KING PLUS - Cadeira de carro BRITAX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KING PLUS BRITAX em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KING PLUS - BRITAX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KING PLUS da marca BRITAX.
MANUAL DE UTILIZADOR KING PLUS BRITAX
Manual de instruçôes Temos todo o prazer pelo nosso KING plus poder acompanhar o seu filho numa nova fase da vida. Para poder proteger correctamente © seu filho, o KING plus tem de ser utilizado e montado da forma que descrita neste manual. Caso tenha duvidas relativamente à utilizaçäo, consulte-nos.
3. Instalaçäo no vefculo
3.1 Montagem da cadeira de
criança para automével 32 Desmontagem da cadeira de criança para automével
3.3 A sua cadeira de criança para
automével esté correctamente instalada
4. Proteja o seu filho
4.1 Ajuste dos apoios para a
cabeça . 42 Desapertar os cintos 43 Aperte o cinto de segurança do seu filho . 44 Apertaros cintos 45 Assima criança est correctamente protegida ……13 äo de repouso da cadeira de criança para automével ….
cinto : 62 Limpeza 63 Remoçäo do revestimento …18 64 Colocaçäo do revestimento 19
6.5 Desmontagem dos cintos
6.6 Montagem dos cintos
7. Indicaçées sobre a eliminaçäo …
alteraçôes devem ser efectuadas exclusivamente pelo fabricant. © KING plus deve ser utilizado exclusivamente para a segurança da sua criança dentro do vefculo. Näo é, em circunstäncia alguma, apropriado como assento ou como brinquedo dentro de casa.
2. Utilizaçäo no veiculo
Preste atençäo às indicaçôes sobre a utilizaçäo de sistemas de retençäo para crianças no manual do seu automével. Pode utilizar a sua cadeira de criança para automével:
1) A ulzaçäo s6 é pemritida num assento do
veiculo virado para trés (p.ex. van, minibus) que tambémesté autprizado para o transporte de adultes. Nesse lugar näo deve estar activo qulquer airbeg.
2) O int tem de estar homplogado confome
ECE R 16 (ou nomma semelhante) p.ex. reconhecido no "E* em redor, “e” na etiqueta de veriicaçäo no cintp.
Para protecçäo de todos os ocupantes do veiculo Em caso de uma travagem de emergéncia ou em caso de acidente objectos näo seguros e pessoas podem ferir outros ocupantes. Por isso, preste sempre atençäo para que +_os encostos do assento do condutor estejam fixos (p.ex. encaixar encosto do banco dobrävel). no veiculo (p.ex. na chapeleira) todos os objectos pesados ou de arestas afiadas estejam seguros. todas as pessoas tenhamo cinto de segurança colocado. à cadeira para crianças esteja sempre fixa no automével, mesmo auando näo transporte nenhuma criança. Para protecçäo do seu automével + Emalguns revestimentos dos assentos em material delicado (p.ex. veludo, pele, etc) podem aparecer vestigios de utilizaçäo devido às cadeiras para crianças. Para evitar iso, pode colocar p.ex. uma cobertura où uma toalha.
3.1 Montagem da cadeira de
criança para automével Segure a sua cadeira de criança no seu veiculo com o cinto de 3 pontos de fixaçäo da seguinte forma: S* Ajuste a concha do assento 11 para a posiçäo de assento vertical (ver 5). Conselho! O assento s6 se deixa abrir na posiçäo vertical. S: Coloque a cadeira de criança para automével no assento na direcçäo da marcha. S: Empurre a alavanca cinzenta de desbloqueio 1 para cima carregue Simultaneamente em cima, ao centro no bordo da concha do assento. A concha do assento LL desencaixa. S: Dobre a concha do assento 11 para a frente até a fixar. 5: Puxe o cinto do automével para fora e introduza-o entre a concha do assento IL e a parte inferior do assento 12. S: Encaixe as linguetas do fecho no fecho do cinto do automével 2. CLIQUE! + Coloque o cinto para a cintura 3 nas guias do cinto vermelho claro 4 em ambos os lados da parte inferior do assento 12. Cuidado! Näo torcer o cinto. S: Passe o cinto diagonal 5 por cima do gancho do cinto 9.
S: Dobre a concha do assento 11 toda para a frente e mantenha a concha do assento 11 fixa. 5: Prima a tampa e tensäo na tecla cinzenta 8 para trés até ela desprender da concha do assento
S: Dobre a concha do assento 11 para trés. Cuidado! Retire a mäo da mecânica de tensäo, agora ela trabalha automaticamente. S: Prima a concha do assento 11 contra a parte inferior do assento 12 até ela encaixar. Cuidado! À concha do assento LL tem de encaixar em ambos os lados. Puxe para cima à concha do assento 11 para verificar o encaixe.
