de preparación está correctamente insertada (véase "Limpieza de la unidad de preparación").
Inserte la unidad de preparaciónProbably alguien se olvidó de insertar de nuevo la unidad de preparación enmightáquina de café después delimpiarla.Inserte la unidad de preparación (véase "Limpieza lade la unidad de preparación").
¡Alarma general! El interior de la这笔a está muy sucio.Limpie cuidadosamente el interior de la这笔a (véase "Limpieza de la cafeteria"). Si la这笔a de café siguesmostrando este mensaje una vez que se ha limpiado, consulte al service de atencion al cliente.

Resolución de problemas

Tabla de fallas

Si el aparato no funciona correctamente, no siempre significica que está defectuoso. Si la cafeteria no funciona y aparece un mensaje en la pantalla, consulte la informacion de resolution de problemas (vease capitulo "Mensajes"). Si no aparece ningún mensaje, intente encontrar primero una solución comprobando los+puntosmencionados en la tablas想找o o pongase en contacto con el departamento de serviceo先进技术 (consulte el certificado de garantia para tener mas informacion).

Falla Causa Solución
El café no está caliente.Las tazas no estaban precalentadas.La unidad de preparación está demasiado friía.Precaliente las tazas enjuagándolas con agua tibia (véase "Consejos para hacer un café más caliente").Antes de preparar el café, caliente la unidad de preparación con el programa de enjuaque (véase "Enjuague").
El café no tiene suficiente crema.El café está molido demasiado grueso.La mezcla de café no es adecuada.Gire el mando de ajuste del nivel de molienda una posición en sentido contrario a las agujas del reloj (véase "Ajuste del nivel de molienda").Utilice una mezcla de café adecuada para cafeteras totalmente automatizadas.
El café sale demasiado despacio.El café está molido demasiado fino.Gire el mando de ajuste del nivel de molienda una posición en el sentido de las agujas del reloj (véase "Ajuste del nivel de molienda").
El café sale demasiado=rápido.El café está molido demasiado grueso.Gire el mando de ajuste del nivel de molienda una posición en el sentido contrario de las agujas del reloj (véase "Ajuste del nivel de molienda").
El café solo sale de uno de los surtidores del dispenser de café.Los orificios de los surtidores están bloqueados.Retire los restos de café secs con una aguja (véase "Limpieza de la cafetera").

Resolución de problemas

Falla Causa Solución
Laquina no se enciende cuando se pulsa el botón de encendido/espera.El interruptor principal delazo derecho del aparato no está encendido o el enchufe de corrienteno no está enchufado.Compruebe que el interruptor principal está en la posición "ENCENDIDO" y que el cable de alimentación está conectado correctamente a la toma de corriente.
No se pueda sacar launidad de preparación para su limpieza.La cafeteria está encendida. Launidad de preparación solo se pueda desmontar con laquina desconectada.Apague el aparato y retirelaunidad de preparación (véase "Limpieza de launidad de preparación"). ;IMPORTANT! Launidad de preparación solo se pueda retirar cuando el aparato está apagado. Si intenta extraer launidad de preparación@msteadas la cafeteria está encendida, Podría sufir daños graves.
Sale agua de los surtidores en lugar del café.Se insertó demasiado café premolido.Retirelaunidad de preparación y limpie cuidadosamente el interior de laquina (véase "Limpieza de la cafeteria" y "Limpieza de launities de preparación"). Repita el proceso usingan un的最大 de 2 cucharas dosificadores de café molido.
Se realizó café molido (en lugar de granos de café) y laquina no dispensa rácafé.Se introdujo café premolido@msteadas laquina estaapagada.Retirelaunidad de preparación y limpie cuidadosamente el interior de laquina (véase "Limpieza de la cafeteria" y "Limpieza de launities de preparación"). Repita el proceso con laquina encendida.

