R270SLM - Cuptor cu microunde SHARP - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului R270SLM SHARP în format PDF.

📄 312 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice SHARP R270SLM - page 212
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : SHARP

Model : R270SLM

Categorie : Cuptor cu microunde

Descărcați instrucțiunile pentru Cuptor cu microunde în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. R270SLM - SHARP și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. R270SLM mărcii SHARP.

MANUAL DE UTILIZARE R270SLM SHARP

Acest manual de utilizare conine informaii importante, care trebuie citite cu atenie înainte de utilizarea cuptorului cu microunde. Important: Nerespectarea instruciunilor descrise în acest manual sau modicarea cuptorului pentru a funciona cu uşa deschisă poate duce la rănirea utilizatorului.

1. În Uniunea Europeană

Atenie: Dacă dorii să aruncai acest dispozitiv, acesta nu poate tra- tat ca un reziduu menajer! Echipamentele electrice și electronice uzate trebuiesc tratate separat și în concordană cu legislaia în vigoare referitoare la tratarea, recu- perarea și reciclarea corespunzătoare a echipamentelor electrice și electronice uzate. După implementarea în ările membre, gospodăriile din Uniunea Europeană pot returna gratuit echipamentele electrice și electronice uzate la punctele adecvate de colectare*. În unele ări* produsele uzate pot preluate gratuit de furnizorul lo- cal în momentul cumpărării unui produs nou similar. *) Pentru mai multe detalii, vă rugăm să contactai autorităile locale. Dacă echipamentul dumneavoastră electronic sau electric uzat are baterii sau acumulatoare, vă rugăm să le tratai separat conform ce- rinelor locale. Prin tratarea corectă a acestui produs ajutai ca deșeului să i se aplice tratamentul necesar, să e recuperat sau reciclat. În acest mod aju- tai la prevenirea potenialelor efecte negative asupra mediului sau a sănătăii oamenilor, care ar putea apărea prin tratarea necorespun- zătoare a deșeului.

2. În alte ţări din afara UE

Dacă dorii să eliminai acest produs, vă rugăm să contactai autorită- ile locale și să întrebai care este modul corect de tratare. Pentru Elveia: echipamentele electrice sau electronice uzate pot returnate gratuit furnizorului, chiar dacă nu cumpărai un produs nou. Lista punctelor de colectare poate găsită la adresa www.swico. ch sau www.sens.ch. B. Informaţii despre aruncare pentru Întreprinderi

1. În Uniunea Europeană

Dacă acest produs este utilizat în scopuri de afaceri și dorii să-l eli- minai: Vă rugăm să contactai distribuitorul SHARP, care vă va informa des- pre preluarea produsului. Este posibil să i taxat pentru costurile generate de preluare și reciclare. Produsele mici (și cantităile mici) pot preluate de către centrele locale de colectare. Pentru Spania: Vă rugăm să contactai sistemul de colectare stabilit sau autoritatea locală pentru preluare a produselor uzate.

2. În alte ţări din afara UE

Dacă dorii să eliminai acest produs, vă rugăm să contactai autorită- ile locale și să întrebai care este modul corect de tratare. 00_User manual - R270_9_languages.indb 1 2016-07-15 13:00:33Ro-2

3. Butonul de deschidere a ușii

4. Capacul ghidajului de unde (NU ÎNDE-

5. Spaiul interior al cuptorului

9. Garnituri de etanșare și suprafee de

12. Carcasa exterioară

ACCESORII: Vericai dacă următoarele accesorii au fost livrate:

  • Aşezaţi suportul platoului rotativ pe dis- pozitivul de xare din partea de jos a in- teriorului cuptorului și apoi așezai platoul rotativ pe suport, xându-l bine. Pentru a evita avarierea platoului, asigurai- vă că vasele sau recipientele sunt ridicate uniform de pe marginea platoului atunci când sunt scoase din cuptor.
  • Capaculghidajuluideundeestefragil.Interiorulcuptoruluitrebuiecurăţatcumaregrijă pentru a nu avaria unitatea.
  • Utilizaţicuptorulnumaicuplatoulrotativşisuportulplatouluixatecorect.Dacăplatoul rotativ nu a fost xat bine, acesta se poate balansa sau se poate opri din rotire, ceea ce poate duce la avarierea cuptorului.
  • Platoulrotativsepoaterotiîndirecţiaacelordeceasornicsauinvers.Direcţiaderotiresepoa- te schimba la ecare pornire a cuptorului. Acest lucru nu afectează performana aparatului.
  • Atuncicândcomandațiaccesorii,vărugămsămenționațiatâtNUMELE PIESEI, cât şi NU- MĂRUL MODELULUI dealer-ului dumneavoastră, ori service-ului autorizat SHARP. AVERTIZARE: Uşa, carcasa exterioară, interiorul cuptorului, accesoriile şi vasele se vor în- cinge foarte mult în timpul utilizării. Pentru a evita arsurile, utilizați întot- deauna mănuşi groase pentru cuptor. 00_User manual - R270_9_languages.indb 3 2016-07-15 13:00:33Ro-4

1. Acest cuptor este destinat numai pentru utilizarea pe

blat. Cuptorul nu poate incorporat într-o unitate de bucătărie. Nu așezai cuptorul în dulap.

2. Ușa cuptorului se poate încinge în timpul gătirii. Așezai

sau montai cuptorul astfel încât partea de jos a cupto- rului să e cu 85 cm deasupra podelei. Ferii copiii de ușă pentru a preveni arsurile corporale.

3. AVERTISMENT: Nu atingei placa rotativă imediat după

utilizare, deoarece aceasta ar putea erbinte.

4. Asigurai-vă că există minim 30 cm de spaiu liber dea-

5. Acest aparat poate utilizat de copii cu vârsta de cel

puin 8 ani și de persoane cu capacităi zice, senzoria- le sau mentale reduse, sau fără experienă și cunoștine, decât dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în sigurană a unităii și dacă îneleg riscurile aferente. Copiii nu trebuie să se joace cu apara- tul. Curăarea și întreinerea nu trebuie să e efectuate de către copii, cu excepia cazurilor în care au o vârstă mai mare de 8 ani și sunt supravegheai.

6. Nu permitei accesul copiilor mai mici de 8 ani în apro-

pierea aparatului electrocasnic și al cablului acestuia.

7. AVERTIZARE: Lăsai copiii să utilizeze cuptorul fără su-

praveghere numai atunci când aceștia au primit instruc- iuni adecvate, astfel încât să poată utiliza cuptorul în si- gurană și să îneleagă pericolele utilizării neadecvate.

8. AVERTIZARE: Pările accesibile se pot înerbânta în

timpul utilizării. Ferii copiii mici de aceste situaii.

9. AVERTIZARE: În cazul avarierii ușii sau a dispozitivelor

de etanșare, cuptorul nu poate utilizat până la repara- rea acestuia de către o persoană specializată.

10. AVERTIZARE: Nu ajustai, reparai sau modicai sin-

guri cuptorul. Este periculos ca altcineva în afară de

persoanele competente să realizeze reparaii, care ne- cesită îndepărtarea carcasei care protejează împotriva expunerii la energia microundelor.

11. În cazul avarierii cablului de alimentare, acesta trebuie

înlocuit cu un cablu special. Înlocuirea poate realizată numai de către un agent de service autorizat SHARP.

12. AVERTIZARE: Lichidele și alimentele nu pot încălzite

în recipiente etanșe, deoarece pot exploda.

13. Încălzirea la microunde a băuturilor poate duce la er-

berea eruptivă a acestora, de aceea recipientele trebuie manevrate cu grijă.

14. Nu preparai ouăle în coajă, ori ouă erte întregi, deoa-

rece acestea pot exploda chiar și după ce s-a încheiat gătirea. Pentru a prepara sau reîncălzi ouăle neprepara- te, înepai gălbenușul și albușul, pentru a elimina riscul ca acestea să explodeze. Curăai și tăiai ouăle erte tari înainte de a le reîncălzi în cuptorul cu microunde.

15. Ustensilele trebuie vericate dacă pot utilizate în cup-

torul cu microunde. Consultai pagina RO-25. Utilizai numai recipiente și ustensile sigure pentru modurile cuptorului cu microunde.

16. Coninutul sticlelor pentru hrănirea sugarilor sau a bor-

canelor cu mâncare pentru copii trebuie amestecate sau agitate, iar temperatura trebuie vericată înainte de consumare pentru a preveni arsurile.

17. Ușa, carcasa exterioară, interiorul cuptorului, vasele și

accesoriile vor deveni foarte erbini în timpul utilizării.

18. Evitai atingerea acestor zone. Pentru a preveni arsuri-

le, utilizai întotdeauna mănuși groase pentru cuptor. Înainte de curăare, asigurai-vă că acestea nu sunt erbini. În timpul încălzirii mâncării în recipiente din plastic sau hârtie, inei cuptorul sub observaie. Există posibilitatea aprinderii recipientelor.