cadeira de criança para automével “% Abra o assento para criança (ver 3.1) + Abra 0 fecho do cinto do automével
S: Puxe o cinto diagonal 5 com um breve solavanco da pinça do cinto 7. S* Abra agora a pinça do cinto 7. 5: Retire o cinto do automével das guias de cinto S Feche o assento para criança (ver 3.1)
3.3 A sua cadeira de criança
4. Proteja o seu filho
À Para a protecçäo do seu filho +_É vélido fundamentalmente: Quanto mais justo ao corpo da criança estiver o cinto, tanto maior seré a segurança. Nunca deixe a criança sem vigiläncia na cadeira de criança para automével. Utilizaçäo no banco traseiro: Coloque o assento dianteiro o mais: para à frente possivel de forma que à criança näo bata com os pés no encosto do assento dianteiro {perigo de ferimentos). AS peças em material sintético do assento para criança aquecem quando expostas ao sol Atençäo! À criança pode, por isso, queimar-se. Quando nâo estiver a ser utilizado, proteja o assento para criança contra uma exposiçäo solar intensa. Deixe a criança entrar e sair apenas pelo lado do passeio. Faça pausas em grandes viagens, para a criança possa exercitar os seus movimentos.
S: Coloque os cintos para os ombros 19 por cima dos ombros da criança. Atençäo! Näo torcer 19 ou trocar os cintos para os ombros. S: Una ambas as linguetas de fecho
Si Volte a alisar a protecçäo para os ombros 23. 5 Puxe os cintos para os ombros 19, para garantir que o conjunto de cintos assenta de modo uniforme. 5: Puxe novamente a extremidade do cinto 36 até ouvir um clique. 45 Assima criança est correctamente protegida Para a segurança da criança, verifique se... os cintos da cadeira de criança para automével se encontram ajustados ao corpo, sem suspender a criança, os cintos para os ombros 19 estäo bem ajustados, os cintos nâo estäo torcidos, as linguetas do fecho 25 no fecho do cinto 24 estäo encaixadas. as protecçôes para os ombros 23 se encontram correctamente ajustadas ao corpo.
cadeira de criança para automével Pode inclinar para trés a concha do assento da seguinte forma: S: Prima a pega de ajuste 10 para cima e puxe a concha do assento 11 para a frente. Atençäo! À concha do assento LL tem de encaixar bem em qualquer posiçäo. Puxe a concha do assento 11 para verificar o encaixe. Conselho! O assento 56 se deixa abrir na posiçäo vertical.
conservaçäo Para obtençäo do efeito de protecçäo + Em caso de acidente com uma velocidade de colisäo superior a 10 knvh, podem ocorrer danos no assento para criança, que podem näo ser evidentes. Substitua obrigatoriamente este assento para criança. Por favor, elimine-o adequadamente (ver 7). Verifique regularmente todas as peças importantes quanto a danos. Certifique-se de que os componentes mecânicos funcionam de forma impecävel. Tenha atençäo para que o assento para criança näo esteja apertado entre duas peças duras (porta do veiculo, calha do assento etc.) e fique danificada.
+ Leve uma cadeira de criança para automével danificada (p.ex. apés uma queda) para ser reparada no fabricante. Nunca lubrifique as peças do assento para crianças.
6.1 Conservaçäo do fecho
do cinto © funcionamento do fecho do cinto contribui substancialmente para a segurança. Avarias de funcionamento no fecho do cinto atribuemrse, na maioria das vezes, a sujidade: Avaria de funcionamento A5 linguetas do fecho säo ejectadas ao premir retardadamente a tecla vermelha. A5 linguetas do fecho näo encaixam (encontram-se de novo ejectadas). A5 linguetas do fecho encaixam sem um “clique” claro. A5 linguetas do fecho säo travadas na introduçäo (pastoso). © fecho do cinto 56 abre exercendo muita força. Soluçäo Pode lavar o fecho do cinto para que volte a funcionar da seguinte forma:
Sï Coloque o fecho do cinto 24 pelo menos 1 hora em âgua quente com detergente. De seguida, enxague e deixe-o secar bem.
Soluçäo S: Prima a tecla vermelha para desbloquear o fecho do cinto 24.
Preste atençäo para s6 colocar um revestimento sobressalente original Britax/RÔMER pois 0 revestimento representa uma parte essencial do funcionamento do sistema. O sobressalente pode ser obtido num revendedor especializado ou num ponto de recepçäo do ADAC. A cadeira de criança para VAN automével nâo deve ser utilizada sem revestimento. + Pode retirar o revestimento e lavé- lo na méquina com detergente suave no modo delicado a 30°C. Siga as instruçôes na etiqueta de lavagem do revestimento. Se lavar à mais de 30 °C, é possivel que ocorra o tingimento do tecido do revestimento. Näo centrifugar revestimento e nunca secar num secador de roupa eléctrico (0 tecido pode soltar-se do estofamento). AS peças em material sintético podem ser lavadas com uma soluçäo de sabäo. Näo utilizar produtos âcidos (como p.ex. solventes). Os cintos podem ser lavados com uma soluçäo de sabäo moma. Atençäo! Nunca retire as linguetas
S: Desabroche los botones autométicos 43 a la izquierda y a la derecha de la parte trasera 44 de la funda. do fecho 25 dos cintos. AS protecçôes para os ombros 23 podem ser lavadas com uma soluçäo de sabäo moma. Atençäo! As protecçôes para 05 ombros 23 reduzem o risco de ferimentos na criança, em caso de acidente. Utilize a cadeira de criança para automével unicamente com estas protecçôes para os ombros 23. S: Solte os cintos o méximo possivel {ver 4.2). S* Abra o fecho do cinto 24 (prerir a tecla vermelha). S* Abra o fecho de feltro na protecçäo da uniäo dos cintos 29 e retire-o. S: Desloque o apoio para à cabeça 20 para à posiçäo mais em baixo (ver 4.1). “x Retire o revestimento do apoio para a cabeça 20. S* Abra os botées de pressäo 43 do lado esquerdo e direito na parte das costas 44 do revestimento.
