MANUAL DE UTILIZADOR 12SD2-25RC.1A 20SD2-35RC.2A 20SD2-35RC.2B DEXTER
CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
ALMACENAMIENTO
Este producto:
Aquina foi concebida para aperture desapertar parafusos e para perfurar madeira e metal.
Não utilize as máquinas, ferramentas e acessórios para outros fins (ver instruções do fabricante) ou para travaíhos发展目标 deaqueles para que foram concebidos.
As recomendações relativas às brocas de berbequins e às pontos de aparafusar devem ser respeitadas.
ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA ESPECÍCías
1/Instruções de segurarca para todas as operações
A. Secure a ferramenta elétrica pelas superficies de manuseamento isoladas quando executar una operação em que o acessório de corte ou os elementos de fixação possam entraçar em contacto com cabos ocultos. Ocontacto do acessório de corte ou de aperto com um fio sob tensão pode fazer com que as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica fiquem sob tensão e provocar um何时 elétrico no utilizesd.
2/Instruções de segurarca aquando dautilização de brocas compridas
A. Nunca trabalhar a una velocidade superior à velocidade Tmaxa da broca. A velocidades mais elevadas, a ponta pode torcer-se se for deixada a rodar livramente sem contacto com a peça de trabalho, o que pode provocar ferimentos.
B. Inicie sempre a perfuracao a baixa velocidade e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho. A velocidades mais elevadas, a broca pode darbar se for deixada a rodar livrmente sem contacto com a peça de trabalho, o que pode provocar ferimentos.
C. Aplitude a pressãoanagan em LINHA direta com a broca e não aplitude pressão excessiva. As brocas podem fazer-se ecausear quebra ou perda de controlo, o que pode resultar em lesões.
Avisos de seguranca adcionais
- Parar imeditamente a ferramenta elétrica se o acessório bloquear. Prepare-se para reações de binário elevado que provocam um ressalto. O acessório encrava quando finga preso na peça de trabalho ou quando a ferramenta elétrica encrava na peça de trabalho ou quando a ferramenta elétrica está sobrecarregada.
- Segure a ferramenta elétrica com firmeza. Ao aperture e desapertar parafusos, prepare-se para reações de binário temporariamente elevadas.
- Fixe a peça de trabalho. Uma peça de trabalho fixada com dispositivos de aperto ou num torno é mantida de forma mais segura do que uma peça de trabalho fixada àIELD.
- Utilize detetores adequados para determinar se existem redes elétricas escondidas na area de trabajo ou contacte o seu fornecedor local de eletricidade para obter ajuda. Todo e qualquer contacto com cabos elétricos pode provoc um incéndio ou umacho elétrico. Uma conduita de gás danificada pode provocar uma explosão. A penetração de uma conduita de água pode causar danos materiais ou provocar choques elétricos.
- Espere sempre que a ferramenta elétrica esteja Completely parada antes de a pousar. O acessório pode encravar e fazer com que perca o controlo da ferramenta elétrica.
- Segurefirmamenteaferramentaleletricacomambasasmaoesscertifique-sequea sua posicao estavel.A ferramentaleletrica podeser guiada com mais firmeza com asdiasmao.
- Para fazer que o aparecido sera ligado involuntariamente, desbloqueie sempre o botão de bloqueio. Para tal, prima brevemente o interruptor de ligar/desligar.
- Os acessosão podem aquecer durante o funcimento. Existe o risco de queimaduras ao Mudar o acessório. Utilize luvas de proteção para retirar o acessório.
- As crianças e as pessoas frágeis não devem utilize a ferramenta. As crianças devem ser sempre supervisionadas se estiverem na区内e a ferramenta está a ser realizada. É也是非常 imperativecemprir as regras de prevenção de acidentes em vigor na sua região.
RISCOS RESIDUALS
Mesmo quando a ferramenta é realizada conforme prescrito, não é possível eliminar todos os fatores de risco residuais.
Os seguiñes riscos poder surgir em relaçao à construção e conceção da ferramenta:
- Risco de eletrocussao ao perfurar cabos elétricos - Secure sempre a ferramenta pelos punhos fornecidos, não toque nas brocas.
-
Danos no Sistema respiratório - Usar máscaras de proteção respiratória com filtros adequados aos materiais realizados.
-
Assegurar uma ventilação adequada do local de trabalho. Não coma, beba ou fume na zona de trabalho.