19. Dacă iese fum, oprii sau deconectai aparatul și lăsai

ușa închisă pentru a opri eventualul incendiu. 00_User manual - R270_9_languages.indb 6 2016-07-15 13:00:34RO-7

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ

20. Curăai cuptorul la intervale regulate de timp și înde-

părtai resturile de alimente de pe el.

21. Nerespectarea instruciunilor de curăare a cuptorului

poate duce la o deteriorare a suprafeei acestuia, care poate afecta durata de viaă a aparatului și chiar genera situaii posibil periculoase.

22. Nu utilizai substane de curăare abrazive și dure sau

dispozitive metalice ascuite pentru curăarea sticlei de pe ușa cuptorului, deoarece se poate zgâria suprafaa, ceea ce poate duce la spargerea sticlei.

23. Nu utilizai dispozitive de curăare pe bază de aburi.

Consultai instruciunile de curăare a garniturilor ușii, a cavităilor și a componentelor adiacente, la pagina RO-31.

25. Acest aparat este destinat utilizării în gospodărie și în

aplicaii similare, precum: - zonele destinate personalului din bucătărie, personalul magazinelor, birourilor și pentru alte medii de lucru; - clienii hotelurilor, motelurilor și alte medii de tip rezidenial; - ferme; - medii de tip bed and breakfast (cazare cu mic dejun).

26. AVERIZARE: Aparatul și pările accesibile ale acestuia

devin erbini în timpul utilizării. Trebuie să i ateni să nu atingei elementele de încălzire. Copiii cu vâr- sta sub 8 ani trebuie inui la distană dacă nu sunt supravegheai continuu.

27. În timpul utilizării, aparatul devine erbinte. Trebuie să

i ateni să nu atingei elementele de încălzire din in- teriorul cuptorului.

28. Pările accesibile se pot înerbânta în timpul utilizării.

Ferii copiii mici de aceste situaii. Pentru a evita pericolul de incendiu:

1. Cuptorul cu microunde nu trebuie lăsat nesuprave-

gheat în timpul utilizării. Nivelurile de putere foarte 00_User manual - R270_9_languages.indb 7 2016-07-15 13:00:34RO-8

mari sau timpii de gătire foarte lungi pot supraîn- călzi alimentele, ceea ce poate duce la apariţia in- cendiilor.

2. Priza trebuie să e ușor accesibilă, astfel încât deconec-

tarea aparatului în caz de pericol, să e cât mai ușoară.

3. Sursa de alimentare de curent alternativ trebuie să e

de aproximativ 230-240 V,50 Hz, cu o sigurană de cir- cuit de 13A sau cu un întrerupător de circuit de 13A.

4. Se recomandă utilizarea unui circuit separat numai

pentru acest dispozitiv.

5. Nu plasai cuptorul cu microunde în locuri unde este

generată căldură. De exemplu, lângă un cuptor con- venional.

6. Nu instalai cuptorul cu microunde în locuri cu umidita-

te mare sau unde se poate aduna apă.

7. Nu depozitai și nu utilizai cuptorul în aer liber.

Curăai capacul ghidului de unde, cavitatea cuptorului, platoul rotativ și suportul acestuia după utilizare. Aces- tea trebuie să e uscate și fără urme de grăsime. Grăsi- mea acumulată se poate supraîncălzi și poate să înceapă să scoată fum sau să ia foc.

9. Nu așezai materiale inamabile în apropierea cuptoru-

lui sau a oriciilor pentru ventilare.

10. Nu blocai oriciile de ventilare.

Îndepărtai de pe mâncare și de pe recipiente toate dispozitivele de etanșare metalice, din sârmă etc. Arcul electric produs de suprafeele metalice poate duce la producerea unui incendiu.

12. Nu utilizai cuptorul cu microunde pentru a încălzi ule-

iul pentru prăjit. Temperatura nu poate controlată și uleiul se poate aprinde.

13. Pentru a prepara popcorn, utilizai numai pungi specia-

le pentru microunde.

14. Nu depozitai alimentele sau alte articole în interiorul

15. După pornirea cuptorului, vericai toate setările pen-

tru a vă asigura că acesta funcionează corespunzător.

16. Pentru a evita supraîncălzirea și apariia focului, inei

cuptorul sub observaie în timpul gătirii sau încălzi- rii alimentelor cu mult zahăr sau cu multă grăsime, de exemplu: cârnai, plăcinte sau budinci de Crăciun.

17. Consultai sfaturile aferente din manualul de utilizare.

Pentru a evita producerea leziunilor

Nu utilizai cuptorul dacă este avariat sau funcionează necorespunzător. Înainte de utilizare, efectuai urmă- toarele vericări: a) Ușa; asigurai-vă că ușa se închide corespunzător și nu este uzată sau închisă strâmb. b) Balamalele și dispozitivele de etanșare; asigurai-vă că nu sunt rupte sau slăbite. c) Dispozitivele de etanșare și suprafeele de etanșare; asigurai-vă că nu au fost avariate. d) Interiorul cavităii cuptorului sau ușa; asigurai-vă că nu prezintă deformări. e) Cablul de alimentare și ștecherul; asigurai-vă că nu au fost avariate.

2. Nu utilizai cuptorul cu ușa deschisă și nu realizai niciun

fel de modicări asupra dispozitivului de sigurană.

3. Nu utilizai cuptorul dacă există un obiect între dispozi-

tivul de etanșare și suprafaele de etanșare.

4. Nu lăsai grăsimea sau mizeria să se acumuleze pe zo-

nele de etanșare a ușii sau în zonele din jurul ușii. Cu- răai cuptorul în mod regulat și îndepărtai orice urme de mâncare. Respectai instruciunile din seciunea „Curăare și întreinere” de la pagina RO-31.

5. Persoanele cu STIMULATOARE cardiace trebuie să con-

sulte un medic sau producătorul stimulatorului în cazul în care intenionează să utilizeze cuptorul cu microunde. 00_User manual - R270_9_languages.indb 9 2016-07-15 13:00:34RO-10

1. Nu îndepărtai sub nicio formă carcasa exterioară.

2. Nu vărsai și nu introducei obiecte în deschiderile dis-

pozitivului de blocare a ușii sau în oriciile pentru ven- tilare. În cazul vărsării unui lichid, oprii aparatul, scoa- tei imediat cablul de alimentare din priză și adresai-vă unui agent de service SHARP autorizat.

3. Nu introducei cablul de alimentare sau ștecherul în

apă sau în alte lichide.

4. Nu lăsai cablul de alimentare să atârne peste marginea

unei mese sau a unei alte suprafee de lucru.

5. Meninei cablul de alimentare departe de suprafeele

erbini, incluzând partea din spate a cuptorului.

6. Nu încercai să înlocuii singuri becul cuptorului și nu lă-

sai o persoană neautorizată de SHARP să facă acest lu- cru. Dacă becul este avariat, consultai furnizorul dum- neavoastră sau un agent de service autorizat SHARP. Pentru a evita producerea unei explozii şi erberea bruscă:

1. Nu utilizai niciodată recipiente etanșe. Îndepărtai dis-

pozitivul de etanșare și capacele înainte de utilizare. Recipientele etanșe pot exploda din cauza acumulării de presiune chiar și după ce cuptorul a fost oprit.

2. Avei grijă la încălzirea lichidelor. Utilizai un recipient

cu gură largă pentru a permite bulelor să iasă. Nu încălziţi niciodată lichide în containere cu gură în- gustă, cum ar sticlele pentru sugari. Lichidul încăl- zit poate să erupă din sticlă cauzând arsuri grave. Pentru a preveni erberea eruptivă a lichidelor și pro- ducerea de arsuri:

1. Nu utilizai o perioadă lungă de timp.

2. Amestecai lichidul înainte de încălzire / reîncălzire.

3. Se recomandă introducerea unei ustensile din sticlă

sau alt material similar (dar nu metal) în lichid în tim- pul reîncălzirii. 00_User manual - R270_9_languages.indb 10 2016-07-15 13:00:34RO-11

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ

4. Lăsai lichidul în cuptor la nalul timpului de gătire

pentru cel puin 20 de secunde pentru a preveni er- berea eruptivă.

3. Înepai coaja cartolor, cârnailor sau a fructelor înainte

de gătire, pentru a evita pericolul de explozie a acestora. Pentru a evita producerea arsurilor

Pentru a preveni arsurile, utilizai suporturi pentru recipien- te sau mănuși atunci când scoatei alimentele din cuptor.

Deschidei întotdeauna recipientele, pungile pentru popcorn, pungile pentru gătire în cuptor etc. și inei-le la distană de faă pentru a evita arsurile cu aburi sau erberea eruptivă.

3. Pentru a evita producerea de arsuri, testaţi întot-

deauna temperatura alimentelor şi amestecaţi înain- te de a servi având grijă mai ales la temperatura ali- mentelor pentru copii sau pentru persoane în vârstă. Temperatura recipientului nu reprezintă o indicaţie reală a temperaturii alimentelor sau a băuturilor; ve- ricaţi întotdeauna temperatura alimentelor.

Nu stai în dreptul ușii cuptorului atunci când o deschi- dei pentru a evita arsurile produse de aburi și de căldură.

