KING PLUS - Siège auto BRITAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KING PLUS BRITAX au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Siège auto pour enfant |
| Norme de sécurité | ECE R44/04 |
| Âge recommandé | De 9 mois à 4 ans (groupe 1) |
| Poids maximum de l'enfant | 18 kg |
| Installation | Installation avec ceinture de sécurité 3 points |
| Système de protection | Système de protection latérale (SICT) |
| Réglage de l'inclinaison | Inclinaison réglable en plusieurs positions |
| Dimensions approximatives | Environ 44 x 46 x 65 cm |
| Poids du produit | Environ 9 kg |
| Matériaux | Revêtement en tissu, mousse de protection |
| Entretien et nettoyage | Housse lavable en machine à 30°C |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Guide d'installation, notice d'utilisation |
| Certifications | Testé et approuvé selon les normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - KING PLUS BRITAX
Questions des utilisateurs sur KING PLUS BRITAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège auto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KING PLUS - BRITAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KING PLUS de la marque BRITAX.
MODE D'EMPLOI KING PLUS BRITAX
Nous vous enverrons ces instructions volontiers aussi en français. Veuillez vous adresser à l'adresse indiquée ci-dessous.

Nous sommes heureux que notre KING plus puisse accompagner votre enfant en toute sécurité pendant un nouveau chapitre de sa vie.
Pour protéger efficacement votre enfant, le KING plus doit impérativement être utilisé et installé de la manière décrite dans le présent mode d'emploi.
Pour toute question complémentaire, ne pas hésiter à nous contacter.
BRITAX RÖMER
- Habilitation ....2
- Utilisation dans le véhicule .....3
- Montage dans le véhicule .....4
3.1 Montage du siège auto .....5
3.2 Démontage du siège auto .....7
3.3 Comment savoir si le siège auto est bien monté ....8
- Protection de votre enfant .....9
4.1 Réglage de l'appui-tête .....10
4.2 Desserrage des sangles ..... 11
4.3 Mise en place de la ceinture de votre enfant ..... 11
4.4 Serrage des sangles .....12
4.5 Voici comment votre enfant est bien protégé ....13
5. Position de couchage du siège auto ....13
6.1 Entretien du fermoir de ceinture ....14
6.2 Nettoyage 16
6.3 Retrait de la housse .....18
6.4 Remise en place de la housse ....19
6.5 Démontage des sangles .....19
6.6 Montage des sangles .....21
-
Remarques relatives à l'élimination .....23
-
Sièges ultérieurs ......23
- 2 ans de garantie ....24
- Carte de garantie / Procès-verbal de remise ....28
1. Eignung
Zulassung
| Britax / RÖMER Siège auto | Vérification et homologation selon ECE* R 44/04 | |
| Groupe | Poids | |
| KING plus | I | 9 à 18 kg |
*ECE = norme européenne pour les
équipements de sécurité
- Le siège auto est conçu, contrôlé et homologué conformément aux exigences de la norme européenne pour les équipements de sécurité pour enfants (ECE R 44/04). Le signe de contrôle E (dans un cercle) et le numéro d'homologation se trouvent sur l'étiquette d'homologation (autocollant sur le siège auto).
- Le siège auto perd son homologation dès que vous réalisez des modifications. Toute

modification doit exclusivement être réalisée par le fabricant.
- KING plus est exclusivement réservé à l'installation sécuritaire de votre enfant dans votre véhicule. Il convient en aucun cas à un usage domestique en tant que chaise ou jouet.
2. Utilisation dans le véhicule
Veuillez consulter à ce sujet les indications d'utilisation des systèmes de retenue des sièges auto pour enfants figurant dans le manuel d'utilisation de votre véhicule.

Voici comment vous pouvez utiliser le siège auto :
| dans le sens de la marche | oui |
| dans le sens contraire de la marche | non 1) |
| avec ceinture à 2 points | non 5) |
| avec ceinture à 3 points 2) | oui |
| sur le siège du passager | oui 3) |
| sur les sièges arrière latéraux | oui |
| sur le siège arrière central(avec ceinture à 3 points) | oui 4) |
(Veuillez respecter les directives en vigueur dans votre pays)
1) L'utilisation sur un siège dirigé dos à la route (p.ex. van, minibus) n'est autorisée que si celui-ci convient également au transport d'adultes. Ce siège ne doit pas être protégé pas un airbag.
2) La ceinture doit être homologuée selon ECE R 16 (ou une norme comparable) ce qui est par exemple signalé par la lettre "E", "e" insérée dans un cercle et figurant sur l'étiquette de contrôle.
3) Avec un airbag frontal : reculer le siège le plus possible. Le cas échéant, respectez les consignes contenues dans le manuel de votre véhicule.
4) Utilisation impossible lorsqu'il n'existe qu'une ceinture à 2 points.