Resolución de problemas

Falla Causa Solución
El café no sale por los surtidores de la cafetera, sino por la puerta de servicios lateral.Los orificios del dispensador de café se bloquean con café seco. La gaveta giratoria en el interior de la compuerta de service estáBloqueada y no se mueve.Retire el café seco con una agua (véase "Limpieza de la cafeteria"). Limpie cuidadosamente la gaveta giratoria, especially en el área alrededor de las bisagras para que estas sigan moviéndose.
La leche se espuma demasiado o muy poco.Ajuste incorrecto de la corredera en la tapa del recipientete de leche. Si la leche no eslo suficientemente espumosa, es posible que el recipientete de leche no está colocado correctamente.Puede ajustar lacantad de espuma en la leche a cualquier nivel utilizing el control deslizante de la tapa: "CAPPUCCINO" ("CAPUCHINO") (leche muy espumosa) o "CAFFE LATTE" (leche no tan espumosa). Coloque el recipientete de leche correctamente en su lugar.

Instrucciones de instalación

Aspectos a tener en cuenta

  • Después de retiring el envoltorio, asegúrese de que el producto está Completely y sin daños. En caso de duda, no utilise el aparato ypongase en contacto con un profesióncialriallicado.
  • La instalación debe dejarse manos de un的技术icoriallicado y llevarse a cabo de acuerdo con la normativa vigente.
  • Los elementos del embalaje (bollas de plástico, poliestireno, etc.) no debenemarks al alcance de los niños, ya que pueda representar un peligro.
  • Nunca instale el aparato en ambientes donde la temperatura pueda alcanzar los 0^ o menos (el aparato能把 danarse si se congela el agua).

  • Asegúrese de que la tension de red coincide con la indicada en la placá de caractéristicas del aparato. Conecte el aparato a una toma de corriente con conexión a tierra eficienty de corriente nominal minima de 10 A. El fabricante no pueda responsabilizarse de posibles incidentes causados por la falta de conexión a tierra adecuada de la red electrica.

  • Asegürese de que el enchufe realizado está a mano en todo tiempo para poder desenchufar el aparato cuando sea Necessary.

  • Nunca toque el enchufe con las manos humedes.

  • Nunca tire del cable de alimentación ya que podra danarlo.

  • Este aparato pueda instalarse sobre unorno empotrado si este dispone de un ventilador en la parte trasera (potencia maxima de microondas: 3 KW).

No utilise varied adaptadores de enchufe o cables de extension.

  • El cable de alimentación de este aparato no debe ser sustituido por el usuario, ya que esta operation requiere el uso de herramentas especialas. Si el cable está dañado o debe sustituirse, póngase en contacto con un centro de servicios autorizado únicamente para evaporar cualquier riesgo.
  • Debe personalizar la dureza del agua lo antes possible suguiendo las instrucciones.

Instrucciones de instalación

Instalación

Compruebe las medidas minimas necessities para la correcta instalacion del aparato. La cafeteria debe instalarse en una unidad de columna, que a su vez deben fjarse a la pared.

GRUNDIG GKI1221X - Instalación - 1

GRUNDIG GKI1221X - Instalación - 2

GRUNDIG GKI1221X - Instalación - 3

Instrucciones de instalación

GRUNDIG GKI1221X - Instrucciones de instalación - 1

GRUNDIG GKI1221X - Instrucciones de instalación - 2

  • Coloque el aparato sobre el carril, asegurándose de que los pasadores estén correctamente insertados en la carcasa y fíjelo con los tornillos suministrados.

  • Si esnecessaryajustar laaltitude del aparato,utilice los discos distanciadores suministrados.

  • Si hay un armario, gaveta u other aparato bajo de la cafeteria, debe haber un espacio minimo de 1,5 mm entre la parte inferior de la cafeteria y la parte superior de dicho armario, gaveta o aparato.

GRUNDIG GKI1221X - Instrucciones de instalación - 3

GRUNDIG GKI1221X - Instrucciones de instalación - 4

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRUNDIG

Modelo : GKI1221X

Categoría : Maquina de cafe