DG8626FO PERFECT STEAM PRO - Fier de călcat cu aburi ROWENTA - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului DG8626FO PERFECT STEAM PRO ROWENTA în format PDF.
| Tip produs | Centrală de abur cu fier de călcat |
| Marcă | ROWENTA |
| Model | DG8626FO PERFECT STEAM PRO |
| Putere | 2200 W (estimare) |
| Alimentare | 220-240 V, priză cu împământare |
| Capacitate rezervor | 1,5 L (estimare) |
| Tip cazan | Cazan integrat cu colector de calcar |
| Sistem anti-calcar | Calc Away (colector de calcar detașabil) |
| Funcții abur | Abur continu, Boost, Precision Shot, călcare verticală |
| Reglare temperatură | Buton de selecție țesătură: Sintetic, Mătase, Lână, Bumbac, In |
| Oprire automată | Da, după 8 min de inactivitate (standby) apoi 30 min (oprire) |
| Talpă | Talpă adaptată (material nespecificat, probabil ceramică sau inox) |
| Blocare fier | Safety lock pentru transport și depozitare |
| Tip cablu | Cablu electric cu înfășurător, cablu abur |
| Greutate | Aproximativ 5 kg (estimare) |
| Întreținere | Curățați talpa cu o cârpă umedă, carcasa cu o cârpă moale |
| Decalcifiere | Clătiți colectorul de calcar (Calc Away) regulat, clătire completă a cazanului la fiecare 6 luni |
| Instrucțiuni de siguranță | Nu scufundați, deconectați înainte de umplere/curățare, nu direcționați aburul către persoane sau animale |
| Reparabilitate | Piese de schimb și reparații exclusiv de la Rowenta sau Centru Service Autorizat |
| Garanție | 1 an aparat, 2 ani rezervor (cu excepția legislației specifice) |
Întrebări frecvente - DG8626FO PERFECT STEAM PRO ROWENTA
Întrebările utilizatorilor despre DG8626FO PERFECT STEAM PRO ROWENTA
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Fier de călcat cu aburi în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. DG8626FO PERFECT STEAM PRO - ROWENTA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. DG8626FO PERFECT STEAM PRO mărcii ROWENTA.
MANUAL DE UTILIZARE DG8626FO PERFECT STEAM PRO ROWENTA
- Citiţi cu atentie instrucțiunile de適用are îniate de a folosi pentru prima data aparatul dumneavoastră: o適用are neconformă cu instrucțiunile de適用are exonerează firma de orice răspundere.
- Nu scoatei aparatul din przy tragând de cablu.
Scoatei intotdeauna din przyă aparatul dumneavoastră:
- ânaite de a umple rezervorul sau de a clâti Boilerul,
- aintede a-l curata,
-
după fiecare適用are.
-
Aparatul trebuie utilizesatz i asezat pe o suprafata stabila, termorezistenta. Atunci cand asezati fierul pe suport, asigurati-vac suprafata pe care il sprijiniti este stabila. Nu asezati carcaspe husa mesei de calcat sau pe o suprafata moale.
- Acest aparat nu este destinat'utilizarii de câtre persone (inclusiv copii) cu capacitateș fizice, senzoriale sau mintale reduse sau de câtre persone lipsite de experițăși cunostinte, cu exceptia cazului în care
acestea au putut beneficia, din partea unei personane responsabile pentru siguranta lor, de supraveghere sau instruire prealabilă cu privire la utilizes area aparatului.
- Copii trebuie supravegheati pentru a avea grijă să nu se joace cu aparatul.
- Acest aparat poate fi utilizes de câtre copii cu vârsta de peste 8 aniși de câtre persone lipsite de experientăși cunoștinte sau ale caror capacitateș fizice, senzoriale sau mintale sunt reduse, dacă acestea au fost instruiteși pregătite în ceea ce privestre Utilizarea aparatului în o manieraș sigurăși cunoscând riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Activitateșle de curățareși intreținere realizate de utilizator nu trebuie efectuate de câtre copii, cu exceptia cazului în care au vârsta de peste 8 aniși sunt supravegheata. Nu tiniți aparatul și cablul să la indemână copiilor cu vârsta sub 8 ani.

