MANUAL DE UTILIZARE 12SD2-25RC.1A 20SD2-35RC.2A 20SD2-35RC.2B DEXTER
Maşina este destină strängerii si slăbirii suruburilor, precum si pentru găurirea in lemn si metal
Nu utilizesi masini, unelte si accesorii in scopuri suplementare (vezi instruţiunile producătorului) sau pentru alte lucrără decât celes pentru care sunt proiectate.
Trebuie urmate recomandarile pentru burghie si surubelnite.
AVERTISMENTESPECIFICEDESIGURANTÄ
1/Instruktioni de siguranta pentru toate manipularile
A. Tineni unealta electrica de suprafetele de prindere izolate atunci cnd efectuati o operatiune in care accesorui de taiere sae elementele de fixare pot intra in contact cu caburile ascuse. Tairea sau strangerea accesoriulii care contacteaz un fir, "sub tensiune" poate face ca parrite metalice expuse ale unealtei elecricx, sub tensiune" si riscă sa provoace utiliserului un soc electric.
2/Instructiuni de siguranta la folosirea fitilurilor lungi
A. Nu lucrati niciodata mai repede decat viteza maxima a fitilului. La viteze mai mari, fitilul se poate rasuci dacă este lásat să se rotească liber fãră contact cu piesa de prelucrat, ceea ce ar putea provoca raniri.
B. Incepei intotdeauna gaurirea la vitezá mica sicu varfu bulghiului in contact cu piesa de prelucrat. La viteze mai mari, fitilul se poate indo daça este lasat sa se roteascà liber, färà a intrain contact cu piesa de prelucrat, ceea ce poate duce la ranirí.
C. Aplicati presiune numai in linie directa cu fitilul si nu aplicati presiune excesiva. Fitilele se pot indeedoi si pot provoca rupere sau pierderea controlului, ceea ce poate duce la raniri.
Avertimente suplementare de siguranta
- Opiṭi imediat unealta electrică dacă accesoriul se blochează. Fiti pregătit pentru reactii cu un cuplu ridicat care cauzează recul. Accesorul se blochează atunci cand se blochează în piesa de prelucrat sau căngeulealtelectrică se blochează în piesa de prelucrat sau căngeulealtelectrică este suprainačarcata.
- Tineni ferm unealta electrica. Cánd strangeti sì slabi tī suruburile, fiti pregāti jì pentru reactii temporare cu un cuplu ridicat.
- Fixações de lucru. O piesă de prelucrat prinsă cu dispositive de prindere sau intr-o menghina este tinută mai sigur decât cuşa.
- Utilizati detectoare adevate perru a determina dacarrelele elecrice sunt asuncse in zona de lucru sunatu la furnizorul local de energia electrica pursuant asistenta. Contactul cu liniiile elecrice poate provoca incendiu sua electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la oexplozie. Patrunderea intr-oconducta de apa va cauza daune materiale sau poate provoca un soc electric.
- Asteptaţiintotdeauna până cánd unealta electrică s-a oprit complet inaînte de a o pune jos. Accesoriul se poate blocași va poate face sa pierdeti controlul asupra unealtei electrice.
- Tineni ferm unealta electrica cu ambele mai ni si asigura-i-va cai aveti un picior ferm. Scula electrica poate fi ghidata mai ferm cu ambele maiini.
- Pentru a evita pornira neintentionata a dispositivului, deblocati intotdeauna butonul de blocare. Pentru a face acest lucru, apasati scurt butonul dePornire/oprire.
- Accesorile pot deveni fierbinti in timpul fonctionarii. Exista riscul de arsuri la schimbarea accesorii. Folosi i manusi de protectie pentru a indeparta accesoriu.
- Copii si persone fragile nu ar tribu sa foloseasca acest instrument. Copii trebuie supravegehati in orice moment dacă se află in zona incaye estele folosită unealta. De asemenea, este imperativ s respectati regulile de prevenir a accidentelor in vigoare in localitatea dumneavoastră.
RISCURI REZIDUALE
Chiar si atunci cánd unealta este folosità conform instrucţiunilor, nu este posibil să se elimine toți factorii de risc reziduali.
