KID PLUS SICT - Cadeira de carro BRITAX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KID PLUS SICT BRITAX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KID PLUS SICT BRITAX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KID PLUS SICT - BRITAX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KID PLUS SICT da marca BRITAX.
MANUAL DE UTILIZADOR KID PLUS SICT BRITAX
Nós lhe enviamos com prazer este manual em português. Dirija-se, sff. ao endereço indicado abaixo.

Manual de instruções
Congratulamo-nos pelo nosso KID plus SICT acompanhar a sua criança numa nova fase da vida.
Para poder proteger correctamente a sua criança, o KID plus SICT tem de ser utilizado e montado da forma que é descrita neste manual.
Caso tenha dúvidas, consulte-nos.
BRITAX RÖMER
-
Aptidão......2
-
Utilização no veículo......3
-
Segurança da sua criança no automóvel ....4
3.1 Fixação dos encostos .....6
3.2 Ajuste em largura da almofada do assento....7
3.3 Ajuste em altura do apoio para a cabeça 8
3.4 Posição de repouso do encosto 9
3.5 Pôr o cinto de segurança na sua criança....10
3.6 Assim a sua criança está correctamente protegida ..... 12
- Instruções de conservação......13
4.1 Limpeza 14
4.2 Remoção do revestimento ..... 15
4.3 Colocação do revestimento ... 16
-
Indicações sobre a eliminação ... 16
-
Garantia de 2 anos....16
-
Certificado de garantia / verificação de transferência.....20
Manual de instruções
1. Aptidão
Autorização
| Cadeira de criança para automóvel Britax/RÖMER | Verificação e autorização conforme ECE* R 44/04 | |
| Grupo | Peso | |
| KID plus SICT | II+III | 15 a 36 kg |
*ECE = Norma europeia sobre equipamento de segurança
- A cadeira de criança para automóvel está equipada, verificada e homologada de acordo com os requisitos da norma europeia sobre dispositivos de segurança para crianças (ECE R 44/04). O certificado de verificação E (num círculo) e o número de homologação encontram-se na etiqueta de homologação (autocolante na cadeira de criança para automóvel).
- O KID plus SICT está verificado e homologado como combinação de almofadas de assento e encosto.
Cuidado! Nenhuma das peças deve ser utilizada com outras almofadas de assento ou encosto.
- A homologação extingue-se logo que a cadeira de criança para automóvel sofra alterações. As alterações devem ser efectuadas exclusivamente pelo fabricante.
- O KID plus SICT deve ser utilizado exclusivamente para a segurança da sua criança dentro do veículo. Não é, em circunstância alguma, apropriado como assento ou como brinquedo dentro de casa.

2. Utilização no veículo

Perigo! Se a criança estiver segura na cadeira de criança apenas com um cinto de 2 pontos de fixação, em caso de acidente, ela pode ficar gravemente ferida e até mesmo morrer.

Nunca utilizar em conjunto com um cinto de 2 pontos de fixação!
2. Utilizzo in auto

Pode utilizar a sua cadeira de criança para automóvel:
| no sentido da marcha do veículo | sim |
| no sentido contrário ao da marcha | não 1) |
| com cinto de 2 pontos de fixação | não |
| com cinto de 3 pontos de fixação 2) | sim |
| no assento do passageiro | sim 3) |
| nos bancos traseiros laterais | sim |
| no assento traseiro do meio (com cinto de 3 pontos de fixação) | sim 4) |
(Preste atenção às prescrições do seu país)
1) A utilização só é permitida num assento do veículo virado para trás (p.ex. van, minibus) que também esteja autorizado para o transporte de adultos. Nesse lugar não deve estar activo qualquer airbag.
2) O cinto tem de estar homologado conforme ECE R 16 (ou norma semelhante) p.ex.
reconhecido no "E" em redor, "e" na etiqueta de verificação no cinto.
3) no caso de airbag frontal: deslocar o mais para trás possível, event. seguir indicações no manual de instruções do veículo.
4) A utilização não é possível quando existir apenas um cinto de 2 pontos de fixação.
Manual de instruções
3. Segurança da sua criança no automóvel