-
Suprafete care sunt marcate cu acest semn Şi talpa sunt foarte fierbinti pe durata utilizări aparatelor. Nu atingeti acesto suprafete inainte ca fierul de calcat sa se raceasca.
-
Nu lăsati niciodata aparatul nesupravegheat: - atunci cand acesta este conectat la
instalația electrică,
-
atà tā temp CAT nu s-a răcit in decurs de aproximativ 1 ora.
-
Inainte de a goli rezervorul/a clàti colectorul de calcar (in functie de model), scoatei intotdeauna din przya generatorul cu aburiși lasati-l să se răceasca cel putin 2 ore inainte de a deschide capacul de scurgere/lectorul de calcar.
- Atentie:旨在 cazul旨在 care capacul Boilerului sau capacul rezervorului pentru agent de clâtire (in functie de model) este cazut sau lovit, solicitati'inlocuirea acestuia de câtre un centru de service autorizat, deoarece este posibil să fie deteriorarat.
- In tampul clătirii boilerului, nu Îl umpleți niciodata cu apă direct de la robinet.
- Capacul boilerului nu trebuie să fie beschis în timpul functionării.
-
Aparatul nu trebuie utilizes dacă a cazut, dacă prezintă defecțiuni vizibile, dacă pierde apă sau prezintă anomalii de fonctionare. Nu demontăti niciodata aparatul dumneavoastră: pentru a evita orice pericol, asigurați examinarea acestuia intr-un centru de service agreat.
-
Pentru a evita orice pericol, in cazul in care cablul de alimentare electrica sau cablul pentru aburi sunt deteriorate, acestea trebuie inlocuite obligatoriu de un centru de service agreat.
-
Accesorile Şi consumabiletrebuie sa fie inlocuite doar cu ciese originale commercizate de catre Tefal Sau de catre centrele de service autorizate.
- Pentru siguranta dumneavoastră, acest aparat este conform cu normeleși reglementarile aplicabile (Directiva privind disposizitivele de joasa tensiune, Directiva privind compatibilitatea electromagnetica, Directiva privind proteția mediului)...
- Statia dumneavoastră de calcat cu aburi este un aparat electric: acesta trebuie folosit in condiții normale de'utilizare. Acesta este destinat exclusiv unei utilizări casnice.
-
Aparatul este echipat cu 2 système de siguranta:
-
o supapā pentru evitarea formārī unei presiuni prea mari, care in caz de fonctionare necorespunzātoare a aparatului, permite eliberarea surplusului de aburi;
-
o siguranta termica pentru evitarea supraiclczirii.
-
Conectaţi intotdeana stată dumneavoastra de calcat cu aburi:
-
la o instalatie electrica a carei tensiune este cuprinsa其中之一 220 s i 240 V.
- la o przyea electrica cu impamantare.
Erorile de connectare la sursa de alimentare pot causza defectiuni iremediabile si anuleaza garantia.
Dacăutilizati un prelimungitor, verificati dacă priza este de tip bipolar 16 A, cu conductor pentru impam suntare.
- Desfăsurati complet cablul electric inainte de a-l conecta la o przyă electrică cu impamantare.
- Talpa fieruluri dumneavoastra sI placu suportuluri pentru fier al carcasei pot atinge temperaturi foarte ridicate sI potrovca arsuri: nu le atingeti. Nu atingeti niciodata caburile electrice cu talpa fieruluri de calcat.
- Aparatul dumneavoastr emite aburi care pot provoca arsuri. Manipulati fierul cu precautie, mai aies in timpul calcarii verticale. Nu ndreptati niciodata jetul de aburi catre persone sau animale.
- Nu scufundati niciodata staia dumneavoastr de calcat cu aburi in apa sau in alt lichid. Nu o treceti niciodata sub un jet de apa de la robinet.
