C540 - Leitor de CD NAD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho C540 NAD em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre C540 NAD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Leitor de CD em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C540 - NAD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C540 da marca NAD.
MANUAL DE UTILIZADOR C540 NAD
INSTRUÇÉS PARA INSTALLação E FUNCIONAMENTO
OBSERVACções SOBRE A INSTALLação
Instale o Leitor de Discos Compactos sobre uma superficie nivelada e sem vibrações. (Fortes vibrações, ou o funciona do aparelho sobre uma posção inclinada, pode levar o leitor a perdar a sequência em algumas faixas). É possível colocar o leitor sobre outros componentes estereofónicos, desde que assegure a existência de ventilação adequada em redor.
Se o leitor for colocado bastante proximo de um sintonizador de rádio (AM ou FM), de um videogravador ou de um aparecido de televisão, o acontecimiento dos seuis circuitos digitais pode provocar estática, o que acabá por interferir com a receção de sinais transmissores fracos. Se isto acontecer, afaste o leitor de CD dos outros dispositivos, ou então desligue-o quando se encontrar a ver ou ouvir quaisquer emissões de radiodifusão.
LEITURA DE DISCOS COMPACTOS - UMA ABORDAGEM SIMPLES
- Ligue um cabo estereofónico proveniente das tomadas de Saía de Linha L (de "left", ou seja, esquerda) e R (de "right", ou seja, direita) às correspondentes entradas de CD (CD input) no seu amplíficator.
- Ligue o cabo de alimentacao AC.
- Para ligar o leitor de CD, carregue no interruptor verde POWER.
- Prima OPEN (ABRIR) paraAbrir a gaveta do disco.
- Coloque um CD, com a etiqueta virada para cima, na reentrancia circular da bandeja. Certificamente de que o disco fica centrado no interior da reentrancia.
- Prima PLAY/PAUSE (LEITURA/PAUSA). A gavetaecha-se automaticamente e o disco começa a tocar.
- Em qualquer alta, é possével premir SKIP (IGNORAR) ou para selecciónar faixas differsentes no disco.
- Prima PLAY/PAUSE (LEITURA/PAUSA) se desejar parar temporariamente a leitura do disco, quando mantém a agulha de leitura na sua posicao actual. Prima novamente o botão PLAY/PAUSE (LEITURA/PAUSA) para voltar a ouvir o disco. Prima STOP (PARAGEM) se pretender interromper definitivement a leitura e tornar a posicaoar a agulha no inico do disco.
LIGAÇÖES DO PAINEL TRASEIRO (fig.1)
1. LINE OUTPUT (SAÍDA DE LINHA)
Ligue um cabo proveniente destas tomadas ao seu amplificador. Uma das extremidades do cabo audio estereofonicodeera ser ligado astomadas de saida L [Esquerda] (cima) e R [Direita] (baixo).A另外一个 extremidade do cabo devera ser ligada a entrada de CD (CD input)do seu amplificador estereo,ou a
qualquer窗外 tomada de entrada "de LINHA de nivenl" (como as entradas AUXiliares). NAO ligue este cabo as tomadas de entrada PHONO (GIRA-DISCOS) do amplificador.
Esta tomada de saía coloca à sua disposizione o sinal de leitura digital. A saía de dados em série é iniciada après correção deerro mas antes da conversão e filtragem de digital-para-analogico. A saía é um transformador isolado proveniente dos circuitos incorporados D-a-A. P也好 ser ligado a qualquer processor digital de sinais que esteja em conformidade com o padrão da Sony/Philips (SPDIF).
Se desejar usar a saía digital, ligne um cabo proveniente esta tomada à entrada CD digital, ou equivalente, num processor digital. Para obter o melhor resultado possível, o cabodeer ser um cabo co-axial de 75ohm, do tipoutilizzato para sinais de video, com una ficha para gira-discos RCA em cada extremidade. (Para distingui-los dos cabos de ficha para gira-discos semelhantes,utilizados para os sinais audio analógicos, os cabos de sinais de videoe digitais está geralmente codificados por cores,sendo as fchas amarelas.)