Para a protecção da sua criança
- É válido fundamentalmente: Quanto mais justo o cinto de segurança estiver ao corpo da sua criança, tanto maior será a segurança.
- Nunca deixe a sua criança sem vigilância na cadeira de criança para automóvel.
- Utilização no banco traseiro: Coloque o assento dianteiro o mais para a frente possível de forma que a criança não bata com os pés no encosto traseiro do assento dianteiro (perigo de ferimentos).
- As peças em material sintético da cadeira de criança aquecem quando expostas ao sol.
Cuidado! A sua criança pode, por isso, queimar-se. Proteja o assento de criança, quando não estiver a ser utilizado, de exposição solar intensa. - Deixe a sua criança entrar e sair apenas pelo lado do passeio.
- Faça pausas em grandes viagens em que a sua criança possa exercitar os seus movimentos.
- Certifique-se de que o assento para criança não está encostado à porta do veículo ou ao painel interior do veículo. Dica! Deve existir um espaço entre o assento para criança e a porta do veículo ou painel interior do veículo.

Para a protecção de todos os ocupantes do veículo
Em caso de uma travagem de emergência ou em caso de acidente objectos não seguros e pessoas podem ferir outros ocupantes. Por isso, preste sempre atenção para que
- os encostos do assento do condutor estejam fixos (p.ex. encaixar encosto do banco dobrável).
- no veículo (p.ex. na chapeleira) todos os objectos pesados ou de arestas afiadas estejam seguros.
- todas as pessoas tenham o cinto de segurança colocado.
- a cadeira para crianças esteja sempre fixa no automóvel, mesmo quando não transporte nenhuma criança.
- a Air Cushion 27 não pode estar encostada à porta do veículo ou ao painel interior do veículo.
Para protecção do seu automóvel
- Em alguns revestimentos dos assentos em material delicado (p.ex. veludo, pele, etc) podem aparecer vestígios de utilização devido às cadeiras para crianças. Para evitar isso, pode colocar p.ex. uma cobertura ou uma toalha.

Para a protecção no manuseamento da cadeira de criança
- A cadeira de criança não pode ser utilizada sem se encontrar apoiada – nem mesmo como experiência. Cuidado! O encosto 2 pode dobrar

Manual de instruções
para trás. Em primeiro lugar, coloque a cadeira de criança no assento do veículo antes de sentar a sua criança.
- A Air Cushion 27 não pode ser sobrecarregada.
- O assento para criança não pode ser colocado sobre a Air Cushion 27.
- A Air Cushion 27 não pode ser utilizada como pega de transporte.
3.1 Fixação dos encostos
A cadeira de criança é composta por uma almofada de assento 1 e um encosto 2 com um apoio regulável de cabeça 3. A combinação oferece à sua criança a protecção e o conforto desejados.
Coloque o encosto 2 de forma plana atrás da almofada do assento 1.
Dobre a cobertura da união articulada 18 para cima.
Desloque o eixo da união articulada 4 do encosto 2 o mais possível para a guia 5 na almofada do assento 1.
Mova a cobertura da união articulada 18 para baixo do revestimento da almofada do assento 1, de forma que assente na superfície de plástico.