Urmatoarele riscuri pot aparea in legatura cu constructia si proiectarea instrumentului:
REDUCEREARISCULUI

AVERTISMENT: Emisiile de vibratiș zi zgomot în timul UTILIZARI efective a sculei electrice pot diferi de valoarea totală declarata în functie de modurile de'utilizare a sculei, în special de tipul piesei de prelucrat; Identificanti masurile de siguranta pentru protejarea operatorului care se bazează pe o
estimare a expunerii in conditiile reale de utilizes (luand in considerare toate pàrtle ciclului de fonctionare, cum ar fi cánd unealta este stationarà si cánd functioneaza in gol, pe länga timpul de declansare). In functie de utilizes area efectiva a sculei, valorile vibratjilor pot diferi de valorile totale declarate! Luati másurile adevate pentru a vă proteja de expunerile la vibratii! Luati in considerare intregul proces de lucru, inclusiv periodaele in care produsul functioneaza inactiv sae este pornit! Másurile adevate includ intretinerea regulata a produsului si a accesorilor, mentinerea mainilor calde, pauze periodice si planificarea corectă a proceselor de lucru!
Acest instrument poate provoca sindromul de vibratione mana-brat dacu nu este utilizes corespunzator.
Pentru a ajuta la minimizarea riscului de expunere la vibrati si zgomot:
- Folosiţintotdeana dălti ascutite, burghieși lame.
- Mentineti această unealtă conform acestor instructiuni si păstrați-o bine lubrifiată (dacă este cazul).
- Dacă instrumentul trebuie適用atîn mod regulat, investiți in accesorii anti-vibratași anti-zgomot.
- Planificati-vă munca astfel incât utilizarea instrumentelor cu vibrații mari să se intindă pe mai multe zile.
Este recomandat s puratai protectie auditiva in timpul utilizarii acestui aparat.
DESCRIEREASIMBOLURILOR
| Citiţi cu atenție manualul de instruetiuni |
| CE | Acest disposizitiv este în conformitate cu directivee europene aplicabile și a fost efectuată o evaluare a conformitateții cu aciste directive. |
| EAC | Marca unică de circulație a produselor pe pița statelor membre ale Uniunii Vamale |
| Acest disposizitiv este în conformitate cu reglementările tehnice ucrainene aplicabile |
| Echipamentele electrice uzate nu trebuie aruncate impreună cu deșeurile menajere. Vă rugămă reciclăti dacă există instalătii prevâzute în acest scop. Consultăți autoritateile locale sau vânțătorul pentru sfaturi privind reciclarea. |
| Produsele reciclabile sunt supuse răspunderii extinse a produçătorului. Respectăți instructțiunile de sortare |
| Ochelari de proteție obligatorii |
| Protectția auditivă obligatorie |
| Mânuși de proteție obligatorii |
| Mască de graf obligatorie |
| Acest anunț de pericol averizează cu privire la deteriorarea dispositivului Sau a altor bunuri Sau impotrivațămărilor corporale. |
| Numai pentru/utilizare în interior, nu expunți la ploaie. |
| T3.15A | Dacă curentul încărcățorului este mai mare de 3,15 A, curentul către priză va fi intrerupt de sigurantă. |
| Citiți manualul de instrucțiuni și urmați toate averismentele și instructțiunile de sigurantă. |
| Clasa de protectie II |
| MAX E C | Utilizăți și deposizăți bateriai la o temperatură mai mică de 45°C |
| Nudezasamblăți, zdrobiți suulîncăziți peste 100°C; Nu expunței niciodată bateriai la cuctorul cu microunde său la presiuni mari. |
| LiHon | Baterie Li-Ion. Acest produs a fost marcat cu simbolul „colectare separată" pentru toate bateriile și pachetele de bateri. Va fi apoi reciclat sue demontat pentru a reduce impactul asupra mediuului. Bateriile pot fi periculoase pentru mediu și sânătatea umană deoarece contein substanțe periculoase. |