3. NAD LINK IN/OUT
(ENTRADA E SAIDA DA INTERLIGAÇAO NAD)
O terminal NAD-Link OUT (SAIDA) permite efectuar a ligação de telecomando de controlo remoto a partir deste leitor de CD para outros aparhços equipados com uma entrada NAD-Link (ou outras entrada compatível). Para utiliser esta opção, deve efectuar a ligação de um cabo a partir da.tomada NAD Link OUT para a ficha NAD Link IN (ENTRADA) de除外 aparelho.
O terminal NAD Link IN permite que este leitor de CD soit operado por sinais externos de controlo provenrientes de um controlador de variedas divisões ou de umsystema de ligação remota. Efetue a ligação de um cabo a partir do controlador (ou da FHA NAD Link OUT localizada em qualquer除外 aparelho NAD) para a ficha NAD Link IN localizada neste Leitor de CD. Se utilizes ambas as ligações IN e OUT, poderá efectuar uma ligação em série dos telecomados de controlo remoto de um aparelho para除外.
4. CABO DE ALIMENTAGAO CA
Ligue este cabo de alimentação a uma tomada de parede CA ou a uma sina de convenência CA na parte deTRSdo seu amplificador.
COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO (fig.2)
1. POWER ON/OFF (POTÊNCIA LIGAR/DESLIGAR)
Carregue{neste interruptor verde para ligar o leitor de CD. Para desliga-lo, carregue mais uma vez em POWER. Para desliga-lo, carregue mais uma vez em POWER.
2. GAVETA DO DISCO
Para a leitura de um disco, prima o botão OPEN (ABRIR) para abrir do disco. Coloque o CD dentro da grande reentrância circular na gaveta, com a superfí-cie transparente de leitura virada para baixo. A etiqueta tem de ficar voltada para CIMA.
É possével reproducir discos CD-3 ("singles" de CD com 3 polegadas) sem a ajuda de um adaptor. Coloque o disco na gaveta, centrado na reentrência circular mais pequena, com a etiqueta virada para CIMA.
NOTA: Este leitor não FOi concebido para suster um "damping disc" colocado sobre um CD, nemdoes CD um em cima do除外. Reproduz CD audio,mas nãodiscos identificados como CD-V,CD-I,CD-ROM, ou CD PHOTO.
3. MOSTRADOR
O meuhrador exibe toda a informacao relativa a situacao de leitura, e a posicao da agulha de leitura laser no disco. A informacao exhibida relativa ao tempo/faixa é obtida a partir da leitura de "sub-codigos" imperceptiveis no disco.
Número da faixa. No momento do seu fabrio, todos os disco são segmentados em faixas numeradas; geralmente, cada faixa numerada corresponde a uma canção ou a um movimento sinfonico发展目标. Estes números são indicados na capa do CD e são codificados no disco pelo seu fabricante.
Em algunos CD, e de acordo com uma opção do fabricante, as faixas podem estar sub divididas em secções identificadas por números alfabetécicos. Este leitor não minha número alfabetécicos.
Tempo. Normalmente este做不到 exibe o tempo decorrido desde o inico da faixa actual. Atrasvds dautilizacao do botao TIME (TEMPO) podera mudar a informacao do做不到 por forma a que this exiba o tempo de leitura que ainda resta ate ao final do disco.
No momento de audicao de um disco diferente e, apso a utilizacao do botao OPEN para fechar a gaveta do disco, o≧mostrador indica o numero de faixas e o tempo total de leitura de todas as faixas contidas no disco.
Estatuto. Uma seta virada para a direita, localizada perto do canto esquerdo do主義or Time, luzira durante a LEITURA (PLAY). Dumas barras verticais indicam que o leitor se encontrar em PAUSA (PAUSE). No modo STOP (PARAGEM), o主義or passa a indicar o numero de faixas e o tempo total de leitura do disco.
APALAVRA "no diSC"luzirá noestrador sempre que não houver qualquer disco no interior da bandeja ou quando colocar um disco que não pode ser lido (porque se encontrar sujo ou mal colocado).