5. Tăiai alimentele gătite după încălzire pentru a elibera

aburul și a evita arsurile. Pentru a evita utilizarea de către copii

1. Nu vă aplecai și nu vă sprijinii de ușa cuptorului.

Copiilor trebuie să li se aducă la cunoștină instruciunile importante de sigurană: utilizarea suporturilor pentru re- cipiente, îndepărtarea capacelor cu grijă; grija la ambalaje (de exemplu, materialele ce rein căldură) create pentru a găti alimente crocante, deoarece sunt foarte erbini. Alte avertizări

1. Nu modicai cuptorul în niciun fel.

2. Nu mutai cuptorul în timpul funcionării.

3. Acest cuptor poate utilizat numai pentru gătirea ali-

mentelor în locuina dvs. Nu poate utilizat în scop co- mercial sau în laboratoare. 00_User manual - R270_9_languages.indb 11 2016-07-15 13:00:34RO-12

Pentru utilizarea fără probleme a cuptorului şi evitarea avariilor:

1. Nu utilizai niciodată cuptorul când acesta este gol, cu

excepia situaiei în care se recomandă în manualul de utilizare. În caz contrar, cuptorul se poate defecta.

2. Utilizai întotdeauna un recipient pentru rumenire sau

un material ce reine căldura, plasai întotdeauna un material izolator termorezistent cum ar platourile din porelan pentru a preveni avarierea platoului rotativ sau a suportului acestuia din cauza căldurii. Nu depă- șii timpul de preîncălzire specicat în instruciunile de preparare.

3. Nu utilizai ustensile metalice, care reectă microun-

dele și care pot genera arcuri electrice. Utilizai numai platoul rotativ și suportul platoului rotativ concepute pentru acest cuptor. Nu utilizai cuptorul fără platoul rotativ.

4. Nu așezai nimic pe carcasa cuptorului în timp ce aces-

ta funcionează. OBSERVAŢIE: Dacă nu suntei siguri de modul de conectare a cuptoru- lui, consultai un electrician autorizat, calicat. Producăto- rul sau furnizorul nu se face responsabil pentru avarierea cuptorului sau producerea de leziuni în urma nerespectării procedurii de conectare la sursa de alimentare cu energie. Pe pereii cuptorului sau în jurul garniturii de etanșare se pot forma ocazional vapori de apă. Acesta este un fenomen normal și nu reprezintă o scurgere sau o defeciune. KIT ÎNCORPORAT Nu este disponibil niciun kit încorporat pentru acest cuptor. Acest cuptor este conceput doar pentru utilizarea pe blat. 00_User manual - R270_9_languages.indb 12 2016-07-15 13:00:34RO-13 INSTALARE

Îndepărtai toate materialele de ambalare din interiorul cuptoru- lui și îndepărtai folia de protecie de pe suprafaa carcasei cup- torului cu microunde. Vericai dacă produsul prezintă avarii.

Amplasai cuptorul pe o suprafaă plată, sigură, îndeajuns de re- zistentă pentru a susine greutatea cuptorului și greutatea pro- duselor introduse în cuptor. Nu amplasai cuptorul într-un dulap.

3. Selectai o suprafaă plată care să ofere sucient spaiu liber

pentru fantele de admisie și / sau de evacuare a aerului. Su- prafaa din spate a aparatului trebuie xată de un perete.

  • Lăsai un spaiu minim de 20cm între cuptor și pereii înve- cinai.
  • Lăsai un spaiu liber minim de 30cm deasupra cuptorului.
  • Nu îndepărtai piciorușele din partea de jos a cuptorului.
  • Blocarea oriciilor de admisie și / sau de evacuare a aerului pot deteriora cuptorul.
  • Amplasai cuptorul la o distană sigură de aparatele radio și TV. Utilizarea cuptorului cu microunde poate genera inter- ferene recepiei aparatelor radio sau TV. 0 cm 30 cm min 85cm 20 cm 20 cm

4. Ușa cuptorului se poate încinge în timpul gătirii. Așezai sau

montai cuptorul astfel încât partea de jos a cuptorului să e cu 85cm deasupra podelei. Ferii copiii de ușă pentru a pre- veni arsurile corporale.

5. Conectai bine cablul cuptorului la o priză electrică standard

INSTALARE AVERTIZARE: Nu amplasai cuptorul în locaii în care se gene- rează căldură, umiditate sau umiditate la un nivel ridicat (de exemplu, lângă sau deasupra cuptoarelor clasice) sau în apropi- erea materialelor combustibile (de exemplu, perdele). Nu blocai și nu obstrucionai oriciile de ventilare a aerului. Nu amplasai obiecte pe cuptor. CONEXIUNEA ELECTRICĂ

  • Nulăsațiapasăintreîncontactcuştecherulsaucabluldeali- mentare electrică.
  • Introducețicorectştecherulînpriză.

Nu conectai alte aparate la aceeași priză folosind un prelungitor.

  • Încazulîncarecabluldealimentareestedeteriorat,acestatre- buie înlocuit de o unitate de service aprobată de Sharp sau de o persoană cu calicare similară, pentru a evita riscurile.
  • Cândscoatețiştecheruldinpriză,ținețiîntotdeaunadeştecher și nu tragei niciodată de cablu, deoarece acesta și conexiunile din interiorul ștecherului se pot deteriora.
  • Încazulîncareştecherulcucareesteprevăzutcuptoruleste de tip demontabil și în cazul în care priza din locuina dumnea- voastră nu este compatibilă cu ștecherul prevăzut, demontai corect ștecherul (nu îl tăiai).
  • În cazulîncareştecherulcucareesteprevăzutcuptorulnu este de tip demontabil și în cazul în care priza din locuina dumneavoastră nu este compatibilă cu ștecherul prevăzut, tăiai ștecherul.
  • Remontaţicuuntipadecvat,curespectareacoduluidecabla- re indicat în „Pentru înlocuirea cablului de alimentare", de la pagina RO-33.

Pentru conectarea la o priză corespunzătoare, urmați codul de cablare indicat în „Pentru înlocuirea cablu- lui de alimentare", de la pagina RO-33. 00_User manual - R270_9_languages.indb 14 2016-07-15 13:00:34RO-15

CUM FUNCŢIONEAZĂ CUPTORUL DUMNEAVOASTRĂ

Microundele sunt valuri de energie, simila- re semnalelor de TV și radio. Energia electrică este transformată în energie de microunde, care este îndrepta- tă în partea de jos a mijlocului interiorului cuptorului, printr-un ghid de undă. Apoi, agitatorul cu microunde distribuie energia microundelor în ecare col al interiorului cuptorului, uniform. Microundele nu pot trece prin metal, de aceea interiorul cuptorului este fabricat din metal, iar ușa este protejată cu un lm me- talic. În timpul gătirii, microundele sunt reecta- te de pereii interiori ai cuptorului și se de- plasează la întâmplare. Microundele pot trece prin anumite materi- ale, cum ar sticla și plasticul, pentru a în- călzi mâncarea. (Consultai „Veselă potrivită pentru cuptorul cu microunde”, la pagina RO-28). Apa, zahărul și grăsimea din alimente ab- sorb microundele, de aceea vibrează. Se va produce căldură datorită frecării, în același mod în care mâinile sunt încălzite prin fre- care. Zonele exterioare ale alimentelor sunt în- călzite de energia microundelor, apoi căl- dura pătrunde în interior prin conducie ca și în cazul preparării convenionale. Este important să întoarcei, să rearanjai sau să amestecai pentru o încălzire uniformă. După incheierea gătirii, cuptorul se va opri automat din producerea de microunde. Timpul de așteptare după preparare este necesar deoarece căldura se distribuie uni- form în alimente. 00_User manual - R270_9_languages.indb 15 2016-07-15 13:00:34RO-16

Conectați cuptorul la o sursă de alimentare. 1.

