R270SLM - Kuchenka mikrofalowa SHARP - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia R270SLM SHARP w formacie PDF.

📄 312 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SHARP R270SLM - page 110
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SHARP

Model : R270SLM

Kategoria : Kuchenka mikrofalowa

Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka mikrofalowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję R270SLM - SHARP i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. R270SLM marki SHARP.

INSTRUKCJA OBSŁUGI R270SLM SHARP

Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, z którymi należy się zapoznać przed przystąpieniem do korzystania z kuchenki. Ważne: Nieprzestrzeganie informacji zawartych w niniejszej instrukcji lub doprowadzenie do uruchomienia kuchenki przy otwartych drzwiczkach może być przyczyną niebezpieczeństwa dla życia i zdrowia. 00_User manual - R270_9_languages.indb 2 2016-07-15 12:59:46HU A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz. Olvassa végig gyelmesen a mikrohullámú sütő használata előtt! Fontos: A jelen kezelési útmutató előírásainak be nem tartásával, illetve a mikrohullámú sütő nyitott ajtajú működését lehetővé tevő módosításával súlyos egészségkárosodási kockázatot vállal!

1. W krajach Unii Europejskiej

Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwy- kłych pojemników na śmieci! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgod- nie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzy- sku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne go- spodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt. *) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub aku- mulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów. Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recy- klingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.

W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. W Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne można bez- płatnie zwracać do sprzedawcy, nawet jeśli nie zostanie zakupiony nowy produkt. Szczegóły na temat punktów zbiórki odpadów są wymienione na stronie: www.swico.ch lub www.sens.ch. B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów

1. W krajach Unii Europejskiej

W przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych i zamierza- ją go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą rmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów. W Hiszpanii: W celu usunięcia zużytego produktu prosimy o skontaktowanie się wyznaczonym punktem systemu zbiórki odpadów lub władzami lokalnymi.

W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. 00_User manual - R270_9_languages.indb 1 2016-07-15 13:00:09pL-2

1. Lampka oświetlająca

3. Przycisk otwierania drzwiczek

4. Osłona źródła mikrofal (NIE USUWAJ)

5. Komora operacyjna

7. Zatrzaski drzwiczek

8. Zawiasy drzwiczek

9. Uszczelki drzwiczek i powierzchnie

10. Kabel zasilający

11. Otwory wentylacyjne

WYPOSAŻENIE: Należy upewnić się, że wraz z kuchenką do- starczone zostały następujące akcesoria:

14. Podstawa talerza obrotowego

  • Podstawę talerza obrotowego należy umieścić na spodzie kuchenki, a następnie dokładnie zamocować talerz obrotowy na podstawie.
  • Podczas wyjmowania z kuchenki naczyń lub pojemników należy ostrożnie unosić je nad krawędzią talerza obrotowego, żeby zapobiec uszkodzeniu talerza. KUCHENKAIJEJWYPOSAŻENIE
  • Osłonaźródłamikrofaljestwrażliwanauszkodzenia.Należyzachowaćszczególnąostroż- ność w trakcie czyszczenia wnętrza kuchenki.
  • Zawszeużywajkuchenkizpoprawniezamontowanymtalerzemobrotowymijegopodsta- wą. Pomaga to w równomiernym gotowaniu potraw. Źle zamontowany talerz obrotowy może się kołysać, obracać nieprawidłowo, a nawet spowodować uszkodzenie kuchenki.
  • Talerzobracasięwprawolubwlewo.Kierunekobrotumożebyćinnyprzykażdymurucho- mieniu kuchenki. Nie wpływa to na efektywność gotowania.
  • Wceluzamówieniawyposażeniadodatkowegonależyskontaktowaćsięzeautoryzowa- nym sprzedawcą lub serwisem produktów rmy SHARP podając NAZWĘ CZĘŚCI i NUMER MODELU. OSTRZEŻENIE: Drzwiczki, obudowa, komora operacyjna, talerz obrotowy i naczynia bardzo silnie się nagrzewają podczas pracy kuchenki. Wyjmując naczynia italerz ob- rotowy z kuchenki należy chwytać je przez grube rękawice, żeby zapobiec poparzeniom. 00_User manual - R270_9_languages.indb 3 2016-07-15 13:00:09pL-4

PRZECZYTAJUWAŻNIEIZACHOWAJNAPRZYSZŁOŚĆ

1. Opisywana kuchenka została zaprojektowana do instalacji na

blacie szafki. Nie jest przeznaczona do instalacji w zabudowie. Nie wolno umieszczać kuchenki wewnątrz szafki.

2. Podczas pracy kuchenki jej drzwiczki bardzo się nagrzewają,

dlatego kuchenkę należy ustawić przynajmniej 85 cm nad po- ziomem podłogi. Nie wolno pozwalać dzieciom, żeby zbliżały się do drzwiczek podczas pracy kuchenki, ponieważ mogłyby się poparzyć.

3. OSTRZEŻENIE:Nie wolno dotykać talerza obrotowego bezpo-

średnio po zakończeniu gotowania, ponieważ może być gorący.

4. Nad kuchenką należy pozostawić co najmniej 30 cm wolnej

5. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8

roku życia oraz osoby z obniżonymi zdolnościami zycznymi, zmysłowymi bądź umysłowymi, a także przez osoby bez do- świadczenia i wiedzy na temat obsługi, jeśli odbywa się to pod nadzorem, bądź udzielono im instrukcji bezpiecznej obsługi urządzenia i zrozumiały one istniejące zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być przeprowadzane przez dzieci, o ile nie są starsze niż 8 lat i nie odbywa się to pod nadzorem osoby starszej.

6. Dzieciom poniżej 8 roku życia należy uniemożliwić zbliżanie

się do kuchenki i kabla zasilającego.

7. OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki bez nadzoru

tylko wtedy, jeśli zostały szczegółowo poinstruowane o sposo- bie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją zagrożenia związane z niewłaściwym użyciem.

8. OSTRZEŻENIE: Nie wolno dopuścić, żeby do kuchenki zbliżały

się małe dzieci, ponieważ niektóre jej elementy bardzo się na- grzewają.

9. OSTRZEŻENIE: Nie używaj kuchenki, jeśli drzwiczki lub

uszczelki drzwiczek są uszkodzone. Naprawę należy powierzyć wykwalikowanym pracownikom serwisu.

10. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie próbuj samodzielnie regulować,

naprawiać ani modykować urządzenia. Wszelkie naprawy, zwłaszcza wiążące się z otwarciem obudowy, mogą być prze- prowadzone wyłącznie przez wykwalikowanych pracowni- ków serwisu rmy SHARP.

11. Jeśli ulegnie uszkodzeniu kabel zasilający, należy zainstalować

nowy kabel tego samego typu. Wymianę musi przeprowadzić upoważniony pracownik serwisu rmy SHARP.

12. OSTRZEŻENIE: Płynów i innych pokarmów nie wolno pod-

grzewać w zamkniętych pojemnikach, ponieważ mogą one eksplodować.

13. Podczas przenoszenia pojemnika z płynem podgrzanym wku-

chence należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ może nastąpić opóźnione wykipienie cieczy.

Nie należy używać kuchenki do gotowania jajek w skorupkach ani do podgrzewania jajek gotowanych na twardo. Mogą one eksplo- dować nawet po zakończeniu procesu gotowania. Przed gotowa- niem lub podgrzewaniem jajek nieroztrzepanych czy rozmiesza- nych należy przekłuć żółtko i białko, gdyż w przeciwnym razie jajka mogą eksplodować. Jajka ugotowane na twardo należy przed pod- grzewaniem w kuchence mikrofalowej obrać i pokrajać w plasterki.

15. Stosuj wyłącznie pojemniki i naczynia przeznaczone do kuche-

nek mikrofalowych (patrz strona PL-28).

16. W celu uniknięcia poparzeń należy zawsze sprawdzać tempe-

raturę pokarmów dla niemowląt i mieszać zawartość butelek inaczyń przed podaniem.

17. Drzwiczki, zewnętrzna obudowa, komora operacyjna kuchen-

ki, wyposażenie, naczynia bardzo się nagrzewają.

18. Otwierając drzwiczki i wyjmując naczynia z kuchenki należy

używać grubych rękawic, żeby zapobiec poparzeniom. Przed przystąpieniem do czyszczenia poczekaj na wystygnięcie urzą- dzenia, akcesoriów i naczyń. Korzystając z plastykowych, pa- pierowych lub innych łatwopalnych pojemników na żywność nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru. 00_User manual - R270_9_languages.indb 6 2016-07-15 13:00:10PL-7

WAŻNEINFORMACJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA

19. Jeśli podgrzewane produkty zaczną dymić, nie otwieraj drzwi-

czek, wyłącz kuchenkę lub odłącz wtyczkę i odczekaj, aż pod- grzewane produkty przestaną dymić.

20. Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszystkie

pozostałości jedzenia.

21. Dopuszczenie do nadmiernego zanieczyszczenia kuchenki

może spowodować zniszczenie jej ścianek, doprowadzić do jej przedwczesnego zużycia oraz może wywołać sytuacje niebez- pieczne.

22. Nie należy stosować środków do szorowania lub innych środ-

ków powodujących zadrapania, które mogłyby uszkodzić szklaną powierzchnię drzwiczek.

23. Do czyszczenia żadnego elementu kuchenki nie należy uży-

wać odkurzaczy parowych.

24. Instrukcje dotyczące czyszczenia uszczelek drzwiczek, komory

operacyjnej i sąsiednich elementów znajdziesz na stronie PL-31.

25. Opisywane urządzenie przeznaczone jest do użytku w gospo-

darstwach domowych i w podobnych zastosowaniach: - przez personel kuchenny w sklepach, biurach i innych miej- scach pracy; - przez klientów w hotelach, motelach i innych miejscach za- kwaterowania; - w gospodarstwach rolnych; - w pensjonatach.

26. OSTRZEŻENIE:Urządzenie silnie się nagrzewa w trakcie pracy.

Należy zachować ostrożność, żeby uniknąć dotykania gorą- cych elementów. Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia lub przez cały czas je pilnować.

27. Urządzenie nagrzewa się w trakcie pracy. Należy uważać, żeby

nie dotykać gorących części wewnątrz kuchenki.