| Deconectăti înotdeauna aparatul după'utilizare sau îniate de întrétinere |
| Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu expuneti aparatul la apă |
UP20 Universal: compatibilitate numai cu Sterwins UP20, Lexman UP20, S1 Dexter UP20
DATE TEHNICE
| MODEL | 12SD2-25RC.1A | 20SD2-35RC.2A | 20SD2-35RC.2B |
| TENSIUNE NOMINALÄ | 12V d.c. | 18V d.c. (Max 20V d.c.) |
| VITEZA n0 | 0-400/0-1500/min | 0-400/0-1500/min |
| CAPACITATE DE §OC | Ø10mm | Ø13mm |
| DIAMETRUL MAXIM DE GÄURIRE | Lemn | 25mm | 35mm |
| Metal | 8mm | 10mm |
| GREUTATE | 0.87kg | 1.19kg |
| PRESIUNEA SONORÄ Lpa | 69dB(A) | 79dB(A) |
| PUTEREA SONORÄ Lwa | 77dB(A) | 71dB(A) |
| INCERTITUDINE Kpa, Kwa | 5 | 5 |
| VALOAREA TOTALÄ A VIBRACTIEI Gäurire侦 metal ah,D | 0.699m/S2 | 0.706m/S2 |
| INCERTITUDINE K | 1.5m/S2 | 1.5m/S2 |
| ACUMULATOR Şİ INCARCATOR INFORMATÄTE | Model nr. pentru pactetul de baterii: MLC3H-202(SJ20) 12V.d.c. 2.0Ah; 24Wh; 3 Li-ion cells; 12BA2-20L.1:12V.d.c.; 2.0Ah; 24Wh,3 Li-ion cells; INR18650-2000; 12BA2-40L.1:12V.d.c.; 4.0Ah;48Wh,6 Li-ion cells; INR18650-2000; Model nr. pentru incarcator: JLH2013S1500G Intrare:100-240 VAC;50-60Hz;30W lesigre:13.5V d.c.; 1500mA UAOC-01 ntrare: 200-240VAC,50-60Hz,24W lesigre:12.9V.d.c.1.5A | Compatible cu toate bateriile UP20
Compatible cu toate incarcătoarele UP20 | |

AVERTISMENT:
Emisiile de vibraiti zi zgomot in timpul utilizarii efective a sculei electrice pot diferi de valorile declarate, in functie de modurile in care este utilizata unealta si in special de tipul piesei de prelucrat;
Valoarea de emisie trebuie sa permittà identificarea māsurilor de siguranta pentru protejare本次活动.
care se bazeazá pe o estimare a expunerii in condiţile reale de'utilizare (tinând cont de alla târile ciclului de operare, cum ar fi timpul in care unealta este oprită si cànd ruleazá fãră sarcinañ in plus faţa de timpul de declansare).
Notă:
-Valoarea totală declarata a vibratjilorși valoarea declarata a emisiei de zgomot au fost masurate in conformitate cu o metodă de testare standardși pot fi utilizes pentru a compară o unealtă cu alta.
- Valoarea totală declarata a vibratiilorși valoarea declarata a emisiei de zgomot pot fi, de asemenea, utilizeate pentru o evaluare preliminară a expunerii.
-Eviti riscurile associate vibratilor
Suggestie:
1) purtaşi manusi in timpul Utilizarii
2) limitati timul deutilizare siscurtati timul dedeclansare
FUNCTIONARE

AVERTISMENT: Dispositivul trebuie deconnectat de la retea inainte de a fi pus in functiune.
INSTALARE FITILULUI
Atunci cánd alegei un fitil,utilizati tipul potrivit de fitil pentru munca dvs. Pentru o performanța optimă, utilizati intotdeauna un burghi un ascutit.
- Pentru a desciche falcile mandrinei, tinei mandrina in timpe ce rotiti mandrina in sens invers aceler de casornic. Introducei burghiul adanc in mandrina, apoi centrai-l in falcile mandrinei.
- Pentru a inchide falcile mandrinei, tinei gulerul in timp ce rotiti mandrina in sensul acelor de ceasornic.
- Scoatei fitilul in ordine inversa.
NOTÁ: Mandrinele burghiilor reversible sunt intotdeauna fixate cu un szurub filatat din stânga. Šurubul trebuie slábit inainte de a putea scoate mandrina dacá este besoin. Pentru a slábi szurubul, rotiti-l in sensul acelor de ceasornic.
AJUSTARE INAINTE/INAPOI
- Pentru rotirea inainte (in sensul acelor de ceasornic), impingeti comutatorul inainte/inapo i n poziţia stângă.