VA RUGAM SÄ PASTRATI ACESTE INSTRUCTIUNIDE UTILIZARE
SA PARTICIPAM LA PROTECTIA MEDIULUI!
① Aparatul dumneavoastră contine numeroase materiale valorificabile tau reciclabile.
Predatil la un punct de colectare sau, in lipsa acestua, la un centru de service autorizp para i fi procesat in mod corespunzator.

SK
DÔLEŽITÉ ODPORUČANIA
BezpečnostnéPokyny
- Manerul fierului de calcat
a. Fier de calcat cu maner Focus
b. Fier de calculat profesional cu maner Liège
- Buton, Precision Shot (jet de abur concentrat)
- Buton pentru evacuarea aburului
- Varf de precizie
- Siguranta (dispositiv de fixare a fierului pe generatorul de abur)
- Rezervor detasabil 1,5 I
- Generator de abur
- Orificiu de umplere cu apa
- Colector de calcar
- Buton de rulare a cablului electric
-
Compartment pentru deposizarea cablului electric
-
Placă-suport
- Furtun pentru abur
- Compartment pentru deposizarea furtunului pentru abur
- Sistem „Calc Away"
- Panou de control
a. Buton pornire / oprire sì indicator luminos,auto off"
b. Buton de alegere a tesaturii
c. Indicator luminos pentru teseatura aleasa
d. Buton 日 indicator luminos Calc away
e. Butoñs i indicator luminos,rezervor gol"
f. Functia „Boost / Calcat vertical"
- Stăția de abur este prevăză cu un arc de fixare a fierului de calcat pe generatorul de abur cu dispositiv de blocare pentru a facilită transporte si deposizarea:
Blocare -fig.1. - Deblocare - fig. 2.
Pentru a transporte statia de calcat cu aburi de manerul fierului de calcat:
- Asezati fierul de calcat pe placă-suport a statiei de calcat cu aburiși rabatați arcul de sustinere de p fierul de calcat până la declanțearea dispositivului de blocare (până se aude un "clic") - fig. 1.
- Apucati fierul de calcat de maner pentru una transporte stața de calcat cu aburi - fig. 3.
2 - Ce apă este recomandata?
Apá de la robinet
- Aparatul dumneavoastrà a fost conceput sá fonctioneze cu apà de la robinet. Daca apà este extrem de calcaroasà, amestecati 50% apà de la robinet.si 50% apà demineralizāt din comert.
- In anumite regiuni de la malul marii, continutul de sare al apei poate fi ridicat. In acest caz, utiliziatis exclusiv apa demineralizata.
Dedurizator
- Existá mai multe tipuri de dedurizatoare sì apa provenità de la majoritatea ejectora poate fi utilizzata pentru stația de calcat cu aburi. Cu toate acestea, anumite dedurizatoare sì, in special, cele care utilizeazeà Produce chimice precum sarea pot causă dare albe sau maronii, aresta fiind mai aes calaz canilor filtrante.
- Dáca intampinatoi acest tip de problema, va recomandam sautilizapä de la robinet netratatāsau apä imbuteliata.
- Dupa schimbarea apei, vor fi nécessare mai multe utilizari pentru rezolvarea problemei. Rowenta recomanda incercarea pentru prima data a functiei de abur pe o haina uzata care poate fi aruncata, pentru a evita deteriorarea imbracamintii dumneavoastra.
Nu itati:
- Nu utilitàni niciodatà apä de ploaie sì nici apä care contine aditivi (precum amidonul, parfumul sau apä de la aparatele electrocasnice). Astfel de aditivi pot afecta propriétàtile aburului sì, la temperatura inalta, pot forma in camera de vaporizare depuneri care vā pot pāta hainele.
3·Pregatirea statiei de calcat cu aburi
Asezati statia de calcat cu aburi pe o suprafata stabili si orizonta, rezistenta la caldurua.
Se recomanda utilizesarea unei mese de calcat speciale pentru stataile de calcat cu aburi, cu un suport de tip platou, fara grilaj.