28. OSTRZEŻENIE: Nie wolno dopuścić, żeby do kuchenki zbliżały

się małe dzieci, ponieważ niektóre jej elementy bardzo się na- grzewają. 00_User manual - R270_9_languages.indb 7 2016-07-15 13:00:10PL-8

Żebyuniknąćniebezpieczeństwapożaru:

1. Nie powinno się pozostawiać pracującej kuchenki bez nad-

zoru. Ustawienie zbyt wysokiego poziomu mocy lub zbyt długiego czasu gotowania może doprowadzić do prze- grzania potrawy i spowodować pożar.

2. Gniazdko elektryczne, do którego podłączana jest kuchenka,

musi być stale dostępne, żeby w razie konieczności można było po prostu wyciągnąć wtyczkę.

3. Napięcie sieci musi wynosić 230-240 V (prąd zmienny, 50 Hz),

instalacja elektryczna powinna być wyposażona w bezpiecz- nik/wyłącznik automatyczny o dopuszczalnym prądzie 13 A.

4. Zaleca się podłączenie urządzenia do niezależnego obwodu

5. Nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, np.

wpobliżu zwykłego piecyka.

6. Nie należy instalować kuchenki w miejscach o dużej wilgotno-

ści lub tam, gdzie może się skraplać para.

7. Nie należy przechowywać ani użytkować urządzenia na wol-

8. Osłonę źródła mikrofal, komorę operacyjną, talerz obrotowy

ijego podstawę należy oczyścić po użyciu. Części te powinny być suche i bez tłuszczu. Nagromadzony tłuszcz może się prze- grzać, zacząć dymić lub zapalić się.

9. W pobliżu urządzenia lub jego otworów wentylacyjnych nie

wolno przechowywać materiałów łatwopalnych.

10. Nigdy nie blokuj otworów wentylacyjnych.

11. Usuwaj z produktów i opakowań wszystkie metalowe zamknię-

cia, druty itp. Powstawanie łuku elektrycznego na powierzch- niach metalu może doprowadzić do pożaru.

12. Nie używaj kuchni mikrofalowej do smażenia potraw w głębo-

kim oleju. Temperatury oleju nie można kontrolować i tłuszcz może się zapalić.

13. Do prażenia kukurydzy powinny być używane wyłącznie do

tego przeznaczone naczynia. 00_User manual - R270_9_languages.indb 8 2016-07-15 13:00:10PL-9

Nie przechowuj w urządzeniu żadnej żywności ani innych przed- miotów.

15. Po uruchomieniu kuchenki sprawdź ustawienia, żeby upewnić

się, że pracuje ona zgodnie z życzeniem.

16. Żeby uniknąć przegrzania lub pożaru, należy zachować szcze-

gólną ostrożność podczas gotowania i podgrzewania potraw zawierających duże ilości cukru lub tłuszczu, np. krokietów zmięsem, ciast lub budyniu.

17. Niniejszej instrukcji obsługi należy używać razem z podanymi

dalej wskazówkami dotyczącymi gotowania. Żebyuniknąćobrażeńciała:

Nie używaj kuchenki, jeżeli jest uszkodzona lub wykazuje wadli- we funkcjonowanie. Przed użyciem sprawdź następujące punkty: a) Drzwiczki: muszą się zamykać prawidłowo i nie mogą być skrzywione lub scentrowane. b) Zawiasy oraz zatrzaski bezpieczeństwa: należy się upewnić, że nie są złamane ani luźne. c) Uszczelki drzwiczek i ich powierzchnie: nie mogą być uszko- dzone. d) Wewnątrz urządzenia i na drzwiczkach: nie może być żad- nych wgnieceń ani innych uszkodzeń e) Kabel zasilający oraz wtyczka: nie mogą być uszkodzone.

2. Nie używaj kuchenki przy otwartych drzwiczkach lub zamknię-

ciu przerobionym w jakikolwiek sposób.

3. Nie używaj kuchenki, jeśli pomiędzy uszczelkami drzwiczek

a powierzchniami uszczelniającymi znajdują się jakieś przed- mioty.

4. Nie dopuszczaj do gromadzenia się tłuszczu i zabrudzeń na

uszczelkach drzwiczek i sąsiednich elementach. Stosuj się do wskazówek z rozdziału „Czyszczenie i konserwacja” na stronie PL-31.

5. Osoby mające ROZRUSZNIK SERCA powinny zapytać swojego

lekarza lub producenta rozrusznika o środki ostrożności pod- czas posługiwania się kuchenkami mikrofalowymi. 00_User manual - R270_9_languages.indb 9 2016-07-15 13:00:10PL-10

Żebyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym:

1. W żadnym wypadku nie wolno zdejmować zewnętrznej obu-

2. Nie należy wprowadzać żadnych przedmiotów ani płynów

wotwory zatrzasków bezpieczeństwa drzwiczek ani w otwory wentylacyjne. Jeśli jakiś płyn rozleje się wewnątrz kuchenki, urzą- dzenie należy natychmiast wyłączyć, wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda i zwrócić się do serwisu rmy SHARP.

3. Kabla zasilającego ani wtyczki nie wolno zanurzać wwodzie

ani jakiejkolwiek innej cieczy.

4. Kabel nie powinien być zawieszony na krawędzi stołu lub blatu

5. Kabel zasilający należy prowadzić z dala od powierzchni na-

grzewających się, włącznie z tylną ścianką kuchenki.

6. Nie wolno samodzielnie wymieniać lampki oświetleniowej

wkuchence ani też pozwalać, by wymieniał ją ktokolwiek, nie- będący elektrykiem upoważnionym przez rmę SHARP. Żebyuniknąćeksplozjiiwykipienia:

1. Nigdy nie wolno używać szczelnie zamkniętych pojemników.

Przed użyciem należy zdjąć pokrywki i wieczka. Szczelnie za- mknięte pojemniki mogą wybuchnąć wskutek wzrostu ciśnie- nia, nawet po wyłączeniu kuchenki.

2. Przy podgrzewaniu płynów w kuchence należy zachować

szczególną ostrożność. Stosuj naczynia o szerokim wylocie, aby pęcherzyki pary mogły swobodnie uchodzić. Nigdy nie należy ogrzewać płynów w pojemnikach o wąskich szyjkach, takich jak butelki dla niemowląt, ponieważ gorący płyn może z nich gwałtownie wytrysnąć, powodując oparzenia. Żeby uniknąć gwałtownego wytryśnięcia wrzącej cieczy i oparzeń:

1. Nie należy przekraczać zalecanych czasów podgrzewania.

2. Płyn należy przed podgrzaniem zamieszać.

3. Wskazane jest włożenie do naczynia szklanej pałeczki lub

podobnego przedmiotu na czas ogrzewania.

Po zakończeniu ogrzewania płyn należy pozostawić co najmniej 20 sekund w kuchence, aby zapobiec opóźnionemu wykipieniu. 00_User manual - R270_9_languages.indb 10 2016-07-15 13:00:10PL-11

WAŻNEINFORMACJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA

3. Przed gotowaniem należy przekłuć skórkę takich produktów

jak ziemniaki, parówki i owoce – w przeciwnym razie mogą eksplodować. Żebyuniknąćpoparzeń:

1. Podczas wyjmowania potraw z kuchenki należy używać chwy-

tek do garnków lub rękawic kuchennych.

2. Pojemniki, naczynia do prażenia kukurydzy, woreczki do pie-

czenia itp. należy otwierać w taki sposób, by para nie wydoby- wała się z nich na twarz i ręce.

Wceluuniknięciapoparzeńnależyzawszesprawdzaćtempe- raturę pokarmów i mieszać je przed podaniem; szczególną ostrożność należy zachować w przypadku temperatury po- karmów i napojów przeznaczonych dla niemowląt, małych dzieci oraz osób starszych. Temperatura naczynia nie jest miarodajnym wskaźnikiem temperatury pokarmu czy napo- ju; zawsze należy sprawdzać temperaturę samego pokarmu.

4. Przy otwieraniu drzwiczek kuchenki należy zachować ostroż-

ność, by nie ulec poparzeniu wydobywającą się zwnętrza parą i falą gorąca.

5. Pieczone potrawy z nadzieniem należy po przyrządzeniu po-

krajać w plastry, by para mogła ujść. Żebyzapobiecniewłaściwemuużyciuprzezdzieci:

1. Nie wolno opierać się ani huśtać na drzwiczkach kuchenki.

Dzieciom należy wpoić zasady bezpieczeństwa: używanie rękawic kuchennych, ostrożne zdejmowanie pokrywek, zachowanie szcze- gólnej ostrożności co do opakowań (np. materiałów samonagrze- wających się), gdyż opakowania te mogą być bardzo gorące. Inne ostrzeżenia:

1. Nie wolno w żaden sposób samodzielnie dokonywać mody-

2. Nie wolno poruszać kuchenką podczas jej pracy.

3. Kuchenka ta służy wyłącznie do przygotowywania potraw

wwarunkach domowych i można jej używać tylko do takich celów. Nie jest ona przeznaczona do użytku przemysłowego ani laboratoryjnego. 00_User manual - R270_9_languages.indb 11 2016-07-15 13:00:10PL-12

Żeby zapewnić niezawodnąpracę kuchenki i uniknąć uszko- dzeń:

1. Nigdy nie należy włączać pustej kuchenki, o ile nie jest to wy-

raźnie zalecone w instrukcji obsługi. Uruchomienie pustego urządzenia może spowodować jego uszkodzenie.

2. Używając naczynia powodującego rumienienie potraw lub

materiałów samonagrzewających się, zawsze należy pod nimi umieścić izolację termiczną, na przykład porcelanowy talerz, żeby zapobiec uszkodzeniu talerza obrotowego i podstawy talerza na skutek nadmiernego wzrostu temperatury. Niedo- puszczalne jest przekraczanie czasu podgrzewania, podanego w przepisach.

3. Nie wolno używać naczyń metalowych odbijających mikrofale

i mogących spowodować powstawanie łuków elektrycznych. Należy używać wyłącznie talerza obrotowego i jego podstawy przeznaczonych dla tego typu kuchenki. Nie używaj kuchenki, jeśli został wyjęty z niej talerz obrotowy.