Perigo! Ao elevar o encosto 2 não se pode encontrar nada na área da união articulada 4 entre o encosto 2 e a almofada de assento 1.
Cuidado! Você ou a sua criança podem, p. ex., entalar os dedos e magoar-se.
Mova para cima o encosto 2, até encaixar.
3.2 Ajuste em largura da almofada do assento
Um almofada correctamente adaptada 1 garante o correr perfeito do cinto para a cintura 11, e aumenta, por isso, a protecção da sua criança. Pode regular as partes laterais 15 da almofada do assento 1 em três larguras.
- A almofada do assento 1 tem de ser ajustada de forma que as partes laterais reguláveis 15 estejam o mais próximo possível da cinta da criança sem a apertar.
Pode ajustar a largura da almofada do assento 1 à sua criança da seguinte forma:
Segure ambos os lados exteriores das partes laterais 15 nas teclas de ajuste em cinzento claro 16.
Prima ambas as teclas de ajuste 16 para cima e puxe as partes laterais 15 para a posição mais larga.
Manual de instruções
Deixe que a criança se sente na cadeira para criança.
Volte a premir agora ambas as teclas de ajuste 16 e ajuste as partes laterais 15 para a largura desejada. Cuidado! As partes laterais têm de estar encaixadas. Puxe as partes laterais para verificar o encaixe.
3.3 Ajuste em altura do apoio para a cabeça
Um apoio para a cabeça correctamente ajustado 3 garante um correr óptimo do cinto diagonal 6, e proporciona à sua criança a protecção e o conforto desejados. Pode encaixar a altura do apoio para a cabeça 3 em onze posições.
- O apoio para a cabeça 3 tem de estar ajustado de forma que entre os ombros da criança e o apoio para a cabeça 3 ainda exista a largura de dois dedos.

Pode ajustar a altura dos apoios para a cabeça 3 à altura do corpo da criança:
Pegue no cabo de ajuste 8 no lado traseiro do apoio para a cabeça 3 e puxe-o um pouco para cima. Agora o apoio para a cabeça está desbloqueado.
Agora pode ajustar o apoio para a cabeça desbloqueado 3 para a altura desejada. Logo que solte o cabo de ajuste 8, o apoio para a cabeça encaixa.
Coloque a cadeira de criança no assento do automóvel.
Deixe que a sua criança se sente na cadeira e regule a altura.
Cuidado! Repita este processo tantas vezes até que o apoio para a cabeça 3 se encontre ajustado na perfeição.
3.4 Posição de repouso do encosto
O encosto 2 da cadeira de criança adapta-se continuamente à inclinação do assento do veículo.
Dica! O encosto 2 mantem-se na vertical através de um pequeno encaixe. Pressione o encosto 2 ligeiramente para trás de modo a soltar o encaixe.
Preste atenção: A melhor protecção possível só é garantida se o assento do veículo estiver na posição vertical. O encosto 2 da cadeira de criança inclina-se para trás, independentemente do assento do veículo, para a posição de repouso.
Para isso, abra para fora o ângulo distanciador 9 no lado traseiro do encosto 2.
Incline agora o encosto 2 o mais para trás até eu o ângulo distanciador 9 se bem encostado no encosto do assento do veículo. Cuidado! Não incline o encosto 2 mais do que o ângulo de inclinação 9 permite.
Manual de instruções
3.5 Pôr o cinto de segurança na sua criança
O KID plus SICT não necessita de montagem no veículo. A sua criança é protegida na cadeira de criança com o cinto do automóvel.

