AVR-391E3 - Receptor áudio-vídeo DENON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AVR-391E3 DENON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AVR-391E3 DENON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Receptor áudio-vídeo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AVR-391E3 - DENON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AVR-391E3 da marca DENON.
MANUAL DE UTILIZADOR AVR-391E3 DENON
Manual do Propietário
Basic
version
Advanced version
Information
1
SAFETY PRECAUTIONS

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

"Input Assign" (página 31)
"Input Assign" (página 31)
- Si "Speaker Config." - "S.B(Pre)" (é à page 7) se configura como "None", este modo surround no pode seleccionarse.
Surround
- Si "Speaker Config." - "S.B(Pre)" (é à page 7) se configura como "None", este modo surround no pode seleccionarse.
Explicación de关键时刻
A
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color
Agradecemos a sua aquisicao deste prodco DENON. Para assegurar o correto funcaoamento, leia atentamente o manual do proprietario antes deutilizar o prodco. Quando terminar, guarde o manua para futura referencia.
Índice
Iniciao 1
Acessórios 1
Acercahteemanal 1
Charakteristica 2
Cuidados a ter no manuseamento 2
Versão simples
(guia de configuração Simples) 3
Versao basia 11
Ligaoes 12
Informacoes importantes 12
Ligar um disposito compaivei com HDMI 12
Ligar um televisor 13
Ligar um leitor de discos Blue-ray/DVD 14
Ligar um conversor para televisão
(sintonizador sátélite/televisão por cabo) 14
Ligar una-camera de video digital 15
Ligar um leitor portâtil 15
Ligar uma estação de encoragem de controle para iPod 16
Ligaruma antenna 16
Reproducao (operação básica) 17
Informacoes importantes 17
Reproduzir o conteudo de um leitor de discos Blue-ray/DVD……17
Reproduzir o conteudo de um leitor portafil 17
Reproduzir o conteudo de um iPod 18
Sintonizar estacoes de rado 20
Selecionar um modo de audicao (mode surround) 21
Reproducao padrao 21
Reproducao multicanal em estereo 23
Reproducao virtual 23
Reproducao estereo 23
Reproducao directa 23
Versao avançada 24
Instalacao/ligacao das colunas
(outras que não de 5.1 canais) 25
Instalar 25
Ligar 26
Reproducao (operação avançada) 27
Funções convenientes 27
como realizar configurações detalphadas 29
Mapa de menus 29
Exemplos de aparezaoes no visor dianteiro 30
Configuração da Entrada (Input Setup) 31
Configuração da Opção (Option Setup) 33
Ajustar os efeitos do campo sonoro 34
Informações 37
Informação 38
Designação das peças e funções 39
Paineldianteiro 39
Mensagem no visor 39
Painel traseiro 40
Unidade de controlo remoto 41
Outras informacoes 43
Informações sobre MARCAS comércios 43
Surround 44
Explicaio de termos 48
Detecao e resolucao de problemas 49
Reiniciar o microprocessor 51
Especificações 51
Acessórios
Verifique se foram fornecidas as seguiñes peças com o produits.
① Manual do Propietario 1
② Garantia (apenas para o modelo norte-americo) 1
③ Liga da rede de serviços. 1
(4) Unidade de controlo remoto (RC-1149). 1
(5) Pilhas R03/AAA 2
⑥ Antena de quadro AM 1
⑦ Antena interior FM 1



Acercaarethemanual
Botoes operationais
As operações descriñas在此之前 manual baseiam-se essentialmente em operações por controlo remoto.
Simbolos

Este*símbolo indica uma página de referencia onde são fornecidas informações adiconais.

Este*simbolo indica informacoes complementares e sugestoes deutilização.
NOTA
Este*simbolo indica pontos relacionados com operacoes ou limitacoes de funções que convém não esquecer.
Ilustracoes
Tenha em atençao que as ilustrações nestas instruções são explicativas e poderão diferir da unidade real.
Characteristicas
Totalmente discreto, qualidae e potencia identicas para todos os 5 canais (110 W x 5 canais)
A unidade encontrar-se equipada com um amplificador de potência que reproduc som de alta-fidelidade em modo surround com uma qualida e potência equivalentes para todos os canais, fiel ao som original.
O circuito do amplificador de potência adopta uma configuração de circuito discreto que atinge uma reprodução de som surround de alta qualida.
Suporta HDMI 1.4a com 3D, funcão Deep Color e x.v.Color
Esta uniónde podeproduzir sinaides de video 3Denviados por um leitor de discos Blu-ray para um tevisor que suporte umsystema 3D.
4 entradas HDMI e uma sina de
Aunities encontra-se equipada com 4 connectores de entrada HDMI para ligar dispositivos com connectores HDMI, tal como um leitor de discs Blu-ray, consola de jogos, uma-camera de video HD, etc.
Suporte Áudio HD (Alta Definição)
A equipe está equipada com um descodificador que suporta o formato de audio digital de alta qualidade para leitores de discos Blu-ray,ais como Dolby TrueHD,DTS-HD Master Audio,etc.
Conectividade por encoragem para iPod® e streaming de rede
Caso sera ligada umaestrutura de ANCORagem de controlo DENON optional para iPod (ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W) a esta unidade, poderou ouvir radovia Internet ou desfrutar da musica e fotos guardadas no seu PC.
- É necessário um ambiente com ligação à Internet.
Cuidados a ter no manuseamento
- Antes de ligar aunities
Verifique nowamente se todas as ligações foram bem feitas e que não existe qualquer problema com os cabos de ligação.
- É fornecida corrente a algunos circuitos mesmo quando a unidade está no modo de espera. Sempre que for de férias ou se ausentar durante um longo periodo de tempo, certifique-se de que desiga o cabo de alimentação da tomada de alimentação.
- Condensacao
Caso está umaDIFFERÊNCASignificativa na temperatura entre o interior da uniónde e aarea circundente, poderaformar-se condensaçao nas peças no interior da uniónde, dando origem a que a uniónde não funciona corretoamente.
Se isto acontecer,idepressar unidad durante una a dos horas desligada da corrente e aguarde até que a dificuldadete temperatura sera minima antes de a utiliser.
- Cuidados a ter com a utilização de telemóveis
Utilizar um telemóvel proxies dogra uma unidade pode serfular em ruidos. Se isso acontecer, afaste o telemóvel da unidade quando esta estiver em uso.
- Deslocar aunities
Desligue a corrente e retire a ficha do cabo de alimentacao da respectiva tomada. De seguida, desligue os cabos de ligaço das restantes unidades dosystema antes de deslocar a unidade.
- Limpeza
- Limpe a caixa e o painel de controlo com um pano macio.
- Siga as instruções quando utilizes um produits de limpeza químico.
- Benzina, diluente de tinta ou outros solvents orgânicos, como insecticida, poderão originar alterações e descoloração no material em caso de contacto com a unidade, pelo que não devem ser realizados.
Versão simples (guia de configuração Simples)
Aquic explicamos todo o procedimento de configura, de sde que retira a unidade da caixa ate a sua utilizaon num ambiente home theater.
As opções padrão foram predefinidas para a coluna.
Para una reprodução surround optima, é necessário ajustar a distência das colunas e o;nvel acústico de cada canal,utilizando o tom de teste, em funcao do ambiente onde as colunas serao realizadas.
□ Antes de ligar a unidad, desligue a corrente de todos os dispositivos.
Para obter informacoes relativamente ao functionamento dos dispositivos ligados, consulte os respectivos manuais de utilizesdor.


1 ) Instalar

2 ) Ligar

Esta unidade pode reproducir um som surround em 2.0/2.1 a 7.1 canais.
Aquí explicamos a configuração,utilizando o exemplo de uma reprodução em colunas de 5.1 canais.

- Instale as colunas surround numa posicao 60 a 90 cm mais alto do que oowitz dos ouvidos.

[Vista lateral]
Colunas
Verifique cuidadosamente os canais esquerdo (L) e direito (R) e as polaridades + (vermelho) e - (preto) nas colunas que irá ligar a esta unidade e certifique-se de que liga correctamente os canais e polaridades.
Ligar os cabos das colunas
Descarne circa de 10 mm da ponta do cabo da coluna, deposito torca o conductor firmamente ou termino-o.


Utilizaruma ficha banana
Aperte firmamente o terminal da coluna antes de inserir a ficha banana.