4. Podczas pracy urządzenia nie należy na jego obudowie sta-

wiać jakichkolwiek przedmiotów. UWAGA: W przypadku wątpliwości co do sposobu przyłączenia kuchen- ki należy skontaktować się z upoważnionym, wykwalikowanym elektrykiem. Producent ani sprzedawca nie ponoszą żadnej odpo- wiedzialności za uszkodzenie kuchenki lub obrażenia ciała powsta- łe wskutek zaniedbań w przeprowadzeniu poprawnych połączeń elektrycznych. Na ściankach kuchenki lub wokół uszczelki drzwi- czek może czasami pojawiać się para wodna lub krople wody. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o wydobywaniu się mikrofal na zewnątrz ani o wadliwym działaniu kuchenki. ZESTAWDOINSTALACJIWZABUDOWIE Dla urządzenia nie jest dostępny zestaw do instalacji w zabudowie. Opisywana kuchenka została zaprojektowana do użytkowania na blacie szafki. 00_User manual - R270_9_languages.indb 12 2016-07-15 13:00:10PL-13 INSTALACJA

1. Wyjmij ze środka kuchenki wszystkie elementy opakowania i zdej-

mij warstwę ochronną znajdującą się na obudowie urządzenia. Sprawdź uważnie, czy na kuchence nie ma śladów uszkodzeń.

Ustaw kuchenkę na równym i płaskim podłożu, dostatecznie wy- trzymałym, by mogło unieść ciężar kuchenki wraz z przyrządzaną w niej żywnością. Nie wolno umieszczać kuchenki wewnątrz szafki.

3. Wybierz miejsce, które zapewni dostateczną ilość wolnej

przestrzeni dla prawidłowego działania otworów wlotowych i/lubwylotowych powietrza. Tylna ścianka kuchenki może opie- rać się o ścianę.

  • Pomiędzy kuchenką a sąsiadującymi ścianami należy pozosta- wić przynajmniej 20 cm wolnej przestrzeni.
  • Nad kuchenką należy pozostawić co najmniej 30 cm wolnej przestrzeni.
  • Nie należy demontować nóżek znajdujących się na spodzie kuchenki.
  • Zablokowanie otworów wlotowych i/lub wylotowych powie- trza może spowodować uszkodzenie kuchenki.
  • Kuchenkę należy ustawić w możliwie największej odległości od odbiorników radiowych i telewizyjnych. Korzystanie z ku- chenki mikrofalowej może powodować zakłócenia odbiorni- ków radiowych i telewizyjnych. 0 cm 30 cm 85 cm 20 cm 20 cm

Podczas pracy kuchenki jej drzwiczki bardzo się nagrzewają, dlate- go kuchenkę należy ustawić przynajmniej 85 cm nad poziomem podłogi. Nie wolno pozwalać dzieciom, żeby zbliżały się do drzwi- czek podczas pracy kuchenki, ponieważ mogłyby się poparzyć. 00_User manual - R270_9_languages.indb 13 2016-07-15 13:00:10PL-14

5. Podłącz wtyczkę kuchenki do standardowego uziemionego

gniazdka elektrycznego. OSTRZEŻENIE: Nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł cie- pła, w miejscach o dużej wilgotności (np. w pobliżu zwykłego piekar- nika) lub w pobliżu palnych materiałów (np. zasłon). Nie należy blokować ani zasłaniać otworów wentylacyjnych. Nie należy ustawiać żadnych przedmiotów na obudowie urządzenia. POŁĄCZENIAELEKTRYCZNE

  • Niepozwól,abydoszłodostycznościwodyzkablemzasilającym lub wtyczką.
  • Poprawniewłóżwtyczkędogniazdkaelektrycznego.
  • Niepodłączajinnychurządzeńdotegosamegogniazdkakorzy- stając z rozgałęziacza.
  • Jeśliulegnieuszkodzeniukabelzasilający,musionzostaćwymie- niony przez upoważnionego pracownika serwisu rmy SHARP lub inną osobę o podobnych kwalikacjach.
  • Wyjmując wtyczkę z gniazdka elektrycznego zawsze trzymaj zanią, a nigdy za kabel, ponieważ może to doprowadzić do uszko- dzenia kabla i połączeń wewnątrz wtyczki.
  • Jeśliwewtyczcezastosowanejwkuchencemożliwajestwymiana kabla, wykonaj tą operację poprawnie rozmontowując wtyczkę, gdy nie pasuje ona do gniazdka elektrycznego w domu. Nie nale- ży ucinać kabla.
  • Jeśliwewtyczceniejestmożliwawymianakabla,aniepasujeona do gniazdka elektrycznego w domu, odetnij wtyczkę sieciową.
  • Dopasujodpowiednitypnapodstawiekoduprzewodupodane- go w części „Wymiana wtyczki sieciowej” na stronie PL-33.

OSTRZEŻENIE:OPISYWANEURZĄDZENIENALEŻYUZIEMIĆ

Podłączenie odpowiedniej wtyczki na podstawie kodu kabla podanego w części „Wymiana wtyczki sieciowej” na stronie PL GB-33. 00_User manual - R270_9_languages.indb 14 2016-07-15 13:00:10PL-15

SPOSÓBDZIAŁANIAKUCHENKI

Mikrofale to fale energii, podobne do fal wykorzystywanych w sygnałach telewizyj- nych i radiowych. Energia elektryczna przetwarzana jest na promieniowanie mikrofalowe, które źródło mikrofal kieruje na środkową część spodu komory operacyjnej. Następnie układ mieszający mikrofal równomiernie rozpro- wadza promieniowanie mikrofalowe do wszystkich narożników komory operacyj- nej. Komora operacyjna wykonana jest z me- talu, a na drzwiczkach znajduje się drobna metalowa siatka, ponieważ mikrofale nie przenikają przez metal. Podczas gotowania mikrofale w losowy sposób odbijają się od bocznych ścianek komory operacyjnej. Mikrofale mogą przenikać przez pewne materiały, np. szkło i plastik, aby podgrze- wać potrawy. (Patrz część „Przydatne naczy- nia” na stronie PL-28). Zawarta w produktach spożywczych woda, cukier i tłuszcz wchłaniają mikrofale, które wprawiają je w drgania. Ciepło powstaje wwyniku tarcia, w ten sposób jak przy po- cieraniu rąk. Zewnętrzne obszary potrawy są ogrzewane przez promieniowanie mikrofal. Następnie dzięki przewodnictwu ciepło przemieszcza się do środka, podobnie jak w tradycyjnych sposobach gotowania. Bardzo ważne jest obracanie, przestawianie lub zamieszanie potrawy, żeby zapewnić równomierne pod- grzanie. Po zakończeniu procesu kuchenka automa- tycznie zatrzyma wytwarzanie mikrofal. Po zakończeniu gotowania konieczne jest odstawienie potrawy, co pozwoli na równo- mierne rozprowadzenie ciepła wewnątrz. 00_User manual - R270_9_languages.indb 15 2016-07-15 13:00:11PL-16

POZIOMYMOCYMIKROFAL Podłącz kuchenkę do sieci elektrycznej. 1.

1. Na wyświetlaczu pojawi się:

UWAGA: Należy pamiętać, że opisywany model NIE wskazuje aktualnej godziny. PRZEDPRZYSTĄPIENIEMDOPRACY Poziom mocy Naciśnij przycisk PO- ZIOMMOCY Procent WYSOKI X1 P100 X2 P90 ŚREDNIO WY- SOKI X3 P80 X4 P70 ŚREDNI X5 P60 X6 P50 ŚREDNIO NISKI (ROZMRAŻANIE) X7 P40 X8 P30 NISKI (ROZMRA- ŻANIE) X9 P20 X10 P10 WAŻNE: Kuchenka będzie gotować przy po- ziomie mocy mikrofal P100, dopóki nie naci- śniesz przycisku POZIOMMOCY.

  • Opisywanakuchenkaposiada10pozio- mów mocy, które opisano w tabelce obok.
  • Żebyzmienićpoziommocydlagotowania, wprowadź żądany czas procesu. Następnie naciskaj przycisk POZIOM MOCY, dopóki nie wyświetli się żądany czas.
  • Poziommocy Różne poziomy mocy są osiągane poprzez cykliczne włączanie i wyłączanie promie- niowania mikrofal. W trakcie korzystania z poziomów mocy in- nych niż P100 możesz usłyszeć pulsowanie energii podczas gotowania i rozmrażania.
  • Sprawdzaniepoziomumocymikrofal: W celu sprawdzenia poziomu mocy mi- krofal podczas trwania procesu należy nacisnąć przycisk POZIOM MOCY. W czasie naciskania przycisku widoczny będzie po- ziom mocy. Podczas wyświetlania poziomu mocy mikrofal kuchenka nie przerywa po- miaru czasu procesu. W ogólnym przypadku należy stosować poniższe zalecenia: Poziom P100/90 (WYSOKA moc = 800/720 W) należy stosować podczas szybkiego gotowania lub podgrzewania potraw, np. duszonego mięsa, puszkowanych produktów, gorących płynów, wa- rzyw itp. Poziom P80/70 (ŚREDNIO WYSOKA moc = 640/560 W) należy stosować podczas dłuższego gotowania gęstych potraw (np. pieczeni, klop- sów i potraw w panierce) oraz delikatnych dań, na przykład pulchnego ciasta. Przy tym poziomie mocy mikrofal potrawa będzie gotowana równo- miernie bez przypalenia po jednej stronie. Poziom P60/50 (ŚREDNIA moc = 480/400 W) należy stosować do gęstych potraw, które wymagają długiego czasu gotowania w przypadku gotowania tradycyjne- go, na przykład dań z wołowiny. Użycie tego poziomu mocy mikrofal jest wskazane, żeby mięso było miękkie. Poziom P40/30 (ŚREDNIO NISKA moc = ustawienie rozmrażania z mocą 320/240 W) służy do rozmraża- nia. Wybierz to ustawienie, żeby zapewnić równo- mierne rozmrożenie dania. Jest ono również idealne w przypadku gotowanego ryżu, makaronu, knedli i słodkiego sosu z gotowanych jajek z dodatkiem mąki. Poziom P20/10 (NISKA moc = 160/80 W) służy do łagodnego rozmrażania, na przykład tortu lub ciasta z kremem. 00_User manual - R270_9_languages.indb 16 2016-07-15 13:00:11PL-17 Otwieranie drzwiczek: Żeby otworzyć drzwiczki, należy nacisnąć przycisk otwierania drzwiczek. Uruchamianie kuchenki: Przygotuj i włóż potrawę do odpowiedniego naczynia. Umieść naczynie na talerzu obrotowym lub umieść potrawę bezpośrednio na talerzu obroto- wym. Zamknij drzwiczki i naciśnij przycisk START/AUTO MINUTA. Przerywanie pracy kuchenki: Jeśli chcesz zatrzymać pracę kuchenki podczas gotowania, naciśnij raz przycisk STOP/KASUJ lub otwórz drzwiczki. Jeśli chcesz anulować pro- gram gotowania, naciśnij dwukrotnie przycisk STOP/KASUJ. Kuchenka umożliwia gotowanie i rozmraża- nie żywności przy pomocy automatycznych programów lub ustawień ręcznych. Funkcje automatycznego gotowania i roz- mrażania umożliwiają gotowanie i rozmra- żanie przy pomocy zaprogramowanych ustawień z odpowiednio dobranymi czasa- mi. Np. funkcje AUTOMATYCZNE GOTOWA- NIE WEDŁUG WAGI i AUTOMATYCZNE ROZ- MRAŻANIE WEDŁUG WAGI. Funkcje ręcznego gotowania i rozmrażania pozwalają na gotowanie/rozmrażanie żyw- ności i ilości nieuwzględnionych w progra- mach automatycznych. Poniżej przedstawiono przykłady ręcznego gotowania i rozmrażania. Opis funkcji automatycznego gotowania iroz- mrażania znajduje się na stronach PL-19 - PL-22.
  • WprowadźczasgotowanialubrozmrażaniaiustawmocmikrofalnapoziomieodP10do P100 (patrz strona PL-16).
  • Jeślitomożliwe,zamieszajlubobróćpotrawę2-3razypodczasgotowania.
  • Pogotowaniuprzykryjjedzenieiodstawprzedpodaniem,jeślijesttozalecane. Przykład: Gotowanie przez 2 minuty i 30 sekund przy poziomie mocy mikrofal P70.