- Lesões auditivas - Utilize sempre uma proteção auditiva eficaz e limite a exposização ao ruido.
- Lesões oculeares provocadas pela projeção de poeiras e detritos - Use sempre uma proteção ocular adequada.
- Ferimentos provocados pelas vibrações - Secure a ferramentaços punhos fornecidos e limite a exposão a vibrações. Ver también: «REDUÇÃO DE RISCOS».
- Lesões causadas por poeira - A poeira produzida pela utilização do aparelho pode provocar lesões respiratórios. Use uma máscara de pô inadequada com filtros que protejam contra as particulas do material em que se está a travaíhar.
REDUÇÃO DE RISÇOS

AVISO: As emissões de vibrações e os rúidos durante a utilização efetiva da ferramentaétrica podem diferir do valor total declarado dependendo da forma como a ferramenta é realizada,
especialamente do tipo de peça que está a ser realizada; Identicular as medidas de segurarca para proteger outilidador, baseadas numa estimativa da exposicao em condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de functimento, tais como o tempo em que a ferramenta está desigada e de funcaoamento em modo desacelerado, para algo do tempo de arranque).Dependendo da utilização efetiva da ferramenta, os values de vibrationao podem diferir dos values totais declarados!Tome medidas adequadas para se proteger contra a exposicao 'as vibrationoes! Tenha em conta todo o processo de travailho, incluindo os periodos em que o produitsona em vazio ou está entgatado! As medidas adequadas incluem, designadamente, a manutencao regular do produto e dos acessosrios, a manutencao das mao quentes, pausas regulares e um planeamento adequado dos processos de travailho!
Esta ferramenta pode causar a sindrome das vibrações não-braco, se não for realizada corretemente.
Paraaabdarminimizarosriscosdeexposicaoasvibracaoesao ruido:
- Utilize sempre cinzeis, brocas e lâminas bem afiadas.
- Conserve esta ferramenta de acordo com as instruções e mantenha-a bem lubrificada (se aplicável).
- Se a ferramenta for utilizes regularamente, invista em acessos anti-vibracao e anti-ruido.
- Planifique o seu trabalho de modo a distribuir a utilização de ferramentas de forte vibração por variousias.
Recomendamos que utilize proteções auditivas quando utilizes esta Máquina.
| Leia atentamente o manual de instruções |
| CE | Este(AParelho está em conformidade com as directivas europeias aplicáveis e foia avalado como estando em conformidade com as vezes |
| EAC | Marca Única para a circunção de produits no mercado dos Estados-Membros da União Aduaneira |
| Este(AParelho está em conformidade com os regulamentos tícnicos ucranianos aplicáveis |
| Os resíduos de equipments eletricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Caso existam instalações de recicagem, proceda à recicagem nesses locais. Contacte as autoridades locais ou o seu revendedor para obter conselho sobre recicagem. |
| Os produits reciclaveis está sujeitos a uma responsabilité alargada do fabricante. Observe as instruções de separação. |
| Óculos de segurança obligatórios |
| Proteção auditiva obligatória |
| Luvas de proteção obligatórias |
| Máscula de pô obligatória |
| Esteviso de perigo adveze para danos no(AParelho ou noutros bens, ou para ferimentos pessoais. |
| Apenas para utilizesçao em interiores, não expor à chuva. |
| T3.15A | Se a correto do carregaror for superior a 3,15 A, a correto para a tomada sera interrompida pelo fusível. |
| Leia omanual de instruções e respeite todos os avisos e instruções de segurança |
| Classe de proteção II |
| MAXI C | Utilize e guarde a bateria a uma temperatura inferior a 45°C |
| Não desmonte, esmague ou aqueça acima dos 100°C; Nunca exponha a pilha a micro-ondas ou a pressões elevadas. |