- Pentru rotirea inapoi (in sens invers acelor de ceasornic), impingeti comutatorul inainte/inapo in poziia corectă. Deşi intrerupatorul impiedica inversarea sculei in timpe motorul functionează, lasati-l să se opreasca complet inainte de a inversa sensul de rotatie.

AVERTISMENT: Dacă comutatorul îniate/inapoi este în poziția de miłoc, unealta nu poate fiornită.
COMUTATOR CU REGLARE VARIABILÄ A VITEZEI

AVERTISMENT: Verificatu intotdeuna ca sursa de alimentare să fie aceeasi cucea indicata pe placuta de identificare a sculei.
Acest instrument este echipat cu un comutator de viteză variabilă care poate atinge o viteză mai mare prin creştereia presiunii pe declansator.
Viteza este controlua de presiunea exercitatasaupra declanstatorului.
Functia de viteza variabila este deosebit de utilise la pornirea unui foraj.
De asemenea, vă permite să selectaţi cea mai bună viteză pentru o anumită aplicatie.
Pentru a limita viteza maxima a instrumentului, rotiti butonul de pe partea din față a declanșatorului până când obtinți setarea dorita.
Roti cadranul in directia «+» pentru a creste vitezași in directia «-» pentru a o reduce.
NOTA: Se recomanda utilizes area functiei de vitez avariila doar pentru o perioda scurta de temp. Nu rulati unealta in mod continuu la viteze diferite. Acest lucru ar putea deteriorara comutatorul.
LUMINI DE LUCRU LED
Instrumentul este echipat cu o lumină LED pentru a ilumina zona de lucruși pentru a iimbunățăți vederea atunci*cand lucrăți in zone cu iluminare slabă.
Lumina LED se aprinde automat cánd comutatorul de declanse sont this apasat.
INCEPEREA FORÄRII
Porniţi unealta apăsând comutatorul de declanșare cu viteță variabilă. Eliberati declanșatorul pentru a opri unealta.
GÄURIRE
Cánd incercatu sá faceti o gaurá cu diamétru mare, uneori este mai bine sá incepeti cu un burghiu mai mic si apoí sá lucrati pánă la dimensiunea NEEDAR. Acest lucru ajútá la evitarea supraíncarcáii burghiului.

- Aminti-vä sä folosi i o „daltä de lemn" pentru găurile adânci, pentru a permite scoaterea așchiilor din gaură.
- Dacă burghiul se blochează, opiți imediat pentru a evita deteriorarea permanentă a burghiului.
- Incercati sà rotiti burghiul in sens invers pentru a scaote burghiul.
- tineti burghiul intr-o pozitie aliniata cu gaura. In mod ideal, burghiul ar trebui sà intre perpendicular pe lucare. Dacà unghiul este schimbat i n timpul gauririi, burghiul se poate slábi sì bloca gaura, ceea ce poate duce la ranirí.
- Reduceti presiunea atunci cänd burghiul este pe punctul de a gauri elementul de gaurit.
- Nu forṭa bi burghiul, lāsati-l sa functioneze in propriul ritm.
- Asigurati-vacafitulesteascutit.
GÄURIREA LEMNULUI
Pentru performanta maxima atunci candi faceti gauri mai mari, utilizati melci sau cazmale pentru gaurirea lemnului.
- Setaţi unealta in modul de găurire.
- Incepei găurirea cu o viteza foarte mică pentru a preveni alunecarea burghiului de la punctul de pornography. Măriti viteza pe măsură ce unealta avansează prin lemn.
- Cánd gauriti, plasati un bloc de lemn in spatele piesei de prelucrat pentru a preveni apariția marginilor zdrentuite sau despicate in spatele gaurii.
Pentru formanta maxima,utilizati fitiluri HSS pentru gaurirea metalului.
- Setatu unealta in modul de gaurire.
- Marcaţi centrul găurii folosind un poanson de centrare.
- Utilizati un lubrifiant potrivit pentru materialul pe care lucrati.
- Incepeti gaurirea cu o viteza foarte micã prentu a preveni alunecarea burghiului de la punctul de pornography.
- Fixaţintotdeauna plăcile metalice. Susţinți metalul subțire cu un bloc de lemn pentru a evita deformarea acestuia.