NOTA
- Faça a ligação de modo a que os conduções do cabo da coluna não fiquem salientes no terminal da coluna. O circuito de proteção pode ser activado se os conduções tocarem no painel traseiro ou se os lados + e -tocarem um no除外 (12) págin4 48 "Circuito de proteção").
- Nunca toque nos terminais das colunas com a alimentação ligada. Isso poderá resultar emCHOque eletrico.
- Utilize colunas com as impedências indicadas abaixo.
| Terminais das colunas | Impedância das colunas |
| FRONT | 6 – 16 Ω |
| CENTER | |
| SURROUND |

Leitor de discos Blu-ray e televisor
Utilize abenas um cabo HDMI (High Definition Multimedia Interface) identificado pelo logólico HDMI (um produit HDMI certificado). Utilizar um cabo sem o logólico HDMI (um produit HDMI não certificado) pode resultar uma reprodução deficiente. Durante a emissão em Deep Color ou 1080 p, etc., recomendamos que utilize um "cabo HDMI de alta velocidade" ou "cabo HDMI de alta velocidade com Ethernet" para uma reprodução de alta qualida aperfeicoada.

NOTA
- Não ligue ou cabo de alimentação quando não terminar todas as ligações.
- Não junte os cabos de alimentação com os cabo de ligação. Isto pode resultar em zumbido ou ruido.
3
Ligar a unidade

4
2 Mude a entrada do televisor para a entradaomensa unidade.
3 Prima POWER ON para ligar aunities.
O指示器de alimentacao piscacarve de a alimentacao é ligada.


Deverão ser configurados os 5 itemes seguides:
Config. Colunas
(Speaker Config.)
Ajuste de Graves
(Bass Setting)
Distência
(Distance)
Nivel de Canal
(Channel Level)
Frequência de Transição
(Crossover Freq.)
Seleciona a configuração e tamanho das colunas (capacidade de reproducao de graves).
Defina o subwoofer e a reproducao da gama de sinais LFE.
Defina distência de audição para as colunas.
Defina a distência de audição para cada coluna.
Defina o volume do tom de teste para que seja identico na saía de cada coluna.
Defina a frequência maior da saída do sinal de graves a partir de cada canal para o subwoofer. Defina a frequência de transição para que está compatível com a capacidade de reprodução de graves da coluna que está a ser realizada.
Operação do menu
1 Prima MENU.
O menu épresentado no visor estaunities.
Speaker Setup
2 Prima ENTER.
3 Utilize para seleccionar o menu a definir ou utilizes e, de seguida, prima ENTER.
4 Utilize para selecionar uma configuraçao detalhada e prima ENTER.
- Para regressar ao item anterior, prima RETURN.
- Sair do menu, prima MENU quando épresentado o menu.
O menu regressa à respectiva apareçao normal.

Config. Colunas (Speaker Config.)
As opções predefinidas encontrar-se sublinhadas.
1 Prima MENU.
O menu épresentado no visor estaunities.
Speaker Setup
2 Utilize para selectionar "Speaker Setup" e prima ENTER.
Speaker Config.
3 Utilize para selectionar "Speaker Config." e prima ENTER.
Front :Large
NOTA
Não utilize o formato externo da coluna para determinar a seleção de uma coluna "Large" ou "Small". Em vez disso, utilize as frequências definidas em "Crossover Frequency" (í paga 9) como a normala para determinar a capacidade de reprodução de graves.
4 Utilize para selecionar uma coluna e utilize para selecionar uma configuração detalhada.
Os itens a definir sãoPRESENTados abaixo.
Defina o tamanho da coluna dianteira.
Large: Utilize una coluna grande que possa reproducir inadequamente baixas Frequencias.
- Small: Utilize una coluna(PC)que possua una capacidade de reproducao inadequada para baixas frequencias.

- Quando "SW" está definido para "No", "Front" é automaticamente definido para "Large".
- Quando "Front" está definido para "Small", "Center", "Surround" e "S.B (Pre)" não pode ser definidos para "Large".
Center Defina a Presence e tamanho da coluna central.
- Large: Utilize una coluna grande que possa reproducir inadequamente baixas Frequencias.
- Small: Utilize una coluna(PC)que possua una capacidade de reproducao inadequada para baixas frequencias.
- None: Selezione quando não está ligada uma coluna central.

"Large" não éPRESENTado quando "Front" está definido para "Small".
Surround Defina a presença e tamanho das colunas surround.
- Large: Utilize una coluna grande que possa reproducir inadequamente baixas Frequencias.
- Small: Utilize una coluna(PC)que possua una capacidade de reproducao inadequada para baixas frequencias.
- None: Seleteione quando não está ligadas as colunas surround.

- Quando "Surround" está definido para "Large", "S.B (Pre)" pode ser definido para "Large".
- Quando "Surround" está definido para "None", "S.B (Pre)" pode ser automaticamente definido para "None".
S.B(Pre)
(Surround Back)
Defina a Presence, tamanho e número das colunas surround traseiras.
- Large: Utilize una coluna grande que possa reproducir inadequamente baixas Frequencias.
- Small: Utilize una coluna(PC)que possua una capacidade de reproducao inadequada para baixas frequencias.
- None: Seletecione quando não está ligadas as colunas surround traseiras.

Mesmo quando a opção "S.B(Pre)" é另外一个 que não "None", o som pode não ser emitido da coluna surround traseira, dependendo da fonte de reprodução. Neste caso, mude a opção "Surround Parameter" - "SB CH OUT" (pagina 35) para outra que não "OFF".
SW (Subwoofer) Defina a Presence de um subwoofer.
-
Yes: Utilize um subwoofer.
-
No: Seletecione esta opcao quando nao estiver ligado um subwoofer.

Quando "Front" está definido para "Small", "SW" é automaticamente definido para "Yes".

Prima ENTER para aceitar a opção.
// Speaker Config.
Ajuste de Graves (Bass Setting)
As opções predefinidas encontrar-se sublinhadas.
Se "SW" em "Speaker Config." estiver definido para "No", as opções para "Bass Setting" são desactivadas.
1 Utilize para selectionar "Bass Setting" e prima ENTER.

2 Utilize para seleccionar a frequencia.
LFE Defina a gama de reproducao desinais LFE.
- 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
3 Utilize para selecionar "Mode"e < < > para selecionar uma configuração detalhada.

Mode
Selezione sinais de baixa gama para serem reproduzidos pelo subwoofer.
- LFE: O sinal de baixa gama do canal definido para tamanho de coluna "Small" é adicionado à saía de sinais LFE a partir do subwoofer.
- LFE+Main: O sinal de baixa gama de todos os canais é adcionado à saída de sinais LFE a partir do subwoofer.

- "Mode" pode ser utilisé quando "Speaker Config." - "SW" (pagina 7) está definido para "Yes".
- Reproduza una fonte de música ou video e selección o modo que offre os graves mais potentes.
- Selezione "LFE+Main" se pretender que os sinais de graves sejam sempre produzidos a partir do subwoofer.
NOTA
Se "Front" e "Center" para "Speaker Config." estiverem definidos para "Large", e "Mode" estiver definido para "LFE", não sera emitido qualquer som a partir dos subwoofer,DEPENDIDO DO SINAL DE entrada ou modo surround seleccionado.
4 Prima ENTER para aceitar a opção.
Bass Setting
Distência (Distance
As opções predefinidas encontrar-se sublinhadas.
1 Utilize para selectionar "Distance" e prima ENTER.

2 Utilize para alterar o incremento (distancia variavel minima).
1ft: Para alterar em incrementos de 1 pé (30 cm).
0.1ft: Para alterar em incrementos de 0,1 pé (3 cm).
-
Se a opçao "Speaker Config." - "S.B (Pre)" (12 paga 7) estiver definida para "None", "SBL" e "SBR" não seraopresentados.
-
0.0ft - 60.0ft: Defina a distência.

- As colunas que podem ser selecionadas diferem em funcao das opocoes (12 paga 7) "Speaker Config."
- Predefinições:
FL/FR/C/SW:12.0 ft
As colunas definidas para "None" em "Speaker Config." (12 paga 7) não sãoPRESENTadas.
4 Prima ENTER para aceitar a opção.
Distance
Nivel de Canal
(Cannel Level)
As opções predefinidas encontrar-se sublinhadas.
Freq. de transicao
(Crossover Freq.)
As opções predefinidas encontrar-se sublinhadas.
1 Utilize para seleccionar "Cannel Level" e prima ENTER.

2 Prima ENTER.
Éemitidotomdeteste.
3 Utilize para selectionar una coluna e utilize para ajustar de forma igual o volume do som de cada coluna.
- Se a opçao "Speaker Config." - "S.B (Pre)" (15 paga 7) estiver definida para "None", "SBL" e "SBR" não sera presentados.
-12.0dB - +12.0dB (0.0dB): Ajuste o volume.

