KING PLUS - Autositz BRITAX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KING PLUS BRITAX als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autositz kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KING PLUS - BRITAX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KING PLUS von der Marke BRITAX.
BEDIENUNGSANLEITUNG KING PLUS BRITAX
Gebrauchsanleitung Wir freuen uns, dass unser KING plus Ihr Kind sicher durch einen neuen Lebensabschnitt begleiten darf. Um Ihr Kind richtig schützen zu kënnen, muss der KING plus unbedingt so venwendet und eingebaut werden, wie wir es Innen in dieser Anleitung beschreiben. Wenn Sie noch Fragen zur Benutzung haben, wenden Sie sich bitte an uns.
Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd.
Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd. Contents
2. Verwendung im Fahrzeug
bau im Fahrzeug Einbau des Auto-Kindersitzes .5 Ausbau des Auto-Kindersitzes .7 So ist Ihr Auto-Kindersitz richtig eingebaut.
4. Sichem lhres Kindes .
4.1 Anpassen der Kopfstütze .
4.3 Anschnallen Ihres Kindes
4.4 Straffen der Gurte
45 Soistihr Kind richtig gesichert
5. Ruhestellung des Auto-
Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd.
Pflege des Gurtschlosses 62 Reinigung 63 Abziehen des Bezuges .
6.4 Aufziehen des Bezuges
6.5 Ausbauen der Gurte
6.6 Einbauen der Gurte .
7. Hinwelse zur Entsorgung
ausschlieBlich der Hersteller vomehmen. Der KING plus darf ausschlieBlich zur Sicherung Ihres Kindes im Fahrzeug verwendet werden. Er eignet sich keinenfalls Zuhause als Sitzgelegenheit oder Spielzeug.
Fahrzeug Bitte beachten Sie die Hinweise zur Benutzung von Kinder-Rückhalte- Systemen in Ihrem Fahrzeughandbuch. gr) So kënnen Sie Ihren Auto- Kindersitz verwenden:
1) Vensendung ist nur auf einem
rüickwärtsgerichteten Fahrzeugsitz (2.8. Van, Minibus) zulässig, der auch für den Transport von Erwachsenen zugelassen ist. Es darf kein Airbag auf den Sitz wirken.
2) Der Gurt muss nach ECE R 16 (oder
vergleichbarer Nom) genehmigt sein 2.8. erkennbar am urrrandeten auf dem Préfetkett am Gurt. regulations in your country)
3) bei Front-Airbag: wei nach hinten schieben,
go Hinweis im Fahrzeug-Handbuch beachten.
4) Vernendung ist nicht mêglich wenn nur in 2:
PunktGu vorhanden ist
5) Die Verwendung eines 2-Punkt-
Gurtes erhôht das Veretzungsrisiko Inres Kindes bei einem Unfall erheblich.
PIN Bei einer Notbremsung oder einem Unfall kënnen ungesicherte Gegenstände und Personen andere Mitfahrer veretzen. Bitte achten Sie deshalb stehts darauf, dass. die Rückenlehnen der Fahrzeug- sitze festgestellt sind (z.B. umklapp- bare Rücksitzbank einrasten). im Fahrzeug (z.B. auf der Hutablage) alle schweren oder scharfkantigen Gegenstände gesichert sind. alle Personen im Fahrzeug angeschnallt sind. der Auto-Kindersitz im Auto immer gesichert ist, auch wenn kein Kind transportiert wird. Zum Schutz Ihres Fahrzeuges + An einigen Auto-Sitzbezügen aus empfindiichem Material (z.B. Velour, Leder etc.) kônnen durch die Benutzung von Auto-Kindersitzen Gebrauchsspuren auftreten. Um das zu vermeiden kônnen Sie z.B. eine Decke oder ein Handtuch unteregen.