1. Pe display-ul cuptorului se va așa:

(DECONGELARE) X7 P40 X8 P30 LOW (Dezgheare) X9 P20 X10 P10 IMPORTANT: Puterea microundelor se xea- ză automat la P100 cu excepia cazului în care apăsai butonul NIVEL PUTERE

  • Cuptorulare10nivelurideputere,aşa cum se indică alăturat.
  • Pentruaschimbaniveluldeputerepentru gătit, introducei timpul necesar și apoi apăsai tasta NIVEL PUTERE până când așajul indică nivelul dorit.
  • Nivel putere Puterea microundelor variază în funcie de energia microundelor, care se stinge și se aprinde. În timpul utilizării unei alte puteri decât P100, vei auzi energia microundelor pul- sând, în timp ce mâncarea se va găti sau se va decongela.
  • Vericarea nivelului de putere Pentru a verica nivelul de putere a microun- delor în timpul gătirii, apăsai butonul NIVEL DE PUTERE. Cât timp inei apăsat butonul NI- VEL DE PUTERE, pe așaj va indicat nivelul de putere. Cuptorul continuă numărătoarea inversă, deși așajul indică nivelul de putere. În general se recomandă următoarele: P100/90 - (ÎNALT = 800/720W) utilizat pentru gătire rapidă și reîncălzire, de ex.: pentru caserole, băuturi calde, legume etc. P80/70 - (MEDIU ÎNALT = 640/560W) utilizat pen- tru o gătire mai lungă pentru mâncăruri dense cum ar fripturi, plăcinte cu carne și mâncăruri semipreparate, dar și pentru mâncărurile preten- ioase, cum ar prăjiturile. La această setarea re- dusă, mâncarea se va găti în mod egal fără a se arde pe margini. P60/50 - (MEDIU =480/400W) pentru mâncăruri dense, care necesită o gătire îndelungată atunci când sunt pregătite în mod convenional, de ex.: caserole de vită. Se recomandă utilizarea acestui nivel de putere pentru a asigura frăgezimea cărnii. P40/30 - (MEDIU SCĂZUT = 320/240W setarea de Decongelare) pentru decongelare. Selectai acest nivel de putere pentru a asigura deconge- larea egală a alimentului. Această setare poate utilizată și pentru erberea orezului, a pastelor, a găluștelor și pentru gătirea cremei custard. P20/10 - (SCĂZUT = 160/80W) Pentru decongela- re delicată: creme pentru prăjituri sau aluat. 00_User manual - R270_9_languages.indb 16 2016-07-15 13:00:35RO-17 Deschiderea uşii: Pentru a deschide ușa cuptorului, împingei butonul de deschidere a ușii. Pornirea cuptorului: Gătii și punei mâncarea într-un recipient adecvat. Plasai recipientul pe platoul rotativ sau plasai alimentul direct pe platou. Închidei ușa și apă- sai butonul TEMPORIZARE AUTOMATĂ după selectarea programului de gătire dorit. Oprirea cuptorului: În cazul în care dorii să oprii cuptorul în timpul gătirii, apăsai tasta STOP/ CLEAR (OPRIRE/ANULARE) o dată, sau deschidei ușa cuptorului. În cazul în care dorii să anulai programul de gătit, apăsai tasta STOP / CLEAR de două ori. Cuptorul vă permite să gătii și să decongelai mâncarea utilizând programe automate sau să gătii și să decongelai mâncarea manual. Gătitul și decongelarea automate vă permit să gătii și să decongelai mâncare utilizând programe presetate, în care timpii au fost deja calculai pentru dvs., de ex., GĂTIRE AU- TOMATĂ și DECONGELARE AUTOMATĂ. Gătirea și decongelarea manuale vă permit să gătii/decongelai mâncăruri și greutăi care nu sunt incluse în programele automa- te. Iată exemple de gătire și decongelare ma- nuale. Pentru gătirea și decongelarea automate vezi paginile RO-19 - 22.
  • IntroduceţitimpuldegătireşisetaţiputereamicroundelorîntreP10şiP100pentruagăti (consultai pagina RO-16).
  • Agitaţisauamestecaţimâncarea,cândesteposibil,de2-3oriîntimpulgătirii.
  • Dupăgătireacoperiţimâncareaşilăsaţi-opentruuntimp,dacăestecazul. Exemplu: Pentru a găti 2 minute și 30 secunde la putere de microunde P70.

1. Setai nivelul de putere

prin apăsarea butonului NIVEL PUTERE de 4 ori pentru 70P.

2. Setai timpul de gătire

prin apăsarea butonului 1 MIN de 2 ori și a butonu- lui 10 SEC de 3 ori.

3. Apăsai butonul TEMPORI-

ZARE AUTOMATĂ o dată pentru a începe gătirea.

Așajul va derula timpul chiar și în timpul setării minutelor de gătire.

  • Agitaţisauamestecaţimâncarea,cândesteposibil,de2-3oriîntimpuldecongelării.
  • Dupădecongelare,acoperiţimâncareacuofolieşilăsaţi-opânăladecongelareacompletă. Exemplu: Pentru a decongela 10 minute la puterea de microunde P 30.

1. Setai nivelul de putere

prin apăsarea butonului NIVEL PUTERE de 8 ori.

2. Introducei timpul de de-

congelare prin apăsarea butonului 10 MIN o dată.

3. Apăsai butonul TEMPORI-

ZARE AUTOMATĂ o dată pentru a începe gătirea.

Așajul va derula timpul de gătire rămas. OBSERVAŢII:

  • Lapornireacuptorului,sevaaprindelampacuptorului,iarplatoulrotativsevarotiîndirec- ia acelor ceasului sau invers.
  • Cuptorulpoateprogramatpânăla99minuteşi90secunde(99,90).
  • Dacădeschideţiuşaîntimpulprocesuluidegătire,timpuldegătiredepeecranuldigital se va opri automat. Timpul de gătire va reluat din nou după închiderea ușii și apăsarea butonului TEMPORIZARE AUTOMATĂ.
  • Dacădoriţisăaaţinivelulputeriiîntimpulgătirii,apăsaţibutonulNIVEL PUTERE MICRO- UNDE. Cât timp apăsai butonul NIVEL PUTERE MICROUNDE, nivelul de putere va rămâne așat. 00_User manual - R270_9_languages.indb 18 2016-07-15 13:00:36RO-19 GĂTIREA/DECONGELAREA AUTOMATĂ vă permite să gătii sau să decongelai mese pre- programate. Urmai exemplul de mai jos pentru detalii cu privire la modul în care să operai aceste funcii. GĂTIREA AUTOMATĂ permite gătirea a 3 meniuri populare. Pentru carnea de vită, apăsai butonul GĂTIRE AUTOMATĂ x1 COO1 va apărea pe ecran. Pentru carnea de miel, apăsai butonul GĂTIRE AUTOMATĂ x2 COO2 va apărea pe ecran. Pentru carnea de porc, apăsai butonul GĂTIRE AUTOMATĂ x3 COO3 va apărea pe ecran. Exemplul 1: Pentru a găti 1.2 kg de carne de vită rece utilizând GĂTIREA AUTOMATĂ.

1. Apăsai butonul GĂTIRE

prin apăsarea butonului GREUTATE până la așa- rea greutăii dorite.

3. Apăsai butonul TEMPORI-

ZARE AUTOMATĂ o dată pentru a începe gătirea.

Așajul va derula timpul de gătire rămas. Exemplul 2: Pentru a decongela o bucată de carne de 1,2 kg utilizând DECONGELARE AU- TOMATĂ.

1. Selectai meniul dorit

prin apăsarea butonului DECONGELARE AUTO- MATĂ o dată.

2. Introducei greutatea

prin apăsarea butonului GREUTATE până la așa- rea greutăii dorite.

3. Apăsai butonul TEMPORI-

ZARE AUTOMATĂ o dată pentru a porni decongela- rea.

  • Greutateatrebuiesăcorespundăcuceadescrisăîntabel(vezitabelulurmător). OBSERVAŢII:
  • Cândestenecesarăoacţiune(deex.:întoarcereaalimentului),cuptorulsevaopri,vaemite un semnal sonor, iar timpul rămas și un indicator vor pâlpâi pe ecran. Pentru a continua gătirea, apăsai butonul TEMPORIZARE AUTOMATĂ.
  • Temperaturanalăvavariaînfuncţiedetemperaturainiţialăaalimentului.Vericaţidacă alimentul este erbinte după încălzire. Dacă este necesar, mării timpul de gătire manual.

Friptură de vită 0,1kg - 2,0kg

  • Puneţicarneaîntr-unvaspeplatoulrotitor.
  • Întoarceţicarnealaauzulsemnaluluisonor.
  • Dupăgătire,lăsaţi carnea învelităînfoliedealuminiu pentru 10 minute. Friptură de miel 0,1kg - 2,0kg
  • Puneţicarneaîntr-unvaspeplatoulrotitor.
  • Întoarceţicarnealaauzulsemnaluluisonor.
  • Dupăgătire,lăsaţi carnea învelităînfoliedealuminiu pentru 10 minute. Friptură de porc 0,1kg - 2,0kg
  • Puneţicarneaîntr-unvaspeplatoulrotitor.
  • Întoarceţicarnealaauzulsemnaluluisonor.
  • Dupăgătire,lăsaţi carnea învelităînfoliedealuminiu pentru 10 minute. 00_User manual - R270_9_languages.indb 20 2016-07-15 13:00:36RO-21 Această funcie este destinată decongelării rapide permiând alegerea timpului dorit de decongelare, în funcie de tipul alimentului. Urmai exemplul de mai jos pentru mai multe detalii. Exemplu: decongelai mâncarea în 10 minute.

1. Selectai meniul dorit

prin apăsarea butonului DECONGELARE RAPIDĂ o dată

2. Introducei timpul de

gătire prin apăsarea buto- nului 10 MIN o dată.

3. Apăsai butonul TEMPORI-

ZARE AUTOMATĂ pentru a începe să gătii.

OBSERVAŢIE: În timpul procesului de decongelare, sistemul se va opri și va reaminti printr- un semnal sonor despre întoarcerea alimentului pentru o decongelare uni- formă. După terminare, apăsai butonul TEMPORIZARE AUTOMATĂ pentru a relua decongelarea. AUTO COOK (GĂTIREA AUTOMATĂ) vă permite să preparai mâncă- rurile listate în panoul de control și pe lista de la pagina RO-22. Urmai exemplul de mai jos pentru mai multe detalii. Exemplu: Pentru a găti 0,3kg de orez utilizând Gătirea automată pen- tru orez și paste.