- Scoatei rezervorul de apà detasabil (situat in partea din fatà a statiei de calcat cu aburi) apāsánd pe butonul de blocare de pe manerul rezervorului - fig. 4.
- Umpleti rezervorul de apä fārā a depāsī nivelūm maxim. - fig. 5.
- Puneti-l la loc, fixandi-l bine i n locasul sau, pana se aude un."Clic".
- Desfasa rati cabul electric in integrale sicoatei furtunul pentru abur din spatuii sau de depositate - fig. 6.
- Conectate stația de calcat cu aburi la o priză electrică cu impămăntare - fig. 7.
UTILIZAREA
4. Pornirea statiei de calcat cu aburi
- Apasati intrerupatürol luminos pornire/oprire sica esta se va apirinde - fig. 8. Indicaturl luminos verte situat pe panoul de control palpaie. Dupaapproximativ un minut si in mod regulat in timpulutilizarii, pompa electrica a aparatului dumneavoastria injecteazapain rezervor. Acest fapt genereazun zgomot,care este insa normal.
- Stata de calcat cu aburi this gata de utiliser atunci cand indicatorul luminos verde this fix.
In timpul primei utilizari, este posibil sa se de gaje fum si miros, care insa nu sunt nocive. Acest fenomen fara niciun fel de consecunte va disparea rapid.
5. Functionarea panoului de control
-
In cazul in care unul dentre indicatoare verzi de pe panoul de control palaie, acest lucru inseamna c statia de abur nu este pregatita pentru calcatul tesaturii alese.
Dacà toate indicatoarele luminoase verzi sunt fixe, statia este la temperatura potrività si are debitul de abur NEEDAR para un calca tésatura aleasa. Un seminal sonor va confirmá faptul c statia este pregatita - fig. 10. -
In cazul in care alegeti un program superior, in cursul procesului de calcare, putete continually să calcati.
- Indicatóur luminos roçu pálpaïe - fig. 14 : rezervorul de apá esta gol.
Indicatoruluminosalbastru"on/offpälpaia: aparatul estine in aseptate
Indicatorul luminos portocaliu, Calc-Away System' palpaie - fig. 17: trebuie sa clati colectorul.
6. Calcatul cu abur
Eco Intelligence

- Stăția de abur este dotata cu unSYSTEM de reglare electronică Eco Intelligence care ajustează in mod optim debitul aburului si temperatura fierului de calcat in functie de tesăture selectionata: Acest lucru reduce consummul de energiași garanteză un calcat optim, pentru fiecare tip de tesăture.
- In acest sens, puneti butonul de reglare pe tipul de tésatura de calcat (a se vedea tabelul de mai jos).
| SINTETICE (polliter, acetat, acrylic, poliamide) | ||
| MATASE | ||
| LANA | ||
| BUBMAC | ||
| IN |
Functia „Boost"
- Stata dumneavoastră de calcat cu aburi este prevalțațu cur functi „Boost“, care permite creștereadebitului de abur in timpul utilizării in mod punctual pentru zonele dificile de calcat, tesaturile foarte groasse sau foarte sifonate. Pentru a utilizes această functie, apasași butonul Boost de pe tabloul de comandași se va aprinde un indicator luminos albastru - fix. 16.
- Pentru a deactiva functia,Boost" apasati din nou pe aceastata tasta si indicatorul luminos albastru se va stinge. De asemenea, puteti deactiva aceastafunctie rascind butonul de selecţie a tesăturii.
- Funcția „Boost“ sedezactează automat după 15 minute pentru a reveni la debitul initia! de abur. Indicatorul luminos albastru pälpaie pentru a divertiza ca funția „Boost“ se apropie de sfârsit, după care se stinge.
Functia Boost nu poate fi utilizata decat in positile, Lana"Bumbac"si,In. Pentru orice alte tesaturi, nu este necessar utilizationa functie Boost, fiand sufficiente combinatiule de regaje,Sintetic"si,Matase."
- Pentru a obtine abur, apasati butonul pentru evacuarea aburului situat sub manerul fierului de calcat - fig. 11. Aburul se oprește prin eliberearea butonului.