1. Wprowadź poziom mocy

mikrofal P70, naciskając cztery razy przycisk PO- ZIOMMOCY.

Wprowadź czas gotowania naciskając dwa razy przy- cisk 1 MIN, a następnie trzy razy przycisk 10 S.

3. Naciśnij jeden raz przycisk

START/AUTO MINUTA, żeby rozpocząć gotowanie.

Na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie czasu trwania proce- su. OBSŁUGAKUCHENKI 00_User manual - R270_9_languages.indb 17 2016-07-15 13:00:11PL-18

  • WprowadźczasrozmrażaniaiustawpoziommocymikrofalP10lubP30(patrzstronaPL-16).
  • Jeślitomożliwe,zamieszajlubobróćpotrawę2-3razypodczasrozmrażania.
  • Porozmrożeniuprzykryjjedzeniefoliąaluminiowąipozostawdocałkowitegorozmrożenia. Przykład: Rozmrażanie przez 10 minut przy poziomie mocy mikrofal P30.

1. Wprowadź poziom mocy

mikrofal naciskając osiem razy przycisk POZIOM MOCY.

2. Wprowadź czas rozmra-

żania naciskając jeden raz przycisk 10 MIN.

3. Naciśnij jeden raz przycisk

START/AUTO MINUTA, żeby rozpocząć rozmraża- nie.

Na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie czasu trwania proce- su. UWAGI:

  • Pouruchomieniukuchenkilampaoświetleniowazaświecisięatalerzzaczniesięobracać wlewo lub w prawo.
  • Czaspracykuchenkimożnazaprogramowaćdo99minuti90sekund(99:90).
  • Otwarciedrzwiczekkuchenki podczastrwaniaprocesupowodujeautomatycznezatrzy- manie wskazań zegara na wyświetlaczu. Pomiar czasu procesu zostanie wznowiony po za- mknięciu drzwiczek i naciśnięciu przycisku START/AUTO MINUTA.
  • Jeślichceszsprawdzićpoziommocymikrofalpodczastrwaniaprocesugotowania,naciśnij przycisk POZIOMMOCY. W czasie naciskania przycisku widoczny będzie poziom mocy. 00_User manual - R270_9_languages.indb 18 2016-07-15 13:00:12PL-19 Funkcja AUTOMATYCZNEGOTOWANIE/ROZMRAŻANIEWEDŁUGWAGI pozwala na go- towanie lub rozmrażanie wymienionych potraw. Zapoznaj się z instrukcjami w poniższym przykładzie, żeby uzyskać szczegółowe informacje na temat obsługi tych funkcji. Funkcja AUTOMATYCZNEGOTOWANIEWEDŁUGWAGI pozwala na wykorzystanie 3 popu- larnych programów. Jeśli chcesz przygotować wołowinę, naciśnij przycisk AUTOMATYCZNE GOTOWANIEWE- DŁUGWAGI x 1. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie COO1

Jeśli chcesz przygotować baraninę, naciśnij przycisk AUTOMATYCZNE GOTOWANIE WE- DŁUGWAGI x 2. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie COO2

Jeśli chcesz przygotować wieprzowinę, naciśnij przycisk AUTOMATYCZNEGOTOWANIEWE- DŁUGWAGI x 3. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie COO3

Przykład 1: Przygotowanie wołowiny o wadze 1,2 kg (od temperatury lodówki) z wykorzy- staniem funkcji AUTOMATYCZNEGOTOWANIEWEDŁUGWAGI.

1. Naciśnij jeden raz przy-

cisk AUTOMATYCZNE GOTOWANIEWEDŁUG WAGI.

2. Przy pomocy przycisków

WAGI ustaw żądaną wagę.

3. Naciśnij jeden raz przycisk

START/AUTO MINUTA, żeby rozpocząć gotowanie.

Na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie czasu trwania proce- su. Przykład: Rozmrażanie pieczeni mięsnej o wadze 1,2 kg z wykorzystaniem funkcji AUTO- MATYCZNEROZMRAŻANIEWEDŁUGWAGI.

1. Wybierz żądaną opcję z

menu naciskając jeden raz przycisk AUTOMA- TYCZNEROZMRAŻANIE WEDŁUGWAGI.

2. Przy pomocy przycisków

WAGI ustaw żądaną wagę.

3. Naciśnij jeden raz przycisk

START/AUTO MINUTA, żeby rozpocząć rozmraża- nie.

Na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie czasu trwania proce- su.

  • Wagępotrawynależyzaokrąglićzdokładnościądo0,1kg-naprzykład0,65kgdo0,7kg lub 0,34 kg do 0,3 kg.
  • Funkcjarozmrażaniadziałatylkodlazakresówwagowychpodanychwtabelach. UWAGI:
  • Jeślikoniecznebędzieprzeprowadzenieczynnościprzezużytkownika(naprzykładprze- wrócenie potrawy na drugą stronę), kuchenka zasygnalizuje to dźwiękiem, a odpowiednia informacja będzie widoczna na wyświetlaczu. Wykonaj odpowiednią czynność i naciśnij przycisk START/AUTO MINUTA.
  • Końcowatemperaturapotrawyzależyodjejtemperaturypoczątkowej.Powyłączeniuku- chenki sprawdź, czy potrawa jest wystarczająco gorąca. W razie potrzeby można wydłużyć ręcznie czas procesu. PROGRAMYAUTOMATYCZNEGOGOTOWANIAWEDŁUGWAGI MENU ZAKRESWAGOWY PROCEDURA GOTOWANIA Pieczeń wo- łowa 0,1 kg - 2,0 kg
  • Ułóżmięsownaczyniużaroodpornymnatalerzuobro- towym.
  • Obróćmięsopousłyszeniusygnałudźwiękowego.
  • Poupieczeniuodstawpotrawęzawiniętąwfolięalumi- niową na około 10 minut. Pieczeń ba- rania 0,1 kg - 2,0 kg
  • Ułóżmięsownaczyniużaroodpornymnatalerzuobro- towym.
  • Obróćmięsopousłyszeniusygnałudźwiękowego.
  • Poupieczeniuodstawpotrawęzawiniętąwfolięalumi- niową na około 10 minut. Pieczeń wie- przowa 0,1 kg - 2,0 kg
  • Ułóżmięsownaczyniużaroodpornymnatalerzuobro- towym.
  • Obróćmięsopousłyszeniusygnałudźwiękowego.
  • Poupieczeniuodstawpotrawęzawiniętąwfolięalumi- niową na około 10 minut. 00_User manual - R270_9_languages.indb 20 2016-07-15 13:00:12PL-21 Ta funkcja służy do szybkiego rozmrażania potraw, umożliwiając wybór odpowiedniego cza- su rozmrażania w zależności od rodzaju potrawy. Zapoznaj się z instrukcjami w poniższym przykładzie, żeby uzyskać szczegółowe informacje na temat obsługi tej funkcji. Przykład: Rozmrażanie przez 10 minut.

Wybierz żądaną opcję z menu naciskając jeden raz przycisk CZASROZMRAŻANIA.

2. Wprowadź czas rozmra-

żania naciskając jeden raz przycisk 10 MIN.

3. Naciśnij przycisk START/

AUTO MINUTA, żeby roz- począć proces.

UWAGA: Po upływie połowy czasu rozmrażania system chwilowo wstrzyma proces i zosta- nie wyemitowany sygnał dźwiękowy przypominający o konieczności obrócenia potrawy, aby zapewnić równomierne rozmrożenie. Po zakończeniu operacji naci- śnij przycisk START/AUTO MINUTA, żeby wznowić rozmrażanie. Funkcja AUTOMATYCZNE GOTOWANIE pozwala na gotowanie lub rozmrażanie potraw wymienionych na panelu sterowania i w tabelach na stronie PL-22. Zapoznaj się z instrukcjami w poniższym przykładzie, żeby uzyskać szczegółowe informacje na temat obsługi tej funkcji. Przykład: Gotowanie 0,3 kg ryżu przy pomocy programu automatycz- nego gotowania RYŻUMAKARONU.

1. Wybierz żądaną opcję

zmenu naciskając jeden raz przycisk RYŻ,MAKA- RON.