| LHon | Bateria de iões de litio. Este produto foi marcado com um símbolo de «recolha seletiva» para todas as baterias e conjuntos de baterias. De seguida, sera reciclado ou desmantelado a fim de reduzir o seu impacto no ambiente. As baterias podem ser perigosas para o ambiente e para a sáude humana, uma vez que contém substancios perigosas. |
| →→ | Desligue sempre o aparecido antes de manutenção. |
| → | Para reduzir o risco deichoque elétrico, não exponha o aparecido à água. |
UP20 Universal: compatível apenas Sterwins UP20, Lexman UP20 e Dexter UP20
DADOS TÉCNICOS
| MODELO | 12SD2-25RC.1A | 20SD2-35RC.2A | 20SD2-35RC.2B |
| VOLTAGEM NOMINAL | 12V d.c. | 18V d.c. (Max 20V d.c.) |
| VELOCIDADE n0 | 0-400/0-1500/min | 0-400/0-1500/min |
| CAPACIDADE DE CHOQUE | Ø10mm | Ø13mm |
| DIÂMETRO MAXIMO DE PERFURAÇÃO | Madeira | 25mm | 35mm |
| Metal | 8mm | 10mm |
| PESO | 0.87kg | 1.19kg |
| PRESSão SONORA Lpa | 69dB(A) | 79dB(A) |
| POTÊNCIA SONORA Lwa | 77dB(A) | 71dB(A) |
| INCERTEZA Kpa, Kwa | 5 | 5 |
| VIBRATION VALEURTOTALE Perfuracaço em metal ah, D | 0.699m/S2 | 0.706m/S2 |
| INCERTEZA K | 1.5m/S2 | 1.5m/S2 |
| PACK BATERIA E CARREGADOR INFORMAÇões | N°do modelo para o Conjunto de bateria: MLC3H-202(SJ20) 12V d.c.;2.0Ah; 24Wh; 3 Li-ion cells; 12BA2-20L.1.12Vdc.;2.0Ah; 24Wh,3 Li-ion cells; INR18650-2000; 12BA2-40L.112Vdc.;4.0Ah;48Wh,6 Li-ion cells; INR18650-2000; N°do modelo para o carregaror: JLH20135150G Entrada: 100-240VAC;50-60Hz; 30W Saía: 13.5V d.c.; 1500mA; UAOC-01 Entrada: 200-240VAC, 50-60Hz, 24W Saía: 12.9Vdc. 1.5A | Compatible com todas as baterias UP20Compatible com todos os carregadores UP20 | |

AVISO:
As emissões de vibrações e de rúidos durante a utilização efetiva da ferramentaétrica podem diferir dos valuores declarados, dependendo da utilização da ferramenta e, em especial, do tipo de peça;
O valor das emissções deve permitir identificar as medidas de segurar para proteger o uso de baseadas numa estatistica da exposção em condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo deestrutura, tais como o tempo em que a ferramenta está desligada e deestrutura em modo desacelerado, para lem do tempo de arranque).
Nota:
- O valor de vibração total declarado e o valor de emissão de rúido declarado foram medidos de acordo com um método de ensaio padrão e pode ser realizados para comparar uma ferramenta com outras.
- O valor total de vibração declarado e o valor declarado de emissão de ruido pode tambem ser realizados no ambito de uma avaliação preliminar da exposicao.
- Evite os riscos associados às vibrações.
Sugestão:
1) use luvas durante a utilização
2) limite o tempo de'utilisation e encurte o tempo de ativação

AVISO: O aparecido deve ser desligado da rede electrica antes de ser colocado em funciona
COLOCAÇÃO DA BROCA
Ao escolher uma broca, utilize o tipoCERTO para o trabalho.
- Para Abrir as maxilas do mandril, segure o color do mandril quando roda a bucha no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Insira a broca até ao fazer do mandril e市中心 a broca nas maxilas do mandril.
- Para fechar as maxillas do mandril, segure o colar do mandril quando roda a bucha no sentido dos ponteiros do relógio.
- Retire a broca pada ordem inversa.
NOTA: Os mandris de perfuração reversíveis são sempre fixados por um parafuso roscado à esquerda.0 parafuso tem de ser desapertudo antes de se poder retiring o mandril, se necessário. Para desapertar o parafuso, rodeo-o no sentido dos ponteiros do relógio.
REGULAÇÃO FREnte /TRÁS
- Para rodar para arente (no sentido dos ponteiros do relógio), empurge o interruptor de avanço/ retroprocesso para a posicao esquerda.
- Para uma rotação inversa (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio), empure o interruptor de avanço/retroprocesso para a posicao direita. Embora o interruptor impeça a inversao da ferramenta quando o motor está em funcaoamento, deixe-a parar completeness ante das inverter o sentido de rotação.