3.1 Einbau des Auto-
Kindersitzes So sichem Sie Ihren Kindersitz mit dem 3-Punkt-Gurt Ihres Fahrzeugs: S: Verstellen Sie ie Sitzschale IL in die aufrechte Sitzposition (siehe 5.). Tipp! Der Sitz lässt sich nur in der aufrechten Position ôfnen. S Stellen Sie den Auto-Kindersitz in Fahrtrichtung auf den Autositz. S: Drücken Sie den grauen Entriegelungs-Hebel 1 nach oben und ziehen Sie gleichzeitig oben in der Mitte am Sitzschalen-Rand. Die Sitzschale 11 rastet aus. S: Kippen Sie die Sitzschale LL nach vom bis sie festhakt. S: Ziehen Sie den Autogurt heraus und führen Sie ihn zwischen der Sitzschale 11 und dem Sitzunterteil 12 durch. Sï Rasten Sie die Schlosszunge im Auto-Gurtschloss 2 ein. KLICK! S Legen Sie den Beckengurt 3 in die hellroten Gurtführungen 4 an beiden Seiten des Sitzunterteiles
Vorsichti Gurt nicht verdrehen. S: Führen Sie den Diagonalgurt 5 oberhalb des Gurthakens 9 vorbei.
S Straffen Sie den Beckengurt 3, indem Sie am Diagonalgurt 5 ziehen. Vorsicht! Das Auto-Gurtschloss 2 darf auf keinen Fall in der Gurtführung 4 liegen. : Schwenken Sie den Klemmhebel 6 der dunkelroten Gurtklemme 7, die dem Auto-Gurtschloss 2 gegenüberliegt, nach unten. S Legen Sie den Diagonalgurt 5 in die Gurtklemme 7 ein. Vorsichti Gurt nicht verdrehen. S: Ziehen Sie kräftig am Diagonalgurt 5 und schwenken Sie gleichzeitig den Klemmhebel 6 nach oben bis er einrastet. Vorsichti Der Diagonalgurt 5 darf nur mit der dem Auto-Gurtschloss 4 gegenüberiiegenden Gurtklemme 7 geklemmit werden. Si Tighten the lap belt section 3 by pulling the diagonal belt section 5. Caution! The buckle 2 of the vehicle seat belt must not be positioned in the belt guide 4. 5: Press down the clamping lever 6, corresponding to the dark red belt clamp 7 on the opposite side from the vehicle seat belt buckle 2. S Insert the diagonal seat belt section 5 into the belt clamp 7. Caution! Do not twist the belt. S: Pull firmiy on the diagonal seat bel
S Kippen Sie die Sitzschale LL ganz nach vome und halten Sie die Sitzschale 11 fest. S: Drücken Sie die Spannklappe an der grauen Taste 8 nach hinten bis sie aus der Sitzschale 11 aushakt. S: Kippen Sie die Sitzschale LL nach hinten. Vorsicht! Nehmen Sie Ihre Hand aus der Spannmechanik, sie arbeitet jetzt selbsttätig. S: Drücken Sie die Sitzschale 11 gegen das Sitzunterteil 12 bis sie einrastet. Vorsichti Die Sitzschale 11 muss auf beiden Seiten einrasten. Ziehen Sie oben an der Sitzschale LL um das Einrasten zu überprüfen.
3.2 Ausbau des Auto-
Kindersitzes S: finen Sie den Kindersitz (siehe 3.1) S: Ôfnen Sie das Auto-Gurtschloss 2. S: Ziehen Sie den Diagonalgurt 5 mit einem kurzen Ruck aus der Gurtlemme 7 S: Ôfnen Sie nun die Gurtklemme 7. S: Nehmen Sie den Autogurt aus den Gurtführungen. ieBen Sie den Kindersitz (siehe
33 Soistihr Auto- Kindersitz richtig ‘eingebaut Prüfen Sie zur Sicherheït Ihres Kindes, dass. der Auto-Kindersitz fest im Fahrzeug eingebaut ist, der Autogurt straff und nicht verdreht ist, der Beckengurt 3 durch die beiden hellroten Gurtführungen 4 verläuft, +_ der Diagonalgurt 5 nur mit der dem Auto-Gurtschloss 2 gegenüber liegenden dunkelroten Gurtklemme 7 geklemmt ist, die Sitzschale 11 auf beiden Seiten des Sitzunterteiles 12 eingerastet ist, die Schlosszunge und das Gurtschloss 2 des Autogurtes nicht in den Gurtführungen 4 des Auto- Kindersitzes liegen,
VAN Zum Schutz Ihres Kindes Grundsätzlich gt: J e enger der Gurt am Kërper Ihres Kindes anliegt, desto grôBer ist die Sicherheit. Bitte lassen Sie Ihr Kind im Auto- Kindersitz nie unbeaufsichtigt im Fahrzeug zurück. Benutzung auf dem Rücksitz: Stellen Sie den Vordersitz so weit nach vome, dass Ihr Kind mit den Füssen nicht an der Rückenlehne des Vordersitzes anstôlt {Verletzungsgefahr). Die Kunstoffteile des Kindersitzes. heizen sich in der Sonne auf. Vorsichtt Ihr Kind kann sich daran verbrennen. Schützen Sie den Kindersitz, wenn er gerade nicht gebraucht wird vor intensiver Sonneneinstrahlung. Lassen Sie Ihr Kind nur auf der Gehwegseite ein- und aussteigen. Lockem Sie längere Reisen durch Pausen auf, in denen Ihr Kind seinen Bewegungsdrang ausieben kann.
