NAD S400 - Amplificador de áudio

S400 - Amplificador de áudio NAD - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho S400 NAD em formato PDF.

📄 32 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice NAD S400 - page 24
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre S400 NAD

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Amplificador de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual S400 - NAD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. S400 da marca NAD.

MANUAL DE UTILIZADOR S400 NAD

INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA

Utilize os cabos RCA-para-RCA para ligar as saidas esquerda e direita do seu NAD S400 às entradas Tuner (sintonizador) do seu amplificador.

  1. Ligue o cabo de alimentacao de CA a corrente electrica.
  2. Ligue a antenna FM.
  3. Ligue as saidas do sintonizador S400 ao amplificador.
  4. Pressione o botão POWER (ALIMENTACÄO) para ligar o sintonizador S400.
  5. Sezione a entrada Antena a qual se在哪, la digita a antenna.
  6. Pressione um dos botões TUNE ou duranteerca de um segundo para selecionar o modo Search (Pesquisa).
  7. Assim que for sintonizada uma estação de rádio, a coisa está interrompida.

OBSERVACções SOBRE A INSTALLação

O seu sintonizador NAD S400deer sa rster instalado sobreuma superficie nivelada,e sem vibrações. Evite instalar a unidade de modo a que esta fique directamente exposta acos raios solares, junto a fontes de calor e humidade, ou num local mal ventilado.

O sintonizador vemidotado de cabos RCA para ligationao seu amplificador. Certifique-se que os terminais e os fios nao aparem danos de qualquer natureza, e de que todos os terminais se encontrarfirmamente ligados.

Se a unidade não for utilizes da parte um tempo, deslige a fichte da tomada de alimentação de CA.

No caso de cairágua em cima do seu sintonizador S400, deslgue a alimentação da unidade, e retire a ficha da tomada de alimentação de CA. Antes de voltar a utilizes a unidade, certifique-se que a mesma é inspeccionada por um técnico qualificado do服务于 assistência técnica.

Não abra o sintonizador, nem tente modifier ou reparar o sintonizador pelos seuros proprios meios. Deixe que todas as reparacoes necessarias seam effectuadas por um técnico devidamente qualificado. Não retire a tampa, no interior da unidade não existem componentes que sejam de qualquer utilityde para outilizar.

Utilize um pano maco e seco para limpar a unidade. Se for necessario, humedeça ligeiramente o pano com água com sabão. Não utilize soluções que contenham benzol ou outros agentes voláteis.

LIGAÇÖES DO PAINEL TRASEIRO

1.ANTENA FM

O sintonizador vem equipado com dois terminais para a antenna, o que possibila, por exemplo, a ligação em simulâneo de uma rede por cabo e uma antenna exterior.

O seu NAD S400 inclui uma antenna filiforme FM, quedeer ser ligada ao conector FM na parte de tras da unidade,utilizando o cabo de extensao 'balun' (de equilibrio para desequilheiro) que é fornecido.

(Ver figura 1) A antenna de fita deperá ser instalada sobre una superficie vertical, e disposa de modo a formar um "T".

Experimente colocar a antenna interior em various locais de modo a determinar a posicao que permite obter a melhor recepcao de sinal, e o menor ruido de fundo. Um sinal FM inadequado normalmente conduc z a nveis elevados de ruido, especialmente no caso de recepcao estereo, e a interferencias provocadas por fontes eletricas externas. Nas zonas em que a recepcao estereo é fraca, poder a melhorar-se a prestacao e rendimento do sintonizador atraves dautilização de uma antenna de FM instalada no exterior. Um专业技术o qualificado em montagem de antennas poder aconselhao-lo, e proceder a instalação da antenna recomendada, tendo em conta as suas condições de recepcao.

2. OUTPUT (SAÍDA)

Através da utilizesçao de cabos bifilares RCA-para-RCA, ligue as saidas audio esquerda (branca) e direita (vermelha) à entrada 'Tuner' (sintonizador) ou a outra entrada do nível de LINHA, como por exemple a entrada 'Aux' do seu amplificador.