5) L'utilisation d'une ceinture à 2 points augmente considérablement le risque de blessure pour votre enfant en cas d'accident.
3. Montage dans le véhicule

Pour protéger tous les passagers
En cas de freinage d'urgence ou d'accident, les objets et personnes non attachés risquent de blesser d'autres passagers. Veuillez donc toujours veiller à ce que...
- les dossiers des sièges de voiture soient verrouillés (enclenchez par exemple le banc arrière rabattable),
- tous les objets lourds ou à bords vifs (par exemple sur la lunette arrière) soient bien fixés,
- toutes les personnes aient mis leur ceinture,
- le siège auto soit toujours fixé dans la voiture même si aucun enfant ne l'occupe.
Pour protéger votre véhicule
- Sur certaines housses de siège de véhicule recouvertes d'une matière délicate (velours, cuir, etc.), l'utilisation de sièges auto risque de laisser des traces. Pour éviter cela, vous pouvez mettre en dessous une couverture ou une serviette, par exemple.

text_image
1 11
text_image
12 11 2
text_image
5 9 4 3
Gebrauchsanleitung
3.1 Montage du siège auto
Comment fixer votre siège auto au moyen de la ceinture à 3 points de votre voiture :
Placezla coque du siège 11 en position d'assise verticale (voir 5.). Astuce ! Le siège ne peut être ouvert qu'en position verticale.
Placez sur le siège auto sur le siège du véhicule en l'orientant vers la route.
Poussez le levier de déverrouillage gris 1 vers le haut et tirez simultanément sur le milieu du bord supérieur de la coque. La coque 11 se désenclenche.
Basculez la coque 11 vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement.
Sortez la ceinture en tirant et passez-la entre la coque 11 et la partie inférieure du siège 12.
Enclenchez la languette dans le fermoir de la ceinture 2 du véhicule. CLIC !
Introduisez la sangle ventrale 3 dans les guidages de sangle rouge vif 4 situés des deux côtés de la partie inférieure du siège 12. Attention ! Ne pas torsader la sangle.
Passez la sangle diagonale 5 au-dessus du crochet de sangle 9.

text_image
5 3 4 2Tendez la sangle ventrale 3, en tirant sur la sangle diagonale 5. Attention ! Le fermoir de la ceinture du véhicule 2 ne doit en aucun cas se trouver dans les guidages de sangle 4.

Faites basculer vers le bas le levier de verrouillage 6 de l'attache de la sangle rouge foncé 7 se trouvant en regard du fermoir de la ceinture du véhicule 2. Placez la sangle diagonale 5 dans l'attache 7. Attention ! Ne pas torsader la sangle.

text_image
5 6Tirez fermement sur la sangle diagonale 5 et, simultanément, poussez le levier de verrouillage 6 vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Attention ! La sangle diagonale 5 ne peut être attachée qu'avec le fermoir 7 situé en regard de la ceinture du véhicule 2.

text_image
11 8
text_image
11 12
Basculez complètement la coque du siège 11 vers l'avant et retenez-la 11.
Repoussez la touche grise du dispositif de serrage 8 vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle se désengage de la coque 11.
Basculez la coque 11 vers l'arrière. Attention ! Retirez la main du dispositif de serrage. Celui-ci fonctionne désormais de manière autonome.
Appuyez la coque 11 contre la partie inférieure du siège 12 jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement.
Attention ! La coque 11 doit s'enclencher des deux côtés. Tirez sur la partie supérieure de la coque 11 afin de vérifier que celle-ci est correctement fixée.
3.2 Démontage du siège auto
Ouvrez le siège auto (voir 3.1).
Détachez la ceinture du véhicule 2.
Retirez la sangle diagonale 5 de l'attache 7 en tirant brièvement dessus.
Ouvrez à présent l'attache de la sangle 7.
Retirez la ceinture du véhicule des guidages.
Refermez le siège auto (voir 3.1).

text_image
2 3 4 5 7
text_image
5 7 12 11 4 3
text_image
4 23.3 Comment savoir si le siège auto est bien monté