Kopfstitze Eine richtig angepasste Kopfstütze 20 gibt Ihrem Kind im Auto- Kindersitz optimalen Hat. Die Kopfstütze 20 muss so eingestelit sein, dass die Schultergurte 19 auf Schulterhôhe Ihres Kindes liegen oder etwas darüber. So kônnen Sie die Hôhe der Kopfstitze 20 der Kôrpergrüsse Ihres Kindes anpassen: S Lockem Sie die Gurte so weit wie méglich (siehe 4.2). S: Kippen Sie Sie die Kopfstütze 20 nach vome. Nun ist der Kopfstützen-Versteller 21 entriegelt. S: Verschieben Sie die Kopfstütze 20 in die richtige Schultergurthôhe. S: Klappen Sie die Kopfstütze 20 wieder zurück an die Sitzschale 11, um den Kopfstiützen-Versteller 21 wieder zu verriegeln.
S: Drücken Sie auf die Versteltaste 22 und ziehen Sie gleichzeitig die beiden Schultergurte 19 nach vome: Vorsichti Nicht an den Schulterpolstemn 23 ziehen.
4.3 Anschnallen lhres
Kindes Si Lockem Sie die Schultergurte. (siehe 4.2) S: Ôfnen Sie das Gurtschloss 24 (auf die rote Taste drücken). Sï Stecken Sie die Schlosszungen 25 in die Haltegummis 26. Si Setzen Sie Ihr Kind in den Auto- Kindersitz. S Hängen wieder aus. die Schlosszungen 25
S: Führen Sie die Schultergurte 19 über die Schultem Ihres Kindes. Vorsicht! Schultergurte 19 nicht verdrehen oder vertauschen. S: Führen Sie die beiden Schlosszungen 25 zusammei Sx.…und rasten Sie sie im Gurtschloss 24 hôrbar ein. KLICK! S: Straffen le Gurte, bis sie eng am Kôrper Ihres Kindes anliegen. {siehe 4.4) Vorsichti Die Hüfigurte 28 müssen so tief wie mëglich über die Leistenbeuge Ihres verlaufen. 4A Straffen der Gurte S: Ziehen Sie am Gurtende 36 bis Sie aus dem Gurversteller 35 ein deutliches Klicken hôren. Tipp! Gurtende mëglichst gerade heraus ziehen.
S: Ziehen Sie die Schulterpolster 23 wieder glatt. S: Ziehen Sie an den Schultergurten 19 um sicherzustellen dass das Gurtzeug gleichmäBig anliegt. Sï Ziehen Sie nochmals am Gurtende 36 bi in Klicken hôren. 45 Soistlhr Kind richtig gesichert Prüfen Sie zur Sicherheit Ihres Kindes, dass. die Gurte des Auto-Kindersitzes kôrpemah anliegen, ohne Ihr Kind einzuengen, die Schultergurte 19 richtig eingestellt sind, die Gurte nicht verdreht sind, die Schlosszungen 25 im Gurtschloss 24 eingerastet sind, die Schulterpolster 23 richtig am Kërper anliegen.