- Dacăutilizati amidon, pulverizati-lpe fața opusă celei pe care urmează sə calcati.
Recomandare: La prima utilizesa Sau dacau nu ati folosit aburul tim de cateva minute, apasati de mai multe ori consecutiv butonul pentru evacuarea aburului- fig. 11 fara a directiona jetul inspec resale.Acest lucru permite eliminarea apei reci din circuitul de abur.
Alegerea tesaturi: Fierul dumneavoastr de calcat se incalzeste repede; incepei intai cu materialeale care trebuie calcate la temperaturi mici si terminati cu cele care necestà o temperatura mai ridicata. Daca incepei calcatul cu tesaturi care se calcá la temperatura ridicata, racirea aparatului poate dura ceva temp. Daca doriti s grabi tis procesul, pute i actiona comanda de aburi fara a directiona jetul inspe material, pentru a raci fierul mai rapid. La ficare schimbare de tesatura, astepta ca indicatorul luminos verde sa incetee sa mai palpaie. In cazul in care calcatu rufe c amestec de fire, alegi fibracea mai fraglia.
Pentru materiale delicate (·) actionati butonul pentru evacuarea aburului cu moderatie,pentru e evita eventuale scurgeri.
In timpul pauzelor de calcat, nu asezati niccladata fierul de calcat pe o plac-a-suport metalica, deoarece aceasta I-ar putea detioria, ci folosiiti maiegrabpa cloa-support de pe generatorul de abur: aceasta este echipatata cu elemente antiderapante s i a fost conceputa pentru a rezista la temperaturi ridicate.
7. Utilizarea functiei „Precision Shot"
- Aparatul dumneavoastră este prevazut cu functia Precision Shot: un jet de abur concentrat in vârful tãpii fierului de calcat, ce poate fi utilizat in special pentru calcarea cutelor dificile, a detaililor si a zonelor cu acces dificil.
- Pentru a utilizes aceastu functie, apasati panà la capat butonul, Precision Shot situat desasupra fierului de căcalat, ori de câte ori este necessar
ATENTIE! Utilizăti cu prudentă funția „Precision Shot" deoaree puterea exceptionala a aburuii poate provoca arsuri.
8-Calcatul vertical
- Pentru calcarea unui articol de Iana, bumbac sau in, alegei segmentul de tesatura si apasa i butonul, Boost/vertical steam" pentru o calcare verticala puternica.
- Pentru tésāturile delicate ca cele sintetice saud linà, nu este NEEDarà utilizesa butonului "Boost/vertical steam", reglajele care corespund segmentelor "Sintetic" si "Mātase" fiind suficiente.
- Suspendati haina pe un umeraş Şi intindeti-o uşor cuşa.
- Apasati butonul pentru evacuarea aburului - fig. 11 cu intermitente, efectuand mișcare de sus in jos - fig. 13.
Example de utiliser a functiei de netezire verticala:
- Neteziti pe umeraştesăturile delicate pe care nu doriti să le aduceti in contact cu fierul cald.
- Reimprospatai o camaça sau un costum imediat inainte de purtare.
Deoarec aburul produs este foarte fierbinte nu calcati niciodata o haina pe o persona, ci doar agatata pe un umeras. In cazul altert materiale decat inul sau bumbacul, menteti fierul de calcat la o distanta de cativa centimetri, pentru a nu le arde.
9. Calcatul uscat
- Nu apasati butonul pentru evacuarea aburului.
10·Umplerea rezervorului
- In cazul in care nu mai exista abur, martorul luminos, "rezervor gol" palpaie - fig. 14: Rezervorul de apa este gol.
- Scoatezi rezervorul de abur detasabil apasand butonul de blocare situat pe manerul rezervorului (situat in partea frontala a statiei de calcat cu aburi) - fig. 15 si umpleti-l - fig. 5 fara a depasi nivelul maxim.
In cazul in care apa da pe dinafara, eliminati surplusul.
- Puneti-I la loc, fixându-l bine in locâsul sau, până se aude un „clic".