- Ao premir ≤ quando o volume do subwoofer estiver definido para “-12 dB”, a opção “SW” muda para “OFF”.
- Ao ajustar "Channel Level", os values ajustados são definidos para todos os modos surround. Para fazer o;nivel de canal separatamente para os differentes modos surround, utilize a operacao indica na pagina 27.
NOTA
- As colunas definidas para "None" na opção "Speaker Config." (12 págin 7) não sãopresentadas.
- Quando é inserida uma fichte de auscultadores na tomada PHONES这对于 avenida, "Channel Level" não épresentado.
Default
As opções "Channel Level" são repostas nas predefinições.
- Yes: Repoê nas predefinições.
- No: não repoē nas predefinições.
4 Prima ENTER para aceitar a opção.
Test Tone Start
5 Prima RETURN.
Channel Level
Produzir um tom de teste directamente com a operacao de controlo remoto
Isto é possivel quando o modo surroundé Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic Ix ou DTS NEO:6.
① Prima TEST.
O tom de teste é emitido a partir do canal "L" das colunas dianteiras.
② Utilize paraaabstarde formaigual o volume de som de cada coluna.
③ Utilize para seleccionar a coluna segunte para a emissao do tom de teste.
④ Assim que o ajuste for conclusão, prima novamente TEST.
1 Utilize para seleccionar "Crossover Freq." e prima ENTER.

Especifique a frequência de transição para cada coluna.
- 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz: Defina a frequência de transição.

- É possível definir "Crossover Freq." quando a opção "Bass Setting" - "Mode" (12 paga 8) é "LFE+Main" ou quando possui uma coluna definida para "Small".
- Defina sempre a frequência de transição para "80Hz". quando utilizes colunas��enas, deve definir a frequência de transação para uma frequência mais elevada.
- Para as colunas definidas para "Small", ossons abaixo da frequência de transicao são cortados na saida de som. O sons graves cortados são emitidos a partir do subwoofer ou colunas dianteiras.
- A opção "Mode" (i-8) determina as colunas que podem ser definidas.
- Quando "LFE" é selecionado, poderá definir as colunas definidas para "Small" em "Speaker Config." Se as colunas estiverem definidas para "Large", épresentado "- Full -", e não poderá configurar a opção.
- Se a opção for "LFE+Main", esta configuração pode ser realizada independente do tamanho da coluna.

Prima ENTER para aceitar a opção.
Crossover Freq.
15
5 ) Reproduzir discos

1 Prima BD para activating uma fonte de entrada para um leitorutilizando para reproducao.
2 Reproduza o conteudo do componente ligado a estaunities. Configure previamente as opções necessarias no leitor (definir idioma, legends, etc.).
3 Ajuste o volume do som.
VOL A. Augmentar o volume
VOL Reduzir o volume
MUTE Desactivar o som
4 Defina a distança de audiência. Defina o modo de audiência em funcão do conteudo reproduzido (cinema, música, etc.) ou ao seu gosto (ípárga) 21 "Selecionar um modo de audiência (modo surround)".

Quando a alimentação é colocada em modo de espera
Prima POWER OFF.
[Estado do indicator de alimentação no modo de espera]
Durante o modo de esper, o consumo de energia é minimo. Para cortar totalmente a alimentação, retire a ficha do cabo de alimentação da respectiva tomada.
Basic version
Versão báscica
Aquic, explicamos as ligações e os métodos de operação Basics para esta unidade.
Ligações 12
Reproducao (operação Basics) 17
- SeLECTIONAR um modo de audicao (modo surround) 19 paga 21
□ Consulte as páginasas indicadas a seguir para obter informações sobre como ligar e reproducir os diversos suportes multimédia e dispositivos externos.
| Áudio e video | Ligação | Reprodução |
| Televisor | pagina 12, 13 | - |
| Leitor de discs Blu-ray | pagina 12, 14 | pagina 17 |
| Leitor de DVD | pagina 12, 14 | pagina 17 |
| Conversor para television (sintonizador satélite ou televisão por cabo) | pagina 12, 14 | - |
| Consola de jogos | pagina 12 | - |
| Câmara de video digital | pagina 15 | - |
| Estação de encoragem de controlo para iPod | pagina 16 | pagina 18 |
| Leitor portátil | pagina 15 | pagina 17 |
| Áudio | Ligação | Reprodução |
| Rádio | pagina 16 | pagina 20 |
Consulte as ligações para as colunas na párgina 4.
Ligações
Informações importantes
- Procedas as ligações que se seguem antes de utilizesar esta unidade. Selecione um tipo de ligação adequado de acordo com os componentes a ligar.
- Poderá ter de proceber a algumas configurações esta unidade, dependendo do método de vigilação. Consulte mais informações em cada descrição.
- Seleccione os cabos (vendidos separamente) de accordo com os componentes quepretende ligar.
NOTA
- Não ligue o cabo de alimentação quando não terminar todas as ligações.
- Durante a realização das ligações, consulte también as instruções de functioramento dos outros componentes que está a ligar.
- Certifique-se de que liga correctamente os canais da esquerda e da direita (esquerda com esquerda e direita com direita).
- Não junte os cabos de alimentação com os cabo de ligação. Fazê-lo pode resultar em ruidos.
Ligar um disposativo compatível com HDMI
Pode ligar até cinco dispositivos compatíveis com HDMI à unidade.
Função HDMI
3D
- Deep Color (18 pagina 48)
x.v.Color, cor sYCC601, cor Adobe RGB, cor Adobe YCC601 (pagina 48, 49)
- Formato de audio digital de alta definição
Sistema de protecao de direitos de autor
Para reproduzir video e audio digital como, por exemplo, BD-Video ou DVD-Video atraves da ligação HDMI, tanto esta unidade como o teletor ou o leitor tem de suportar o Sistema de proteção de direitos de autor conhecido como HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System, ou está, proteção de conteudo digital em banda larga). HDCP é uma Tecnologia de proteção de direitos de autor composta por encritação de dados e autenticação do disposito AV ligado. Esta unidade suporta HDCP.
- Se for ligado um disposito que não suporte HDCP, o video e o audio não são correctamente emitidos. Leia o manual do proprietário do seu televisor ou leitor para obter mais informações.
Cabos HDMI
Se ligar um dispositivo que suporte a transferência de sinal Deep Color, utilize um cabo compatível do tipo "cabo HDMI de alta velocidade" ou "cabo HDMI de alta velocidade com Ethernet".
Funcão 3D
Esta unidade suporta a entrada e saía de sinais de video 3D (tridimensionais) do padrão HDMI 1.4a. Para reproducir o conteúdo em video 3D, é necessário ligar a esta unidade um leitor e um televisor que suportem a função 3D do padrão HDMI 1.4a.
Cabos realizados nas ligações
| Cabo de.audio e video (vendiço em分开o) | |
| Cabo HDMI | |
- Este interface permite a transferência de sinais de video digital e sinais de audio digital atraves de um特殊情况.


- Quando esta unidad é ligada aculosdispositivos atraves de cabos HDMI, é necessario ligar también o televator à unidad com um cabo HDMI.
- Para ligar um dispositivo que suporte a transmissão Deep Color, utilize um "cabo HDMI de alta velocidade" ou um "cabo HDMI de alta velocidade com Ethernet".
- Os sinais de video não são emitidos se os sinais de video recebidos não correspondem à resolution do monitor. Neste caso, mude a resolution do leitor de discos Blu-ray/DVD para uma resolution com a qual o monitor está compatible.
- Quando esta unidade e o monitor são ligados atraves de um cabo HDMI, caso o monitor não está compatible com a reproducao do sinal de audio HDMI, apenas serao enviados para o monitor os sinais de video.
NOTA
- O sinal de audio do conector de saida HDMI (frequencia de amostragem, número de canais, etc.) poderá ser limitado pelas espécografções录音 HDMI do dispositivo ligado relativamente às entradas permitidas.
- Apenas é emitido um sinal HDMI atraves do conector HDMI MONITOR OUT.
Ligar um dispositiivo compatível com HDMI
Ligar a um disposicao equipado com um conector DVI-D
Quando é utilizado um cabo conversor HDMI/DVI (vendido em分开ado), os sinais de video HDMI são convertidos para sinais DVI, permitindo a liação a um dispositivo equipado com um conector DVI-D.
NOTA
- Nenhum som é emitido quando a unidade é ligada a um dispositivo equipado com um conector DVI-D. É necessário poder a ligações AUDIO emeparado.
- Não é possível emitir sinais para dispositivos DVI-D que não suportem HDCP.
- Dependendo da combinação de dispositivos, os sinais de video poderão não ser emitidos.
Definções relacionadas com as ligações HDMI
Os sinais de audio emitidos através dos connectores HDMI são apenas os sinais de entrada HDMI.
Ligar um televisor
- Selezione o conector a utiliser e ligne o disposativo.
- Consulte instruções sobre as ligações HDMI em “Ligar um disposítivo compatível com HDMI” (19 págin 12).