2. Przy pomocy przycisków

WAGI ustaw żądaną wagę.

Naciśnij przycisk START/ AUTO MINUTA, żeby rozpo- cząć proces.

TABELAPROGRAMUAUTOMATYCZNEGOTOWANIE WYBÓRPROGRAMU: Program można wybrać bezpośrednio na panelu sterowania, naci- skając przycisk odpowiedniego programu. Programy automatycznego gotowania: Produkt Uwaga Ziemniaki w mundurkach (porcjaowadze 230 g)

1. W przypadku napojów i ziemniaków parametry nie odgry-

wają roli, tylko liczba porcji.

2. Jeśli chcesz przygotować popcorn, naciśnij jeden raz przy-

cisk POPCORN, żeby przygotować 100 g prażonej kuku- rydzy. Następnie naciśnij przycisk START/AUTO MINUTA, żeby rozpocząć proces. Jeśli domyślny czas procesu dla 100 g popcornu nie jest odpowiedni, naciśnij dwa razy przycisk POPCORN, a następnie użyj przycisków numerycznych, żeby wprowadzić odpowiedni czas procesu. Naciśnij przy- cisk START/AUTO MINUTA, żeby rozpocząć proces.

3. W przypadku przygotowania ryżu, makaronu i potraw

mrożonych system chwilowo wstrzyma proces i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy przypominający o ko- nieczności przeprowadzania czynności przez użytkownika. Następnie naciśnij przycisk START/AUTO MINUTA, żeby wznowić proces. Podgrzanie herbaty/kawy (200ml/1liżanka) Ryż, makaron (g) Prażona kukurydza (domyślnie 100 g) Zamrożone warzywa (g) Pizza (g) Świeże warzywa (g) Zamrożone potrawy (g) ZAKRESWAGOWY:

  • Wagępotrawynależyzaokrąglićzdokładnościądo0,1kg-naprzykład0,65kgdo0,7kg lub 0,34 kg do 0,3 kg. UWAGI:
  • Jeśliwtrakcieautomatycznegogotowaniakoniecznejestzamieszaniepotrawy,proces zostanie przerwany i kuchenka wyemituje sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu wyświetli się pozostały czas gotowania. Po zamieszaniu potrawy naciśnij przycisk START/ AUTO MINUTA, żeby wznowić proces.
  • Końcowatemperaturapotrawyzależyodjejtemperaturypoczątkowej.Powyłączeniu kuchenki sprawdź, czy potrawa jest wystarczająco gorąca. W razie potrzeby można wy- dłużyć ręcznie czas procesu.
  • Rezultatyzastosowaniafunkcjiautomatycznegogotowaniazależąodróżnychczynni- ków, takich jak kształt i rozmiary potrawy oraz od osobistych preferencji odnośnie posta- ci posiłku. Jeśli nie jesteś zadowolony z wyników działania zaprogramowanych funkcji, dostosuj czas gotowania do swoich potrzeb. 00_User manual - R270_9_languages.indb 22 2016-07-15 13:00:13PL-23 1.GOTOWANIESEKWENCYJNE: Funkcja umożliwia kontynuację i nieprzerwane gotowanie z 2 różnymi etapami. Przykład: Gotowanie: przez 5 minut przy poziomie mocy mikrofal P100 (etap 1)przez 16 minut przy poziomie mocy mikrofal P30 (etap 2) ETAP 1

Wprowadź poziom mocy mikrofal naciskając jeden raz przycisk POZIOMMOCY.

2. Wprowadź czas rozmra-

żania naciskając pięć razy przycisk 1 MIN.

3. Wprowadź poziom mocy

mikrofal naciskając osiem razy przycisk POZIOM MOCY.

4. Wprowadź czas goto-

wania naciskając jeden raz przycisk 10 MIN, anastępnie sześć razy przycisk 1 MlN.

5. Naciśnij jeden raz przycisk

START/AUTO MINUTA, żeby rozpocząć proces.

Kuchenka rozpocznie gotowanie przez 5 minut przy poziomie mocy mikrofal P100, a następ- nie przez 16 minut będzie kontynuować gotowanie przy poziomie mocy mikrofal P30. UWAGA: Jeśli zostanie wybrany poziom mocy mikrofal P100 jako poziom końcowy, wpro- wadzenie poziomu mocy nie jest konieczne.

2. Funkcja AUTO MINUTA (automatyczne ustawianie minut):

Funkcja AUTO MINUTA pozwala:

  • Gotować z na poziomie mocy mikrofal P100 i czasem będącym krotnością 1 minuty.
  • Wydłużać czas gotowania będący krotnością 1 minuty w trybie ręcznego gotowania. Przykład: Gotowanie potrawy przez 2 minuty przy poziomie mocy mikrofal P100, a następnie naciśnięcie dwa razy przycisku START/AUTO MINUTA. UWAGA:

Czas gotowania można zwiększyć maksymalnie do 99 minut 90 sekund. Przykład:

UŻYTECZNEFUNKCJE 3.FunkcjaZMNIEJSZANIA() i ZWIĘKSZANIA () CZASU: Przyciski ZMNIEJSZANIA () CZASU i ZWIĘKSZANIA () CZASU umożliwiają:

  • Zwiększenie lub zmniejszenie czasu gotowania/rozmrażania w trakcie pracy kuchenki (tylko w trybie gotowania ręcznego).

WYKORZYSTANIEFUNKCJIZMNIEJSZANIAIZWIĘKSZANIACZASUWTRYBIERĘCZNEGO

GOTOWANIA Naciśnij przycisk ZMNIEJSZANIA () lub ZWIĘKSZANIA () CZASU, żeby zmniejszyć lub zwiększyć czas gotowania/rozmrażania o krotność 1 minuty podczas pracy kuchenki. Całko- wity czas procesu można zwiększyć maksymalnie do 99 minut 90 sekund. Przykład: Gotowanie przez 10 minut przy poziomie mocy mikrofal P50, a następnie zmniej- szenie czasu procesu o 2 minuty.

1. Wprowadź poziom mocy

mikrofal, naciskając sześć razy przycisk POZIOM MOCY.

2. Wprowadź czas rozmra-

żania naciskając jeden raz przycisk 10 MIN.

2. Naciśnij jeden raz przycisk

START/AUTO MINUTA, żeby rozpocząć proces.

4. Zmniejsz czas gotowania

naciskając dwukrotnie przycisk ZMNIEJSZANIA CZASU. Czas gotowania zostanie zmniejszony o 2 minuty a odlicza- nie będzie kontynuowane.

00_User manual - R270_9_languages.indb 24 2016-07-15 13:00:13PL-25 4.TIMERKUCHENNY TIMERKUCHENNY może być wykorzystywany jako minutnik lub wspomagać nadzorowa- nie czasu po odstawieniu zagotowanych/rozmrożonych potraw. Przykład: Ustawienie timera na 5 minut.

1. Naciśnij jeden raz przy-

2. Wprowadź czas procesu

naciskając pięć razy przy- cisk 1 MIN.

3. Naciśnij jeden raz przycisk

START/AUTO MINUTA, żeby rozpocząć proces.

x5 x1 Na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie czasu. Po osią- gnięciu zera zostanie wyemi- towany sygnał dźwiękowy. Można wprowadzić dowolny czas do 99 minut i 90 sekund. Żeby anulować TIMER KU- CHENNY podczas odliczania czasu, po prostu naciśnij przycisk STOP/KASUJ. UWAGA: Funkcji TIMERA KUCHENNEGO nie można użyć w trakcie gotowania. UŻYTECZNEFUNKCJE 00_User manual - R270_9_languages.indb 25 2016-07-15 13:00:14PL-26

Wiele z wymienionych poniżej porad jest sto- sownych również przy tradycyjnych sposobach gotowania.

  • Nieodchodźodkuchenkiwtrakciejejwyko- rzystywania.
  • Płynówipotrawniewolnopodgrzewaćwza- mkniętych słoikach/pojemnikach, ponieważ powstałe wewnątrz ciśnienie może spowodo- wać ich eksplozję.

Popcorn należy przygotowywać wyłącznie w zale- canych do tego opakowaniach (postępuj według instrukcji producenta). Nie wolno używać oleju, oile nie zostało to wyraźnie zalecone przez produ- centa, i gotować dłużej niż podano w instrukcji. Promieniowanie mikrofalowe pozwala na szyb- sze gotowanie potraw niż w przypadku tradycyj- nej obróbki. Z tego powodu zalecane jest stoso- wanie się do określonych porad gwarantujących osiągnięcie pożądanych rezultatów. PORADYDOTYCZĄCEGOTOWANIA:

  • Korzystajączplastykowych,papierowychlub innych łatwopalnych pojemników na żyw- ność nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.
  • Upewnij się, że stosowane naczynia nadają się do użycia w kuchence mikrofalowej. (Patrz część „Przydatne naczynia” na stronie PL-28.)
  • Nie należy umieszczać gorących potraw/ naczyń na zimnym talerzu obrotowym lub zimnych potraw/naczyń na gorącym talerzu obrotowym. OSTRZEŻENIE: Zawsze przestrzegaj instrukcji zawartych w instrukcji obsługi rmy SHARP. Jeślizostanieprzekroczonymaksymalnyzalecanyczasgotowanialubzostaną użyte zbyt wysokie ustawienia mocy, potrawy mogą ulec przegrzaniu, spaleniu, co skrajnych przypadkach może spowodować pożar i uszkodzenie kuchenki. Porady dotyczące gotowania Ustaw Umieść najgrubsze części potrawy na zewnątrz - np. udka kurczaka. Żywność umieszczona na brzegu naczynia otrzymuje więcej energii, a co za tym idzie gotuje się szybciej. Przykryj Niektóre potrawy lepiej gotują się w mikrofalówce pod przykryciem - postępuj według odpowiednich zaleceń. Użyj oddychającej folii do kuchenek mikrofalowych lub odpowiedniej przykrywki. Nakłuj Żywność posiadająca skorupkę, skórkę lub błonę musi zostać przekłuta w kilku miejscach przed go- towaniem lub podgrzaniem, ponieważ powstała w przeciwnym wypadku para może spowodować jej eksplozję. Np. ziemniaki, ryby, kurczaki, kiełbasy. UWAGA: Nie należy używać kuchenki do gotowania jajek wsko- rupkach ani do podgrzewania jajek gotowanych na twardo lub na miękko. Mogą one eksplodować nawet pozakończeniuprocesugotowania. Zamieszaj, obróć iprzestaw Żeby zapewnić równomierne gotowanie, należy mieszać, obracać iprzestawiać żywność w trakcie procesu gotowania. Zawsze należy mieszać i przekładać żywność od zewnątrz do środka. Odstaw Po zakończeniu gotowania konieczne jest odstawienie potrawy, copozwoli na równomierne rozprowadzenie ciepła wewnątrz. PORADYDOTYCZĄCEGOTOWANIAPRZYWYKORZYSTANIUMIKROFAL 00_User manual - R270_9_languages.indb 26 2016-07-15 13:00:14PL-27 Charakterystyka potrawy Skład Potrawy o dużej zawartości tłuszczu lub cukru (tj. budyń, kruche babeczki) wymagają krótszego czasu podgrzewania. Należy zacho- wać ostrożność, ponieważ przegrzanie może spowodować pożar Kości w mięsie przewodzą ciepło, powodując szybsze gotowanie się potraw. Należy zadbać o równomierne gotowanie potraw. Gęstość Gęstość potraw wpływa na wymagany czas gotowania. Lekkie, porowate potrawy, takie jak ciastka i chleb, gotują się szyb- ciej niż ciężkie, gęste potrawy, takie jak pieczenie i mięsa duszone. Waga Gęstość promieniowania mikrofalowego pozostaje taka sama, nie- zależnie od ilości gotowanej żywności. Czas procesu należy zwięk- szyć odpowiednio do zwiększonej ilości potrawy umieszczonej wkuchence. Np. cztery ziemniaki będą gotowały się dłużej niż dwa. Rozmiar Małe ilości jedzenia gotują się szybciej niż większe, ponieważ mi- krofale mogą wtedy wnikać ze wszystkich stron do samego środka. Żeby gotowanie zachodziło równomiernie, wszystkie kawałki po- winny być tej samej wielkości. Kształt Żywność o nieregularnych kształtach, taka jak piersi lub udka z kur- czaka, gotują się dłużej w grubszych częściach. Żeby zapewnić rów- nomierne gotowanie, umieść grubsze części od zewnętrznej strony talerza, gdzie dostarczona zostanie im większa energia. Potrawy o okrągłych kształtach są równomierniej gotowane niż po- trawy o kanciastych formach. Temperatura po- trawy Początkowa temperatura żywności wpływa na wymagany czas go- towania. Schłodzone potrawy będą gotowały się dłużej od jedzenia o tem- peraturze pokojowej. Np. ciasto zrobione ze schłodzonych składników (np. margaryny) będzie gotowało się dłużej niż ciasto zrobione ze składników o tem- peraturze pokojowej. Temperatura pojemnika nie jest właściwym wskaźnikiem tempe- ratury żywności lub napojów. Przetnij potrawy z nadzieniem, np. pączki z dżemem, żeby uwolnić ciepło lub parę. Twarz i ręce: Zawsze korzystaj z rękawic kuchennych podczas wyjmowania potrawinaczyńzkuchenki.Podczasotwieraniadrzwiczekodsuńsiępozwa- lając na rozproszenie się ciepła i pary. Podczas zdejmowania przykrycia (ta- kiegojakfoliaplastikowa),otwieraniatorebdopieczenialubopakowańod popcornu, należy skierować parę z daleka od twarzy i rąk. Sprawdź temperaturę jedzenia i napojów mieszając je przed podaniem. Zachowaj szczególną ostrożność podczas podawania dzieciom lub osobom starszym. Butelki dla niemowląt i słoiki z jedzeniem dla dzieci należy za- mieszać lub wstrząsnąć oraz sprawdzić temperaturę przed spożyciem, żeby uniknąć poparzenia. PORADYDOTYCZĄCEGOTOWANIAPRZYWYKORZYSTANIUMIKROFAL 00_User manual - R270_9_languages.indb 27 2016-07-15 13:00:14PL-28

Żeby możliwe było gotowanie/rozmrażanie w kuchence, promieniowanie mikrofalowe musi prze- niknąć przez pojemnik do naczynia. Z tego względu konieczne jest odpowiednie dobranie naczyń. Zalecane są naczynia owalne/okrągłe zamiast kwadratowych/prostokątnych, ponieważ żywność w ro- gach może się nadmiernie zagotowywać. Można zastosować rozmaite naczynia, zgodnie zponiższą listą. Naczynie Odpowiednie do kuchenek mikrofalowych Komentarze Folia aluminiowa Naczynia z folii

Można użyć małych kawałków folii aluminiowej do ochrony potraw przed przegrzaniem. Folia powinna znajdować się przynajmniej 2cm od ścianek kuchenki, ponieważ może dojść do wyładowań. Naczynia foliowe nie są zalecane, o ile wyraźnie nie określił tego pro- ducent (np. Microfoil ®). Należy przestrzegać dołączonych instrukcji. Naczynia powodujące rumienienie potraw

Zawsze przestrzegaj zaleceń producenta. Nie należy przekraczać podanego czasu nagrzewania. Zachowaj szczególną ostrożność, ponieważ te naczynia mogą się znacznie nagrzewać. Porcelana i naczynia ceramiczne

Porcelana, ceramika, ceramika glazurowana i porcelana kostna są zazwyczaj odpowiednie, z wyjątkiem naczyń posiadających me- taliczne ozdoby. Naczynia szklane, np Pyrex®

Należy zachować szczególną ostrożność przy używaniu deli- katnych naczyń szklanych, ponieważ mogą się stłuc lub pęknąć wwyniku nagłego podgrzania. METAL

Nie jest zalecane stosowanie metalowych naczyń, ponieważ po- wodują one wyładowania elektryczne, a co za tym idzie mogą doprowadzić do pożaru. Plastik/polistyren, np. naczy- nia z barów szybkiej obsługi

Należy zachować ostrożność, ponieważ niektóre naczynia mogą się odkształcić, stopić lub stracić kolor przy wysokich temperaturach. Folia plastikowa

Nie należy dotykać potraw i folię należy przekłuć, żeby pozwolić na wydostanie się pary. Torby do zamrażania/ pieczenia

Torby należy przekłuć, żeby pozwolić na wydostanie się pary. Upewnij się, że torby nadają się do użycia w kuchence mikrofalo- wej. Nie należy ich wiązać materiałami plastikowymi lub metalo- wymi, ponieważ mogą się stopić lub zapalić w wyniku wyładowań. Papierowe talerze, kubki i papier kuchenny

Można używać tylko przy podgrzewaniu lub do wchłaniania wil- goci. Należy zachować ostrożność, ponieważ nadmierne podgrza- nie może spowodować pożar. Naczynia słomiane idrewniane

Zawsze należy nadzorować kuchenkę podczas korzystania z takich ma- teriałów, ponieważ nadmierne podgrzanie może spowodować pożar. Papier z recyklingu igazety

Mogą zawierać skrawki metalu, które mogą powodować wyłado- wania i wywołać pożar. OSTRZEŻENIE: Korzystając z plastikowych, papierowych lub innych łatwopalnych pojem- ników na żywność nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru. PRZYDATNENACZYNIA 00_User manual - R270_9_languages.indb 28 2016-07-15 13:00:14PL-29

PORADYDOTYCZĄCEROZMRAŻANIA

Rozmrażanie żywności przy pomocy kuchenki mikrofalowej jest najszybszym sposobem rozmrażania. Jest to łatwy proces, ale należy przestrzegać poniższych instrukcji, żeby zapewnić całkowite rozmrożenie potraw. Przestaw Żywność ustawiona na brzegach talerza rozmraża się szybciej od żyw- ności umieszczonej w środku. Z tego względu istotne jest przestawia- nie produktów do 4 razy podczas rozmrażania. Przenieś gęsto ustawione produkty z zewnętrznej części do środka iprzestaw żywność w stykających się obszarach. Zapewni to równomierne rozmrożenie żywności. Rozdziel Produkty mogą być sklejone po wyjęciu z zamrażarki. Ważne jest, żeby rozdzielić je tak szybko jak to możliwe podczas procesu rozmrażania. Np. plasterki bekonu, lety z kurczaka. Osłoń Niektóre fragmenty rozmrażanych potraw mogą się nagrzewać. Żeby temu zapobiec i uchronić je przed zagotowaniem, można je okryć małymi kawałkami folii, która odbija promieniowanie mikrofalowe. Np.nóżki i skrzydełka kurczaka. Odstaw Wymagane jest odstawienie jedzenia w celu całkowitego rozmrożenia. Proces rozmrażania nie jest zakończony od razu po wyjęciu potrawy zkuchenki. Jedzenie należy przykryć, odstawić i odczekać pewien czas do całkowitego rozmrożenia. Obróć Kluczową czynnością jest 3-4-krotne obracanie jedzenia podczas roz- mrażania. Pozwoli to zapewnić całkowite rozmrożenie. UWAGI:

  • Usuńwszelkieopakowaniaprzedrozmrażaniem.
  • PrzyrozmrażaniużywnościnależykorzystaćzpoziomumocymikrofalŚREDNIONISKIlub NISKI. 00_User manual - R270_9_languages.indb 29 2016-07-15 13:00:14PL-30

