VIEW 3 PRO - Smartphone WIKO - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului VIEW 3 PRO WIKO în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre VIEW 3 PRO WIKO
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Smartphone în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. VIEW 3 PRO - WIKO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. VIEW 3 PRO mărcii WIKO.
MANUAL DE UTILIZARE VIEW 3 PRO WIKO
O voltemente compile à recomandador, instructiunilor de vigilante si manualeul de'utilizar a Telefonului sunt disponible pe site-ul nostru la www.wikomobile.com. Poti Solicite o voltenea printabila prin email Sau printr-o scrisoare laresha mentionata la sfartilut manualeul de utiliser.
Citeș ut attenué aceste recomandări pentru uute putea folosi Telefonul in deplina sugurânță:

Folosirea prelungita 山 la volum maxim a
player-ului audio poate deteriora capacitatea auditivă a utilizatorului.
Pentru a evita eventuale tulburari auditive, nu ascuta muzica la un volum mare folosindc sastile Telefonuui [casti ci microfonci), pentru per o perioda mare de temp.
- Apel de urgência: uneori numérica de urgência na sunt disponible no parte retelete mobile, Solicita informações operatorului ].
- Copii. Fii foarte precaut. Un dispositiv mobil nu este adecvat pentru a fi folosit de copii. Telefonul contine piese care pot fi ingerate, bucand astllt la asxiFiere.
-
Siguranta rutiera: este intersiesta folosirea telecomuli in ime ce conducui automobil. Este responsabilitatea ta s aspecrte legite si reglementarile referitoare ta utilizesarea telefoaneler mobile in tara in care conducui automobil.
-
Implanturi electronicis si stimulatoare cardiace: pentru a evita eventualele interferente cu stimulatorul cardiac, se recomanda o distanţa minimă de 15cm Între esta si Telefonul mobil. Atuncialandinitièz un apel, este recomandat să tii Telefonul pe partea opusă implanitui. Dacă observiră Telefonul cauzeazei interefereunte cu stimulatorul cardiac, opreșe-l imediat si contactează doctorul curant pentru a afla cum trebuieși procedezi.
-
Risc de incendiu: nu lasa Telefonul in apropieira surselor de caldura. Nu lasa Telefonul la incarcat in apropieira materialelor inflamabile.
- Contact cu lichide: nu expune disposizitivul unui mediu lichid sni nu-l atinge nu mainile ude: orice daunacazatde apar putea ifireparabila.
- Foloseste doar accorsilor aprobate WIKO, din ambalaj. Utilizarea de accorsiori neavorizate poate deteriora Telefonul sau cauza un risc de sigurantà.
- Baterielle tribue follosoe cut attentie. Nu incerca sā desazasblezzi sungur bateriille. Nu distruge bateriille
s incarcatoarele. Nu folosio baterie saun incarcator deteriorat/ə.Tine baterielle departe de obiectete electronicne.Nu expune baterile la temperaturei foarte sczauze sau foarte mari [sub 0^ sau peste 45^) .Se recomanda reincarcarea bateriei inro-a camera in care temperaturee sitseazea inre 5- 25^ .Pentru a prelungi durata de viata a bateriei, foloseste doar bateria s incarcatorul WIKO furnizate.Folosirea incorceta a bateriei sau inocuira ecastea cu una inadecvatata poate cauza incendiu,explozie sue alte situafii periculoase.Eliminabateri folosite conform instructiunilor.
- Electrocutare: nu incerca sa demontezi Telefonul, deoareac estui un risc real de electrocutare.
- Reincarca telefonul intr-un spatiu bine ventilat.
- Nu folosi Telefonul mobil intr-un mediu cu temperaturi prea reduse Sau prea mari, nu expune niciodata Telefonul intr-un mediu cu raze solare prea puternse nucl inur-unl cu umiditate mare. Temperatura adevata pentru Telefone este de -10^
pànà la +45^ , iar temperature maxima de incârcare declarata de produçador este de +45^
- Datorità materialuluii fosisol pentru carcasa, Telefonul mobil GSM ar trebui să fie coniectat doar la o interfajă USB 2.0 pau superioara. Se interzice conectarea la aşa-numitele cabluri USB de alimentare.
-
Priza de current ar trebui sā fieaprope de equipament si uor accesibility.