Para ouvir o som do televisor atraves deeste dispositivo,utilize a ligação optica digital.
NOTA
Se pretende utiliser o conector de entrada VIDEO e o conector de entrada S-VIDEO, certifique-se de que liga o conector de saIDA MONITOR da unidad e o conector de entrada VIDEO do televisor, utilizing um cabo de video.
Cabos realizados nas ligações


em Definir como necessario
Defina esta opção para alterar o conector de entrada digital ao qual a fonte de entrada se encontrar atrribuída.
"Input Assign" (página 31)
Ligar um leitor de discos Blue-ray/DVD
- É possével desfrutar de video e audio de um DVD ou disco Blu-ray.
- Selezione o conector a utiliser e ligne o dispositorio.
- Consulte instruções sobre as ligações HDMI em "Ligar um dispositalo compatível com HDMI" (19 paga 12).
NOTA
Se pretende utiliser o conector de entrada DVD VIDEO, certificque-se de que liga o conceptor de saía MONITOR da unidad e o conector de entrada VIDEO do televisor, utilizing um cabo de video.
Cabos realizados nas ligações
| Cabos de video (vendidos em分开) | |
| Cabo de video (Amarelo) | ●●●●●● |
| Cabo de.audio (vendido em分开) | |
| Cabo de audio (Branco) | ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● |
| áudio (Vermelho) | |

em Definir como necessario
Defina esta opção para alterar o conector de entrada digital ao qual a fonte de entrada se encontrar atrribuída.
"Input Assign" (página 31)

Para a reprodução de audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus e DTS Express), ligue atraves de HDMI (L paga 12 "Ligar um disposito compatible com HDMI").
Ligar um conversor para televisão (sintonizadora satélite/televisione por cabo)
- É possível visualizar televisão por satélite ou cabo.
- Selezione o conector a utiliser e ligue o dispositivo.
- Consulte instruções sobre as ligações HDMI em "Ligar um dispositalo compatível com HDMI" (págnina 12).
NOTA
Se pretende utiliser o conector de entrada SAT/CBL VIDEO, certificque-se de que liga o conector de saixa MONITOR da unidade e o conector de entrada VIDEO do teilevisor,utilizando um cabo de video.
Cabos realizados nas ligações
| Cabos de video (vendidos em分开) | |
| Cabo de video | (Amarelo) |
| Cabos de.audio (vendidos em分开) | |
| Cabo de audio | (Branco) (Vermelho) |
| Cabo digital coaxial | (Laranja) |

em Definir como necessario
Defina esta opção para ALTERAR o conector de entrada digital ao qual a fonte de entrada se encontrar atrribuída.
"Input Assign" (págnia 31)
Ligar una-camera de video digital
- É possével desfrutar de video e éaudio de uma-camera de video digital.
- Consulte instruções sobre as ligações HDMI em "Ligar um dispositalo compatível com HDMI" (págnina 12).
Cabos正常使用nasligações


em Definir como necessario
Defina esta opção para alterar o conector de entrada digital ao qual a fonte de entrada se encontrar atrribuída.
"Input Assign" (págrina 31)

- É possível desfrutar de jogos atraves da ligação de um consola de jogos ao conector de entrada V.AUX. Neste caso, defina a fonte de entrada para "V.AUX".
- Se estiver ligado um leitor portátil na entrada PORTABLE IN existente no pailen danteiro, a reprodução do leitor portátil tem prioridade.
Ligar um leitor portátil
Se estiver ligado um leitor portátil na entrada PORTABLE IN da unidade, é possivel reproduzir a música do leitor portátil.
Cabos realizados nas ligações

Leitor portátil

Ligar umaestrutura deancoragemde controlopara iPod
- Ligue uma estação de encoragem de controle para iPod à unidade para desfrutar de video e MPEG's armazenadas num iPod.
- Para uma estação de encoragem de controlo para iPod, utilize ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N e ASD-51W fabricados pela DENON (vendidos emeparado).
- Consulte instruções referentes às opções da estatão de anoragem de controle para iPod nas instruções de funcaoamento da respectiva estatão.

* Utilize o cabo de controlo/AV fornecido com a estação de encoragem de controlo DENON para iPod.
em Definir como necessario
Defina esta opção para alterar o conector de entrada digital ao qual a fonte de entrada se encontrar atrribuía.
"Input Assign" (págnia 31)
Ligaruma antenna
Ligue a antenna FM ou a antenna de quadro AM fornecida à unidade para desfrutar da audicao de emissoes de rado.
- Depois de ligar a antenna e receiveber um sinal de emissao (pagina 20 "Ouvir emissoes FM/AM"), fixe a antenna com fita cola numa numa posicao em que o;nvel de ruido sera minimo.

Direção da estação emissora
Montagem da antenna de quadro AM
1 Passe a secção de suporte atraves da parte inferior da antenna de quadro a partir deTRS, e dobre-a para arente.
2 Insira a peça saliente no orif+icio quadrado existente no suporte.

Utilizar a antenna de quadro AM
Suspender numa parede
Suspenda directamente numa parede sem montar.
Autónoma
Siga o procedimento indicado a esquerda para montar.


NOTA
- Não ligue两大 antennas FM simultaneamente.
- Mesmo que está utilizes a antenna AM externa, não deslgue a antenna de quadro AM.
- Certifique-se de que os terminais da antenna de quadro AM não tocam nas partes em metal do pailen.
- Se o sinal aparecer interferência com ruidos, ligue o terminal de ligação terra (GND) para reduzir os ruidos.
- Se não consuerí receber um bom sinal de emissão, recomendamos a instalação de uma antenna exterior. Obtenha detalhes na loja quando adquiriu a unidade.
Reprodução (operaçãobineira)
Selectionar a fonte de entrada (pagina 17)
Ajustar o volume principal (pagina 17)
Desligar o som temporariamente (pagina 17)
Reproduzir o conteudo de um leitor de discos Blue-ray/DVD (pagina 17)
Reproduzir o conteudo de um leitor portátil (pagina 17)
Reproduzir o conteudo de um iPod® (pagina 18)
Sintonizar estacones de rado (pagina 20)
Selecionar um modo de audiência (modo surround) (págnia 21)
Reproducao (operação avançada) (págnia 27)
Informações importantes
Antes de起初ar a reproducao, faça as ligações necessarias entre os differentes componentes e define as opções no receptor.
NOTA
Consulte también as instruções deestrutura do componentes ligados durante a respectiva reprodução.
Prima o botão de seleção da fonte de entrada (DVD, BD, TUNER, DOCK, SAT/CBL, GAME, V.AUX*, TV) que pretende utiliser.
A fonte de entrada pretendida pode ser seleccionada directamente.
- Para utilizescom a unidade principal,utilizeV.AUX/PORTABLE.


Ajustar o volume principal
Utilize VOL ▲▼ para ajustar o volume.
- Quando a opção "Volume Display" (pagina 33) está selecciónada como "Relative"
[Gama ajustavel]
-
-
-
- -80.5dB - 18.0dB
-
-

Quando a opcao "Volume Display" (pagina 33) está selecionada como "Absolute"
[Gama ajustável] 0.0-99.0
- A gama variavel difere segundo o sinal de entrada e a opção do nível de canal.

Pode también controlar através da unidade principal. Neste caso, proceda às operações que se seguem.
Rode MASTER VOLUME para ajustar o volume.

- O som é reduzido às ao nível definindo em "Mute Level" (10 pagedina 33).
- Para cancelar, prima MUTE novamente. A desactivacao do som también pode ser cancelada ajustando o volume principal.
Reproduzir o conteudo de um leitor de discos Blue-ray/DVD
A seguir é descririto o procedimento para reproducir conteudo de um leitor de discos Blu-ray/DVD.
Prepare para a reproducao.
(1) Ligue o televator, o subwoofer e o leitor.
② Mude a entrada do televisor para a entradalesiaunities.
③ Colque o disco no leitor.

2 Prima POWER ON para ligar a unidade.
3 Prima BD ou DVD para activar uma fonte de entrada para um leitorutilizandopara reproducao.
4 Reproduza o conteudo do componente ligado a estaunities.
Configure previamente as opções necessárias no leitor (definir idioma, legends, etc.).
Reproduzir o conteudo de um leitor portál
A seguir é descririto o procedimento para reproducir conteudo de um leitor portátil.
1 Ligue o leitor portátil a esta unidade (págrina 15 “Ligar um leitor portátil”).
2 Prima POWER ON para ligar a unidade.
3 Prima V.AUX para Mudar a fonte de entrada para "V.AUX".