5. Ruhestellung des Auto-
Kindersitzes So kônnen Sie die Sitzschale nach hinten neigen: S Drücken Sie den Verstellgriff 10 hoch und ziehen Sie die Sitzschale 11 nach vome. Vorsichtt Die Sitzschale 11 muss in jeder Position festeinrasten. Ziehen Sie an der Sitzschale LL um das Einrasten zu überprüfen.
Tipp! Der Sitz lässt sich nur in der aufrechten Position ôfnen.
Zum Erhait der Schutzwirkung Bei einem Unfall mit einer Aufprall- geschwindigkeit über 10 knvh kônnen Beschädigungen am Auto- Kindersitz aufgetreten sein, die nicht unbedingt offensichtlich sind. Lassen Sie diesen Kindersitz unbedingt vom Hersteller überprüfen und gegebenenfalls austauschen. Kontrollieren Sie regelmäBig alle wichtigen Teile auf Beschädigungen. Vergewissem Sie sich, dass die mechanischen Bauteile einwandfrei funktionieren. + Achten Sie darauf, dass der Auto- Kindersitz nicht zwischen harten Teilen (Fahrzeugtür, Sitzschiene etc.) eingeklemmt und beschädigt wird. Lassen Sie einen beschädigten Auto-Kindersitz (z.B. nach einem Sturz) unbedingt vom Hersteller überprüfen. Schmieren oder ôlen Sie niemals Teile des Auto-Kindersitzes. Note: The seat can only be opened in the upright position.
Gurtschlosses Das Funktionieren des Gurtschlosses trägt wesentlich zur Sicherheit bei. Funktionsstérungen am Gurtschloss sind meist auf Verunreinigungen zurückzuführen: Funktionsstérung Die Schlosszungen werden beim Drücken der roten Taste verlangsamt ausgeworfen. Die Schlosszungen rasten nicht mehr ein (werden wieder ausgestoBen). Die Schlosszungen rasten ohne deutliches "Klick" ein. Die Schlosszungen werden beim Einführen gebremst (teigig). Das GurtschloB lä£t sich nur noch mit hohem Kraftaufwand ëffnen. AbhilfemaBnahme So kônnen Sie das Gurtschloss auswaschen, damit es wieder einwandfrei funktioniert:
1. Gurtschloss ausbauen
Si Lockem Sie die Gurte (siehe 4.2). S: Ôffnen Sie den klettverschluss am Schrittpolster 29 und nehmen Sie es ab. S: Stellen Sie den Auto-Kindersitz in Ruhestellung (siehe 5.) S: Schieben Sie die Metallplatte 30, mit der das Gurtschloss 24 an der Sitzschale befestigt ist, hochkant durch den Gurtschlitz 31.
2. GurtschloB auswaschen
S Legen Sie das Gurtschloss 24 mindestens 1 Stunde in warmes Wasser mit Spülmittel. Spülen Sie es danach aus und lassen Sie es gut trocknen.
3. Gurtschloss einbauen
S: Schieben Sie die Metallplatte 30 hochkant von oben nach unten durch den Gurtschlitz 31 im Bezug und durch die Sitzschale. Ziehen Sie kräftig am Gurtschloss 24, um die Befestigung zu überprüfen. S: Befestigen Sie das Schrittpolster
Funktionsstrung + Die Schlosszungen 25 lassen sich nicht mehr ins Gurtschloss 24 einführen. AbhilfemaBnahme S: Drücken Sie die rote Taste, um das Gurtschloss 24 zu entriegeln.
Achten Sie darauf, dass Sie nur einen Original-Britax/RÔMER-Ersatzbezug einsetzen, da der Bezug einen wesentlichen Teil der Systemfunktion darstellt. Ersatz erhalten Sie im Fachhandel oder bei einer ADAC- Geschäfsstelle.