PORADYDOTYCZĄCEPODGRZEWANIA Przy podgrzewaniu potraw przestrzegaj poniższych zaleceń, żeby zapewnić gruntowne podgrzanie przed podaniem. Dania na talerzu Zdejmij drób i mięso - podgrzej je osobno. Patrz poniżej. Umieść mniejsze kawałki jedzenia na środku talerza, a większe i grubsze na brzegu. Przykryj oddychającą folią plastikową do mikrofalówek i podgrzej przy poziomie mocy ŚREDNIM. Wpo- łowie czasu podgrzewania zamieszaj/przestaw produkty. UWAGA: Upewnij się, że jedzenie jest dokładnie podgrzane przed podaniem. Mięso w plastrach Przykryj oddychającą folią plastikową do mikrofalówek ipod- grzej przy poziomie mocy ŚREDNIM. Przynajmniej raz prze- staw produkty, żeby zapewnić równomierne podgrzanie. UWAGA: Upewnij się, że mięso jest dokładnie podgrzane przed podaniem. Kawałki drobiu Umieść najgrubsze kawałki na brzegu talerza, przykryj od- dychającą folią do mikrofalówek i podgrzej przy poziomie mocy ŚREDNIM. Po upływie połowy czasu obróć produkty na drugą stronę. UWAGA: Upewnij się, że drób jest dokładnie podgrzany przed podaniem. Mięso du- szone Przykryj oddychającą folią do mikrofalówek lub odpowied- nią pokrywką i podgrzej przy poziomie mocy ŚREDNIM. Mieszaj często, żeby zapewnić równe podgrzanie. UWAGA: Upewnij się, że jedzenie jest dokładnie podgrzane przed podaniem. Żeby osiągnąć najlepsze rezultaty podczas podgrzewania, należy wybrać poziom mocy odpowiedni dla danego rodzaju jedzenia. Np. miskę warzyw można podgrzać przy mocy WYSOKIM, natomiast lasagne zawierającą składniki, których nie można zamieszać, należy podgrzewać przy poziomie mocy ŚREDNIM. UWAGI:

  • Wyjmijjedzeniezfoliilubmetalowychopakowańprzedpodgrzewaniem.
  • Naczaspodgrzewaniamawpływkształt,rozmiar,wagaitemperaturażywności,atakże wymiary, kształt i materiał naczynia. Nigdy nie należy ogrzewać płynów w pojemnikach o wąskich szyjkach, ponie- waż gorący płyn może z nich gwałtownie wytrysnąć, powodując oparzenia.
  • Żebyuniknąćprzegrzanialubpożaru,należyzachowaćszczególnąostrożnośćpodczas gotowania i podgrzewania potraw zawierających duże ilości cukru lub tłuszczu, np. kru- chych ciast lub budyniu.
  • Nigdyniepodgrzewajolejulubtłuszczudogłębokiegosmażenia,ponieważmożeto doprowadzić do przegrzania i pożaru.
  • Niewolnopodgrzewaćpuszkowanychziemniakówwkuchencemikrofalowej.Postępuj według zaleceń producenta umieszczonych na puszce. Wceluuniknięciapoparzeńnależyzawszesprawdzaćtemperaturępokar- mówdlaniemowlątimieszaćzawartośćbutelekinaczyńprzedpodaniem. 00_User manual - R270_9_languages.indb 30 2016-07-15 13:00:14PL-31
  • Należyczyścićwnętrzekuchenkipokażdymużyciu.
  • Doczyszczeniawnętrzakuchenkinależyużywaćłagodnegodetergentu,takiegojakmy- dło do mycia w płynie, na szmatce zamoczonej w ciepłej wodzie.
  • Resztkijedzeniaipłynówosadzająsięnaściankachkuchenki.Nadmiernailośćnagroma- dzonego tłuszczu i resztek jedzenia może doprowadzić do przegrzania, powstania dymu lub nawet wywołania pożaru przy następnym uruchomieniu kuchenki.
  • Osłonę źródła mikrofal należy utrzymywać w stałej czystości. Osłona jest wykonana zdelikatnego materiału i należy zachować ostrożność przy jej czyszczeniu (przestrzegaj powyższych instrukcji na temat czyszczenia). UWAGA: Nadmierne zmoczenie może do- prowadzić do zniszczenia osłony źródła mikrofal. Osłona źródła mikrofal należy do elementów eksploatacyjnych i bez regularnego czysz- czenia będzie wymagała wymiany.
  • Zżywnościpodczasgotowaniauwalnianajestpara,któramożepowodowaćkondensację wewnątrz kuchenki i drzwiczek. Należy wycierać kuchenkę do sucha. Kondensacja może wspomagać powstawanie rdzy we wnętrzu kuchenki.
  • Nie pozwól na nagromadzenie się tłuszczu i nieczystości przy zamknięciu drzwiczek iobszarach wokół drzwiczek. W przeciwnym wypadku drzwiczki mogą się nie zamykać poprawnie, co doprowadzi do wydostawania się mikrofal na zewnątrz (postępuj według instrukcji czyszczenia).
  • Talerzobrotowyipodstawatalerzaobrotowegopowinnybyćczyszczonepokażdymuży- ciu przy pomocy łagodnego roztworu do zmywania, a następnie suszone. Zapobiegnie to gromadzeniu się tłuszczu i resztek jedzenia. Talerz obrotowy można myć w zmywarce do naczyń.
  • KUCHENKĘNALEŻYREGULARNIECZYŚCIĆIUSUWAĆZNIEJWSZYSTKIEPOZOSTA- ŁOŚCIJEDZENIA. Dopuszczenie do nadmiernego zanieczyszczenia kuchenki może spowodować zniszczenie jej ścianek, doprowadzić do jej przedwczesnego zużycia oraz może wy- wołać sytuacje niebezpieczne. OBUDOWA
  • Doczyszczeniaobudowykuchenkinależyużywaćłagodnegodetergentu,takiegojakmy- dło do mycia w płynie, na szmatce zamoczonej w ciepłej wodzie.
  • Panelsterowanianależywycieraćdosuchaprzyotwartychdrzwiczkach,codezaktywuje kuchenkę. UWAGI:
  • Nigdy nie należy używać środków czyszczących w aerozolu, preparatów do kuchenek itwardych drapaczek, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię kuchenki.
  • Doczyszczeniażadnegoelementukuchenkinienależyużywaćodkurzaczyparowych.
  • Należyuważać,żebywodazmydłemnieprzedostałasięprzezmałeotworywściankach kuchenki. Nadmierna ilość wody w otworach może spowodować uszkodzenie wnętrza kuchenki. CZYSZCZENIEIKONSERWACJA 00_User manual - R270_9_languages.indb 31 2016-07-15 13:00:14PL-32

Jeśli kuchenka pracuje nieprawidłowo, możesz w prosty sposób sprawdzić jej działanie zanim wezwiesz serwis. Pozwoli to uniknąć zbędnego kontaktowania się z personelem serwisu w przypadku niewielkiego problemu. Przeprowadź następujące proste czynności kontrolne: Umieść w kuchence filiżankę z wodą na talerzu obrotowym i dokładnie zamknij drzwiczki. Zaprogramuj kuchenkę na gotowanie przez 1 minutę wykorzystując poziom mocy mikrofal WYSOKI.

1. Czy lampka oświetleniowa świeci podczas gotowania?

2. Czy talerz obrotowy obraca się?

3. Czy wentylator pracuje? (Sprawdź przykładając dłoń do wylotów wentylacyjnych.)

4. Czy po upływie 1 minuty rozlega się sygnał dźwiękowy?

5. Czy woda w filiżance jest gorąca?

Jeśli odpowiedź na którekolwiek z powyższych pytań brzmi „NIE”, sprawdź, czy zasilanie kuchenki jest prawidłowo podłączone lub bezpiecznik nie prze- rwał zasilania na skutek zwarcia elektrycznego. Jeśli nie występuje żadna z powyższych przyczyn, zapoznaj się z tabelą rozwiązywania problemów. UWAGA: Jeśli gotujesz jedzenie dłużej niż wynosi czas standardowy (patrz tabela poniżej) korzystając z tego samego trybu gotowania, uru- chomią się mechanizmy zabezpieczające kuchenki. Zostanie zmniejszona moc mikrofal. Tryb pracy Standardowy czas Praca przy poziomie mocy mikrofal WYSOKIM 20 minut OSTRZEŻENIE: Nigdy nie próbuj samodzielnie regulować, naprawiać ani modyfikować urządzenia. Wszelkie naprawy iczynności serwisowe są niebezpieczne i powinny być przeprowadzone wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu firmy SHARP. Jesttobardzoważne,ponieważnaprawalubserwisowaniemożewymagaćdemontażuosłon,którechroniąprzedpromieniowaniemmikrofal.

  • Uszczelkidrzwiczekchroniąprzedprzenikaniempromieniowaniamikrofalnazewnątrzpracującejkuchenki,alenietworzą hermetycznego uszczelnienia. Pojawienie się kropel wody, światła lub ciepłego powietrza wokół drzwiczek kuchenki jest zjawi- skiem zupełnie normalnym. Podgrzewanie potraw o wysokiej zawartości wilgoci uwalnia parę wodną i powoduje jej skraplanie na wewnętrznej powierzchni drzwiczek. Krople wody mogą kapać z urządzenia.
  • Naprawyimodyfikacjeurządzenia:Niewolnoużywaćkuchenki,jeśliniedziałaprawidłowo.
  • Dostępdoobudowyilampkioświetleniowej:Niewolnozdejmowaćobudowyurządzenia.Jesttobardzoniebezpieczne, ponieważ wewnętrzne elementy kuchenki znajdują się pod wysokim napięciem. Dotknięcie ich grozi śmiercią. Opisywana kuchenka nie została wyposażona w osłonę umożliwiającą dostęp do lampki oświetleniowej. W przypadku przepalenia lampki użytkownik nie powinien próbować wymienić jej samodzielnie, lecz skontaktować się zautoryzowanym serwisem firmy SHARP. PYTANIE ODPOWIEDŹ Wokół drzwiczek odczuwalne jest wypływanie powietrza na zewnątrz. Podczas pracy kuchenki powietrze przepływa w komorze operacyjnej. Drzwiczki nie zapewniają hermetycznego uszczelnienia. Dlatego powietrze może wydostawać się na zewnątrz poprzez drzwiczki. Para wodna skrapla się wku- chence, więc krople wody mogą kapać na zewnątrz poprzez drzwiczki. Zazwyczaj komora operacyjna jest chłodniejsza od potrawy przeznaczonej do gotowania. Dlate- go wytworzona para wodna skrapla się na chłodniejszej powierzchni. Ilość wytworzonej pary wodnej zależy od zawartości wody w potrawie przeznaczonej do gotowania. Niektóre produkty spożywcze, np. ziemniaki, odznaczają się wysoką zawartością wilgoci. Skroplona para wodna, pozostająca wewnątrz szklanej części drzwiczek, powinna zniknąć po kilku godzinach. Migotanie lub iskrzenie wewnątrz komory operacyjnej podczas gotowania. Iskrzenie pojawia się podczas gotowania, jeśli metalowy przedmiot znajdzie się w pobliżu ścianki komory operacyjnej. Może to doprowadzić do zadrapania powierzchni komory operacyjnej, ale nie powinno powodować innych uszkodzeń kuchenki. Iskrzące ziemniaki. Dokładnie usuń wszystkie „oczka” z ziemniaków, a następnie nakłuj ziemniaki. Ułóż bezpośrednio na talerzu obrotowym, albo w naczyniu żaroodpornym lub podobnym. Chociaż wyświetlacz jest pod- świetlony, panel sterowania nie działa po naciśnięciu przycisku. Sprawdź, czy drzwiczki zostały prawidłowo zamknięte. Kuchenka gotuje zbyt wolno. Upewnij się, że został wybrany prawidłowy poziom mocy mikrofal. Kuchenka głośno pracuje. Podczas gotowania/rozmrażania promieniowanie mikrofal jest włączane i wyłączane naprzemian. Zewnętrzna obudowa jest bardzo gorąca. Obudowa może być gorąca i nie wolno jej dotykać - dzieci nie powinny zbliżać się do kuchenki. 00_User manual - R270_9_languages.indb 32 2016-07-15 13:00:15PL-34

4. Gwarancja nie obejmuje:

4.1 Czynności związanych zkonserwacją urządzenia (czyszczenie, regulacja, wymiana elementów

podlegających naturalnemu zużyciu).