4 Reproduza o conteudo do componente ligado a estaunities.
Reproduzir o conteudo de um iPod®
Pode reproduzir videotos,otos e audio.
Ouvir música num iPod®
Estação de encoragem de controlo DENON para iPodutilizandoesta unidade
ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W
Prepare para a reproducao.
① Ligue a estação de encoragem de controlo DENON para iPod a estaunities (págn16 "Ligar uma estação de encoragem de controlo para iPod").
② Coloque o iPod® na estaqão de encoragem de controlo DENON para iPod.
2 Prima POWER ON para ligar aunities.
3 Prima DOCK para Mudar a fonte de entrada para "DOCK".
- Se for seleccionado o "modo de navegador" no passo 4, é visualizzato o está que se segue no tevisor.
quando é utilizo o ASD-11R, a informação do iPod não épresentada no teilevisor. Épresentada no visor daunities.
【Durante a utilizesao de um ASD-3N, ASD-3W, ASD-51Ne ASD-51W】

- No "modo de navegador", as informações do iPod são muitas à direita.
NOTA
- Se o écrá de ligação não for aparecido, o iPod não poderá não estar correctamente ligado. Volte a ligá-lo.

- Para utilizes um iPod durante a visualização de programas num teletóvor, ligue os connectores de saída VIDEO MONITOR)nesta unidade e os connectores de entrada VIDEO no teletóvor,utilizando um cabo de video.
4 Prima SEARCH e mantenha-o premido durante 2 segculos ou mais para seleccionar o modo de visualização.
- Existem dois modos para visualizar o conteudo gravado no iPod.
Modo de navegador
Apresenta as informacoes do iPod no televator ou no visor esta unidade.
Apresenta as informações do iPod no esra do iPod.
- A indicação "Dock Remote" épresentada no visor estaunities.
| Modo de visualização | Modo de navegador | Modo remoto | |
| Ficheiros replroduzíveis | Ficheiro de música | ✓ | ✓ |
| Ficheiro deFoto | ✓* | ||
| Ficheiro de video | ✓ | ✓* | |
| Botões activos | Unidade de controle REMOTO (essaunities) | ✓ | ✓ |
| iPod® | ✓ | ||
- O video poderá não ser reproduzido,DEPENDindo da combinação de estatagem de encoragem de controlo DENON para iPod ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W e iPod.
5 Utilize para seleccionar o item e bereits prima em ENTER ou para seleccionar o ficheiro a reproduzir.
6 Prima ENTER ou D. A reprodução é iniciada.


- Para reproducir audio comprimido com reproducao alargada de graves ou agudos, recomendamos a reproducao no modo RESTORER (12 paga 36). A predefinicao é "ON".
- No modo de navelador, prima STATUS durante a reprodução para verficar o nome de umISCO, o nome de um artiste e o nome doalbum.
NOTA
- Prima POWER OFF e define a alimentação这其中 uma equipe para o modo de espera antes de desligar o iPod. Mude quando a fonte de entrada para "DOCK" antes de desligar o iPod.

- Dependendo do tipo de iPod e da versão do software, algumas funções poderão não funciona.
- Note que a DENON não se responsabilizará por quaisquer problemas que surjam nos dados existentes num iPod durante a utilizaçãoomensa unidade em Concurrento com o iPod.
Visualizar videos num iPod® no modo de navigador
Quando um iPod equipado com uma funcao de video é ligado a uma estacao de encoragem de controlo DENON para iPod ASD-11R, ASD3N, ASD-3W, ASD-51N e ASD-51W, os ficheiros de imagem poder ser reproduzidos no modo de navegador.
1 Utilize para selectionar "Videos" e prima ENTER ou .

2 Utilize para seleccionar o item ou a pasta que procura e prima ENTER ou
3 Utilize para selecionar o ficheiro de video e prima ENTER ou . A reproducao é iniciada.
Visualizarotos e videos num iPod® no modo remoto
Esta unidade pode reproducirotos e dados guardados num iPod equipado com una funcao de aparecao de diapositos ou video num tevisor.
1 Prima e mantenha premido SEARCH para definir o modo remoto.
A indicação "Dock Remote" é aparecada no visor estaunities.

2 Observando o écrã do iPod, utilize para selecionar "Photos" ou "Videos".
- Dependendo do modelo de iPod, poderá ser necessário usar directamente o iPod.
3 Prima ENTER até que a imagem que pretende visualizar-seja aparecada.

A opção "TV Out" nas opções "Slide show Settings" ou "Video Settings" do iPod tem de estar definidas para "On" para poder GPLarar os dados deotos ou videos no monitor.Consulte mais detalhes nas instruções de funcaoamento do iPod.
NOTA
O video pode não ser reproduzido, dependendo da combinação de ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W e iPod.
Funcionamento do iPod

| Botões operações | Função |
| MENU | Menu do amplificador |
| △▽◁▷ | Operação do cursor |
| ENTER | Aceitar |
| SEARCH (Prima e mantenha premido) | Alternar entre o modo de navelgador/remoto |
| RETURN | Regressar |
| <><▶ (Prima e mantenha premido) | Pesquisa manual (retrocesso<rápido/avança<rápido) |
| > / Ⅱ | Reproduzir/pausa |
| I<><▶I | Pesquisa automatística (dica) |
| ■ | Parar |
| REPEAT | Repetir a reprodução |
| RANDOM | Reproducir aleatoriamente |
| RESTORER | RESTORER |
| MEMORY | Guardar na memória* |
| STATUS | Verficar o nome do<título/nome do artista/nome doálbum (no modo de navelgador) |
- Repetir a reproducao (12 paga 33 "Repeat")
- Reproduzir aleatoriamente (págin33 "Shuffle")
*Esta opção funciona quando é'utilizada uma ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W.
Sintonizar estações de rádio
Ouvir emissões FM/AM
FM Para ouvir emissões em FM.
AM Para ouvir emissoes em AM.
3 Sintonize a�� emissora pretendida.
(1) Para sintonizar automaticamente (sintonização automatística)
Prima MODE para acender o indicator "AUTO" no visor e utilize TUNING ou TUNING para selecionar a estação que pretende ouvir.
(2) Para sintonizarmanualamente (sintonizaçãomanual)
Prima MODE para desligar o indicator "AUTO" no visor e utilize TUNING ou TUNING para selecionar a estação que pretende ouvir.


- Se não consuerig sintonizar a estação pretendida com a sintonização automatica, sintonize-amanualmente.
- Durante a sintonização manual de estações, prima e mantenha premido TUNING à ou TUNING para Mudar de frequências continually.
Predefinir estações de rádio (predefinição manual)
As susetasoes de rado favoritas podem ser predefinidas de modo a poder sintonizalas fácilmente. Podem ser sintonizadas até 56 estacoes.
- As estações podem ser predefinidas automaticamente com "Auto Preset" (16 paga 32). Se a opção "Auto Preset" for levada a cabo antes realizado uma "Manual Preset", as estações definidas com "Manual Preset" são substituías.
1 Sintonize a estaqao emissora que pretende predefinir.
2 Prima MEMORY.
3 Prima SHIFT para seleccionar o bloco (A a G) no qual o canal (1 a 8 por bloco) irá ser predefinido e(beforeo prima CHANNEL + ou CHANNEL - para seleccionar o numero predefinido.

4 Prima MEMORY novoamente para conheir a definição.
- Para predefinir outras estações, repita os passos de 1 a 4.
Predefinições
| Bloco (A - G) e Canal (1 - 8) | Predefinições |
| A1 - A8 | 87.5 / 89.1 / 98.1 / 107.9 / 90.1 / 90.1 / 90.1 / 90.1 MHz |
| B1 - B8 | 520 / 600 / 1000 / 1400 / 1500 / 1710 kHz, 90.1 / 90.1 MHz |
| C1 - C8 | 90.1 MHz |
| D1 - D8 | 90.1 MHz |
| E1 - E8 | 90.1 MHz |
| F1 - F8 | 90.1 MHz |
| G1 - G8 | 90.1 MHz |
Ouvir estaçoas predefinidas
1 Prima SHIFT para selectionar o Bloco de memória (A a G).
2 Prima CHANNEL+ou CHANNEL- para selectionar o canal predefinidopretendido.