Aendação de REPEAT 1 permanecer acesa na zona central e no canto superior esquerdo durante a reprodução repetida de umaunjica faixa. APALAVRA REPEAT ALL (REPETIR TODAS) luzira durante a repeticao da leitura do programa inteiro ou de todo o disco.
A indicação de REMAIN acender-se-à no canto inferior esquerdo do visor, caso prima o botão de tempo a fim de visualizar o tempo remanescente de reprodução do disco.
RANDOM Sempre que o leitor estiver no modo Aleatorio, visualizará asPALAVRAS 'RANDOM' (LEITURA ALEATORIA) no Mostrador.
A LISTAGEM CALENDARIZADA DAS FAIXAS da a conhecer a lista de faixas disponíveis no disco. À medida que cada faixa forsendo reproduzida, o seu número éapagado da Listagem de Faixas, e visua- alizaráuma simplesindicaçãodequanto discoéque foi reproduzido e de quando éque não se encontra por reproducir. Oestrador chega a做不到 até 16 faixas numeradas.
Aança de OVER acender-se-á na zona inferior or central do visor no caso de o disco colocado pos-suir um número de faixas superior a 16.
Receptor à distência. Um sensor de infravermelhos, localizo no lado direito da janela do mostrador, receive ordens Transmitidas pelo telecomando. Tem de existir uma LINHA de mira desimpédida entre o telecomando e esta janela pois, caso a via se encontrar obstruía, é possivel que o telecomando não funciona.
4. OPEN (ABRIR)
Prima este botão para Abrir a gaveta do disco, e torne a correção-lo para fechar a gaveta. Caso corregue;neste botão enquanto um disco estiver a ser reproduzido,a leitura sera interrompida,a agulha posicionar-se-a de novo no inico do disco,e a gavetaAbrir-se-á.
Sempre que a gaveta do disco estiver aberta, é igualmente possível activar o mecanismo de fechamento da gaveta premindo o botão PLAY (LEITURA), ou empurrando a gaveta para dentro, com cuidado.
ATENÇA: A gaveta do disco abre-se e fecha-se por meio de um motor interno. Não feche a gaveta manualmente se o aparecido estiver desligado.
Quando a gaveta se fecha, o leitor faz uma subpoena do " Conteudo" do disco, e exibe o número de faixas, bem como o tempo total de leitura do disco. Se premir o botão PLAY (LEITURA) por forma a fechar a gaveta, este主義orapagar-se-á, dando-se imeditamente inico à reproducao da Faixa 1.
Este botão de dupla funcção alterna entre o inico e a interrupção temporária da reprodução. Prima o botão para,iniciar a leitura ou para retomar a leitura antes a Pausa.Durante a leitura, prima este botão para interromper temporariamente a reproducao, deixando o laser na sua posicao corrente sobre o disco.
O modo PLAY é indicado por meio de uma seta virada para a direita no主義or. No modo PAUSE, a seta aparece acompanhada por两大as barras verticais
Para retomar a reproducao no punto exacto em que foi interrompida, corregue de novo em
PLAY/PAUSE. Se não pretender retomar a leitura no mesmo punto, é possível utiliser os comandos SKIP (IGNORAR) e SCAN (PESQUISAR) para deslocar a agulha para umDIFFERente punto de partida, antes de premir PLAY de novo.
6. TEMPO
O botão TIME (TEMPO) possui两大 posições, e que são as seguides:
TEMPO: o tempo decorrido desde o inicio da faixa a ser reproduzida, em minutos e segundos (Trata-se do ajuste "pré-definido", selecionado automaticamente sempre que o leitor é ligado).
REMAIN (RESTANTE): o tempo total de leitura que ainda resta até ao final do disco, e o número total de faixas restantes (incluindo a faixa actual).
7. STOP (PARAGEM)
Este botao permite interromper a leitura, cancelar qualquer ciclo de repeticao de leitura, e colocarNova-mente a agulha de leitura no inico do disco. O measrador volta a exibir o numero de faixas e o tempo total de leitura do disco.