1. Selectai meniul dorit

prin apăsarea butonului OREZ PASTE o dată.

2. Introducei greutatea

prin apăsarea butonului GREUTATE până la așa- rea greutăii dorite.

Apăsai butonul TEMPORI- ZARE AUTOMATĂ pentru a începe procesul de gătire.

SELECTAREA MENIULUI: YPutei să selectai Meniul direct din lista de butoane prin apăsa- rea butonului relevant. Meniurile pentru gătire automată: Aliment Observaţie: Cartof umplut (ecare 230g) 1. Pentru băuturi și carto, parametrii așai nu reprezintă gre- utatea, ci numărul de porii.

2. Pentru Popcorn, apăsai butonul POPCORN o dată pentru a

prepara 100g de popcorn; apăsai butonul TEMPORIZARE AUTOMATĂ pentru a porni; dacă timpul presetat de încălzi- re pentru 100g este prea mic sau prea mare, apăsai butonul POPCORN de două ori și atingei numerele pentru a intro- duce timpul dorit; apăsai butonul TEMPORIZARE AUTO- MATĂ pentru a porni.

3. Pentru orez, paste și alimente îngheate, în timpul gătirii,

sistemul se va opri și va reaminti despre aciunea care tre- buie făcută; apăsai butonul TEMPORIZARE AUTOMATĂ pentru a relua gătirea. Reîncălzire ceai/cafea (200ml/cană) Orez, paste (g) Popcorn (implicit, 100g) Legume Congelate (g) Pizza (g) Legume proaspete (g) Alimente îngheate (g) INTERVALUL DE GREUTATE:

  • Greutateaalimentelortrebuierotunjitălaceamaiapropiată100degrame,spreexemplu, de la 0.65kg la 0.7kg sau de la 0.34kg la 0.3kg. OBSERVAŢII:
  • Dacăexistăcerinţadeamestecareamâncăriiîntimpulprocesuluideauto-gătire,cup- torul se va opri și va emite un semnal sonor. Timpul rămas va așat pe ecran. Pentru a continua gătirea după amestecare apăsai butonul TEMPORIZARE AUTOMATĂ .
  • Temperaturanalăvavariaînfuncţiedetemperaturainiţialăaalimentului.Vericaţidacă alimentul este erbinte după încălzire. Dacă este necesar, mării timpul de gătire manual.
  • Rezultateleauto-gătiriidepinddemaimulţifactori,cumarformaşimărimeaalimentu- lui, precum și de preferinele personale. Dacă nu suntei mulumii de rezultatele progra- mate, ajustai timpul de gătire conform preferinelor personale. 00_User manual - R270_9_languages.indb 22 2016-07-15 13:00:37RO-23

1. SEQUENCE COOKING (GĂTIRE SECVENŢĂ MULTIPLĂ)

Această funcie permite o funcionare continuă și neîntreruptă pentru 2 etape diferite. Exemplu: Pentru a găti: 5 minute la nivelul de putere P100 (Etapa 1) 16 minute la nivelul de putere P30 (Etapa 2) ETAPA 1

1. Introducei nivelul de

energie prin apăsarea butonului NIVEL PUTERE o dată.

2. Introducei timpul de

gătire prin apăsarea buto- nului 1 MIN de 5 ori.

prin apăsarea butonului NIVEL PUTERE de 8 ori.

4. Setai timpul de gătire

prin apăsarea butonului 10 MIN o dată și a buto- nului 1 MIN de 6 ori.

TEMPORI- ZARE AUTOMATĂ pentru a începe procesul de gătire.

Cuptorul va începe să gătească timp de 5 minute la putere P100, după care timp de 16 mi- nute la putere P30. OBSERVAŢIE: Dacă se selectează nivelul P100 ca și nivel de putere nal, nu este necesar să introducei nivelul de putere.

AUTO MINUTE vă permite:

  • SăgătițilaputereademicroundeP100înmultiplide1minut.
  • Să prelungiţitimpuldepreparareînmultiplide 1 minut, atunci când se utilizează modul manual de gătire. Exemplu: Pentru a găti în modul P100 timp de 2 minute, apăsai de două ori butonul TEMPORIZARE AUTOMATĂ. OBSERVAŢIE:
  • Timpuldegătirepoateprelungitpânălamaximum99minuteşi 90 secunde. Exemplu:

Butoanele LESS () TIME și MORE () TIME vă permit să

  • Măriţisaumicşoraţitimpuluidegătire/decongelareîntimpulfuncţionăriicuptorului(nu- mai gătire manuală ). UTILIZAREA FUNCŢIILOR MAI PUŢIN ŞI MAI MULT LA GĂTIREA MANUALĂ Apăsai butonul LESS (MAI PUŢIN) () sau MORE (MAI MULT) () TIME (TIMP) pentru a mări sau a micșora timpul de gătire sau de decongelare în multipli de 1 minut în timpul func- ionării cuptorului. Întregul timp de gătire poate mărit până la maximum 99 de minute. Exemplu: Pentru a găti la putere P50 timp de 10 minute și descrește timpul de gătire cu 2 minute:

1. Setai nivelul de putere

prin apăsarea butonului NIVEL PUTERE de șase ori.

2. Introducei timpul de

gătire prin apăsarea buto- nului 10 MIN o dată.

2. Apăsai butonul TEMPORI-

ZARE AUTOMATĂ o dată pentru a începe gătirea.

4. Reducei timpul de gătire

prin apăsarea butonului MAI PUŢIN TIMP de două ori. Timpul de gătire se va reduce cu 2 minute și va continua derularea. De exemplu:

Utilizai TEMPORIZATORUL DE BUCĂTĂRIE ca temporizator de minute sau pentru a moni- toriza timpul rămas pentru gătit/decongelat mâncarea. Exemplu: Setarea cronometrului pentru 5 minute.

1. Apăsai butonul CRONO-

METRU DE BUCĂTĂRIE o dată.

2. Introducei timpul dorit

prin apăsarea butonului 1MIN de 5 ori.

3. Apăsai butonul TEMPORI-

ZARE AUTOMATĂ pentru a începe procesul de gătire.

x5 x1 Ecranul va afișa timpul ră- mas. După ce va ajunge la zero, se va auzi un semnal sonor. Putei să introducei orice durată de timp până la 99 minute, 90 secunde. Pentru a anula CRONOMETRUL DE BUCĂTĂRIE în timpul funcionării, este suficient să apăsai butonul STOP/CLEAR. OBSERVAŢIE: Funcia CRONOMETRU DE BUCĂTĂRIE nu poate utilizată în timpul gătirii.

Multe din următoarele tehnici sunt simila- re cu cele utilizate la gătitul convenional.

  • Supravegheați tot timpul cuptorul când este în uz.

Lichidele şi alimentele nu se vor încălzi în re- cipiente etanşe sau în borcane/recipiente cu capacele puse, deoarece în interior se creează presiune şi recipientul/borcanul poate exploda.