Operação do sintonizador (FM/AM)

| Botões operações | Função |
| CHANNEL+,– | Seleção do canal predefinido |
| MENU | Menu do amplificador |
| △▽◁▷ | Operação do cursor |
| ENTER | Aceitar |
| RETURN | Regressar |
| BAND | Alternar entre FM e AM |
| MODE | Alternar entre oscottos de pesquisa |
| TUNING▲▼ | Sintonizar (cima/baixo) |
| SHIFT | Seleção do Bloco de canais predefinidos |
| MEMORY | Regist da memória predefinida |
Selecionar um modo de audiência (modo surround)
Esta unidad pode reproducir sinais de audio recebidos no modo surround multicanal ou no modo estéreo.
Selecione um modo de audicao adequado ao conteudo reproducido (cinema, musica, etc.) ou ao seu gosto.
Modo de audiência
| Sinal de.audio recebido | Reprodução | Modo de audiência | |
| 2 canais | Surround | Reprodução padrão (íba págrina 21) | Para a entrada de 2 canais: • Os sinais de canal surround são criados e reproduzidos com reprodução surround. Para entrada de sinal multicanal: • O sinal surround gravado na fonte é reproduzido como reprodução surround. (O som é reproduzido de acordo com as opções do tamanho da coluna em "Speaker Config." (íba págrina 7).) • É possível Criar sinais de canal surround traseiro que não estejam gravados na fonte. |
| Multicanal | |||
| 2 canais | Surround | Reprodução multicultural em estéreo (íba págrina 23) | Este modo destiná-se a desfrutar som estéreo em todas as colunas. |
| Multicanal | |||
| 2 canais | Surround | Reprodução virtual (íba págrina 23) | Este modo destiná-se a desfrutar de efeitos surroundutilizando apenas as colunas dianteiras ou os auscultadores. |
| Multicanal | |||
| 2 canais | Estéreo | Reprodução estéreo (íba págrina 23) | • Se forem emitidos sinais multicanal, estes são misturados para录音 de 2 canais e são reproduzidos. • Os sinais de subwoofer também são emitidos. |
| Multicanal | |||
| 2 canais | Estéreo | Reprodução directa (íba págrina 23) | O som gravado na fonte é reproduzido como tal. • Os sinais surround traseiros não são criados. • Neste modo, não é possível fazer os itens que se seguem. • Tone (íba págrina 36) • RESTORER (íba págrina 36) |
| Multicanal | Surround |

- Alguns modos de audição não podem ser selecionados, dependendo do formato de audio ou do número de canais do sinal de entrada. Consulte detalhes em "Tipos de sinais de entrada e modelos surround correspondentes" (19 págin 46).
- Ajuste o efeito do campo sonoro com o menu "Surround Parameter" (pagina 34) para desfrutar do seu modo de som favorito.
- Poderá utilizes os botões na unidade de controlo remoto ou na unidade principal para as operações.
[Operações com a equipe de controlo remoto]
Prima SURROUND ou SURROUND esmosmodalmodernamco ilustradoa seguir.
[Operações com a equipe principal]
Reproduzir a fonte (pagina 17-20).

[Operações com a equipe de controlo remoto]
Prima SURROUND ou SURROUND para seleccionar o descodificador surround para reproducir o som multicanal.
Seleciono o modo surround durante a visualização dos dados no visor estaunities.

[Operações com a equipe prin Prima STANDARD para
- O descodificador que pode ser selecionado depende das opções de "Speaker Config." (127 págin7).
DOLBY
7.1 canalis utilizing as colunas surround traseiras.
- É aparecido "PLIIx Cinema", "PLIIx Music" ou "PLIIx Game".
DOLB
YPLII Este modo destina-se à reproducao surround de 5.1 canais. SeLECTIONE este modo se nao utilizeq qualquer coluna surround traseira.
- É aparecido "PLII Cinema", "PLII Music", "PLII Game" ou "Pro Logic".
DTS
NEO:6 Este modo destiná-se à reprodução surround de 7.1 canais ou 5.1 canais utilizing as colunas surround traseiras.
-
É aparecido "DTS NEO:6 Cinema" ou "DTS NEO:6 Music".
-
Pode ser seleccionado quando "Speaker Config." - "S.B(Pre)" (16 paga 7) não está definido para "None".
3 Prima SURROUND PARAMETER e depuis prima ENTER.

Mode: Cinema
4 Utilize para selección o modo de acordo com o conteudo a ser reproduzido e(beforea ENTER.
Cinema
Este modo é adequado para fontes de video.
Music
Este modo é adequado para fontes de música. É'enviado mais som para as colunas dianteiras do que no modo "Cinema".
Game
Este modo é adequado para jogos.
Pro Logic
Este modo é adequado para reproducir fontes de 2 canais gravadas com Dolby Pro Logic.
- Pode ser seleccionado quando "Speaker Config." - "S.B(Pre)" (págrina 7) não está definido para "None".
5 Prima SURROUND PARAMETER.
O menu regressa à respectiva apareçao normal.
Reproducao surround de fontes multicanal (Dolby Digital, DTS etc.)
1 Reproduzir a fonte (página 17 - 20).
2 [Operações com a equipe de controlo remoto]
Prima SURROUND ou SURROUND para seleccionar o descodificador surround para reproducir o som multicanal.
Seleciono o modo surround durante a visualização dos dados no visor estaunities.
[Operações com a unidade principal] Prima STANDARD para selecionar o descodificador surround para reproducir o som multicanal.
![DENON AVR-391E3 - [Operações com a equipe de controlo remoto] - 1](/content/2019/12/8560/images/e9c8fa929497f454ba5f471f6b1512115b9efa5aeee4cbae6bba96adc1047c57.jpg)
- O descodificador que pode ser selecionado depende do sinal de entrada e das opções de "Speaker Config." (12 paga 7).
Apresentar o modo surroundactualmente em reproducao
[Indicações no visor]
| Sinal de entrada | Modo Surround | Mensagem no visor |
| DOLBY DIGITAL (para alcém de 2 canais)/ DOLBY DIGITAL EX | DOLBY DIGITAL | DOLBY DIGITAL |
| DOLBY DIGITAL EX | DOLBY DIGITAL EX | |
| DOLBY DIGITAL + PLIIx CINEMA | DOLBY D + PLIIx C | |
| DOLBY DIGITAL + PLIIx MUSIC | DOLBY D + PLIIx M | |
| DOLBY DIGITAL Plus | DOLBY DIGITAL Plus | DOLBY DIGITAL + |
| DOLBY TrueHD | DOLBY TrueHD | DOLBY TrueHD |
| DTS (5.1 canais) / DTS-ES Discrete 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS 96/24 | DTS SURROUND | DTS SURROUND |
| DTS + PLIIx CINEMA | DTS + PLIIx C | |
| DTS + PLIIx MUSIC | DTS + PLIIx M | |
| DTS + NEO:6 | DTS + NEO:6 | |
| DTS ES MTRX6.1*1 | DTS ES MTRX6.1 | |
| DTS ES DSCRT6.1*2 | DTS ES DSCRT6.1 | |
| DTS 96/24*3 | DTS 96/24 | |
| DTS-HD | DTS-HD HI RES | DTS-HD HI RES |
| DTS-HD MSTR | DTS-HD MSTR | |
| DTS Express | DTS Express | |
| PCM (multicanal) | MULTI CH IN | MULTI CH IN |
| MULTI IN + PLIIx CINEMA | MULTI IN +PLIIx C | |
| MULTI IN + PLIIx MUSIC | MULTI IN +PLIIx M | |
| MULTI CH IN 7.1 | MULTI CH IN 7.1 |
1 Apresentado quando o sinal de entrada é "DTS-ES Matrix 6.1" e a opção "AFDM" (pagina 35)odaluna estadedefinida para"ON".
2 Apresentado quando o sinal de entrada é "DTS-ES Discrete 6.1".
*3 Apresentado quando o sinal de entrada é "DTS 96/24".
![DENON AVR-391E3 - [Operações com a equipe de controlo remoto] - 2](/content/2019/12/8560/images/cc30599c16ec76031c299b948b30c700dea62ce5c133d29779cf0b3d4fecb0e4.jpg)
Indica um descodificador a'utilizar.
- Um descodificador DOLBY DIGITAL épresentado como "DOLBY D".
- Um descodificador DOLBY DIGITAL Plus épresentado como "DOLBY DIGITAL +".
Mostra um descodificador quecriasa de som das colunas surround traseiras.
![DENON AVR-391E3 - [Operações com a equipe de controlo remoto] - 3](/content/2019/12/8560/images/36baadc6c49d2a72453880ab6666ff6745b30116b2ae07df35b1aa10af8c07bd.jpg)
Consulte os sinais de entrada que poder ser reproduzidos em cada modo surround em "Modos e parâmetros surround" (1972), págin 44).
Reprodução multicanal em estéreo
Este modo destina-se a desfrutar som estéreo em todas as colunas.
1 Reproduzir a fonte (pagina 17 -20).