8. REPEAT (REPETIR)
Este botão inicia um ciclo de repeticao infinita. Carregue uma vez no botão Repeat para selecionar o modo REPEAT 1 (REPETIR 1), no qual apenas a faixa a ser reproduzida é repetida infinitamente. Se premir, uma segunda vez, o botão Repeat, ficará的选择aciono o modo REPEAT ALL (REPETIR TUDO), no qual é efectuada a reproducao de todo o disco, desde o inico ate ao fim, repetidas vezes ate sermanualmente interrompido. Carregue uma terceira vez no botão Repeat para cancelar o ciclo de repeticao e regressar ao mode de functiamento normal.
9. RANDOM (ALEATÓRIA)
Ao premir RANDOM, o leitor reproduzirá todas as faixas do CD numa ordem aleatória. Se carregar em RANDOM a partir do modo Stop ou Play, o C540 reproduzirá as faixas do CD numa ordem aleatória até todas as faixas serem reproduzidas.
Torne aregar em RANDOM para cancelar a leitura Aleatoria e regular o seu C540 para o modo normal de Leitura.
Sempre que o leitor C540 estiver no modo Aleatorio, visualizará asPALAVRAS 'RANDOM' (ALEATORIA) no Mostrador.
10. SCAN
SCAN BACK (PESQUISA PARA TRÁS)
O botão SCAN leva a agulha optica a pesquisar para trás atraves da gravação, a alta velocidade. Este botão so funciona se o leitor se encontrar em PLAY ou PAUSE. Apósregar no botão STOP, ou antes colocar um除外 disco no CD, é necessárioregar de novo em PLAY para o circuito de pesquisa Comingar a funcional.
Se a pesquisa tiver inico quando o leitor estiver
em PAUSE, aentifier far-se-á de um modo silencioso e sera cerca de 15 a 20 vezes mais rápida do que a velocidade de leitura. Se aentifier tiver inizioCTL enquanto em PLAY, sera muito mais lenta (cerca de três vezes inferior à velocidade de leitura), e a música sera ouvida de modo fragmentado, com o volume baixo, à medida que o leitor amaça o disco. Utilize esta “pequisa audível” para fazer o leitor avançar precisamente para o ponto onde deseja retomar a reprodução do disco.
Se pesquisar paraTRS, para o inizio do disco, durante a leitura da Faixa 1, o leitor voltará automaticamente para o modo de reprodução normal.
SCAN Forward (PESQUISA Para a Frente)
O botão SCAN leva a agulha optica a pesquisar rapidamente para arente, atraves das faixas. O comportamento esta função é semelhante ao do Scan .
Se pesquisar para a frente até ao fim do disco, quando se reproduz a ultima faixa, a pesquisa não tera qualquer efeito, e oestrador Time exibirá o conteudo do disco. (O modo "wrap-around" é inexistente.)
11. SKIP
O botão faz com que o laser salte para quando até ao inicio de cada uma das faixas numeradas do disco. O primeiro toque no botão faz com que a agulha de leitura salte para o inicio da faixa actual. Se correbaras vezes em , saltará para a faixa anterior. Se optar por manter o botão carregado, o leitor não éguardou todas as faixas anteriores, retomando a reprodução no inicio do disco. (Faixa 1).
Ao premir uma vez o botão SKIP▶▶ durante a reprodução do disco, faz com que a agulha de leitura salte paraTRS para o inicio da faixa actual, tocando novamente esta faixa. Para terAceso à faixa anterior durante a Leitura, dédois toques rapiços no botão SKIP▶▶, o primeiro para se situar no inicio da faixa a ser reproduzida e o segundo para fazer para a faixa anterior.
Durante a leitura, se correbar em SKIP Forward o laserkataraparo inicioda faixa segunte e retomarareproducao neste punto.Assim,para ouvir um pouco de cada canao de um disco, carregue em PLAYe,de seguida,em SKIP ,aos ouvir cada faixa poralguns segundos.