AVISO: Se o interruptor deavanço/retroprocesso estiver na posicao central, a ferramenta não pode ser iniciada.
INTERRUPTOR DE GATILHO DE VELOCIDADE VARIVEL

AVISO: Verifique sempre se a alimentação eletrica é a mesma que a indicaça na placá sinalética da ferramenta.
Esta ferramenta está equipada com um interrutor de velocidade variavel que pode atingir uma velocidade mais elevada AUGMENTADA a pressao no gatilho.
A velocidade é controlada pela pressão exercida no gatifilho.
A funcão de velocidade variavel é particularmenteutil no arranque de um furo.
Tambem permite selecionar a melhor velocidade para uma determinada aplicacao.
Para limitar a velocidade Tmaxa da ferramenta, rode o botao na parte da fronte do gatilho ate obter a definicao pretendida.
Rode o botão na direção «+» para fazer a velocidade e na direção «-» para a diminuir.
NOTA: Recomendamos que a função de velocidade variavel está夠ada apenas durante um curto períodode tempo. Não utilize a ferramenta continuamente a velocidades variaveis. Isto pode danIFICAR o interrutor.
LUZ DE TRABALHO LED
A ferramenta está equipada com uma luz LED para iluminar a area de trabalho e melhorar a visão quando travaça em zones onde a illuminação é insufficiente.
A luz LED acende-se automaticamente quando o interrutor de gatilho é premido.
ARRANQUE DAPERFURAÇÃO
Inicia a ferramenta premindo o interrutor de gatilho de velocidade variavel. Solte o gatilho para parar a ferramenta.
FAZER FUROS
Quando se está a tentar fazer um furo de grande diâmetro, é por vezes melhor encontrar com uma broca mais网站建设u e iracularly. Este mode, evita-se a sobrecarga do berbequim.

- Não se esqueça de utilizesar uma picareta para os furos mais profundos para permitir que as aparas sejam retiradas do furo.
- Se a broca ficar presa, pare imeditamente para evitar danos permanentes no berbequim.
- Tente rodar o berbequim em sentido inverso paraletal a broca.
- Mantenha o berbequim alinhado com o furo. Idealmente, a broca deveentrar perpendicularamente a peça de trabalho. Se o ângulo for alterado durante a perfuração, a broca pode soltar-se e bloquear o furo, o que pode resultar em ferimentos.
- Reduza a pressão quando o berbequim está prestes a perfurar o elemento a ser perfurado.
- Não force o berbequim, deixe-o trabalho ao seuignon ritmo.
- Certifique-se de que a broca está bem afiada.
PERFURAÇÃO DA MADEIRA
Para obter o maior desempenho ao efetuar furos maiorres, utilize trados ou pás para perfurarmadeira.
- Coloque a ferramenta em modo de perfuração.
- Comece a perfurar a uma velocidade muito baixa para fazer que a broca resvale do ponto de partida. Aumente a velocidade à medida que a ferramenta avança na madeira.
- Ao efetuar furos, coloque um bloco de madeira atras da pena de trabalho para fazer que aparecem arestas irregulares ou fendas atras do furo.
Para obter o maior desempenho, utilize brocas HSS na perfuração de metais.
- Coloque a ferramenta em modo de perfuração.
- Marque o centro do furo com uma punção de centragem. - Utilize um lubricamente adequado ao material que está a trabalho.
- Comece a perfurar a uma velocidade muito baixa para fazer que a broca resvale do punto de partida.
- Aperte sempre as chapas metálicas. Apoie o metal fino com um Bloco de madeira para não o deformar.
INSTRUÇÉS ESPECIALIS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA E CARREGADOR
a) Este aparecido pode ser uso por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades fisicas, sensórios ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e acontecimentos, se foram supervisionadas e ensinadas quando a utilização do aparecido de um modo seguro, e comprehenderem os períços envolvidos.
b) As crianças não deverço brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não deverço ser feitas por crianças sem supervisão.
c) Antes de utilizes o carregador e a bateria, leia cautadosamente o manual de instruções quando a este assunto.
d) Durante o processo de carreamento, a corrente usada deverá corresponder à corrente do carreçador da bateria.
e) Nunca permita que a humididade, chuva ou salpicos de agua atinjam o local de carregamento.
f) A temperatura ambiente não pode excesser os 50^ . Nunca exponha o aparecido à luz direta do sol.