-
Acest incarcator este adevat doar pentru utilizesarea in interior, fiend de tip:
| ZONÄ | TÄRI | TIP INCÁRCÁTOR |
| Zona 1 | Franta, Germania, Grecia, Italia, Portugalia, Spania, Belgia, Olanda, Elvestia, Luxemburg, Polonia, Algeria, Croatia, Slovenia, Serbia, Grecia, Cipru, Coastà de Fildés, Camerun, Congo Brazzaville, Maroc, Senegal, Rumänia | TN-05015SE1, tensiune/current de iesire de 5V/1.55A |
| Zona 2 | EAU, Arabia Saudá, Nigeria, Kenya | TN-05015SB1, tensiune/current de iesire de 5V/1.55A |
~ Rata Specifica de Absorbtie "SAR" Expunere la freventa radio
Dispositivul tau a fost proiectat si fabricat in concordanța cu normele internationale (ICNIRP) privind expunerea la frecventa radio. Instruetiunile de sigurantă privid expunerea la frecventa radio folosesc o unitate de măsuriș denută SAR (Rata Specifică de Absorbție). Limita indicului SAR adoptă de Direcită Europeana 2014/53/UE este de 2,0 W/kg. Cea mai mare valoare a indicului raporată pentru acest disposizit, i timpul testelor de folosire normală (la ureche), este de 0,175 W/kg,și 1,181 W/kg că este mentinut la 0,5 cm de corp.
\~ Informatii privind Banda de frecventa Radio
| WWAN | ||
| Bandă de Frecventa | Putere maximă de iesire | |
| GSM B2/B3 | 28-32dBm | |
| GSM B5/B8 | 31-35dBm | |
| UMTS B1/B2/B5/B8 | 21-25dBm | |
| FDD LTE B1/B3/B7/B20 | 20.3-25.7dBm (QPSK, RB partial) | |
| WLAN | ||
| Standard | Frecventa | Putere Medie (dBm) |
| 802.11b | 2.4-2.48350Hz | 16.28 |
| 802.11g | 2.4-2.48350Hz | 14.24 |
| 802.11n | 2.4-2.48350Hz | 14.45 |
| BLUETOOTH | ||
| Versiune Bluetooth | Gama de Frecventa | Putere Medie (dBm) |
| BT 2.1+EDR | 2.4-2.48GHz | 0.61 |
| BT 4.0 | 2.4-2.48GHz | -1.17 |
\~ Reciclare


Acest produs se supune normelor Direktive Europene [Directiva WEEE 2012/19/UE], ar bateriile sunt supuse normelor Direktive 2006/66/CE. Echipamentele electrice, electronecle,
baterile, accumulatori si accessorile lor trebuea sa fie mereu supuse unui management selektiv al deseurilor. Deacea, acesste elemente trebuea depexe intr-un punct de colectare autorizat pentru a fi reprocesate tau reciclate in mod corespunzator.
Substante periculoase
Acest disposizitiv respecta cerintele impuse de reglementarea REACH [Reglementare (CE) nr. 1907/200] si pe celee ale Direveci RoHS revizuite [Direvita 2011/65/UE].
\~Responsabilitate
In limite impuse de legislata in vigoare in tara ta, in caz de neglijenta din parte ta sau a unei terte persone en fosiloseira dispositivului sa un aornte servicii accesible prin intermediul acestua, WIKO nu va fi responsabil pentro nic daun generata de aceste neglijente. Tu eesti singura persona responsabili pefisando fosiloseira dispositivului in concordanta cu reglementarile aplicabile si valibale in tara ta. Acste recomandiari, instruciuri de sigurantari siutilizarare dispositivuliti pot varia in functie de tara ta de residenta. Pentru detali diespre recomandiari, instruciuri supplementare de siguranti s ponturi de utilizespecifice tari tale,viziteazate site-ul www.wikomobile.com
Iz casul unor erori sau defectioni ale produsultau, contacteazamerciuntudatare la cale I-ai achizional pentru informatiq privind procesul de garantei aplicabile.
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, declarãm prin prezença cãpearchiptumental radio tip UPLUSE este conform cu preverteire Direktive 2014/53/UE.
Versiune software: Upulse-V01
Procedura para Declaraţia de Conformitate, stabilită prin Direcva 2014/53/UE, a fostImplementata sub superviziară următăoeri organizatiții:
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
Textul complet al Declarataie de Conformitate este disponibil, ca urmare una nei società in scris, la urmatoarea adresă sau site www.wikomobile.com/certification: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE
Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France
Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20
wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z