S: Dobre a parte das costas 44 do revestimento na superficie do assento. S: Introduza os cintos no rebaixo no revestimento. S: Solte o bordo do revestimento eléstico por baixo do bordo da concha do assento. 5: Puxe o revestimento a partir de cima, sobre à abertura de passagem do cinto do respectivo regulador 35. S: Desenfie o fecho do cinto 24e à extremidade do cinto 36 do revestimento. 5: Puxe o revestimento um pouco para cima e coloque-o de seguida por cima da protecçäo da cabeça, com a ajuda do rebaixo 20.
64 Colocaçäo do revestimento 5: Proceda simplesmente pela ordem inversa, como descrito no ponto
5: Puxe o cinto para os ombros 19 e as corrediças do cinto da protecçäo para os ombros 23 das ranhuras do cinto 34. S: Retire a protecçäo para os ombros 23 dos cintos para os ombros 19 S: Puxe para fora a peça de metal 37, com a qual o cinto est preso por baixo da concha do assento 1L. S: Desloque a corrediça do cinto para trés para o lado mais pequeno da peça de metal 37 e levante-a. S: Agora pode retirar os cintos.
6.6 Montagem dos cintos
+ Encaixe as linguetas do fecho 25 no fecho do cinto 24 (ver 4.3). S: Introduza agora a corrediça do cinto comprida na ranhura lateral exterior 38 da concha do assento 1L Atençäo! Näo torcer os cintos. S: Engate a peça de metal 37 na corrediça do cinto comprida {primeiro 0 lado mais comprido e depois o mais curto da peça de metal 37 ). 5: Puxe o cinto até à peça de metal 37 se se encontrar no rebaixo da concha do assento 1L. S* Abra o assento para criança {ver 3.1). S: Introduza a protecçäo para os ombros 23 nos cintos para os ombros 19. S: Enfie os cintos para os ombros 19 nas ranhuras do cinto 34. Atençäo! Näo torcer ou trocar os cintos. S: Desloque os cintos para os ombros 19 entre a placa de desvio 39e a presilha 32 do regulador dos apoios para à cabeça 2L
S: Engate novamente os cintos para os ombros 19 na peça de ligaçäo
S: Volte a colocar a peça 42 de ligaçäo no deflector 46. S: Enfe as corrediças do cinto da protecçäo para os ombros 23 nas ranhuras dos cintos 34. S* Incline o apoio para a cabeça 20 para a frente. S: Desloque as corrediças do cinto de protecçäo para os ombros 23 para à presilha 32 do regulador do apoio para a cabeça 21 S: Estique os cintos (ver 4.4). S Feche o assento para criança {ver 3.1).
Para esta cadeira de criança para automével/bicicleta / carrinho de passeio disponibilizamos uma garantia de erros de fabrico e do material de 2 anos. A duraçäo da garantia começa no dia da compra. Como comprovativo guarde o certificado de garantia preenchido, a verificaçäo de transferéncia assinada por si, assim como a prova de compra durante o tempo de garantia. No caso de reclamaçäo, deve anexar © certificado de garantia ao assento para criança. À garantia restringe-se a cadeiras de criança para automével/ bicicleta / carrinhos de passeio que foram manuseados correctamente e Säo enviados num estado limpo e correct. A garantia näo se estende a: + fenémenos naturais de desgaste e danos por sujeiçôes excessivas danos devido à uma utilizaçäo imprépria où incorrecta Caso de garantia ou näo? Material: Todos os nossos materiais preenchem os mais altos requisitos: relativamente a estabilidade da cor contra radiaçäo UV. Porém, todos os tecidos desbotam, quando säo expostos à radiaçäo UV. Neste caso, näo se trata de nenhum erro no material, mas sim de fenémenos normais de desgaste, para os quais näo se assume
- Verificar assento - Verificar peças do tecido - Verificar peças em material sintético
verificado em condiçées verificado em condiçées verificado em condiçées verificado em condiçées verificado em condiçées verificado em condiçées © Verifiquei a cadeira de criança para automével/ bicicleta / carinho de passeio e certifiquei-me de que o assento foi entregue completo e que todas as funçées funcionam na sua totalidade. © Obtive informaçées suficientes acerca do produto € das suas funçées antes da compra e tome conhecimento das instuçées de conservaçäo e manutençäo. Carimbo do vendedor
Notice-Facile