(ENTRADA / SAÍDA DA INTERLIGACÇÃO NAD)

O terminal NAD-Link é utilizado para transmitir comandos de outras unidas dotadas com terminais NAD-Link. Isto permito o controlo centralizzato de todo umsystema, bem como que algumas das funçõesbasicas do sintonizador S400 sejam controladas atraves dautilizaçãodo controlo remoto do amplífacor conectado por interligações NAD, ou o controlo doSYSTEMA a partir de mais do que uma divisão. De modo a poder functionar com outras unidas, ligou o terminal NAD-LINK IN (entrada NAD-LINK) do sintonizador ao terminal NAD-LINK OUT (saida NAD-LINK) da outra unidade. Os terminais NAD-LINK podem ser ligados em série, terminal IN (entrada) no terminal OUT (saida), por forma a que todo o systemapossa ser controlado a partir das dificuldades de controlo remoto de apenas uma das unidas.

4. CABO DE ALIMENTACION CA IEC

O S400 é fornecido com um cabo de alimentação de CA independente. Antes de ligar o cabo de alimentação CA a uma tomada elétrica de parede CA sob tensão, certifique-se que o mesmo já se encontrar devidamente ligado à tomada de Alimentação CA situada no poinel traseiro do seu amplífador NAD S400.

Desligue sempre a ficha do cabo de alimentacao de CA da tomada electrica sob tensao, antes de desligar o cabo da tomada de Alimentacao CA do S400.

COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO

1. POWER ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR ALIMENTACION)

Pressione este botão para ligar a alimentação do seu sintonizador S400. Pressione este botão novamente e solte-o para desligar a alimentação. A janela do visor acender-se-á sempre que o sintonizador se encontrar LIGADO. Um LED azul situado por cima do botão POWER acende-se por breves instantes sempre que se LIGA/DESLIGA o sintonizador, apagando-se logo de seguida.

NAD S400 - POWER ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR ALIMENTACION) - 1

O LED azul apenas se acende permanentemente para indicar que o modo "stand-by" se encontrar Activado, o que acontece sempre que se desliga a unidade a partir de umsysteme de controlo remoto NAD, pressionando o botão STANDBY. Se esta opçao for realizada, o sintonizador poderá ser ligado novamente, bastardando para isso pressionar o botão STANDBY existente no controlo remoto, ou entao pressionar e soltar o botão POWER situado no painei dianteiro para desligar o sintonizador e logo de seguida pressionar o botão de novo para o ligar. Tenha atencao ao facto de o aparelho de controlo remoto que é fornecido em Conjunto com o sintonizador S400 não possuir o botão da funcao "STANDBY".

O sintonizador S400 utilizes umsystema de memória estável para guardar a informação conta nas pré-sintonias.Esta informação é retida mesmo que a unidade está desligada completeness, ou se retire a fichte do cabo de alimentação da tomada eletrica.

NOTA: Não se lhegao a alimentacao no botao Power, o sintonizador S400 voltar a selecionar a ultima estacao de rado sintonizada antes da unidade ter sido desligada. Isto permite efectuar gravações temporizadas atraves da utilizaçao de um temporizador e de um gravador externos.

2. MONO/MUTE (MONO/SUPRESSão)

Permite comutar o sintonizador entre modo de recepçao Estéreco com a funcao Muting (supressao) activada e o modo de recepçao Mono com a funcao Muting desactivada. A activação dos circuitos de supressão não permitse a sintonia de estações de rádio com sinais muito fracos que impossilitam uma boa recepçao. A desactivação dos circuitos de supressão faz com que mesmo aquelas estações de rádio com um sinal mais fraco possam ser escutadas. Sendo o sinal sintonizado muito fraco para uma recepçao em modo Estéreco, o modo de recepçao Mono é activado simultaneamente. À primeira vez que pressionar o botão irão ser exibidas as indicações Mute On ou Off assim como as indicações Stereo ou Mono no visor. Pressione de novo o botão Mute num intervalo de aproximately cinco segundos para desactivar a funcao Mute (ou então activar) e ao mesmo tempo comutar de modo de recepçao estéreco para mono.

3. BLEND (MISTURA)

A funcção High Blend é realizada no caso de estações de rádio demasiado distantes ou fracas por forma a permitir a receção em modo estéreo sem quaisquer ruidos ou interferências. Por forma a reduzir os ruidos e as interferências, esta funcção "combina" os canais estéreo em mono numa banda de frequência rádio estreita, permitindo esta forma reduzir consideravelmente os ruidos quando assegura um bomível de separação estéreo. Ao pressionar o botão BLENDPGAelaprimeira vez, seraexibida no visor a situação da funcção. Pressione novamente o botão num intervalo de aproximately 5 segundos para ACTIVAR ou DESACTIVAR a funcção.