1. Colocar o cinto do automóvel
Coloque a cadeira de criança no assento do automóvel. Preste atenção para que o encosto 2 se encontre bem encostado no encosto do assento do automóvel. (ver 3.4) Dica! Se o apoio para a cabeça do assento do automóvel causar perturbação, rode-o simplesmente.
Deixe que a criança se sente na cadeira para criança. Puxe para fora o cinto do automóvel e coloque-o pela frente da criança no fecho do cinto do automóvel 10. Cuidado! Não torcer o cinto. Encaixe as linguetas do fecho no fecho do cinto do automóvel 10. CLIQUE!
- Colocar o cinto do automóvel nas guias vermelhas do cinto na cadeira de criança.
Coloque o cinto diagonal 6 e o cinto para a cintura 11 no lado do fecho do cinto do automóvel 10 por baixo dos apoios para os braços, na guia vermelha do cinto 12 da almofada do assento 1. Cuidado! O cinto do automóvel 10 não se deve encontrar entre a guia em vermelho claro 12 e o apoio para os braços.
Coloque o cinto para a cintura 11 no outro lado da almofada do assento 1 também na guia do cinto em vermelho claro 12. Cuidado!O cinto para a cintura 11 tem de passar o mais justo possível por cima da região inguinal da criança.
Passe o cinto diagonal 6 pelo suporte do cinto vermelho escuro 7 do apoio para a cabeça 3, até ele se encontrar totalmente no suporte do cinto sem estar torcido 7. Conselho! Se o suporte do cinto cobrir 2 os encostos 7, os apoios para a cabeça podem 3 ser ajustados para cima. Desta forma, o cinto diagonal pode ser 6 introduzido facilmente. Volte a colocar agora os apoios para a cabeça 3 na altura correcta.
Manual de instruções
Certifique-se de que o cinto diagonal 6 passa pela clavícula da criança e não pelo pescoço.
Dica! Pode ajustar também em altura o apoio para a cabeça 3 no veículo.
Cuidado! O cinto diagonal 6 tem de passar para trás na diagonal.
Dica! Pode regular a passagem do cinto com o dispositivo de desvio regulável do cinto do seu veículo.

Cuidado! O cinto diagonal 6 nunca deve passar pela frente para o dispositivo de desvio do cinto. Dica! Neste caso, utilize a cadeira de criança apenas no assento traseiro.
Estique o cinto do automóvel, enquanto puxa o cinto diagonal 6.
3.6 Assim a sua criança está correctamente protegida

Verifique a segurança da sua criança de forma que...
- o cinto para a cintura 11 passe em ambos os lados nas guias em vermelho claro do cinto 12 da almofada do assento,
- el broche del asiento de seguridad 10 no se encuentra entre la guía roja clara 12 y el reposabrazos del cojín del asiento.
-
el asiento infantil no debe colocarse junto a la puerta del vehículo ni junto a la ventana interior de éste.
-
o fecho do cinto do automóvel 10 não se encontre entre a guia em vermelho claro 12 e os apoios para os braços da almofada do assento.
-
O assento para criança não deve estar encostado à porta do veículo ou ao painel interior do veículo.
-
la chiusura della cintura dell'auto 10 non si trovi tra la guida della cintura di colore rosso chiaro 12 e il bracciolo del cuscino di seduta.
- che il seggiolino non appoggi alla portiera o alla parete interna del veicolo.
4. Instruções de conservação

Para obtenção do efeito de protecção
- Em caso de acidente com uma velocidade de colisão superior a 10 km/h podem ocorrer danos na cadeira de criança, que podem não ser evidentes.
Substitua obrigatoriamente esta cadeira de criança. Por favor elimine-o de acordo com a norma (ver 5). - Controle regularmente todas as peças importantes quanto a danos.
Manual de instruções
Certifique-se que os componentes mecânicos funcionam de forma impecável.
- Preste atenção para que a cadeira de criança não esteja apertada entre duas peças duras (porta do veículo, calha do assento etc.) e estar danificada.
- Leve uma cadeira de criança para automóvel danificada (p.ex. após uma queda) para ser reparada no fabricante.

Preste atenção para só colocar um revestimento sobressalente original Britax/RÖMER pois o revestimento representa uma parte essencial do funcionamento do sistema. O sobressalente pode ser obtido num revendedor especializado ou num ponto de recepção da ACP.