6.3 Abziehen des Bezuges
S Lockem Sie die Gurte so weit wie méglich (siehe 4.2). Sÿ Ôfinen Sie das Gurtschloss 24 (auf die rote Taste drücken). <ÿ Ôfinen Sie den Klettverschluss am Schrittpolster 29 und nehmen Sie es ab. S Verschieben Sie die Kopfstiütze 20 in die unterste Position (siehe 4.1). < Nehmen Sie den Bezug der Kopfstitze 20 ab. ÿ Ôfinen Sie die Druckknôpfe 43 links und rechts am Rückenteil 44 des Bezuges. S: Klappen Sie das Rückenteil 44 des Bezuges auf die Sitzfäche. S: Fädeln Sie die Gurte durch die Aussparung im Bezug. S: Hängen Sie die elastische Bezugskante unter dem Sitzschalen-Rand aus. S: Ziehen Sie den Bezug von unten über die Blende des Gurtverstellers
S: Fädeln Sie das Gurtschloss 24 und das Gurtende 36 aus dem Bezug aus. S: Ziehen Sie den Bezug ein Stiück nach oben und stülpen Sie ihn dann mit der Aussparung über die Kopfstütze 20.
6.4 Aufziehen des Bezuges
S: Gehen Sie einfach in umgekehrter Reïhenfolge wie in 6.3 beschrieben vor. S: Vorsichtt Vergewissem Sie sich dass die Gurte nicht verdreht sind und richtig in die Gurtschlitze 45 des Bezuges eingelegt sind.
6.5 Ausbauen der Gurte
S: Ziehen Sie den Bezug ab {siehe 6.3). S: Ôffnen Sie den Kindersitz {siehe 3.1). S: Kippen Sie Sie die Kopfstütze 20 nach vome. S: Schieben Sie die Gurtschlaufen der Schulterpolster 23 vom Steg 32 des: Kopfstützen-Verstellers 21 herunter.
S: Lésen Sie das Verbindungsteil 42 aus dem Abstreifer 46. S: Hängen Sie die Schultergute 19 aus dem Verbindungsteil 42 aus. Vorsicht! Das ausgehängte Verbindungsteil 42 darf nicht in das: Sitzunterteil rutschen. S: Ziehen Sie die Schultergurte 19 und die Gurtschlaufen der Schulterpoister 23 aus den Gurtschlitzen 34. S: Ziehen Sie die Schulterpolster 23 von den Schultergurten 19 ab. Sï Ziehen Sie das Metallteil 37, mit dem der Gurt unten an der Sitzschale 11 befestigt ist, heraus. S: Schieben Sie die Gurtschlaufe an der kurzen Seite des Metallteiles 37 zurück und hängen Sie es aus. S Nun kônnen Sie die Gurte abziehen. S: Take the connecting piece 42 out of the deflector 46 + Unhook the shoulder straps 19 from the connecting piece 42. Caution! After unhooking the connecting piece 42, do not allow it to slip down into the seat base. S: Pull the shoulder straps 19 and the Strap loops ofthe shoulder pads 23 out of the belt slots 34. S: Pull the shoulder pads 23 off the shoulder straps 19. S: Pull outthe metal part 37, which is used to fasten the strap to the bottom of the seat shell LL. S: Push the strap loop inwards from the short side of the metal part 37 and unhook the strap. Sx You can now pull the strap out. S: Retirer l'élément de liaison 42 du dispositif de maintien 46. S: Décrochez les bretelles 19 de l'élément de liaison 42. Attention ! Une fois décroché, l'élément de liaison 42 ne doit pas glisser dans la partie inférieure du siège. S Retirez les bretelles 19 etles passants des épaulières 23 des fentes pour ceinture 34. S: Retirez les épaulières 23 des bretelles 19, S Retirez l'élément métallique 37, avec lequel la sangle est fixée sous la coque 11. S Faites glisser le passant sur le petit côté de l'élément métallique 37 et décrochez-le: S: Maintenant, vous pouvez retirer les: sangles.
6.6 Einbauen der Gurte
S: Rasten Sie die Schlosszungen 25 im Gurtschloss 24 ein (siehe 4.3). S: Fädeln Sie nun die lange Gurtschiaufe in den äuBeren Seïtenschlitz 38 der Sitzschale 11 ein. Vorsichti Gurte nicht verdrehen. S: Hängen Sie das Metallteil 37 in die lange Gurtschlaufe ein (zuerst die lange und dann die kurze Seite des Metallteils 37 einhängen). S: Ziehen Sie am Gurt, bis das Metallteil 37 gerade in der Aussparung der Sitzschale 11 anliegt. <: Ôfnen Sie den Kindersitz (siehe 3.1). S: Fädeln Sie die Schulterpolster 23 auf die Schultergurte 19 auf. S: Fädeln Sie die Schultergurte 19 in die Gurtschlitze 34 ein. Versicht! Gurte nicht verdrehen oder vertauschen. S: Schieben Sie die Schultergurte 19 zwischen der Umienkstange 39 und dem Steg 32 des Kopfstiützen- Verstellers 21 durch.