Vérifiez, pour la protection de votre enfant, que...
- le siège auto est bien fixé dans le véhicule,
- la ceinture du véhicule est bien tendue et n'est pas torsadée,
-
la sangle ventrale 3 traverse bien les deux guidages rouge vif 4,
-
la sangle diagonale 5 n'est attachée qu'avec le fermoir rouge foncé 7 situé en regard de la ceinture du véhicule 2,
- la coquille 11 est enclenchée des deux côtés de la partie inférieure du siège 12,
- la languette et le fermoir de la ceinture du véhicule 2 ne se trouvent pas dans les guidages 4 du siège auto.
4. Protection de votre enfant

Pour protéger votre enfant
- Les principes suivants sont à respecter : Plus la ceinture est proche du corps de votre enfant, plus celui-ci est en sécurité.
- Ne laissez pas votre enfant dans le siège auto dans la voiture sans surveillance.
- Utilisation sur le siège arrière : Avancez le siège avant de manière à ce que les pieds de votre enfant ne touchent pas le dossier de celui-ci (risques de blessures).
- Les parties en matière plastique du siège auto se réchauffent en plein soleil.
Attention ! Votre enfant risque de se brûler. Protégez le siège auto des rayons du soleil lorsque vous ne l'utilisez pas. - Ne faites monter ou descendre votre enfant que du côté du trottoir.
- Lors des longs trajets, aménagez des pauses afin que votre enfant puisse se dégourdir les jambes.

text_image
20 19
text_image
20 21
text_image
20 114.1 Réglage de l'appui-tête
L'appui-tête bien adapté 20 assure que votre enfant est efficacement maintenu dans le siège auto.
- L'appui-tête 20 doit être réglé de telle manière que les bretelles 19 se trouvent à la hauteur des épaules de l'enfant ou un peu en dessous.
Procédez comme suit pour adapter la hauteur de l'appui-tête 20 à la taille de votre enfant :
Desserrez les sangles autant que possible (voir 4.2).
Basculez l'appui-tête 20 vers l'avant.
Le système de réglage de l'appui-tête 21 est à présent déverrouillé.
Faites glisser l'appui-tête 20 à la hauteur de bretelles appropriée.
Rabattez l'appui-tête 20 sur la coque 11 pour verrouiller de nouveau le système de réglage de l'appui-tête 21.

text_image
23 19 22
text_image
24 25 26
Gebrauchsanleitung
4.2 Desserrage des sangles
Appuyez sur la touche de réglage 22 et tirez les deux bretelles 19 en même temps vers l'avant.
Attention ! Ne tirez pas sur les épaulières 23.
4.3 Mise en place de la ceinture de votre enfant
Desserrez les bretelles (voir4.2).
Ouvrez le fermoir de la ceinture 24 (appuyez sur la touche rouge).
Mettez les languettes 25 dans les fixages de caoutchouc 26.
Placez votre enfant dans le siège auto.
Décrochez les languettes 25 une nouvelle fois.

text_image
19 25
Passez les bretelles 19 sur les épaules de votre enfant. Attention ! Veillez à ne pas torsader ou confondre les bretelles 19. Rapprochez les deux languettes 25 l'une de l'autre...
...et enclenchez-les dans le fermoir 24 de manière audible. CLIC !
Tendez les sangles jusqu'à ce qu'elles adhérent bien au corps de votre enfant (voir 4,4). Attention ! Les sangles ventrales 28 doivent passer le plus bas possible au-dessus de l'aine de votre enfant.
4.4 Serrage des sangles
Tirez sur l'extrémité de la sangle 36 jusqu'à ce que vous entendiez le dispositif de réglage de la ceinture 35 émettre un clic distinct. Astuce ! Tirez l'extrémité de la sangle le plus horizontalement possible.
23
19

Tendez à nouveau les épaulières
23.
Tirez sur les bretelles 19 afin de vous assurer que la sangle exerce un maintien homogène.
Tirez à nouveau sur l'extrémité de la sangle 36 jusqu'à ce que vous entendiez un clic distinct.
4.5 Voici comment votre enfant est bien protégé