INSTRUCTUNI SPECIALE DE SIGURANTA PRIVIND SETUL DE ACUMULATORI Şİ INCARCATORUL
a) Acest aparat poate fiutilizāt de câtre copii de peste 8 ani Şi de câtre persone cu capacitàti fizice, senzoriale sau intelectuale reduse ori lipsite de cunostinte sau de experiencă numai dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului in deplina siguranta Şi ințeleg pericolele la care se expun.
b) Nu lasa ti copii sá se joace cu aparatul. Este interzisă efectuarea curatai si a inretineri aparatului de câtre copii nasupravegehati.
c) Inainte de a utiliza incarcatorul si setul de accumulatori, citi cu atentie manualul aferent de instructiuni.
d) In timpul procesului de inçărare, curentul/utilizat trebuie sc corespundă cu cel al inçărcătorului pentru setul de acumulatori.
e) Nu permitei umezeli, ploi Sau improscarilor de apa sa ajunga in locul unde are loc incarcarea.
f) Temperatura ambientă nu trebuie să depășească 50°C. Nu expuneti niciodata dispositivul la izolatie directă.
g) intrurerpeti alimentarea cu current numai cánd setul de accumulator i fost instalat in loca sau a fost scos din loca.
h) Depozitarea - Seturile de accumulatori defecti pau deteriorati ori care nu mai pot fi incarcati trebuie eliminati ca deseuri periculoase. Preda-i unui punct de colectare special. Nu puneti mediul inconjurator in pericol. Nu aruncai setul de accumulatorii ce nu mai pot fi utilizati in gunoiul menajer, in foc sau in apa.
i) I'n cazul deteriarii cablului de alimentare, ejecta nu poate fi i'locuit decat de catre furnizor sau de centrul sau de reparati. Pourtu reparati, apelati numai la un specialist autorizat.
j) Utilizati numai accumulatori originali, care au fost fabricati de fabricantul original.
k) Mentineti intotdeauna suprafata incarcatorului curata si lipsita de graf.
l) Introduciţi setul de accumulatori în incarcățor. Urmați indicatorile privind polaritatea.
m) Scoatei intotdeauna setul de acumulatori din masinc inainte de a efectua orice operatiune asupra acesteia.
n) Cánd setul de accumulatori este scos din bormasina, acoperiti contactele pentru evitarea scurtcircuitelor (ex. de la scule).
o) Nu aruncaṭi bateriile de Li-ion in apă Sau foc, risc de expozie!
p) Protejati setul de accumulator impotriva impacturilor si nu-l desfaceti.
q) Nu descárcaṭi complet setul de accumulatorói.si reçncárcaṭi- l ocazional dacá acesta nu este utilizes tempindhelungat.
r) Nu reincarcai baterile nereincarcable, intrucat acestea se pot supraiccalzi si se pot deteriora.

RISCURI REZIDUALE: Chiar dacă saula este'utilizata în conformitate cu regulile mentionate, nu se pot elimina complet factorii de risc rezidual. Urmâtoarele pericole pot apârea în legătura cu structurași designul sculei:
- Affectarea plamnilor dacan nu se utilizeazao masca de graf efcienta.
- Affectarea auzului dacă nu se poarta căsti de protectie eficiente.
- Afectarea sănătatăi de câtre vibratiile emise dacă scula electrică este Utilizatați timp mai indelungat sau nu este manevratași intreținută corespunțăr.

AVERTISMENT: Această masină generează un câmp electromagnetic în timul fonționăii. Acestâmp poate interfera, în anumite circumstanțe, cu implanturi medicale active Sau pasive. Pentru a reduce riscul de vătamări grave Sau mortale, recomandam personelor cu implanturi medicale să se lte cu medicul și cu fabricantul acestor implanturi înunte de a Utiliza această masină.
INTRETINERE

AVERTISMENT: Nu permittedi ca lichidele de frană, benzina, produsele pe bazá de petrol, uleiuri penetrante etc. sā intré in contact cu piesele din plastic ale instrumentului. Contin substanté chimice care pot deteriorora, slábi sau distrauge carcasa, compromitând integritatea izolàtiei duble.

AVERTISMENT: Scoatei intotdeauna aparatul din priză inainte de a efectua orice operatie de reglare sau intreinere.