g) Desligue a corrente apenas quando a bateria estiver,inserida na caixa ou tiver sido retirada da caixa.
h) Baterias defeituosas, danificadas ou que ja não possam ser recarregadas tém de ser eliminadas como resíduos nocivos. Entregue-as num punto de recolha especial. Nunca crie danos no ambiente Não elimine baterias jintamente com o lixo dométrico comum nem as atire para o fogo ou água.
i) Se um fio eletrico ficar danificado,sole pode ser substituido pelo fornecedor ou sua oficial de reparacao. As reparacoes so podem ser efetuadas por especialistas autorizados.
j) Use apenas uma bateria que tenha sido fabricada pelo fabricante original.
k) Mantenha sempre as superficies do carregarador sem pô nem sujidade.
l) Insira a bateria no carregarador. Siga as orientacoes fornecidas relativamente à polaridade.
m) Retire sempre a bateria antes de efetuar lavorhos na máquina.
n) quando a bateria não estiver ligada ao berbequim, cubra os contactos para fazer curto-circuitos
o) Não atire baterias de ião de litio para o fogo ou agua. Existe o perigo de explosao!
p) Proteja a bateria de impactos e não a abra.
q) Nunca descarregue completeness a bateria e recarregue-a occasionalmente se nao for usada durante um longo periodo de tempo.
r) Não recarregue baterias que não sejam recarregáveis. Estas podem sobraquecer e fazer danificadas.

RISCOS RESIDUAIS: Como quando a ferramenta é usada conforme descririto, não é possível eliminar todos os fatores de risco. Os seguides perigos podem acontecer, juntamente com o design e construição da ferramenta:
- Lesões pulmonares, se não for usada uma máscara eficaz contra o pó.
- Lesões auditivas, se não for usa uma proteção auditiva eficaz.
- Problemas de saude devido à emissão de vibrações se a ferramentaétrica for usability during an eriodo de tempo grande ou não for devidamente manuseada e corretramente mantida.

AVISO:Estaísticacria um Campo eletromagnétrico durante oestrutura. Este Campo pode ser usado naleguras circunstancias, interferir com implants médicos ativos ou passivos. Para reduzir o risco e dar de lesões sérias ou fatais, recomendamos que pessoas com implants médicos consultem o seu bispoque e ou fabricante do implante médico antes de utilizesse esta boa.
MANUTENÇÃO

AVISO: Não deixe que liquidos dos travões, gasolina, produits à base de petróleo, oleos penetrantes, etc., entre em contacto com as peças de plástico da ferramenta. Contém Produtos químicos que podem danIFICAR, entraquecer ou destruir o invólico, comprometendo assim a integrazione do duplointo.

AVISO: Desligue sempre o aparecido antes de efetuar qualquer operacao de regulacao ou manutencao.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido pelo fabricante ou pelo seu agente
de assistência técnica para evitar qualquer risco. Deslgue imeditamente o aparelho da tomada se o cabo de alimentação estiver danificado.
Não exponha esta ferramenta à chuva. Se as escovas de carvão precisarem de ser substituções, mandes-as substituir por um reparador especialico (substitua sempre as das escovas ao mesmo tempo). A sua ferramentaétrica não requires qualier lubrificação ou manutençao adicular. Nunca utilize agua ou produits químicos para limpar a ferramenta. Limpe-a com um pano seco. Guarde sempre a sua ferramentaétrica num local seco.
Mantenha sempre limpas as ranhuras de ventilacao do motor. Certificque-se de que todos os comandos estao isentes de po. Ocasionalmente, poder visualizar faiicas nas ranhuras de ventilacao.
Isto é normal e não danifica a sua ferramenta eletrica. O intervalo de temperatura ambiente para a utilizesação这其中 ferramenta situa-se entre 0^ e 40^ .
A humididade relativa do local de trabalho não deve excesser 80% sem exposicao direta a chuva e sem excesso de poeira no ar. A sua ferramenta eletrica contente que may ser reparadas ao Utilizador.
Consulte a lista de peças sobressalentes no manual.
A. INSPECÇÃO DOS PARAFUSOS DE MONTAGEM
Inspecione regularamente todos os parafusos de montagem e certifique-se de que está devidamente apertados.
Se algo dos parafusos estiver solto, volta a aperta-lo imeditamente.0 incumprimento esta instrucao pode resultar em ferimentos graves.