  • Utilizaținumaipopcornpentrumicroundecu ambalajul recomandat (urmai instruciunile producătorului). Nu utilizai niciodată ulei decât dacă producătorul specică acest lu- cru și nu gătii niciodată pe o perioadă mai îndelungată decât cea din instruciuni. Microundele gătesc mâncarea mai repede decât modul convenional de gătire. De aceea, este esenial să urmai anumite teh- nici pentru rezultate bune. OBSERVAŢII PENTRU GĂTIT:
  • Întimpulîncălziriimâncăriiînrecipi- ente din plastic sau din hârtie, ţineţi cuptorul sub observaţie. Există posi- bilitatea aprinderii recipientelor.
  • Asigurați-văcăustensilelesuntadec- vate pentru utilizarea în cuptorul cu microunde. (consultaţi „Accesorii de gătit adecvate" la pagina RO-28).
  • Nu aşezați alimente/ustensile erbinți pe platoul rotativ rece sau alimente/us- tensile reci pe platoul rotativ erbinte. AVERTIZARE: Respectați întotdeauna instrucțiunile din manualul de utilizare SHARP. Dacă depăşiți timpii de gătire recomandați şi utilizați niveluri de putere prea ridicate, mâncarea se poate supraîncălzi, arde şi, în situații extreme, poate lua foc şi deteriora cuptorul. Tehnici de gătire Aranjare Plasai pările cele mai groase ale mâncării spre par- tea exterioară a platoului. Ex. Copane de pui. Mâncărurile poziionate spre partea exterioară a platoului vor benecia de mai multă energie, prin urmare, se vor găti mai repede decât cele din centru. Acoperire Anumite alimente se acoperă în timpul gătirii la mi- crounde, vă rugăm consultai recomandările perti- nente. Utilizai folie ventilată pentru microunde sau un ca- pac adecvat. Perforare Alimentele cu cochilie, piele sau membrană trebuie perforate în mai multe locuri înainte de gătire sau reîncălzire, deoarece în interior se poate forma abur și mâncarea poate exploda. e.x. carto, pește, pui, cârnai OBSERVAŢIE: Ouăle în coajă şi ouăle erte tare/moale nu se vor reîncălzi în cuptorul cu microunde deoarece pot exploda, chiar după terminarea ciclului de gătire. Amestecare, rotire şi rearanjare Pentru o gătire uniformă, este esenial să amestecai, rotii și rearanjai mâncarea în timpul gătirii. Amestecai și rearanjai întot- deauna din exterior spre centru. Timpul de aştep- tare Timpul de așteptare după preparare este necesar, deoarece căldura se distribuie uniform în alimente. SFATURI DE GĂTIRE LA CUPTORUL CU MICROUNDE 00_User manual - R270_9_languages.indb 26 2016-07-15 13:00:38RO-27 Caracteristicile alimentelor Compoziție Alimentele bogate în grăsimi sau zahăr (de exemplu, budinca de Crăciun, carne tocată plăcinte) necesită mai puin timp de încălzire. Trebuie avut grijă ca supraîncălzire poate duce la incendii. Oasele din mâncare conduc căldura, iar mâncarea se prepară mai repede. Trebuie acordată o atenie deosebită la acest aspect, astfel încât mâncarea să e gătită uniform. Densitate Densitatea mâncării va afecta timpul de gătire necesar. Alimentele ușoare, poroase, cum ar prăjiturile sau pâinea, se gătesc mai repede decât alimentele grele, dense, cum ar fripturile și caserolele. Cantitate Numărul de microunde din cuptorul dvs. rămâne același indiferent de cât de multă mâncare gătii. Timpul de gătire trebuie mărit în funcie de cantitatea de mâncare așezată în cuptor. ex. Patru carto se vor găti mai greu decât doi carto. Dimensiune Alimentele mici și bucăile mici se gătesc mai repede decât cele mari deoarece microundele pot penetra alimentele din toate pările până în centru. Pentru gătire uniformă, toate bucăile trebuie să e de aceeași dimensiune. Formă Alimentele care au formă neregulată, cum ar pieptul, sau ciocăne- lele de pui, au nevoie de un timp mai mare de gătire în zonele mai groase. Pentru o gătire uniformă, așezai bucăile mai groase spre exteriorul vasului, unde vor primi mai multă energie. Formele rotunde se vor găti mai uniform decât formele în cuptorul cu microunde. Temperatura ali- mentelor Temperatura iniială a produselor alimentare afectează timpul de gătire necesar. Va dura mai mult gătirea alimentelor refrigerate decât cea a produ- selor alimentare aate la temperatura camerei. Ex. O prăjitură care conine ingrediente răcite, cum ar margarina, va dura mai mult timp pentru a se găti decât o prăjitură care conine ingrediente la temperatura camerei. Temperatura la exterior nu este o indicaie reală a temperaturii produsului alimentar sau a băuturii. Facei tăieturi în produsele ali- mentare cu umpluturi, cum ar gogoșile cu gem, pentru a elibera căldura sau aburul. Fața şi mâinile: utilizați întotdeauna mănuşi pentru cuptor pentru a îndepăr- ta alimentele sau accesoriile de gătit din cuptor. Dați-vă puțin în spate când deschideți uşa cuptorului pentru a lăsa căldura sau aburul să se disperseze. Când scoateți foliile de acoperire, când deschideți pungile de coacere sau am- balajele popcorn, degajați aburul în direcție opusă față de fața sau mâinile dvs. Vericați temperatura alimentelor şi a băuturilor şi amestecați înainte de servire. Acordați atenție specială bebeluşilor, copiilor şi celor în vârstă. Conținutul biberoanelor şi borcănaşele cu mâncare pentru bebeluşi trebuie amestecate sau scuturate, iar temperatura alimentelor se va verica înainte de consum pentru a evita arsurile. SFATURI DE GĂTIRE LA CUPTORUL CU MICROUNDE 00_User manual - R270_9_languages.indb 27 2016-07-15 13:00:38RO-28

Pentru a găti / decongela alimente în cuptorul cu microunde, energia microundelor trebuie să poată trece prin recipient pentru a penetra mâncarea. De aceea, este important să alegei accesorii de gătit adecvate. Vasele rotunde / ovale sunt preferabile celor pătrate / dreptunghiulare deoarece mâncarea din coluri tinde să se supraîncălzească. Se poate utiliza o gamă variată de accesorii de gătit, așa cum se menionează mai jos. Accesorii pentru gătit Siguranță la microunde Comentarii Folie de aluminiu Recipiente cu folie

Bucăi mici de folie de aluminiu se pot utiliza pentru prote- jarea mâncării de supraîncălzire. Meninei folia la cel puin 2 cm de pereii cuptorului, deoarece poate apărea formarea arcului electric. Recipientele cu folie nu sunt recomandate decât dacă este specicat astfel de producător, de ex., Micro- foil ®, urmai instruciunile cu atenie. Vase de rumenire

Urmai întotdeauna instruciunile producătorului. nu depășii timpul de încălzire indicat. Fii foarte atent, deoarece aceste feluri de mâncare devin foarte erbini. Porelan și ceramică

Porelanul, vasele din lut și cu ceramică, precum și porelanul din os sunt de obicei adecvate, cu excepia celor cu decoraiuni metalice. Articole din sticlă ex. Pyrex®

Atenie când utilizai vase din sticlă deoarece se pot sparge sau sura dacă sunt încălzite brusc. Metal

Nu este recomandată utilizarea vaselor metalice deoarece for forma arc electric și acesta poate duce la incendii. Plastic / Polistiren, de ex., recipiente pentru mâncare rapidă

Nu atingei mâncarea și perforai-o pentru a lăsa aburul să iasă. Pungi de congelare / coacere

Se vor perfora pentru a lăsa aburul să iasă. Asigurai-vă că pungile sunt adecvate pentru utilizarea la microunde. Nu utilizai accesorii de legare din plastic sau metal deoarece acestea se pot topi sau pot lua foc datorită arcului electric format de metal. Farfurii / căni - de hârtie și hârtie de bucătărie

Utilizai numai pentru încălzire sau pentru a absorbi umidi- tatea. Atenie la supraîncălzire deoarece există posibilitatea aprinderii. Recipiente din paie și lemn

Supravegheai întotdeauna cuptorul când utilizai aceste materiale deoarece supraîncălzirea poate genera incendii. Hârtie reciclată și ziare

Poate conine extracte de metal care vor genera formarea ar- cului electric, care, la rândul lui poate genera incendii. AVERTIZARE: În timpul încălzirii mâncării în recipiente din plastic sau din hârtie, ţineţi cuptorul sub observaţie. Există posibilitatea aprinderii recipientelor. RECIPIENTE ADECVATE 00_User manual - R270_9_languages.indb 28 2016-07-15 13:00:39RO-29

SFATURI PENTRU DECONGELARE

Decongelarea mâncării utilizând cuptorul cu microunde este cea mai rapidă metodă. Este un proces simplu, dar instruciunile următoare sunt eseniale pentru a vă asigura că mâncarea este bine decongelată. Rearanjați Mâncărurile poziionate spre partea exterioară a platoului se vor dez- ghea mai repede decât cele din centru. Este, prin urmare, esenial ca mâncarea să e rearanjată de până la 4 ori în timpul dezgheării. Mutai pările foarte apropiate din exterior spre centru și aranjai zonele care se suprapun. Acest lucru va asigura că toate pările produsului se dezgheaă uniform. Separați Alimentele se pot xa unul de celălalt când le scoatei din congelator. Este important să separai alimentele imediat ce se poate în timpul de- congelării. ex. bacon, le de pui. Protejați Unele zone ale alimentelor se încălzesc în timpul decongelării. Pentru a preveni încălzirea și gătirea lor, aceste zone pot acoperite cu folii mici care reectă microundele, de ex., pulpele și aripile de pui. Lăsați să stea Timpul de așteptare este necesar pentru a vă asigura că hrana este bine decongelată. Decongelarea nu este completă după scoaterea alimentelor din cupto- rul cu microunde. Mâncarea trebuie să stea, acoperită, o perioadă, pen- tru a asigura decongelarea completă a centrului acesteia. Întoarceți Este esenial ca toate alimentele să e întoarse cel puin de 3 - 4 ori în timpul decongelării. Acest lucru este important pentru a asigura o decongelare deplină. OBSERVAŢII:

  • Înaintededecongelare,scoatețitoateambalajeleşiînvelitorile.
  • Pentruadezgheţamâncarea,utilizaţiniveluriledeputereale cuptoruluicumicrounde MEDIU SCĂZUT și SCĂZUT. 00_User manual - R270_9_languages.indb 29 2016-07-15 13:00:39RO-30