Dacă cabul de alimentare este deteriorat,:aosta trebuie inlocuit de produçător sau de agentul său de service pentru a evita pericolul.Deconnectați imediat aparatul dacă cabul de alimentare este deteriorat.
Aveti grijä sá nu expuneti acest instrumenta lplaie. Dacă perile trebuie ⟨inlocuite, cereti sá fie ⟨inlocuite de câtre o personă calificată (inlocuți intotdeauna ambele perii in acelasi timp) Scula dumneavoastră electrică nu necessitate lubrieniare Sau intretinere supplementară. Nu folositi niciodata apă sau substanțe chimice pentru a curăța unealta. Curăța-l cu o càrpă uscata. Depozitatei ⟨intotdeauna unealta electrică intr-un loc uscat. Păstrați fantele de ventilatie ale motorului curate.
Asiguratvá cãtoate comenzile sunt curatate de praf.Este posibil sã vedeti scantei care ies prin orificii de ventilatie.Acest lucru este normal si nu vã deteriorează unealta electrică. Intevalul de temperatura ambientalã pentru utilizesa acestui instrument este intre 0^ si 40^ .
Umiditatea relativă a zonei de lucru nu trebuie să depăseasca 80% fara expunere directă la ploai și faracontinut excessiv de praf în aer. Scula dumneavoastră electrică conține PIESE care pot fi reparate de cătreutilizator.
Vá rugám sá consultati lista desiee de schimb din manual.
A. INSPECTIA ŞURUBULUI DE MONTARE
Inspecta periodic toate suruburile de montare si asigurati-va dacà sunt stranse corespunzator. Daca vreunul dintre suruburi este slabit, strangeti-le imediat. Nerespectarea acestei instruantiuni poate duce la vatamari grave.
B. INTRETINEREA MOTORULUI
Bobinarea unitătiui motorului este chiar „inima“ uneltelor electrice. Trebuie avut grijă să va asigurată că bobinarea nu este deterioratași/sau umedă cu uei sau apă C.
C. INSPECTIA CARBUNILOR MOTOR (doar pentru modelul cu perie)
Motorul foloseste perii de carbune care sunt piese consumabile. Deoarece uzura excesiva a periei duce la probleme cu motorul, inlocui peria de carbune cu o piesa identica atunci cand este uzata pana la limita
sauaproape.Deasemenea,pastaintotdeana perile de carbune curate si asigurati-vacalunecabiber in suportul periei.
REPARATIE
| EMISIE | CAUZA POSIBILÁ | SOLUTIONE |
| PRODUSUL NU PORNEŞTE | Nu este conectat la sursa de alimentare | Conectați-vă la sursa de alimentare |
| Defecțiune electrică a alter produse | Solicitati verificarea de către un electrician calificat |
| Bateria este descârcata | Trebuie săincârcați bateria îniate de a utilizes dispositivul |
| MAŞINA NU MAI FUNCTIONAZADEPÀ CE A FUNCÇIONAT INCET | Orificiile de ventilatie sunt blocate | Curătați orificiile de ventilatie |
| Bateria este descârcata | Trebuie săincârcați bateria îniate de a utilizes dispositivul |
| VIBRAÎTI NEOBBINUITE în TIMPUL UTILIZÄRÎ | Dezasamblați și reasamblați fitilul urmân'de scrupulozitate instructiunil | Dezasamblați și reasamblați fitilul urmân'de scrupulozitate instructiunile |
| SCÂNTEI VIZIBILE PRIN GURILE DE AERISIRE ALE CARCASEI | Acest lucru este normal și nu indicatoro problemă | Acest lucru este normal și nu indicatoro problemă |
| REZULTAT NESATISFACTOR | Înlocuiți cu un fitil nou Sau verificați compatibilitate înțre burghi și material de perforat | Înlocuiți cu un fitil nou Sau verificați compatilitate înțre burghi și material de perforat |
CONDIITII DE DEPOZITARE S I TRANSPORT
DEPOZITARE
Acest produs:
-Trebuie depositat la loc uscat
-Trebuie depositat departe de surse de temperaturi ridicate si ferit de razele solare
-Trebuie sa evite schimbárile bruste de temperatura in timpul depositzarii
-Trebuie depozitat fara ambalaj neautorizat
- Trebuie depositat in ambalajul producatorului in deposite la o temperatura ambienta de +0 pàna la +40^ . Umiditatea nu trebuie sá deposaseasca 80% .