2 Prima SURROUND
É iniciada a reprodução multicanal em estéreo.
NOTA
Quando o sinal de entrada é Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTSHD ou DTS Express, não pode seleccionar o modo multicanal estéreo.
Reprodução virtual
Este modo destină-se a desfrutar de efeitos surround'utilizing apenas as colunas dianteiras ou os auscultadores.
1 Reproduzir a fonte (pagina 17 -20)

2 Prima SURROUND
É iniciada a reprodução virtual.
NOTA
Quando o sinal de entrada é Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD ou DTS Express, não pode seleccionar o modo virtual.
Reprodução estéreo
Este o modo para a reproducao em estereo. O tom pode ser ajustado.
- O som é emitido pelas columnas dianteiras esquerda e direita e pelo subwoofer.
- Se foram emitidos sinais multicanal, estes são misturados para录音 de 2 canais e são reproduzidos.
1 Reproduzira fonte (pagina 17 -20).
2 Prima SURROUND
É iniciada a reprodução estéreo.

Reprodução directa
O som gravado na fonte é reproduzido como tal.
- Os sinais surround traseiros não são criados.
- Neste modo, não épossibleaabustar os itens que se seguem.
Aquí explicamos as funções e operações que lhe permitem fazer melhor uso esta equipe.
- Instalação/ligação das colunas (outras que não de 5.1 canais) 📦 paga 25
Reproducao (operação avançada) 19 págin27
Como realizar configurações detailhadas págin 29
Instalacao/ligacao das colunas (outras que não de 5.1 canais)
Aqu descrevemos os métodos de instalação e ligaçao de outras colunas que nao as de 5.1 canais. O método de configuraçao de coluna é o mesmo que o da "Versao simples (guia de configuraçao Simples)" (pagina 3)
Consulte os métodos de instalação, ligação e configuraçao das colunas 5.1 canais em"Versao simples (guia de configuraçao Simples)" (págnia 3).
Procedimento para a configuração das colunas

Instalar

Instale as colunas surround traseiras numa posicao 60 a 90 cm mais alto do que o;nivel dos ouvidos.


Quando são instalados 7.1 canais (colunas surround traseiras)

quando são instalados 2.1 canais
- Consulte os métodos de ligação das colunas 5.1 canais, na网页 4.
- Consulte os métodos de ligação do teilevisor, na página 5.
Ligação 7.1 canais (colunas surround traseiras)
- É necessário um amplífico de potência (vendido emeparado) para esta ligação.


Ligação 2.1 canais/2 canais
Ligação 2 canais
Para a reproducao em 2 canais,
deslgue os subwooferers.
Reprodução (operação avançada)
Reproducao (operação Basics) (pagina 17)
Selecionar um modo de audicao (modo surround) (pagina 21)
Ajustar o volume das colunas (pagina 27)
Funcao do temporizador Sleep (pagina 28)
Funcão Quick select (pagina 28)
Varias funções de memória (pagina 28)
Funções convenientes
Ajustar o volume das colunas
Pode fazer o;nível do canal em funcão das fontes de reproducao ou ao seu gosto, tal como descririto abaixo.
A coluna que pode ser definida muda sempre que um dos botões é premido.
3 Utilize para ajustar o volume.
- No caso do subwoofer, premir quando está a -12dB mudará a opção para "OFF".

- Caso não sera utilizado quando botão durante 5 segundos, o visor regressa ao modo normal.
Após o registo, o visor regressa ao modo normal.
- Quando está inserida uma ficha de auscultadores, poderá fazer orolledo canal dos mesmos.
Ajustar o volume do grupo de columnas (função Fader)
Esta funciona permite-lhe fazer (desvanecer) o som todo de uma vez darente (coluna dienteira/coluna central) ou deTRS (coluna surround/coluna surround traseira).
1 Prima CH LEVEL.
FL 0.0dB
2 Prima
Front:Rear

3 Utilize para ajustar o volume das colunas. (△: fremte, △:TRS)

- Caso não sera utilizado qualquer botão durante 5 segundos, o visor regressa ao modo normal.
Após o registo, o visor regressa ao modo normal. - A funcão Fader não afecto o subwoofer.
- O Fader pode ser ajustado até o volume da coluna ser ajustado para o valor mais boa de -12 dB.
Função do temporizador Sleep
A alimentação entra automaticamente em modo de espera assim que terminar o tempo definido.
Isto éutil para reproduzir conteudo de diversas fontes quando vaidormir.
Prima SLEEP e visualize o tempo que pretende definir.
O indicator "SLEEP" do visor acende-se.
- O tempo muda tal comoamente abaiosempreque SLEEP é premido.


Prima SLEEP para definir "OFF".
O indicator "SLEEP" do visor apaga-se.

- Caso não sera utilizadorialquer botao durante 5 segundos, o visor regressa ao modo normal.
Apos o registo, o visor regressa ao modo normal. - A opção do temporizador Sleep é cancelada caso a alimentação da unidade está definida para o modo de espera ou está desligada.
Funcao Quick select
Todas as opções do passo 1 podem ser memorizadas em Conjunto. Ao memorizar opções frequentlyphonamenteutilizadas, pode rapidamente aceder e desfrutar de um ambiente de reprodução que é continuamente o mesmo.
Guardar as opções
1 Defina os itens abaixo para as opções que pretende guardar.
2 Prima e mantenha premido QUICK SELECT até aparecer "Memory" no visor.
As actuais opções serão memorizadas.
[Predefinições Quick Select]
| Fonte de entrada | Volume | |
| QUICK SELECT 1 | BD | -40 dB |
| QUICK SELECT 2 | SAT/CBL | -40 dB |
| QUICK SELECT 3 | DOCK | -40 dB |
□ Invocar as opçôes
Prima QUICK SELECTonde as opções quepretende invocar está guardadas.
O indicator Q1, Q2 ou Q3 acende-se no visor.


Ao premir QUICK SELECT naunities principal, poderá obter a mesma funcção que com aunities de controlo remoto.

Varias funções de memória
Funcão de memória pessoal
Esta funciona define as ultimas opções (modo de entrada, modo surround, modo de fazer HDMI, atraso de audio, etc) selecionadas para as fontes de entrada individuais.