Vérifiez, pour la protection de votre enfant, que...
- les sangles du siège auto sont bien posées contre le corps sans le comprimer,
- les bretelles 19 sont correctement ajustées,
- les sangles ne sont pas torsadées,
- les languettes 25 sont enclenchées dans le fermoir 24,
- les épaulières 23 sont bien en contact avec le corps de votre enfant.
5. Position de couchage du siège auto
Voici comment vous pouvez incliner la coque du siège auto vers l'arrière :
Poussez la poignée de réglage 10 vers le haut et tirez la coque 11 vers l'avant.
Attention ! La coque 11 doit s'enclencher correctement dans toutes les positions. Tirez sur la coque 11 afin de vérifier que celle-ci
est correctement fixée.
Astuce ! Le siège ne peut être ouvert qu'en position verticale.
6. Pflegeanleitung

6. Consignes d'entretien

Pour conserver l'efficacité de la protection
- En cas de collision à une vitesse supérieure à 10 km/h, il est possible que le siège auto soit endommagé, les dégâts n'étant pas forcément visibles.
Remplacez impérativement ce siège auto. Veuillez éliminer l'ancien siège auto selon la réglementation (voir 7). - Contrôlez régulièrement l'état de toutes les pièces importantes.
Assurez-vous du bon fonctionnement de toutes les pièces mécaniques. - Veillez à ce que le siège auto ne soit pas coincé entre des objets durs (porte du véhicule, glissière du siège, etc.), ce qui risquerait de l'endommager.
- Faites impérativement contrôler un siège auto endommagé (par exemple après une chute) par le fabricant.
- Ne graissez, ni ne huilez jamais les pièces du siège auto.

text_image
24 30 31
Gebrauchsanleitung
6.1 Entretien du fermoir de ceinture
Le bon fonctionnement du fermoir contribue de manière essentielle à la sécurité. Dans la plupart des cas, les dysfonctionnements du fermoir sont causés par l'encrassement.
Dysfonctionnements
- Les languettes sont éjectées avec lenteur lorsque la touche rouge est actionnée.
- Les languettes ne s'enclenchent plus (rejet hors du fermoir).
- Les languettes s'enclenchent sans "clic" audible.
- Les languettes sont freinées lors de l'introduction (impression de blocage pâteux).
- Le fermoir ne peut être ouvert qu'en appliquant une grande force.
Remèdes
Vous pouvez laver le fermoir pour qu'il fonctionne de nouveau parfaitement:
-
Démontage du fermoir
Desserrez la ceinture (voir 4.2).
Ouvrez la fermeture velcro du rembourrage de l'entre-jambes 29 et retirez-le.
Placez le siège auto en position de couchage (voir 5).
Poussez la plaque métallique 30, par laquelle le fermoir 24 est fixé à la coque du siège au travers de la fente 31 en position debout. -
Gurtschloß auswaschen
Faites tremper le fermoir 24 dans de l'eau chaude avec un produit vaisselle pendant 1 heure au minimum. Rincez-le ensuite et laissez-le bien sécher.
- Remontage du fermoir
Poussez la plaque métallique 30 en position verticale, du haut vers le bas au travers de la fente pour ceinture 31 dans la housse et au travers de la coque de siège. Tirez fortement sur le fermoir 24 pour contrôler sa fixation.
Fixez le rembourrage de l'entre-jambes 29.
Dysfonctionnements
- Les languettes 25 ne peuvent plus être introduites dans le fermoir 24.
Remèdes
Ouvrez le fermoir de la ceinture 24 (appuyez sur la touche rouge).
6.2 Nettoyage
Veillez à seulement utiliser une housse de rechange Britax/RÖMER car la housse représente un élément fonctionnel essentiel du système. Les housses de rechange sont disponibles dans les magasins spécialisés ou dans une filiale de l'ADAC (automobile club allemand).

Le siège auto ne doit pas être utilisé sans housse.
- La housse peut être enlevée et lavée en machine à 30° avec une lessive pour linge délicat. Respectez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette de la housse. Si vous lavez la housse à des températures supérieures à 30°, le tissu risque de déteindre. Ne pas essorer la housse et ne la mettre en aucun cas dans le sèchelinge (le tissu risque de se décoller du rembourrage).
- Vous pouvez laver les éléments en matière plastique à l'eau savonneuse. Ne pas utiliser de détergents ou de produits corrosifs (solvants par exemple).
- Les sangles peuvent être lavées à l'eau savonneuse tiède. Attention ! N'enlevez jamais les languettes 25 des ceintures.
- Les épaulières 23 peuvent être lavées à l'eau savonneuse tiède. Attention !Les épaulières 23 réduisent le risque de blessure de vos enfants en cas d'accident. N'utilisez le siège auto qu'avec ces épaulières 23.