TELECOMANDO
O seu leitor de CD está equipado com um telecomando sem fios, que lhe permite controlar as funções de leitura a partir do comforts da suaCADEira ou praticamente a partir de qualquer punto na sala.
Para um funciona seguro, tem de existir uma LINHA de mira desimpedida do telecomando ao pailen dienteiro do seu leitor de CD. Caso esteultimate não responds as ordens enviadas pelo telecomando,
pode dar-se o casoodalsta via se encontrar obstruida com roupa,papel ou mobiliario.
Teclado número. A maioría dos botões no aparecido do telecomando tíem as vezes funções que os botões correspondentes no pailen dianteiro do leitor de CD. Além disso, o aparecido está equipado com um teclado número de entrada directa, que permite que o leitor de CD se posicao directamente no inicio de uma faixa numerada e inicia a sua leitura. Assim, para reproducir a Faixa 5, basta corregar em 5. Para reproducir a Faixa 23, prima +10, +10, 3.
INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
O telecomandosolefuncionacomdias pilhasde 1,5-voltesetamanhoAAA (ouseja,UM-4 ouIEC RO3).Recomendam-se pilhas alcalinas para um duraçãomaxima defuncionamento.
ParaAbrir o compartmento das pilhas,coloque a ponta do dedo na ranhura existente na parte detrás do telecomando,e empurre novamente aarestamovivel da tampa do compartmento das pilhas,e levante a tampa.Instale pilhas novas,positionandoas de acordo com o desenso gravado no interior do compartmento.As molas em espiral deverao ficar emcontacto com a extremidade (-)de cadailha. Puxe a tampa do compartmento das pilhas paraTRS, e prima suavamente ate esta prender.
Em algunos casos, um mau funciona do telecomando pode ter a ver com corrosão ou gordura de dedadas nos contactos das pilhas. Retire as两大 pilhas, limpe os contactos de metal em ambas as extremidades de cadailha com um pano limpo ou uma borracha, e torne a colocá-las, certificando-se de que as posiciona corretoamente.
MANUTENÇAO
Com uma certa regularidade, abra a gaveta do disco e limpe o seu interior com um pano humido de modo a removei todo o possivel po acumulado.
MANUSEAMENTO DOS DISCOS COMPACTOS
Manuseie os Discos Compactos com cuidado. A reprodução de um disco não sera prejudicada pela presence de algumas partículas de pó, ligeiras dedadas, ou leves arranhões. No entanto, grandes arranhões, ou uma espessa camada de dedadas gordurosas, pode impedir a reprodução do disco por parte do leitor. (A propósito, apesar de o laser "ler" o disco atraves do seu(lado transparente, os seu verdadeiros dados de superficie encontrar-se directamente gravados por debaixo da etiqueta, protegidos apenas por uma finíssima camada de verniz. Deste modo, um arranhão que corte a etiqueta pode DANIFICAR mais o disco do que um arranhão semelhante na superficie transparente de "leitura". Consequentemente, manuseie ambas as superficies do disco com cuidado.)
Arranhões ou dedadas graves podem levar o leitor
a perdar a sequência em algumas faixas (saltar para arente ou repetir a mesma passagem). Danos não tão graves podem produzir momentos muito breves de ruido de alta-frequência. Os circuitos de reprodução e correção deerrodesteleitordeCDNAD são invulgarmeNTosefisicados,proporcionandouma reprodução segura de discos com falhas que outros leitores não consuem ler. Mesmo assim, os discosdeerão ser manuseados e tratados com cuidado.
Para obter um melhor resultado, segure no disco apenas pela extremidade. Um outras método seguro dePEGARno disco,e colocar um dedo no orificio existente no centro do disco,utilizando o polegar para segurarfirmamente na extremidade.Cada um dos discosdeferasermantoduscaixa de protecao respectiva quando nao estivera a serutilizzato.Para abriracaixa deplasticodCDPhilips,dotipo standard,segurena parte de cima e na parte de baixo da caixa com os dedos e o polegar da mao esquerda; seguidamente,agarreasarestadasdo lado direito e do lado esquerdo da caixa com os dedos e o polegar da mao direita,e puxe a abertura da caixa com a ajuda do dedo polegar da mao direita.