TRANSPORTUL
Acest produs:
- Trebuie sä fie transportat in vehiculeinchisein conformitate cu normeile de transport de märfuri in vigoare pe'aest tip de transport.
- In timpul operatiunilor de transport si manipulare, ambalajul cu produsul nu trebuie supus la socuri violente si la efectele precipitatilor.
-
La descárcare/incárcare este interzisă folosirea oricárui tip de echipament care functționează pe principiul strângerii ambalajului
-
Trebuie transporte la o temperatura ambienta Între -20^ s i +50^ . Umiditatea relativà a aerului nu trebuie sá depăseasca 90%.
-
Dupa transportul aparatului in conditi di iarnă, este necessar să il păstrați la temperatura camerei tamp de cel putin 2 ore până cánd se usucă complet.
PROTECTIA MEDIULUI
ATENTIE! Acest produs a fost marcat cu un simbol pentru eliminarea deseurilor electrice si electronice.
Aceasta inseamna cã acest produs nu trebuie aruncat impreună cu deşeurile menajere, ci trebuie predat unui sisté de colectare care respectă directiva europeana DEEE. Contactați autoritateile locale sau commercianții cu amăuntul pentru sfaturi privind reciclarea. Acesta va fi apoi reciclat pau demontat pentru a reduce impactul asupra mediuìi. Dispositivèle electriceși electronice pot fi periculoase pentru mediu Şi sanătatea umană deoarece contin substanțe periculoase.
GARANTIE
Produsele Dexter & UP20 sunt projetate la cele mai inalte standarde de calitate iin materie de bricolaj.
Oferim o garantie de 60 de luni pentru produsul (unealta) DEXTER 日 o garantie de 36 de luni pentru produsul UP20 (incarcator si baterie) de la data achizitiei.
Nu este posibilà nicio alto revendicare, de orice natură, directă sau indirectă, referitoare la personeși/ sau materiale.
Produsele Dexter nu sunt destinate utilizarii profesionale.
In cazul unei probleme sa defectiuni, trebuie s consultatu i ntotdeauna mai intai distribuitorul dvs. Dexter. In cele mai multe cazuri, dealerul Dexter va putea remedia problema sa pau corecta defeciunea.
Reparathiile sau inlocuirea pieselor nu prelungesc perioada initiał de garantie.
Defectele rezultate din'utilizarea necorespunzătoare sau uzură nu sunt acoperite de garantie.
Aceasta se referă, praticte altele, la intrerupătoarele, intrerupătoarele de protețieși motoarele in caz de uzura.
Reclamata dvs. de garantie poate fi procesata numai daca:
- Dovada datei achizitiei poate fi furnizata sub formă de chitanță.
- Nu au fost efectuate reparatii si/sau inlocuiri de catre terti.
- Problema nu se datorează uzurii normale.
- Unealta nu a fost utilizata necorespunzător (supraíncárcarea maşinii tau montarea accesoriilor neomologate).
- Lucrările de intreținereși reparatiș necessities are au fost efectuate corect.
- Nu a avut loc fortare, manipulare gresita, utilizes neautorizata sau accident.
- Nu există daune cauzate de factori externi pau corpuri străine precumnisip Sau pietre.
- Nu au fost cauzate daune din nerespectarea instructiunilor de siguranta si a instructiunilor deutilizare.
- Nu exista caz de forta majora din partea noastrra.
- Nu au fost folositecies incorecte, nici piese care nu au fost fabricate de Dexter, deoarece acestea se dovedesc a fi cauza degradarii.
- Scula/bateria/ɪncárcátorul nu a fost intr-un mediu umed (rouă, ploaie, scufundare in apă,...).
- Se ataseaza o descriere a reclamataiei.
Prevederile de garantie se aplica i mpreun a cu conditiile noastre de vanzare si livrare.
Uneltele defecte care urmează să fie returnate la Dexter printr-un dealer Dexter vor fi colectate de Dexter, cu condiția ca produsul să fie ambalat corespunzător.