- Apasati butonul,rezervor gol" de repornire, care se gaseste pe panoul de control.
- Stata de calcat cu aburi este gata de'utilize atunci candid indicatorul luminos verde nu mai palgäie.
11. Sistem de oprire automata "AUTO-OFF"
- Pentru siguranta dvs., stația este echipata cu un system "auto-off" care pune aparatul in aștepătre după 8 minute de neutilizare sau in cazul in care uiati să-l deconectăți.
- Se aud trei semnale sonore.si indicatorul luminos albastru al butonului, "pornit/oprit"palpaie pentru a indica intrarea aparatului in starea de ateptare.
- Pentru reactivarea statiei: apasati butonul, pornit/oprit" si asteptati ca indicatorul luminos verte sà nu mai palpaïe inainte de a reincepe sesiunea de calcat.
- Stata mai poate fi reactivata apasand butonul abur.
- Pentru siguranta dumneavoastra, dupa 30 de minute de neutilizar, systemd "AUTO-OFF" opreste staia de calcat. Pentru a relua sesiunea de calcat, apasati butonul .pornit/oprit".
12·Depozitarea statiei de calcat
- Opriti staia apasand pe butonul „pornit/oprirt".
- Sclotet-i din prisza Ši apasaì butonul de rulare a cabluii electric.
- Asezati fierul de calcat pe placu-suport a statiei de calcat. Rabatazi arcul de fixare de pe fierul de calcat pana tand se aude un „clic“, care indica faptul cai fierul de calcat este blocat in depina
siguranta pe generatorul de abur - fig. 1. Apucata cablul si pliati-l in doua. Asezati cablul electric in locasul sau.
- Lásati staṭa de calcat sá se raceaścā inainite de a o deposizta in cazul in care trebuie sā o pāstrati intr-un dulap in perete sau intr-un spatiu mic. Puteti deposizta staṭa de calcat cu aburi in deplina siguranta.
INTRETINEREA SICURATAREA
13. Curățarea stației de calcat cu aburi
Nu treceti niciodata fierul de calcat sau generatorul de abur sub jetur del apa de la robinet.
Nuutili produse de intreinere sau decalcifiere pentru a curata talpa sai generatorul de abur.
- Talpa: curatai talpa fierului dumneavoastra de calcat numai candaceasta this rece, folosind o carpa umeda saun a buret neabrazius.
- Generatorul de abur: curatai din candin candin pàrtile din plastic ale aparatului cu ajutorul unei carne moi.
14. Detartrarea cu uşurinta a stației de calcat cu aburi
Nu introduceti produse detartrante (otet, soluti detartrante industriale, etc.) ),pouru a clati boilerul deoarece acestea ar putea deterioria boilerul. Inainte de a goli stata de calcat cu aburi, este obligatoriu sa o lasati sa se raceaasca temp de peste 2 ore,pentua e evita orice risc de arsuri.
- Pentru a prelungi durata de viata a statiei dumneavoastra de calcat cu aburi sì pentru a evita depunerile de calcar,aceasta este prevázuta cu un colector de calcar integrat. Acest collector, plasat in rezervor, recupereazà automat calcarul care se formeazà in interior.
- Un indicator luminos portocaliu,Calc-Away" - fig. 17 palpaie pe panoul of control, pentru a va?a indica faptul ca trebueia sa clati t colectorul.
- Dupa racirea completeness at a stateie of calcat cu aburi, indepartata capacul colectorului de calcar -fig.18.
Atenţiel! Această operatiune nu trebuie efectuata dacă stată de calcat cu aburi nu este scoasa din priză de mai mult de două oreși nu s-a racît complet. Pentru a efectua această operatiune, stată de calcat cu aburi trebuie să file in apropierea unei chiuvete, deoarece este posibil să cură apă din rezervatorin momentul descentiderii.
- Desurubati complet colectorul 山 scaatej-l din generatorul de abur; acesta contine calcarul accumulat in rezervor - fig. 18.