S: Hängen Sie die Schultergurte 19 wieder in das Verbindungsteil 42 ein. S: Setzen Sie das Verbindungsteil 42 wieder in den Abstreifer 46. S: Fädeln Sie die Gurtschlaufen der Schulterpolster 23 in die Gurtschlitze 34 ein. S: Kippen Sie Sie die Kopfstütze 20 nach vome. S: Schieben Sie die Gurtschlaufen der Schulterpolster 23 auf den Steg 32 des Kopfstitzen-Verstellers 21 auf. S Straffen Sie die Gurte (siehe 4.4). S: SchlieBen Sie den Kindersitz {siehe 3.1)
Für diesen Auto-/F ahrradkindersitz / Kinderwagen leisten wir eine Garantie für Fabrikations- oder Material-F ehler von 2] ahren. Die Garantiezeit beginnt am Tage des Kaufes. Zum Nachweis bewahren Sie bitte die ausgefüllte Garantiekarte, den von Ihnen unterzeichneten Übergabe-Check sowie den Kaufbeleg für die Dauer der Garantiezeit auf. Bei Reklamationen ist der Garantieschein dem Kindersitz beizufügen. Die Garantieleistung beschränkt sich auf Auto-/ Fahrradkindersitze / Kinderwagen, die sachgemä® behandelt wurden und die in sauberem und ordentlichem Zustand zurückgesandt werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf: natüiche Abnutzungs- erscheinungen und Schäden durch übermäfige Beanspruchung Schäden durch ungeeignete oder unsachgemäBe Verwendung Garantiefall oder nicht? Stoffe: Alle unsere Stoffe erfüllen hohe Anforderungen in Bezug auf Farbbeständigkeit gegen UV- Strahlung. Dennoch bleichen alle Stoffe aus, wenn sie der UV-Strahlung ausgesetzt sind. Hierbei handelt es sich um keinen Material-Fehler, Sondem um normale VerschleiBerscheinungen, für die
keine Garantie übemommen wird. Schloss: Sollten Funktionsstärungen am Gurtschloss auftreten, so sind diese meist auf Verunreinigungen zurückzuführen, welche ausgewaschen werden kônnen. Bitte halten Sie sich in der Vorgehensweise an Ihre Gebrauchsanleitung, Im Garantiefall wenden Sie sich bite unverzüglich an Ihren Fachhändier. Er wird Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen. Bei der Bearbeïtung von Reklamationsansprüchen kommen produktspezifische Abschreibungssätze zur Anwendung. Hier verweisen wir auf die beim Händler ausliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Venwendung, Pflege und Wartung Der Auto-/Fahrradkindersitz / Kinderwagen muss entsprechend der Gebrauchsanleitung behandelt werden. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass nur Original-Zubehër bzw. Ersatzteile verwendet werden dürfen.
Name: Adresse: Postieitzahl:
Telefon (mit Vorwahl): E-Mail: Auto-/ Fahrradkindersitz / Kinderwagen: Arikel-Nummer: Stoff-Farbe (Dessin): Zubehôr: Kaufdatum: Käufer (Unterschrift}: Händier: Übergabe-Check:
geprüft O Ich habe den Auto-/ in Ordnung Fahrradkindersitz / Kinderwagen geprüft und mich vergewissert, dass der Sitz komplett übergeben wurde und dass alle Funktionen vollständig funktionieren. - Verstellmechanismus geprüt Si in Oranun Oichhabe ausreichend - Gurteug-Verstslung geprt irrretonen Qber das in Ordnung Funktionen vor dem Kauf erhalten und die Pflege- und Wartungsanweisungen zur Kenninis genommen.
- Sitz überprüfen geprüt in Oranung - Stoffteile überprüfen geprüt in Oranung - Kunststofftaile geprüt überprüfen in Ordnung Händier Stempel
Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd.
Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd. Indice
Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd.
Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd. Indhold
Notice-Facile