A cadeira de criança para automóvel não deve ser utilizada sem revestimento.
- Pode retirar o revestimento e lavá-lo na máquina com detergente suave no modo delicado a 30 °C. Siga as instruções na etiqueta de lavagem do revestimento. Se lavar a mais de 30 °C, é possível que ocorra o tingimento do tecido do revestimento. Não centrifugar o revestimento e nunca secar num secador de roupa eléctrico (o tecido pode soltar-se do estofamento).
4.1 Pulizia
- As peças em material sintético podem lavar-se com uma solução saponácea. Não utilizar produtos ácidos (como p.ex. solventes).
4.2 Remoção do revestimento
Levante os ganchos do revestimento 14 dos encostos 2.
Levante as corrediças de borracha 13 dos almofada do assento 1.
LEVante as casas dos botões 19 dos apoios para a cabeça 3.
Puxe a cavilha 17 do revestimento das partes laterais 15.
Agora pode retirar o revestimento.
Manual de instruções
4.3 Colocação do revestimento
Proceda simplesmente pela ordem inversa.

5. Indicações sobre a eliminação
Preste atenção às determinações nacionais acerca da eliminação.
| Eliminação da embalagem | |
| Contentor para cartão | |
| Eliminação de peças soltas | |
| Revestimento | Lixo restante, aproveitamento térmico |
| Peças em material sintético | conforme marcação no contentor para tal previsto |
| Peças de metal | Contentor para metais |
Para esta cadeira de crianças para bicicleta/automóvel disponibilizamos uma garantia de erros de fabrico e do material de 2 anos. A duração da garantia começa no dia da compra. Como comprovativo guarde o certificado de garantia preenchido, a verificação de transferência assinada por si assim como a prova de compra para a duração do tempo de garantia. No caso de reclamação deve anexar o certificado de garantia à cadeira de criança. A garantia restringe-se a
cadeiras de criança para bicicleta / automóvel que foram manuseadas correctamente e são enviadas num estado limpo e correcto.
A garantia não se estende a:
- fenómenos naturais de desgaste e danos por sujeições excessivas
- danos devido a uma utilização imprópria ou incorrecta.
Caso de garantia ou não?
Material: Todos os nossos materiais preenchem os mais altos requisitos relativamente a estabilidade da cor contra radiação UV. Porém, todos os tecidos desbotam, quando são expostos à radiação UV. Neste caso, não se trata de nenhum erro no material, mas sim de fenómenos normais de desgaste, para os quais não se assume qualquer garantia.
Fecho: Se ocorrerem avarias de funcionamento no fecho do cinto, estas atribuem-se muitas vezes a sujidade, que pode ser lavada. Preste atenção ao modo de procedimento no manual de instruções.
Em caso da garantia dirija-se de imediato ao seu revendedor especializado. Ele vai estar sempre ao seu lado para o apoiar. No processamento de reclamações são empregadas taxas de amortização específicas do produto. Aqui
Manual de instruções
remetemo-nos às condições comerciais gerais expostas pelo vendedor.
Utilização, conservação e manutenção
A cadeira de criança para bicicleta/automóvel tem de ser manuseada conforme o manual de instruções. Chamamos a atenção para que sejam utilizados apenas acessórios ou peças sobressalentes originais.

7. Certificado de garantia / verificação de transferência
Nome:
Endereço: ____
Código Postal: ____
Local:
Telefone (com indicativo):
E-Mail:
Cadeira de criança para bicicleta/automóvel:
Cor do tecido (Dessin): ____
Acessórios:
Verificação de transferência:
-
Integridade
-
Verificação da funcionalidade
- mecanismo de ajuste do assento
- Ajuste da banda do cinto
- Integridade
- Verificar assento
- Verificar peças do tecido
- Verificar peças em material sintético
○ verificado em condições
○ verificado em condições
○ verificado em condições
○ verificado em condições
○ verificado em condições
○ verificado em condições
○ Verifiquei a cadeira de criança para bicicleta/automóvel e certifiqueime de que o assento foi entregue completo e que todas as funções funcionam na sua totalidade.
○ Obtive informações suficientes acerca do produto e das suas funções antes da compra e tomei conhecimento das instruções de conservação e manutenção.