text_image
20 44 19 24 29
text_image
43 44
text_image
19 44 43
text_image
356.3 Retrait de la housse
Desserrez les bretelles autant que possible (voir 4.2).
Ouvrez le fermoir de la ceinture 24 (appuyez sur la touche rouge).
Ouvrez la fermeture velcro du rembourrage de l'entre-jambes 29 et retirez-le.
Faites glisser l'appui-tête 20 sur la position inférieure (voir 4.1).
Retirez la housse de l'appui-tête 20.
Ouvrez les boutons-pressions 43 à gauche et à droite sur la partie dos 44 de la housse.
Repliez la partie dos 44 de la housse sur la surface d'assise.
Enfiler les sangles dans les évidements de la housse.
Décrochez les bords élastiques de la housse situés sous le bord de la coque.
Tirez la housse depuis le bas au-dessus du cache du dispositif de réglage de la ceinture 35.

text_image
20 11 24 35 36
text_image
45 23 19 45 35 36
text_image
23 32 21Gebrauchsanleitung
Faites passer le fermoir de la ceinture 24 et l'extrémité de celle-ci 36 en dehors de la housse.
Tirez légèrement la housse vers le haut et faites-la passer avec l'évidement par-dessus l'appui-tête 20.
6.4 Remise en place de la housse
Procédez simplement en sens inverse, comme décrit au point 6.3.
Attention ! Assurez vous que les sangles ne sont pas torsadées et qu'elles ont bien été passées dans les fentes pour ceinture 45 de la housse.
6.5 Démontage des sangles
Retirez la housse (voir 6.3).
Ouvrez le siège auto (voir 3.1).
Basculez l'appui-tête 20 vers l'avant.
Faites descendre les passants des épaulières 23 de la boucle 32 du système de réglage de l'appui-tête 21.

text_image
46 42 19
text_image
20 34 23 19 24 35 36
text_image
37 11
Retirer l'élément de liaison 42 du dispositif de maintien 46.
Décrochez les bretelles 19 de l'élément de liaison 42. Attention ! Une fois décroché, l'élément de liaison 42 ne doit pas glisser dans la partie inférieure du siège.
Retirer l'élément de liaison 42 du dispositif de maintien 46. Décrochez les bretelles 19 de l'élément de liaison 42. Attention ! Une fois décroché, l'élément de liaison 42 ne doit pas glisser dans la partie inférieure du siège.
Retirez les bretelles 19 et les passants des épaulières 23 des fentes pour ceinture 34.
Retirez les épaulières 23 des bretelles 19.
Retirez les bretelles 19 et les passants des épaulières 23 des fentes pour ceinture 34. Retirez les épaulières 23 des bretelles 19.
Retirez l'élément métallique 37, avec lequel la sangle est fixée sous la coque 11.
Faites glisser le passant sur le petit côté de l'élément métallique 37 et décrochez-le.
Maintenant, vous pouvez retirer les sangles.
Retirez l'élément métallique 37, avec lequel la sangle est fixée sous la coque 11. Faites glisser le passant sur le petit côté de l'élément métallique 37 et décrochez-le. Maintenant, vous pouvez retirer les sangles.

text_image
11 38 24
6.6 Montage des sangles
Enclenchez les languettes 25 dans le fermoir 24 (voir 4.3).
Enfilez à présent le grand passant dans les fentes latérales 38 de la coque 11.
Attention ! Ne pas torsader les sangles.
Accrochez l'élément métallique 37 dans le long passant de la sangle (tout d'abord le côté long, puis ensuite le côté court de l'élément métallique 37).
Tirez sur la sangle jusqu'à ce que l'élément métallique 37 soit bien droit dans l'évidement de la coque 11.
Ouvrez le siège auto (voir 3.1).
Placez les épaulières 23 sur les bretelles 19.
Enfilez les bretelles 19 dans les fentes pour ceinture 34.
Attention ! Veillez à ne pas torsader ou confondre les bretelles.
Faites descendre les bretelles 19 entre la tige du guidage 39 et la boucle 32 du dispositif de réglage de l'appui-tête 21.

text_image
46 42 19Raccrochez les bretelles 19 à l'élément de liaison 42.
Remettre l'élément 42 de liaison dans le dispositif de maintien 46.

text_image
20 34 23 19 44 24 29 35 36Enfilez les passants des épaulières 23 dans les fentes pour ceinture 34.
Basculez l'appui-tête 20 vers l'avant.

text_image
23 32 21Faites monter les passants des épaulières 23 sur la boucle 32 du système de réglage de l'appui-tête 21.
Resserrez les bretelles (voir 4.4).
Farmez le siège auto (voir 3.1).