In cazul in care produsele defecte sunt trimise direct catre Dexter de catre consumator, Dexter va putea procesa aceste produse numai dacà consumatorul plătește costurile de transport.
Produsele livrate in ambalaje proaste nu vor fi acceptate de Dexter

12SD2-25RC.1A
| N° | Descriere | N° | Descriere | N° | Descriere |
| 1 | Mandrine | 17 | Şṭifult lateral al inelului interior | 33 | Indicator de alimentare |
| 2 | Priză cuplu 21+1 | 18 | Nr. 4 lame vibrante | 34 | Placă de plastic transparentă |
| 3 | Arborele de ieșire | 19 | Pin de viteză variabilă | 35 | Şurub ST3*14 (tip T) |
| 4 | Rulment cu bile | 20 | Cadru cu 22 de viteze variabile | 36 | Piesa decorativa dreapta |
| 5 | Arc de cuplu | 21 | Sigiliu mare | 37 | Carcasă |
| 6 | Filet interior | 22 | Şuruburi M3X6 | 38 | Ansamlul comutatorului |
| 7 | Garnitură pentru manșon de cuplu | 23 | Capac motor | 39 | Magnet |
| 8 | Carcasă pentru cutia de viteze | 24 | Motor | 40 | Card metallic |
| 9 | Şṭift cilindric | 25 | Capac spate | 41 | Parte decorativă din stânga |
| 10 | Bilă de oțel | 26 | Tija de împingere | 42 | Săgeata stânga |
| 11 | Garnitură torică | 27 | Buton de reglare a vitezei | 43 | Săgeata dreapta |
| 12 | Garnitură | 28 | Capac indicator | 44 | Teacă termocontractabilită |
| 13 | Circlip | 29 | Nr:11 Sârmă de oțel elastic | 45 | Inel magnetic 9X5. 2X12 |
| 14 | Nr 40 set metalurgie pulberi | 30 | Arc pentru butonul de reglare a vitezei | 46 | Pachet de baterii |
| 15 | Şṭift de autoblocare | 31 | Arc pentru butonul de reglare a vitezei | 47 | Încârcător |
| 16 | 18 Garnitură | 32 | 34 Săgeata indicatoare | | |
20SD2-35RC.2A
20SD2-35RC.2B

| N° | Descriere | N° | Descriere | N° | Descriere |
| 1 | mandrină | 17 | Garnitură | 33 | Tija de impingere |
| 2 | Placă de acoperire pentru manșonul de cuplu | 18 | Carcasă spate cutie de viteze | 34 | Şurub ST3*14 (tip T) |
| 3 | Arborele de ieșre | 19 | Şurub ST3*12 (tip T) | 35 | Piesă decorativă dreaptă |
| 4 | Priză cuplu 21+1 | 20 | Pin lateral inel interior | 36 | Cutie |
| 5 | Nr. 64 set de metalurgie a pulberilor | 21 | Suport de înclinare | 37 | Set comutator |
| 6 | Filet interior | 22 | Articulăție mare | 38 | Placă de plastic transparentă |
| 7 | (No 10) Arc pentru manșon de cuplu | 23 | Capac motor | 39 | Piesă decorativă rămasă |
| 8 | Garnitură pentru manșon de cuplu | 24 | Şuruburi M3X6 | 40 | Săgeata stânga |
| 9 | Rulment cu bile | 25 | Motor | 41 | Săgeata dreapta |
| 10 | Garnitură torică | 26 | Capac spate | 42 | Cârlig de curea nr.3 |
| 11 | Lame vibrante nr 7 | 27 | Săgeata indicatorare | 43 | Şuruburi M4X8 |
| 12 | Capac frontal pentru cutia de viteze | 28 | Buton de reglare a vitezei | 44 | Teacă termocontractabilă |
| 13 | Rulou cu ace de cuplu | 29 | Nr. 10 Sârmă de oțel elastic | 45 | Inel magnetic |
| 14 | Bilă de oțel | 30 | Arc pentru butonul de reglare a vitezei | 46 | Pachet de baterii |
| 15 | Circlip | 31 | Panou de iluminare față și spate | 47 | Încărcător |
| 16 | Śift de autoblocare | 32 | Capac indicator | | |
INTENDED USE