4. IF (FI)

Controlo da Freqência Intermédia. Este botão permite ALTERar a Fl entreinous, WIDE para obter a melhor qualidade de som possivel e NARROW para eliminar as interferências entre as estações de rádio que se sintonizam em frequências muitoproximas. Ao pressionar o botão IFPGA primeira vez, sera exibida no visor a situação da função. Pressione novamente o botão num intervalo de aproximadamente 5 segundos para selecionar WIDE ou NARROW.

5. ANTENNA (ANTENA)

Permite selecionar uma das两大 antenas que poderão encontrar-se ligadas ao sintonizador S400. Ao pressionar o botão ANTENA pegu a primeira vez, está exibida no visor a situação da funcao (Antena 1 ou 2). Pressione novamente o botão num intervalo de aproximately 5 segculos para alternar entre as两大 antenas. Simultaneamente, a intensidade do sinal da antenna actualmente selecionada é exibido no visor como "S" sento quantificado entre 0 a 9, em que 0 corresponde ao valor minimo ou a sua situação de ausência de sinai e 9 corresponde à intensidade de sinal maximal.

6. PRESET (VERSão 230V) OU MODE (VERSão 120V)

O botão PRESET (ou MODE) permite comutar entre两大 forma deutilizar os botões TUNE < ou >.

Pressione o botão PRESET (ou MODE) até que o LED “PRESET” seakra.

Pressione o botão
para deslocar-se para uma pré-sintonia com um número inferior. Pressione o botão > para deslocar-se para uma pré-sintonia com um número superior. Existe um total de 30 pré-sintonias à disposicao. Esta é uma funcao em "circuito fechado" uma vez que o sintonizador passara da pré-sintonia com o número mais elevado para a pré-sintonia com o número mais baixo assim que se pressionar >.

Consulte a secção 10. MEMORIZAR E CHAMAR PRE-SINTONIAS.

NOTA: Nas versões do sintonizador S400 alimentadas a 120V (América do Norte), que não se encontrar equipadas com o Sistema RDS, o botão PRESET é designado por MODE. Permite comutar entre as funções de Pré-sintonia e Pesquisa, em que aactivation das funções é indicada pelo LED PRESET e SEARCH que se acendem alternadamente.

7. INDICADORES LED

O indicator PRESET é descripto na secção 6. PRESET (PRE-SINTONIAS).

O indicator RDS acender-se-à sempre que se sintonizar uma estação de rário que transmita informação RDS.

O indicator SEARCH acender-se-á (apenas nas versões alimentadas a 120 V) sempre que o sintonizador se encontrar comutado em modo Search.

O indicator STEREO acender-se-à sempre que o sintonizador S400 receiveber uma transmissão em modo estéreo.

O indicator CENTRE TUNE acender-se-à sempre que o sintonizador S400 se encontrar sintonizzato na frequência exacta do transmisor.

8. VISOR DE MATRIX DE PONGO E BOTÃO DISPLAY

O visor é o punto central de toda a informação. É controlado por intermédiao do botão DISPLAY, que lhe permite ler no visor varías informações sobre as emissões radiófónicas.

  1. Sempre que o sintonizador S400 é ligado, o visor exibe a frequência, a intensidade do sinai e o número da pré-sintonia (se existir).
  2. Após decorridos aproximadamente 3 segundos, o visor passa a exibir a frequência e o nome da colocação de rádio RDS, ou o nome da colocação introduzido manualmente. Se não existir qualquer nome atribuído ou informação RDS, o visor permanece na situação descrita em 1).
  3. Se se pressionar o botão DISPLAY, o visor exibirá o TEXTO DE RÁDIO, caso a这种方式 de rádio incorpore esta funciona.
  4. Pressionando de novo no botão DISPLAY volta à situação descrita em 1.
  5. Se o botão DISPLAY for pressionado e mantido premido, o visor irá listar toda a informação acima descriça seguida de todos os detalhes de configuração das funções Mute, IF, Antenna e Blend. Cada uma das linhas é exibida duranteberra de 2 segundos.

9. STORE (MEMORIZAR)

O botão STORE é utilizes para memoriar as estações de rádio nas Memórias de Pré-sintonia. Este botão é realizado em Concurrento com os botões PRESET (ou MODE) e TUNE.