O disco é mantido na sua posicao quando se encontra guardado dentro da caixa, devido à existência de um espigão de expansão quando é encaixada a abertura central do disco. Parautar o disco, pressione o espigão para baixo com a ajuda de um dedo, de modo a libertar o disco, e de seguida levante o disco segurando-o pela extremidade entre os dedos e o polegar. Para voltar a colocar o disco na caixa, basta alinhar a sua abertura central com o espigão e simplementmente pressionar o disco no espigão.
LIMPEZA DOS DISCOS
Limpe os discos sujos com um pano macio, seco ou embebido em agua. NAO utilize os produits de limpeza convencionais de discs (soluções de limpeza, sprays, panos tratados, ou preparações anti-estáticas), nem qualquer tipo de solventa químico (alcool, benzina, etc.). É possível lavar um disco bastante sujo com um spray de água quente, pos-sivelmente misturada com uma pequena quantidade de detergente de cozinha suave e, de seguida, limpar com uma toalha limpa e macia.
Ao limpar o disco, efectue apenas movimentos RADIAIS (do centro para os lados). Nunca execute movimentos de limpeza Circulares, como aqueles que efectua para limpar discos normais ja que, ao proceeder este modo, corre o risco de riscar o CD. Um arranhao radial é o que prejudicará menos quando éso afectará uma pequena parte de cada faixa circular de dados, o que poderá ser totalmente compensado pelos circuitos de correção deerro do leitor. Contudo, um arranhao circular, que siga os dados da faixa, pode DANIFICAR um segmento continuo de dados tão longo que não poderá ser corrigido.
SOBRE O LASER
O leitor de Discos Compactos utilize um laser de diodo semi-conductor de estado solido, instalado num servomecanismo de leitura, para reproducir o disco. O laser ilumina a faixa de sinais microscópicos que
representam os bits de dados digitais, quando os dióos fotocondutores detectam a iluminação reflectida do disco, converterndo-a num sinal electrónico que é então descodificado, por forma a recuperar a forma de onda musical em cada um dos canais stereo.
Não é possível observar o-functionamento do laser quando estesuccessionaumcomprimento de onda de 7800Angstroms,ou-seja,a infravermelhos e,portanto,invisivel ao olho humano.
O leitor de Discos Compactos Oferece todas as seguranças para ser utilizado por crianças. O laser funciona a uma potência muito baixa e encontrar-se ocultado no interior do mecanismo do leitor. Mesmo quando esteultimate é desmontado, o laser permanece guardado no interior de umsystema optico que leva a sua luz a focar apenas 1 milimetro a partir das lentes e, de seguida, divergir rapidamente, reduzindo a sua intensidade para niveis infimos.
EM CASO DE DIFICULDADE: CONSULTE O GUIA DE DIAGNOSTICO DE AVARIAS
| SINTOMA | CAUSA POSSível |
| A reprodução não começou ou é interrompida | O CD actual foi introduzido ao contrário. Introduza novamente o CD, com o lado da etiqueta voltado para cima.Não foi introduzido nenhum CD. Introduza os CDs, com o lado da etiquetavoltado para cima.O CD actual está riscado ou sujo. Limpe o CD com um pano macio sem fios.Há condensação de humididade na lente. Deixe o leitor num ambiente quente até evap orar a humidade. |
| Há saltos no som (na mesma parte) | O CD actual está sujo. Limpe o CD com um pano macio sem fios. |
| Há faixas que são ignoradas bo CD actual | O CD está danIFICADO ou sujo. Substitua ou limpe o CD. |
| Não há som ou o som está deficiente | As ligações está soltas ou mal feitas. Verificque as ligações.Há Campos magnéticos fortes+junto do leitor. Instale a unidade noutro local ou substi sua as ligações. |
| O telecomando não funciona | As pilhas está gastas. Substitua as pilhas. |
SPECIFICATION - NAD C540 CD PLAYER
Disc Capacity One Disc, 120 or 80~mm