B. MANUTENÇÃO DO MOTOR
A bobinagem da unidade motriz é o cerne da ferramenta elétrica. Deve assegurar-se que a bobinagem não seja danificada e/ou molhada por oleo ou água.
C. INSPEÇÃO DAS ESCOVAS DE CARVÃO DO MOTOR (apenas para o Modelo com escovas)
O motor utilizes escobvas de carvo, que sao peças consumveis. Uma vez que o desgaste excessivo da escova de carvao pode levar a problemas no motor, substitua a escova de carvao por uma peça identica quando
estiver gasta até ao limite ou perto do limite. Além disso, mantenha sempre limpas as escovas de carão e certifique-se de que deslizam livrente no porta-escovas.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | CAUSA POSSÍVEL | SOLUTIONA |
| O PRODUCTU NÃO ARRANCA | Não está ligada à fonte de alimentação | Ligue à alimentação eletrica |
| Outro defeito eletrico do produits | Mande verificar por um eletricista especializzato |
| A bateria está frac | Necessidade de carregar a bateria antes de utilizes o aparelho |
| O PRODUCTU NÃO ARRANCA A MAQUINA PÁRA DE FUNCIONAR DEPOIS DE RODAR LENTAMENTE | As aberturas de ventilação está broqueadas | Limpe as aberturas de ventilação |
| A bateria está frac | Necessidade de carregar a bateria antes de utilizes o aparelho |
| VIBRAÇÃO INVULGAR DURANTE A UTILIZAZão | A broca não está corretoamente montada | Desmonte e voltar a montar a broca, seguido esrupculosamente as instruções. |
| FAísCAS VISÍVEIS ATRAVÉS DAS ABERTURAS DE VENTILAZÇÃO DA CAIXA | Uma pequena quantidade de faísca pode ser visível atraves das aberturas de ventilação da caixa | Isto é normal e não indica qualquer problema |
| RESULTADO INSATISFATORIO | A broca está gasta ou não é adequada para o material a ser perfungado | Substitua por uma broca nova ou verifique a compatibilidade entre a broca e o material a furar |
CONCIÇOÉS DE ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
ARMAZENAMENTO
Este produto:
- Deve ser armazenado num local seco;
- Deve ser armazenado longe de fontes de elevada temperatura e de exposicao a luz solar direta;
- Deve evitar mudanças bruscas de temperatura durante o armazenamento;
- Deve ser armazenado sem embalagem não autorizada;
- Deve ser armazenado na embalagem do fabricante em armazões a uma temperatura ambiente de + 0 a + 40^ C. A humidade não deve excesser os 80% .
TRANSPORTE
Este produto:
- Deve ser transporte em veículos fechados, em conformidade com as regras em vigor para o transporte de mercadorias deste tipo.
- Durante as operações de transporte e manutenção, a embalagem com o produto não deve ser sujeita achoques violentes ou aos efeitos da precipitação.
-
Na descarga/carga, é proibida a'utilização de qualquer tipo de equipamento que funciona segundo o princípio do aperto da embalagem;
-
Deve ser transporte a uma temperatura ambiente entre - 20^ C e + 50^ C. A humidade relativa do ar não deve excesser os 90%.
- Depois de transporte o aparelho em condições invernais, este deve ser mantido à temperatura ambiente durante pelo menos 2 horas até que a humididade seque por completeness.
PROTEGER O NOSSO AMBIENTE
ATENÇA! Este produits foi marcado com um símbolo para a eliminação de resíduos elétricos e eletrónicos.
Isto significa que este produit não deve ser eliminado jintamente com o lixo dométrico, mas deve ser entregue a umsystema de recolha que cumpra a Diretiva Europeia REEE. Contacte as autoridades locais ou o seu revendador para aconselhamento sobre reciclagem. De seguida, sera reciclado ou desmantelado a fim de reduzir o seu impacto no ambiente. Os aparehos electrolyticos e electrolynicos podem ser perigosos para o ambiente e para a saude humana, poi contentem substancias perigosas.
GARANTIA
Os produits Dexter & UP20 são concebidos de acordo com os mais elevados padões de qualidade em materia de bricolage.
Oferecemosuma garantia de 60meses para o produits DEXTER (ferramenta) e uma garantia de 36 meses para os produits UP20 (carregador e bateria) a conta da data de compra.