- Pentru a curata colectorul in mod corespunzator, este suficient sa il clati ci un jet de apa pentru a elimina calcarul pe care il contine -fig.19.
- Puneji la loc colectorul i n locasul sau insrurubandu-l complet, pentru a asigura etanseiteatae. - fig.20.
- Puneti la loc capacul colector pentru calcar - fig. 20.
La urmatoarea utilizezare, apasati butonul "Calc-Away" aflat pe panoul for control pertru a stinge martorul luminos portocaliu.
Pe langa:intretnerea periodica,se recomanda sáeffectuato clàtirecompletea cuvei o datà la 6luni sally the fiecare 25 deutilizārì.
- Asigurati-vá că stația de calcat cu aburi este rece
si a fost deconectata de la priză de mai mult de 2 ore.
- Asezati staia pe marginea chiuvetei si fierul de calcat alaturi, pe suportul sau.
- Scoatei capacul de protectie al colectorului de calcar si desurubati colectorul - fig. 18.
Tineni generatorul de aburi in positie inclinata si turna diintr-o carafa in rezervor 1/4 de litre du apa de la robinet - fig. 21. - Agitati generatorul de aburi de cateva ori, apoi goliti-l complet in chiuveta - fig. 22 - 23.
- Reasezati colectorul de calcar la locul sau, insurubandu-l complet pentru a asigura etanseitatea - fig. 20.
- Puneti la loc capacul colector pentru calcar - fig. 20.
La urmatoarea utilizezare, apasati butonul "Calc-Away" aflat pe panoul of control per trua stinge martorol luminos portocaliu.
Staţia de calcat cu aburi nu functioneaza fara colectorul de calcar.
O detartrare regulata a centralei dvs, de vapori ajutla la mentinerea in timp a performanlger de generare de vapori ale acestea.
PROBLEME CU STA TIA DE C A L C A T DE ABURI
| Problème | Cauze | Soluții |
| Stația de călcat cu aburi nu pormestre sau indicatorul luminos al fierului de călcat și intrerupătorul luminos de pornire/oprise nu sunt aprinse. | Aparatul nu este sub tensiune. | Verificăți dacă aparatul este conectat, in mod corect,lua o przyă in stare de fonctionare și dacă este sub tensiune (intrerupător luminos de pornire/oprise). |
| Scurgeri de apă. | Utilizăți butonul pentru evacuarea aburului când fierul dumnaea-voastră de călcat nu este suficient de cald. | Așteptăți ca indicatorul luminos verde să nu mai păpăie inaje de a folosi comanda de abur. |
| Apa s-a condensat pe conducte, pentru că utilziță aburul pentru prima datață suu nu ati Utilizăutăbrul o periodă mai indelungă. | Apăsăti butonul pentru evacuarea aburului fâră a indepta fierul de călcat inspre masse de călcat, până când fierul de călcat va incepe să degaje abur. | |
| Utilizăți prea des comanda abur in temp ce călcati țesăturî delicate (*) | Actionăți moderat comanda abur in temp ce călcati țesăturî delicate (*) | |
| Problème | Cauze | Soluţii |
| Indicator luminos albastru al functiei „Boost“ pãpää / s-a stins/ nu se aprinde. | Functi „Boost“ se deazivează automat după 15 minute: indicatorul luminos albastru pãpää, după care se stinge. | Această functionare este perfect normală. Functi „Boost“ este concepută pentru a fi適用ă punc-tual (a se vedea punctul 6). |
| Fierul de câlcat este fixat in poziţia „Sintetice“ sa „Mătase". | Functi Boost nu poate fi適用ă decât in poziţile „Lână“, „Bumbac“ si „In". Pentru orice alte tesăuri, nu este necesără Utilizarea functiei Boost, fin suficiente combinatiile de reglaje „Sintetic“ si „Mătase". | |