10. TUNE E (SINTONIZAR)

A funcão destes botões depende do modo de sintonia indicado no visor.

a) Modelo pré-sintonia Pressione o botão PRESET (ou MODE) às que o LED PRESET se conta. Ver和地区 6. PRESET.
b) Modelo Pesquisa Pressione o botão PRESET (ou MODE) até que o LED PRESET se abague (ou nas versões alimentadas a 120 V, até que o LED SEARCH se aconteça).

Poderá ahora utilizar os botões TUNE < ou > para actionar a sintonia manual ou automatística para cima ou para baixo ao longo da banda de frequência.

Auto Mantendo um dos botões TUNE pressionado durante mais do que um segundo aproximately e soltando-o de seguida, o sintonizador irá aparecer a pesquisar automaticamente a primeira estação de rádio com um sinal suficientemente forte, e assim que a encontrar interrompe a pesquisa. Pressione de novo o botão TUNE e mantenha-a premio para Reinicir a pesquisa automatica. No caso de se sintonizar uma estação de rádio que transmita em modo estéreo, então o LED indicator "STEREO" acender-se-á.

Manual Pressionando ligeiramente um dos botões TUNE ou repetidas vezes, poderá activar a sintonia manual respectivamente para cima ou para baixo, ao longo da banda de frequência, por forma a sintonizar uma determinada frequência com maior precisão. A cada pressão sucessiva dos botões, o sintonizador assumirá passos de sintonia de 0.025 MHz, por forma a que possa sintonizar com precisão a frequência desejada. Este modo de sintonia pode ser igualmente de bastante utilitydo quando se pretende sintonizar uma estação de rádio cujo sinai é muito fracço para ser detectado em modo Search.

MEMORIZAR, CHAMAR E ATRIBUIR UM NOME A PRÉ-SINTONIAS

PARA MEMORIZAR UMA PRÉ-SINTONIA

  1. Sintonize a estação de rário que pretende introduzir numa das pré-sintonias. Se a estação de rário se encontrar a transmitir informação RDS, a indicação RDS acender-se-á no visor e as iniciais ou nome da estação são exibidos no visor. No caso de se sintonizar uma estação semSYSTEMA RDS, quando apenas sera exigida a respectiva frequência no visor.
  2. Para memorizar esta estação como uma pré-sintonia, pressione o botão STORE. o visor irá indicar qual o número daproxima pré-sintonia disponible, atraves de digitos a piscar no painel, por example "P12". Caso aceite o número da pré-sintonia sugerido, pressione de novo o botão STORE e a estação ficará assim memorizada{nossa pré-sintonia.Os digitos da pré-sintonia deleivarao de piscar no visor. Sepretender atribuir um othero número de pré-sintonia à estação sintonizada,deois de pressionar inicialmente o botão STORE, pressione qualquer um dos botoes TUNE ou ,athe que o número da pré-sintonia desejada surja a piscar no visor.De seguida pressione uma segunda vez o botão STORE e a estação ficará entao memorizada nesse número de pré-sintonia.
  3. Para sair do modo STORE sem memorizar umaburgh, não toque em nenhum dos comandos. O modo STORE cancelar-se-á automaticamente a siHOOKo après decorridos circa de 5 segundos. As pré-sintonias das estocoes de radio possuem uma memória estável, por forma a garantir que as estocoes permanecam memorizadas mesmo que o sintonizador sera desligado completeness ou se retire a fichte do cabo de alimentacao da tomada eletrica.

NOTA: Podera introduzir umaburgho nova numa pre-sintonia não utilizesou entao sobrep-la numa pre-sintonia de的记忆 programada ja existente. Ao fazer isto, irasubstituir todos os dados previamente armazenados nesse numero de pre-sintonia.

CHAMAR UMA ESTAGão PRE-SINTONIZADA

  1. Para selecionar uma estaqao pre-sintonizada, selecao o modo Preset pressionando o botao PREsT (ou MODE) até que o LED "PRESET" se acontez.
  2. Pressione um dos botões TUNE ou até descobrir a pré-sintonia correcta que está exibida no Visor.

Todas as Pré-sintonias não realizadas são ignoradas não sentido exibidas.

APAGAR UMA PRE-SINTONIA MEMORIZADA

Poderá limpar una pré-sintonia bastardando para isso apagar toda a informação memorizada:

  1. SeLECTIONA pre-sintonia a limpar.
  2. Pressione os botões STORE e PRESET (ou MODE) em simultâneo para apagar a pré-sintonia的选择法。O visor exibe a Shedção "Delete XX".
  3. Pressione novamente o botão STORE. A pré-sintonia selecionada foi apagada.