Pentru reîncălzirea mâncării, urmai sfatul și instruciunile de mai jos pentru a vă asigura că mâncarea este bine reîncălzită înainte de servire. Mâncăruri plate Scoateți puiul şi porțiile de carne şi reîncălziți-le sepa- rat, vezi mai jos. Așezai bucăile mai mici de mâncare în centrul platoului, iar cele mai mari și mai groase în margine. Acoperii cu o folie ventilată pentru microunde și reîncălzii la MEDIU, amestecai / rearanjai la jumătatea procesului de reîncăl- zire. OBSERVAŢIE: Asigurai-vă că mâncarea este bine reîncălzi- tă înainte de servire. Carne feliată Acoperii cu folie ventilată pentru microunde și reîncălzii la MEDIU. Rearanjai cel puin o dată mâncarea pentru a asigu- ra o reîncălzire uniformă. OBSERVAŢIE: Asigurai-vă că ai reîncălzit bine carnea îna- inte de servire. Porții de pui Poziionai cele mai groase pări ale poriilor spre exteriorul vasului, acoperii cu pelicula ventilată pentru cuptorul cu microunde și reîncălzii pe MEDIU ÎNALT. Întoarcei la jumă- tatea timpului de reîncălzire. OBSERVAŢIE: Asigurai-vă că ai reîncălzit bine puiul înainte de servire. Caserole Acoperii cu o folie ventilată pentru microunde sau cu un capac adecvat și reîncălzii la MEDIU. Amestecai frecvent pentru a asigura o reîncălzire uniformă. OBSERVAŢIE: Asigurai-vă că mâncarea este bine reîncălzi- tă înainte de servire. Pentru a atinge rezultate optime la reîncălzire, selectai un nivel de putere adecvat pentru tipul de mâncare. De ex., un bol de legume poate fi reîncălzit la ÎNALT, în timp ce o porie de lasagna, care conine ingrediente ce nu se pot amesteca, se va reîncălzi la un nivel de putere MEDIU. OBSERVAŢII:

  • Înaintedereîncălzire,scoatețialimenteledinfoilesaudinrecipientelemetalice.
  • Reîncălzireavaafectaforma,adâncimea,cantitateaşitemperaturamâncării,alăturide dimensiunea, forma și materialul containerului. Nu încălziți lichide în recipiente cu gât îngust, deoarece conținutul poate erupe din recipient şi cauza arsuri.
  • Pentruaevitasupraîncălzireaşiapariţiafocului,acordațiatențielareîncălzireaalimen- telor cu mult zahăr sau cu multă grăsime, de exemplu: plăcinte cu carne sau budincă de Crăciun.
  • Nuîncălziținiciodatăuleisaugrăsimepentruprăjireînbaiedeuleideoareceaceastase poate supraîncălzi și lua foc.
  • Cartofiiînconservănusevorîncălziîncuptorulcumicrounde,urmațiinstrucțiunilepro- ducătorului, menionate pe conservă. Conținutul biberoanelor şi al borcanelor cu mâncare pentru bebeluşi se va amesteca sau scutura şi temperatura mâncării va fi verificată înainte de consum pentru a evita arsurile. 00_User manual - R270_9_languages.indb 30 2016-07-15 13:00:39RO-31 INTERIORUL CUPTORULUI
  • Esteimportantsăcurățațiinteriorulcuptoruluidvs.cumicroundedupăecareutilizare.
  • Pentruaştergecarcasaexterioarăacuptoruluicumicrounde,utilizaţiosoluțiediluatăcu detergent, cum ar lichidul de vase, apă caldă și o lavetă moale.
  • Stropiidemâncareşilichidesevoradunapeperețiişipeparteasuperioarăacuptorului. Dacă lăsai adunarea resturilor de grăsime și alimente în interiorul cuptorului, acestea se vor supraîncălzi, vor genera fum și se vor aprinde chiar la următoarea utilizare a cuptorului.
  • Păstrați capacul ghidajului de unde curat întotdeauna. Capacul ghidajului de unde este fabricat dintr-un material fragil și trebuie curăat cu atenie (urmai instruciunile de curăare de mai sus). OBSERVAIE: înmuierea excesivă poate duce la dezintegrarea capa- cului de unde. Capacul ghidajului de unde este un accesoriu consumabil și fără o curăare adecvată, va trebui înlocuit.
  • Mâncareavaeliberaaburiîntimpulgătiriişicauzacondensulîninteriorulcuptorului.Este important să uscai cuptorul după gătire. Condensul acumulat va duce la formarea ruginii în interiorul cuptorului.
  • Nulăsațigrăsimeasaumizeriasăseacumulezepezoneledeetanșarealeușiisau în zonele din jurul uşii. Uşa nu se va mai închide corect şi poate cauza o scurgere de microunde (urmați instrucțiunile de curățare).
  • Curățațiaccesoriiledupăecareutilizarecuosoluțiediluată,culichiddecurățareşiapoi uscai-le. Vei preveni astfel acumularea grăsimii și a resturilor de mâncare. Platoul rotativ se poate spăla în mașina de spălat vase.
  • CURĂȚAȚICUPTORULLAINTERVALEREGULATEDETIMPŞIÎNDEPĂRTAȚIRESTURILE DE ALIMENTE DE PE ACESTA. Nerespectarea instrucțiunilor de curățare a cuptorului poate duce la o deteriorare a suprafeței acestuia, care poate afecta durata de viață a aparatului şi genera chiar situații posibil periculoase. CARCASA EXTERIOARĂ
  • Ștergețicarcasaexterioarăacuptoruluicumicroundecuosoluțiediluatăcudetergent, cum ar lichidul de vase, cu apă caldă și o lavetă moale.
  • Panouldecontroltrebuiecurățatşiuscatcuuşadeschisă,dezactivândastfelcuptorul. OBSERVAŢII:
  • Nuutilizaținiciodatăsubstanțedecurățareprinpulverizare,burețidecurățatcuptorulşi burei abrazivi deoarece aceștia pot deteriora suprafaa cuptorului.
  • Nuutilizaţidispozitivepebazădeaburi.
  • Nulăsațiapacusăpunsăsescurgăprinoriciilemicidinperețiicuptoruluişidepepodea- ua cavităii. Scurgerile excesive de apă prin aceste oricii pot genera deteriorarea interio- rului cuptorului.

DEPANARE În cazul în care credei că, cuptorul nu funcionează corespunzător, există unele controale simple pe care le putei efectua sin- gur/ă înainte de a apela un inginer. Acest lucru va ajuta la prevenirea apelurilor de service inutile dacă defeciunea este simplă. Urmai această verificare simplă de mai jos: Punei o jumătate de cană de apă pe platoul rotativ și închidei ușa. Selectai HIGH (ÎNALT) și programai cuptorul pentru a găti timp de 1 minut.

1. Lampa cuptorului se aprinde când acesta gătește?

2. Platoul rotativ se rotește?

3. Funcionează ventilatorul de răcire? (Verificai prin plasarea mâinii deasupra orificiilor de aerisire.)

4. Se aude un semnal sonor după un minut?

5. Apa din cană este fierbinte?

Dacă răspunsul este „NU” la oricare dintre întrebări, în primul rând verificai dacă cuptorul este conectat în mod cores- punzător și dacă nu a sărit sigurana. În cazul în care nu există nicio defeciune, verificai cu diagrama de mai jos. OBSERVAŢIE: Dacă gătii alimente la un timp mai mare decât cel standard (consultai graficul de mai jos) utilizând aceeași metodă de gătire, mecanismele de sigurană ale cuptorului se vor activa automat. Nivelul de putere al microundelor se va reduce. Program de gătire Timp standard Gătirea la microunde la nivelul de putere ÎNALT 20 minute AVERTIZARE: Nu reglați, reparați şi nici nu modificați niciodată cuptorul singur. Este periculos pentru oricine altcineva decât un inginer instruit SHARP să efectueze service sau reparații. Acest lucru este important, deoarece poate implică îndepărtarea capacelor care asigură protecție împotriva energiei cu microunde.

Garnitura ușii oprește scăparea de microunde în timpul funcionării cuptorului, dar nu formează un sigiliu etanș. Este normal să vedei picături de apă, lumină sau să simii aer cald în jurul ușii cuptorului. Alimentele cu un coninut ridicat de umiditate vor elibera aburi și pot provoca formarea condensului în interiorul ușii, care se poate scurge din cuptor.

Reparaii și modificări: Nu încercai să folosii cuptorul dacă acesta nu funcionează corect.

Carcasă exterioară & acces lampă: Nu îndepărtai carcasa exterioară. Acest lucru este foarte periculos din cauza componentelor de înaltă tensiune din interior, care nu trebuie să fie atinse, deoarece acest lucru ar putea fi fatal. Cuptorul nu este prevăzut cu un capac de acces la lampă. În cazul în care lampa nu mai funcionează, nu încercai să înlocuii lampa, ci apelai la un service autorizat SHARP.