Esta garantia aplica-se a todos os defeitos materiais e de fabrico que possam ocorro.
Não são possível quaisquer outras reclamações de qualquer tipo, diretas ou indiretas, relacionadas com pessoas e/ou materiais.
Os produits Dexter não se destinar a uma utilização professional.
Na eventualidade de um problema ou defeito, deve sempre consulutar primeiro o seu revendedor Dexter.
Na maioria dos casos, o revendedor Dexter sera capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito.
As reparações ou a substituição de peças não prolongam o periodo de garantia original.
Defeitos resultantes de uso indevido ou desgaste não são cobertos pela garantia.
Tal diz respeito a, entre outros, interruptores, interruptores de circuitos de proteção e motores, em caso de desgaste.
O seu pedido de garantia so pode ser processado se:
- A prova da data de compra pode ser fornecida sob a forma de um talão de caixa.
- Não foram efetuadas reparações e / ou substituções por terreiros.
- O problema não se deve ao desgaste normal.
- A ferramenta não foi realizada de forma incorreta ( sobrecarga da boaquina ou montagem decessórios não autorizados).
- Osetrabalhos de manutencao e reparacao necessarios foram efetuados corretamente.
- Não houve adulteração, manuseamento incorreto, Utilização não autorizada ou acidente.
- Não há danos causados por fatores externos ou corpos estranhos, como areia ou pedras.
- A inobservança das instruções de segurança e das instruções de'utilisation não Causeu quaisquer danos.
- Não existe qualquer caso de forca maior da)nossa parte.
- Não foram realizadas quando pegas incorretas, nem pegas não fabricadas pela Dexter, apesar de estas terem sido a causa da deterioração.
- A ferramenta / a bateria / o carregarador não esteve num ambiente humido (orvalho, chuva, imersão em água,...).
- É anexada uma descrição da reclamação.
As disponções relativas à garantia aplicam-se em Conjunto com as nosssas condições de vendá e de fornecimento.
As ferramentas defeituosas que foram devolidas à Dexter atraves de um revendedor Dexter está recolhidas pela Dexter desde que o produits estuja corretamente embalado.
Se os produits defeituos foramenviados diretamente para a Dexter pelo consumidor, a Dexter so poder processor把这些 produits se o consumidor pagar os custos de envio.
Os produits enviados em embalagens inadequadas não serao aceites pela Dexter.

| N° | Descrição | N° | Descrição | N° | Descrição |
| 1 | Mandril | 17 | Cavilha lateral do anel inferior | 33 | Indicador de alimentação |
| 2 | Casquinho de binário 21+1 | 18 | N.°4 Lâminas vibrantes | 34 | Placa plástica transparente |
| 3 | Eixo de saida | 19 | Cavilha de velocidade variavel | 35 | Parafuso ST3*14 (tipo T) |
| 4 | Rolamento de esferas | 20 | Quadro de velocidade variavel | 36 | Elemento decorativo direito |
| 5 | Mola de binário | 21 | Junta grande | 37 | Caixa |
| 6 | Roscado interior | 22 | Parafuso M3X6 | 38 | Conjunto do interruptor |
| 7 | Junta para casquilho de binário | 23 | Tampa da extremidade do motor | 39 | Íman |
| 8 | Tampa para caixa de velocidades | 24 | Motor | 40 | Cartão metálico |
| 9 | Cavilha cilíndrica | 25 | Tampa traseira | 41 | Elemento decorativo esquerdo |
| 10 | Esfera de aço | 26 | Haste de pressão | 42 | Seta esquerda |
| 11 | Junta tórica | 27 | Botão de controlo da velocidade | 43 | Seta direita |
| 12 | Junta | 28 | Tampa do indicator | 44 | Cinta termorretrátil |
| 13 | Anilha | 29 | N.°11 Fio de aço elástico | 45 | Anel magnétrico 9X5. 2X12 |
| 14 | N.°40 Kit pô metalúrgico | 30 | Mola para o botão de controlo da velocidade | 46 | Conjunto de bateria |
| 15 | Cavilha de autobloqueio | 31 | Mola para botão de controlo da velocidade | 47 | Carregador |
| 16 | Junta | 32 | Seta do indicator | | |
20SD2-35RC.2A
20SD2-35RC.2B
PT