MEMORIZAR O NOME DE UMA ESTAGHO

Quando uma estação de rádio se encontra a transmitir informação RDS, o seu sintonizador NAD S400 exibirá automaticamente no visor as iniciais dessa estação sempre que o respectivo número de pré-sintonia for realizado. Não obstarve o sintonizador exibir automaticamente a frequência de qualquer outras estações pré-sintonizada FM ou semSYSTEMA RDS, este permitte igualmente introduzir o nome da estação por forma a que está mais fácil IDENTIFICAR que estação se encontrar memorizada na pré-sintonia.

PARA INTRODUZIR UM NOME

  1. Selezionale a Pre-sintonia a qual pretende attribuir um nome.
  2. Pressione o botão STORE e o visor irá passar a exibir o número da memória.
  3. De seguida pressione o botão DISPLAY e o primeiro espaço no visor而成á a piscar.
  4. Pressione um dos botões TUNE < ou > para列出 e selecionar o primeiro caractere (ver a lista de Caracteres para referencia).
  5. Ao pressionar o botão DISPLAY irá memorizar o primeiro caractere e deslocar o cursor para a fronte para o espoço segunte na LINHA.
  6. Utilize de novo os botões TUNE para selecionar o proxies caractere do nome da�� e pressione o botão DISPLAY para o memorizar. Continue a efectuar o mesmo procedimento até que o nome da�� estája completeness (até ao maior de 8 caracteres).
  7. Pressione de novo o botão STORE para memorizar o nome completeness.

Existem 69 caracteres disponveis, incluindo um espaço em branco.

0123456789.!?-■

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

Note: ^ ^ = SPACE

NOTA:Esta funcao encontrar-se disponible quer para estacoes semsystema RDS,quer para estacoes de rado com systema RDS.No caso de se atribuimanualmente um nome a uma estacao RDS,o nomeRDS nao sera exigido.Caso pretenda que o nome RDS voltenvolamente a ser exigido,entao tera de apagar em primeiro lugar onome introduzido manualmente.

PARAPAGAR UM NOME INTRODUZIDO MANUALMENTE

  1. Pressione o botão STORE e o visor irá passar a exibir o número da memória.
  2. Pressione o botão DISPLAY.
  3. Pressione novamente o botão STORE e o nome está apagado.

NOTA: As versões do sintonizador alimentadas a 120V (América do Norte) não possuem a funcção RDS ( Sistema de Dados Rádio), mas possibilham que se atruibua um nome a uma colocação de rádio manualmente.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ProblemaCausaSolução
AUSÊNCIA DE SOM• Cabo de alimentação CA desligado, ou a alimentação elétrica não está ligada • Cabos conduções do sinal incorrectly ligados • Estação não selecionada ou sinal fracço com a função FM Mute activada • Fusível interno fundido • Entrada da antenna errada• Verifique o cabo de alimentação de CA • Verifique as ligações para o amplificador • Sintonize de novo ou desactive a função FM Mute • Contacte o seu revendedor autorizzato • Altere a entrada da antenna
AUSÊNCIA DE SOM NUM CANAL• Cabos que conducem o sinal para o amplificador desligados ou danificados• Verifique os cabos e as ligações
RUÍDO, INTERFERÊNCIAS• Sinal fraco• Verifique a sintonia da estação. Ajuste ou substitua a antenna
DISTORÇÃO• Interferências ou sinais de trajecória multipla provocados por outra estação• Verifique a sintonia da estação. Ajuste ou substitua a antenna
SILVOS OU ZUMBIDOS EM FM• Interferências provocadas por outras fontes elétricas - computadores, consolas de jogos• Verifique a sintonia da estação. Desfigure ou afaste a fonte causadora do ruido elétrico
AUSÊNCIA DE INFORMAÇÃO RDS• Sinal da estação demasiado fraco • Estação não está a transmitir informação RDS• Verifique a sintonia da estação. Ajuste ou substitua a antenna • Nada a fazer

NAD S400 AM/FM Radiodel

SNABBINSTRUKTION

Koppla in S400 med den medfoljande signalkabeln. Anslut apparatens日正式 utgangar till ingangen på din forstarkare for radio (TUNER).

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NAD

Modelo : S400

Categoria : Amplificador de áudio