Curenii de aer circulă în jurul ușii. Când cuptorul funcionează, aerul circulă în interiorul acestuia. Ușa nu formează un sigiliu etanș; așadar, este posibil ca aerul să iasă pe lângă ușă. Se formează condens în cuptor și se poate scurge pe lângă ușă. Interiorul cuptorului va , în mod normal, mai rece decât alimentele gătite, și așa, aburul produs atunci când gătii, se va condensa pe suprafaa rece. Cantitatea de abur produsă depinde de coninutul de apă al produsului gătit. Anumite alimente, cum ar cartoi, au un coninut ridicat de umiditate. Condensul prins în geamul ușii ar trebui să e eliminat după câteva ore. În timpul gătirii, poate exista intermitenă sau arc electric în interiorul cuptorului. Arcul electric va avea loc atunci când un obiect metalic intră în contact cu interiorul cuptorului în timpul gătirii.Acest lucru poate produce rugozităi, eventual, pe suprafaa interioară, dar altfel, nu deteriorează cuptorul. Arcuirea cartolor Asigurai-vă că ai scos toate „nodurile”, iar cartoi au fost străpunși, așezai direct pe platoul rotativ sau într-un vas rezistent la căldură or tavă similară. Display-ul este aprins, dar pa- noul de control nu va funciona atunci când este apăsat. Vericai că ușa este închisă în mod corespunzător. Cuptorul gătește prea încet. Asigurai-vă că ai selectat nivelul de putere corect. Cuptorul face un zgomot. Cuptorul cu microunde va aprinde și va stinge impulsurile de energie în timpul gătirii / decongelării. Carcasa exterioară este erbinte. Carcasa se poate încălzi la atingere - ferii copiii. 00_User manual - R270_9_languages.indb 32 2016-07-15 13:00:39RO-33 Firele din cablul de alimentare sunt codicate în culori după cum se arată: Dungi verzi și galbene = ÎMPĂMÂNTAT Albastru = NEUTRU Maro = ENERGIE Deoarece culorile din cablul de alimentare al cuptorului este posibil să nu corespundă cu marcajul colorat care identică bornele conectorului dumneavoastră, conectai rele după cum se descrie:

  • Firuldeculoareverdeşicelgalbenînterminalulprizei,marcatcuEsau sau de cu- loare verde sau de culoare verde și galben.
  • Firul albastru la borna prizei, marcat cu N sau colorat negru sau colorat albastru.
  • Firul maro la borna prizei, marcat cu L sau colorat roșu sau colorat maro. Asigurai-vă că șuruburile de xare sunt strânse, iar cablul este xat ferm de mânerul pentru cablu în cazul în care acesta intră în priză. La fel ca cele mai multe aparate din casa ta, cuptorul trebuie să e conectat la o sursă de alimentare cu curent alternativ, cu o singură fază, de 230-240V, 50Hz. În cazul în care nu efectuai conexiunile electrice corespunzător, ai putea deteriora cuptorul sau v-ai putea răni. Nici SHARP, nici furnizorul nu va răspunzător în cazul în care se întâm- plă acest lucru. AVERTISMENT: ACEST APARAT ELECTROCASNIC TREBUIE SĂ FIE ÎMPĂMÂNTAT Dacă aveți îndoieli cu privire la alimentarea electrică, solicitaţi un electrician calicat.
  • Dacănureuşițisărezolvațioproblemăutilizândcontroaleleindicateînultimelecâteva pagini, nu încercați să reparați cuptorul cu microunde singur.
  • Contactatidistribuitorulsaufurnizoruldelacareaţiachiziționatcuptorul,pentruaobține servicii. În cazul în care acest lucru nu este posibil, vă rugăm să contactai Centrul de In- formare SHARP Client. Telefon: 0333 014 3055 (ore de program).
  • Pentruinformațiigeneraleşiasistențăreferitoarelacuptor,vărugămsăcontactați Centrul de Informare pentru clienți: Regatul Unit & Irlanda: 0333 014 3055 Website: www.sharphomeappliances.com/support

GARANŢIE Sharp Electronics (UK) Ltd. („Sharp”) garantează că, pentru o perioadă de 12 luni de la data achiziionării produsului, acesta va lipsit de defecte de material și de manoperă. Sharp este de acord să repare sau, la alegerea sa, să înlocuiască un produs defect. Sharp își rezervă drep- tul de a înlocui piesele defecte sau produsul, cu produse noi sau recondiionate. Produsele noi sau recondiionate care sunt înlocuite devin proprietatea Sharp. Pentru a benecia de această garanie, orice defect descoperit trebuie să e noticat că- tre Sharp, sau service-ului desemnat, în termen de un an de la data la care produsul a fost achiziionat. Trebuie să furnizai dovada achiziiei, cum ar o chitană sau factură. În cazul în care produsul este înlocuit, produsul înlocuitor trebuie să e acoperit de poriunea rămasă a garaniei iniiale. În cazul puin probabil în care un produs necesită reparare, vă rugăm să contactai furnizorul de la care ai achiziionat respectivul produsului. În cazul în care acest lucru nu este posibil, vă rugăm să contactai un service desemnat. Detalii despre locaiile de service autorizate de Sharp pot obinute de la www.sharphomeappliances.com/support sau prin contacta- rea Centrului de Informare Sharp Client, ale căror detalii sunt prezentate mai jos. Această garanie se aplică numai pentru defectele apărute din cauza manoperei sau materialelor utilizate. Aceasta nu acoperă vina sau daunele cauzate de accidente, utilizare necorespunză- toare, uzură normală, neglijare, manipulare frauduloasă a produsului sau repararea prin alte metode decât cu ajutorul unei unităi de service desemnate de Sharp. Produsul este destinat exclusiv uzului casnic privat. Garania nu se aplică în cazul în care produsul este utilizat pentru o activitate comercială, comer sau profesional. Această garanie nu acoperă:

  • Sticlă/platourirotativeceramice/plăci,deoareceacesteapotdeterioratelamanipula- re / metode de curăare.
  • Defecte rezultate din curățarea necorespunzătoare. Curățarea regulată este necesa- ră pentru a preveni acumularea de reziduuri alimentare care pot afecta, de asemenea, performana produsului.
  • Costuriletransportuluicătresaudelacentruldereparații. Nici o persoană nu are autoritatea de a modica termenii sau condiiile acestei garanii. Această garanie este oferită ca beneciu suplimentar pentru drepturile statutare și nu afec- tează aceste drepturi în nici un fel. Nu putei transfera drepturile sau obligaiile impuse de această garanie niciunei tere pări. Dacă avei dicultăi în operarea produsului, sau dorii informaii cu privire la alte produse Sharp, vă rugăm să sunai la Centrul de informaii Sharp Client la numărul furnizat mai jos. Centrul de informare Sharp Client Website: www.sharphomeappliances.com/support Telefon: 0333 014 3055 Vestel UK este o companie înregistrată în Anglia sub numărul 4771550 cu sediul social la Vestel UK , Vestel House, Waterside drive, Langley, Berkshire SL3 6EZ Regatul Unit 00_User manual - R270_9_languages.indb 34 2016-07-15 13:00:39RO-35 Denumire model: R-270 Tensiune c.a. Monofazic, 230-240 V, 50 Hz Consum: Microunde : 1200W Curent de intrare: Microunde : 5,2A Putere ieșire: Microunde : 800W (IEC 60705) Categorie încălzire : E Frecvenă microunde : 2450MHz* (grup 2 / clasa B) Dimensiuni exterioare (lăime) x (înălime) x (adânci- me) mm : 450 x 260 x 340 Dimensiuni interior (lăime) x (înălime) x (adânci- me)*** mm : 315 x 210 x 329 Capacitatea cuptorului : 20 litri** Uniformitate gătire Diametru platou rotativ 245 mm Greutate : aprox. 12 kg
  • Acest produs respectă cerinele standardului european EN55011. În conformitate cu acest standard, produsul este clasicat drept echipament de clasa B grup 2. Echipament grup 2 înseamnă că echipamentul generează intenionat energie cu frec- venă radio sub formă de radiaii electromagnetice pentru încălzirea alimentelor. Echipament de clasă B înseamnă că acesta este destinat uzului casnic. ** Capacitatea internă se calculează prin măsurarea lăimii, adâncimii și înălimii maxime. Capacitatea reală pentru susinerea alimentelor este mai mică. Datorită politicii de îmbunătăire continuă, ne rezervăm dreptul de a modica proiectul și specicaiile fără un anun prealabil. Nici o parte a acestei publicaii nu poate reprodusă, stocată într-un sistem de găsire sau transmisă sub orice formă, electronică, mecanică, prin fotocopiere, înregistrare, traducere sau alte mijloace fără permisiunea prealabilă din partea SHARP Vestel UK Ilustraiile, informaiile tehnice și datele coninute în această publicaie sunt, din cunoștin- ele noastre, corecte la momentul imprimării. Dreptul de a modica specicaiile, în orice moment, fără noticare prealabilă, este rezervat ca parte a politicii noastre de dezvoltare și perfecionare continuă. SPECIFICAŢII 00_User manual - R270_9_languages.indb 35 2016-07-15 13:00:4000_User manual - R270_9_languages.indb 36 2016-07-15 13:00:40SI-1 Pozor: Na izdelku je posebna oznaka, ki pomeni, da rabljenih električ- nih in elektron- skih izdelkov ne smete odlagati skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. na koncu življenjske dobe jih morate dostaviti v center za ločeno zbiranje. Informacije o odlaganju za uporabnike (zasebna gospodinjstva)