4.2 Usuwania wad powstałych wwyniku eksploatacji urządzenia niezgodnej zinstrukcją lub zaleceniami

producenta dotyczącymi eksploatacji iprzechowywania urządzenia.

4.3 Usuwania wad powstałych wwyniku wahań napięcia wsieci zasilającej.

4.4 Wymiany części ipodzespołów, których żywotność jest zależna od sposobu iintensywności

eksploatacji lub których wymiana spowodowana jest ich naturalnym zużyciem, np. ltry, uszczelki, bezpieczniki, baterie czy akumulatory.

4.5 Usuwania wad spowodowanych przez Nabywcę, wszczególności dotyczy to uszkodzeń mechanicznych,

elektrycznych, chemicznych itp.

5. Przyczyny utraty gwarancji:

5.1 Wykonanie naprawy, przeróbek lub wymiany części przez podmiot nieposiadający autoryzacji

Gwaranta (inny niż Autoryzowany Serwis SHARP).

5.2 Naruszenie plomb lub znaków fabrycznych.

5.3 Stwierdzenie jakichkolwiek uszkodzeń urządzenia (mechanicznych, termicznych, chemicznych,

elektrycznych, wywołanych zalaniem itp.) spowodowanych przyczynami zewnętrznymi.

6. Karta Gwarancyjna bez numeru urządzenia, daty ipieczęci Sprzedawcy nie powoduje powstania

po stronie Gwaranta zobowiązań wynikających zniniejszej gwarancji.

7. UWAGA! Karta gwarancyjna jest ważna tylko iwyłącznie zdowodem zakupu.

8. Gwarancja zawierająca jakiekolwiek skreślenia, poprawki lub przeróbki nie powoduje powstania

po stronie Gwaranta zobowiązań wynikających zniniejszej gwarancji.

9. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny wżaden sposób nie wyłącza, nie ogranicza

inie zawiesza uprawnień klienta wynikających zniezgodności towaru zumową. NAPRAWY GWARANCYJNE Lp. Data zgłoszenia wady, opis uszkodzenia, naprawione elementyData rozpoczęcia naprawyData ukończenia naprawyPieczęć ipodpis serwisu1.2.3.

INFORMACJA ONAJBLIŻSZYM SERWISIE: 801 601 609

(opłata jak za połączenie lokalne) sharp.sep@sharp.eu

5. Przyczyny utraty gwarancji:

5.1 Wykonanie naprawy, przeróbek lub wymiany części przez podmiot nieposiadający

autoryzacji Gwaranta (inny niż Autoryzowany Serwis SHARP).

5.2 Naruszenie plomb lub znaków fabrycznych.

5.3 Stwierdzenie jakichkolwiek uszkodzeń urządzenia (mechanicznych, termicznych,

chemicznych, elektrycznych, wywołanych zalaniem itp.) spowodowanych przyczynami zewnętrznymi.

6. Gwarancja na zakupiony towar QLH Z\áąF]D QLH RJUDQLF]D L QLH ]DZLHV]D XSUDZQLHĔ

NOLHQWDZ\QLNDMąF\FK] SU]HSLVyZRUĊNRMPL]DZDG\U]HF]\VSU]HGDQHM.

4. Gwarancja nie obejmuje:

4.1 Czynności związanych zkonserwacją urządzenia (czyszczenie, regulacja, wymiana elementów

podlegających naturalnemu zużyciu).

4.2 Usuwania wad powstałych wwyniku eksploatacji urządzenia niezgodnej zinstrukcją lub zaleceniami

producenta dotyczącymi eksploatacji iprzechowywania urządzenia.

4.3 Usuwania wad powstałych wwyniku wahań napięcia wsieci zasilającej.

4.4 Wymiany części ipodzespołów, których żywotność jest zależna od sposobu iintensywności

eksploatacji lub których wymiana spowodowana jest ich naturalnym zużyciem, np. ltry, uszczelki, bezpieczniki, baterie czy akumulatory.

4.5 Usuwania wad spowodowanych przez Nabywcę, wszczególności dotyczy to uszkodzeń mechanicznych,

elektrycznych, chemicznych itp.

5. Przyczyny utraty gwarancji:

5.1 Wykonanie naprawy, przeróbek lub wymiany części przez podmiot nieposiadający autoryzacji

Gwaranta (inny niż Autoryzowany Serwis SHARP).

5.2 Naruszenie plomb lub znaków fabrycznych.

5.3 Stwierdzenie jakichkolwiek uszkodzeń urządzenia (mechanicznych, termicznych, chemicznych,

elektrycznych, wywołanych zalaniem itp.) spowodowanych przyczynami zewnętrznymi.

6. Karta Gwarancyjna bez numeru urządzenia, daty ipieczęci Sprzedawcy nie powoduje powstania

po stronie Gwaranta zobowiązań wynikających zniniejszej gwarancji.

7. UWAGA! Karta gwarancyjna jest ważna tylko iwyłącznie zdowodem zakupu.

8. Gwarancja zawierająca jakiekolwiek skreślenia, poprawki lub przeróbki nie powoduje powstania

po stronie Gwaranta zobowiązań wynikających zniniejszej gwarancji.

9. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny wżaden sposób nie wyłącza, nie ogranicza

inie zawiesza uprawnień klienta wynikających zniezgodności towaru zumową. NAPRAWY GWARANCYJNE Lp. Data zgłoszenia wady, opis uszkodzenia, naprawione elementyData rozpoczęcia naprawyData ukończenia naprawyPieczęć ipodpis serwisu1.2.3.

INFORMACJA ONAJBLIŻSZYM SERWISIE: 801 601 609

(opłata jak za połączenie lokalne)sharp.sep@sharp.eu

5. Przyczyny utraty gwarancji:

5.1 Wykonanie naprawy, przeróbek lub wymiany części przez podmiot nieposiadający

autoryzacji Gwaranta (inny niż Autoryzowany Serwis SHARP).

5.2 Naruszenie plomb lub znaków fabrycznych.

5.3 Stwierdzenie jakichkolwiek uszkodzeń urządzenia (mechanicznych, termicznych,

chemicznych, elektrycznych, wywołanych zalaniem itp.) spowodowanych przyczynami zewnętrznymi.

6. Gwarancja na zakupiony towar QLH Z\áąF]D QLH RJUDQLF]D L QLH ]DZLHV]D XSUDZQLHĔ

NOLHQWDZ\QLNDMąF\FK] SU]HSLVyZRUĊNRMPL]DZDG\U]HF]\VSU]HGDQHM. DANE TECHNICZNE Typ kuchenki: R-270 Napięcie zasilające : Prąd zmienny jednofazowy, 230-240 V, 50 HzPobór mocy: Mikrofale : 1200 WPrąd wejściowy: Mikrofale : 5,2 A Moc wyjściowa: Mikrofale : 800 W (IEC 60705) Kategoria grzewcza : ECzęstotliwość mikrofal : 2450 MHz* (grupa 2/klasa B)Wymiary zewnętrzne (szer.) x (wys.) x (gł.) mm : 450X260X342Wymiary komory operacyjnej (szer.) x (wys.) x (gł.)*** mm: 315 x 210 x 329Pojemność kuchenki : 20 litrów**Jednorodne gotowanie : Talerz obrotowy o średnicy 245 mmCiężar : ok. 12 kg

  • Opisywane urządzenie spełnia wymagania europejskiego standardu EN55011. Zgodnie z tym standardem urządzenie zostało sklasykowane jako sprzęt należący do grupy 2 i klasy B. Przynależność do grupy 2 oznacza, że urządzenie w sposób zamierzony generuje fale radiowe służące do podgrzewania jedzenia. Przynależność do klasy B oznacza, że urządzenie może pracować w gospodarstwach do- mowych. ** Pojemność kuchenki jest obliczana poprzez pomnożenie maksymalnej szerokości, głę- bokości i wysokości komory operacyjnej. Rzeczywista pojemność przeznaczona na potrawy jest mniejsza. Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów rma SHARP zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i danych technicznych urządzenia bez uprzedzenia. Żadna część niniejszej publikacji nie może być odtwarzana, zapisywana w systemach od- zyskiwania ani przesyłana w jakiejkolwiek postaci, elektronicznej, mechanicznej, fotokopii, nagrania, tłumaczenia lub w inny sposób bez uprzedniej zgody rmy SHARP Vestel UK. Rysunki, dane techniczne i informacje zamieszczone za naszą zgodą w niniejszej publikacji były aktualne w momencie przekazania do druku. Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie naszych produktów zastrzegamy sobie prawo do zmiany danych technicznych urządzenia bez uprzedzenia. 00_User manual - R270_9_languages.indb 34 2016-07-15 13:00:15HU-1 Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektro- mos és elektroni- kus termékeket nem szabad az általános háztar- tási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez kü- lön hulladékgyűjtő rendszer üzemel. A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató lakossági felhasználók részére (magán háztartások)