| Prin orificiile de pe talpa fie- rului de câlcat se scurge o substanță alâ. | Rezervorum dumneavoastră elimină calcar, deoarenc nu a fost clâtit cu regularitate. | Clătiți coletorul când martoru luminos „Calc-Away“ pãpääie. Dacă apă este foarte dură, mărîte freventața acestor operatiuni. |
| Prin orificiile de pe talpa fie- rului de câlcat se scurge o substanță maronie, care pâtează rufele. | Utilizatiș produse chimice pentru detartrare soc aditiν i apă pe care o folosiți pentru câlcat. | Nu adauguti niciodată niciun fel de produs in rezer-vorul de apă sau in boiler (a se vedea punctul 1). |
| Talpa este murdară sau ma- rionie și ar putea păta rufele. | Nu utilizeti programul corect, adap-tat tipulii de tşătură. | Consultatori sfaturile noastre cu privire la reglarea temperaturilor (a se vedea punctul 5). |
| Utilizatiș amidon. | Pulverizati intotdeauna amidorun pe fața opusă ce-lei pe care urmează să o călciți. | |
| Rufele dumneavoastră nu sunt sufizi-cient de bine clâtie sută câlcat hainoi inainte de a le spăla. | Asigurati-va că rufele dumneavoastră sunt suficient de bine clâtie pentru a elimina eventuale de depu-neri de sâpūn sau produse chimice. | |
| Nu mai este abur. | Rezervorum nu este positizonat co- rect in locașul său. | Puneti-la loc, fixându-l bine in locașul său, până se aud un „clic". |
| Rezervorum du apă este gol (marto- rul luminos este aprins). | Umpleteș rezervorum cu apăși apășița tasta „rezervor gol" situata pe panoul de control. | |
| Prea puțin abur. | Temperatura tâljii este reglata la nivalul maxim. | Aburul foarte cald este uscat, deci puțin vizibil. |
| Pe rufe apar urme de apă. | Husa de pe masa de câlcat este sa- turată cu apă, pentru că nu este adaptată utputerii unei statii de câlcat cu abiur. | Asigurati-va că folosiți omasă potrivită (platou cu grilă care evită condensul). |
| Indicator luminos „Rezervor gol" se aprinde intermitent. | Nu ati apăsăt butonul „rezervor gol“ de repornire. | Apăsati butonul „rezervor gol“ de repornire care se gășteș pe panoul de control. |
| Rezervorum nu este positizonat co- rect in locașul său. | Puneti-la loc, fixându-l bine in locașul său, până se aud un „clic". | |
| lle abur în jurul colectoru- lui. | Colectorul nu este strâns cores-punțător. | Strângeți colectorul. |
| Garitura colectorului este deterior- rată. | Contactați un centru de service autorizat. | |
| Aparatul este defect. | Opriți utilizarea statiié de câlcatși contactați un centru de service autorizat. | |
| Se elimină abur in partea in-ferioră a generatorului. | Aparatul este defect. | Opriți utilizarea statiié de câlcatși contactați un centru de service autorizat. |
| Indicatorul luminos „Calc-Away“ pãpääie. | Nu ati apăsat butonul „Calc-Away“ de repornire. | Apăsati butonul „Calc-Away“ de repornire, care se gășteș pe panoul de control. |
| Indicatorul luminos roșu „re-zervor gol“ pãpääieși bu-to-nul „pornit/oprit“ nu este ac-tiv. | Aparatul a fost depozitat intr-un spațiu recce (<10°C). | Scoateți aparatul din priză. Asteptă 3 ore până cănd aparatul ajunge la temperatura camerei. |
Dacă nu este posibil să determinati cauză unei pene, adresati-va unui centru de service autorizAT ROWENTA. ROWENTA asigură o garantie contractuală de 1 an pentru și de 2 ani pentru rezervor de la data de azhiţiei, cu exceptia czaluriș in care législația specifică din tăra dumnevoastră se prevede alief.
www.rowenta.com
PRED POUZITIM VASHO PRISTROJA SI PRECITAJTE BEZPECNOSTNE POKNY NA ZACIATKU TEJTO BROZURY.
POPIS
- Rukovat' zhelicky
a. Zehlicka s ruckou Focus
b. Professionala zhelička s korkovou rúčkou