Gebrauchsanleitung
7. Remarques relatives à l'élimination
Veuillez respecter les directives en vigueur dans votre pays.
| Élimination de l'emballage | |
| Carton | Conteneur pour le carton |
| Polystyrène (Styropor) | Conteneur pour polystyrène |
| Élimination des pièces détachées | |
| Housse | Déchets résiduels, recyclage thermique |
| Pièces en matière plastique | suivant le marquage, dans le conteneur spécialement prévu à cet usage |
| Pièces métalliques | Conteneur pour métaux |
| Sangle | Conteneur pour polyester |
| Fermoir & languette | Déchets résiduels |
- Folgesitze
| Britax / RÖMER Sièges auto | Vérification et homologation selon ECE R 44/04 | |
| Groupe | Poids | |
| KID | II + III | 15 - 36 kg |
| KID plus | II + III | 15 - 36 kg |
| KIDFIX | II + III | 15 - 36 kg |
9. 2 Jahre Garantie
9. 2 ans de garantie
Pour ce siège auto / bicyclette / poussette, nous accordons une garantie de 2 ans pour les défauts de fabrication ou de matériau. La garantie débute le jour de l'achat. Pour apporter la preuve de la garantie, veuillez conserver pendant toute la durée de la garantie : la carte de garantie remplie, le procès-verbal de remise que vous avez signé ainsi que la facture d'achat.
Pour toute réclamation, la carte de garantie doit être jointe au siège pour enfant. La prestation de garantie est limitée aux sièges auto / bicyclette / poussettes qui ont été traités comme il convient et qui sont renvoyés propres et complets.
La garantie ne couvre pas les défauts suivants :
- l'usure naturelle et les dommages dus à une sollicitation excessive
- les dommages dus à une utilisation inappropriée et non conforme
Cas de garantie ou non ?
Tissus : tous nos tissus répondent aux exigences élevées quant à la résistance des couleurs aux rayons UV. Malgré tout, les tissus se décolorent lorsqu'ils sont soumis aux rayons UV. Dans ce cas, il ne s'agit pas de défaut de matériel mais d'une usure normale qui n'est pas couverte par la garantie.

Gebrauchsanleitung
Fermoir : au cas où le fermoir présenterait des dysfonctionnements, ceux-ci sont souvent dus aux encrassements qui peuvent être enlevés par lavage. Veuillez vous conformer aux instructions de votre mode d'emploi.
En cas de recours en garantie, veuillez vous adresser immédiatement à votre revendeur spécialisé. Il vous assistera volontiers. Lors du traitement des droits résultant de réclamations, les taux d'amortissement spécifiques au produit sont appliqués. Pour cela, veuillez consulter nos conditions générales de vente disponibles auprès de votre revendeur.
Utilisation, entretien et maintenance
Le siège auto / bicyclette / la poussette doivent être traités conformément au mode d'emploi. Nous signalons expressément que seuls les accessoires et les pièces de rechange d'origine doivent être utilisés.
10. Garantiekarte / Übergabe-Check
Name:
Adresse:
Postleitzahl:
Ort:
10. Carte de garantie / Procès-verbal de remise
Nom :
Adresse :
Code postal : ____
Ville :
Téléphone (avec ____
préfixe) :
E-mail :
Siège auto / bicyclette / poussette :
Référence :
Couleur du tissu (dessin) :
Accessoires : ____
Date de l'achat : ____
Acheteur (signature) : ____
Revendeur : ____
Procès-verbal de remise :
-
Intégralité ○ contrôlé en ordre ○ J'ai contrôlé le siège auto / bicyclette / la poussette et
-
Contrôle fonctionnel sont parfaitement opérationnelles.
- Mécanisme de réglage siège ○ contrôlé en ordre ○ J'ai reçu des informations suffisantes concernant le
- Réglage des ceintures ○ contrôlé en ordre produit et ses fonctions avant l'achat, et j'ai pris connaissance des
- Absence de dommages
- Contrôle du siège ○ contrôlé en ordre
- Contrôle des éléments textiles ○ contrôlé en ordre
- Contrôle des pièces en matière plastique ○ contrôlé en ordre
Cachet du revendeur
KING plus