Os parâmetros surround, opções de tom e volumes das发展目标as são guardados para os modos surround individuais.
Memória da ultima funcão
Esta funciona guarda as opções definidas antes de.iniciar o modo deespera.
Assim que a unidade é novamente ligada, as opções são restauradas.
Como realizar configurações detailhadas
Mapa de menus
Para conhecer as operações do menu, consulta a páginaseguinte.
| Itens configuráveis | Número | Itens detalhados | Descrição | Págnina | |
| 1 | Speaker Setup (Configuração das Colunas) | 1-1 | Speaker Config. | Selecione a configuração e tamanho das colunas (capacidade de reprodução de graves). | 7 |
| Assim que estes itens foram definidos, não está necessário voltar a definições a menos que seja alterada a disposicao das colunas ou as colunas ligadas. | 1-2 | Bass Setting | Defina o subwoofer e a reprodução da gama de sinais LFE. | 8 | |
| 1-3 | Distance | Defina distância de audiência para as colunas. | 8 | ||
| 1-4 | Channel Level | Defina o volume do tom de teste para que está idêntico na saída de cada coluna. | 9 | ||
| 1-5 | Crossover Frequency | Defina a frequência maior da saída do sinal de graves a partir de cada canal para o subwoofer. | 9 | ||
| 2 | Input Setup (Configuração da Entrada) | 2-1 | Input Assign | Altera a��ribuição do conector de entrada. | 31 |
| Os itenspresentados do menu "Input Setup" diferem em função da fonte de entrada的选择enda. | 2-2 | Auto Preset | Utiliza a funcão de predefinição automatística para programar as estações de rádio. | 32 | |
| 2-3 | Preset Skip | Define as memórias predefinidas que não pretende visualizar ao sintonizar. | 32 | ||
| 2-4 | Video Select | Define as opções de video. | 32 | ||
| 2-5 | Input Mode | Define o modo de entrada audio e o modo de descodificação. | 32 | ||
| 2-6 | Source Level | Ajusta o;nível de reprodução da entrada de录音. | 33 | ||
| 2-7 | Playback Mode | Define as opções para a reprodução de conteúdo do iPod. | 33 | ||
| 3 | Option Setup (Configuração da Opção) | 3-1 | Volume Control | Ajusta a opção de volume. | 33 |
| 3-2 | Other Setup | Define varías outras opções. | 34 | ||
| A-1 | Surround Parameter (Parâmetro Surround) | Ajusta os parâmetros de som surround. | 34 | ||
| A-2 | Tone (Tom) | Ajusta a qualida de tonal do som. | 36 | ||
| A-3 | NIGHT MODE | Opção optimizada para audiência nocturna tardia. Gama dinâmia de compressão (diferência entre sons altos e suaves). | 36 | ||
| A-4 | RESTORER | Descomprime fontes comprimidas e aplicá o reforço de graves para um som mais rico. | 36 | ||
| A-5 | Audio Delay (Atraso de Áudio) | Compensa a sincronização Incorrecta entre videoe e录音. | 36 | ||
Exemplos de aparezções no visor dianteiro
Seguem-se exemplos típicos de opções visualizadas no visor daunities.
| Visor dianteiro | Descrição | |
| Apresentation do menu superior | 1 2 Speaker Setup | 1 Épresentado o número do menu da opçãoactualmente selecionada. 2 O item actualmente selecionado épresentado no visor. Utilize Δ∇ para aceder ao item que pretende definir. |
| Apresentado ao alterar as opções | 1 2 Front 3 4 Prima ENTER. 2 Speaker Config. | 1 Épresentado o número do menu da opçãoactualmente selecionada. 2 Utilize Δ∇ para deslocar o item que pretende definir. 3 ↓ ↑ épresentado adjacente ao item cujas configurações podem ser alteradas. Utilize < ▷ para alterar a opçãopretendida. 4 Prima ENTER para definir o modo em que pretende realizar a configuração. 5 Prima RETURN para regressar ao menu anterior. |
| Apresentado ao restuar | 1 2 Default 3 Prima ENTER. 1 Default? :4 No | 1 Épresentado o número do menu da opçãoactualmente selecionada. 2 Prima ∇ para selecionar "Default", de seguida prima ENTER para definir. |
Configuração da Entrada (Input Setup)
Realize as configurações relacionadas com a reprodução da fonte de entrada.
Não precise de alterar as opções para utilizear a equipe. Realize as configurações quando necessário.
Operação do menu
| 1 Prima MENU. O menu épresentado no visor deste unidade. |
| 2 Utilize △▽ para selecionar "Input Setup" e prima ENTER. |
| 3 Utilize △▽ para selecionar o menu a definir ou utilizes e, de seguida, prima ENTER. |
| 4 Utilize △▽ para registrar as definições ou utilize < ▷ para alterar as definições. • Para regressar ao item anterior, prima RETURN. • Sair do menu, prima MENU quando éresentado o menu. O menu regressa à respectiva apareçao normal. |
Itens que poder ser definidos com o procedimento "Input Setup"
| Input Assign (pagina 31) |
| Auto Preset (pagina 32) |
| Preset Skip (pagina 32) |
| Video Select (pagina 32) |
| Input Mode (pagina 32) |
| Source Level (pagina 33) |
| Playback Mode (pagina 33) |
Informações importantes
Acerca da aparecao das fontes de entrada
Nesta secção, as fontes de entrada configuráveis para cada item sãopresentadas abaixo.
| BD | DVD | TV | SAT/CBL | GAME | V.AUX | DOCK | TUNER |
Input Assign
As opções predefinidas encontrar-se sublinhadas.
Operação de menu para atribuções de entrada
| 1 Utilize △▽ para selecionar o menu que pretende definir. |
| 2 Utilize ⊥▷ para selecionar o conector de entrada a attribuir. |
| 3 Prima ENTER para aceitar a opção. |
NOTA
Se todas as atribuições "Digital" da fonte TV estiverem definidas para "None", não está possível selecionar a fonte TV com a seleção da fonte de entrada.
| Itens configuráveis | Detalhes de configuração | |||||||
| Opt (Optical)Defina esta opção paraalterar os connectores deentradapótica (digital)atribuídos às fontes deentrad.BD DVD TVSAT/CBL GAMEV.AUX DOCK | OFF: Selecione quando não pretende utilizes um conector de entradaóptico.No momento da aqueisão, as opções das发展目标es de entradasão tal como presentadas abaixo. | |||||||
| Fonte deentrad | BD | DVD | TV | SAT/CBL | GAME | V.AUX | DOCK | |
| Predefinições | - | - | Opt | - | - | - | - | |
| Coax (Coaxial)Defina esta opção paraalterar os connectores deentradacoaixais (digitais)atribuídos às fontes deentrad.BD DVD TVSAT/CBL GAMEV.AUX DOCK | OFF: Selecione quando não pretende utilizes um conector de entradacoaxial.No momento da aqueisão, as opções das发展目标es de entradasão tal como presentadas abaixo. | |||||||
| Fonte deentrad | BD | DVD | TV | SAT/CBL | GAME | V.AUX | DOCK | |
| Predefinições | - | - | - | Coax | - | - | - | |
| Itens configuráveis | Detalhes de configuração |
| DefaultAs opções "InputAssign" são repostas naspredefinições. | Yes: Repõe nas predefinições.No: Não repõe nas predefinições.Se selecionar "Default" e premir ENTER, aparece a mensagem“Default?”. Selecione “Yes” ou “No” e prima ENTER. |
Auto Preset
Utilize a funcão de predefinição automática para programar as estações de radio.
| Itens configuráveis | Detalles de configuração |
| Start | Prima ENTER para,iniciar a opção “Auto Preset”. |
| Inicia o processo de predefinição automatística. | • Prima RETURN ou MENU para regressar ao menu de configuração sem "Auto Preset". |
| TUNER | • Casa não está possível predefinir automaticamente uma estação FM, seleção a estação pretendida, sintonizando-a manualmente,deois predefinindo-a manualmente. |
Preset Skip
As opções predefinidas encontrar-se sublinhadas.
Define o Bloco de memoria predefinida (de A a G) que nao pretende visualizar.
| Itens configuráveis | Detalhes de configuração |
| Block A – Block G Selecione um bloco a = avancar a partir de blocos = predefinidos (de A a G). TUNER | ON: Apresenta o bloco de memória predefinida selecionada. Skip: Não aparece o bloco de memória predefinida selecionada. |
Video Select
As opções predefinidas encontrar-se
sublinhadas.
Defina o video da fonte.
| Itens configuráveis | Detalhes de configuração |
| Video Select É reproduzido o video de uma outra fonte de entrada conjugado com o audio em reprodução. | Source: Reproduza a imagem e som da fonte de entrada. DVD / SAT/CBL / V.AUX / DOCK: Seleteciona a fonte de entrada de video a visualizar. Esta pode ser definida para fontes de entrada individuais. NOTA Não é possível selecionar sinais de entrada HDMI. |
Input Mode
As opções predefinidas encontrar-se sublinhadas.
Os muitos de entrada disponíveis para seleção poderão variar em funcao da fonte de entrada.
| Itens configuráveis | Detalhes de configuração |
| Input Defina os他们在都认为录音 para as发展目标 de entrada. | Auto: Detecte automaticamente o sinal de entrada e executar a reprodução. HDMI: Reproduza apenas sinais da entrada HDMI. Digital: Reproduza apenas sinais da entrada digital (OPTICAL/COAXIAL). Analog: Reproduza apenas sinais da entrada analógica. Se uma fonte de entrada for "BD", "GAME" ou "DOCK", a opção "Digital" pode ser selecionada definindo "Input Assign" (12 paga 31) para "Opt" ou "Coax." (As opções selecionáveis diferem em conformidade com a fonte de entrada.) Se uma fonte de entrada for "TU", a opção é definida para "Digital". Se a fonte de entrada estiver definira para "BD", "TV" ou "Game", não poder ser definida para "Analog". Quando os sinais digitais são devidamente introduzidos, o indicator DIG. acende-se no visor. Se o indicator DIG. não se acender, verifique atribution do conector de entrada digital e as ligações. Poderá utilize os botões na unidade de controle remoto para as operações. Cada vez que prime INPUT MODE, a opção altera-se conforme às boaixo. |
| Auto → HDMI → Digital → Analog | |
| Decode Defina o modo de descodificação para a fonte de entrada. | Auto: Detecte o tipo de sinal de entrada digital e descodifique e reproduze automaticamente. PCM: Descodifique e reproduza apenas sinais de entrada PCM. DTS: Descodifique e reproduza apenas sinais de entrada DTS. |
| BD DVD TV SAT/CBL DOCK GAME V.AUX | Este item pode ser definido para fontes de entrada para as quais é atribuíDOPT" ou "COAX" em "Input Assign" (12 paga 31). Este item pode ser definido para as fontes de entrada HDMI (BD, DVD, SAT/CBL ou GAME). Defina normalmente this mode para "Auto". Defina "PCM" e "DTS" ao introduzir o sinal de entrada correspondente. |
Configuração da Entrada (Input Setup)
Source Level
As opções predefinidas encontrar-se sublinhadas.
- Esta funcao corrige o;nivel de reproducao da entrada audio da fonte de entrada selecionada.
- Faça está configuração caso existam diferências nos níveis do volume de entrada entre不同类型 fontes.
Detalles de configuracao
-12dB +12dB (0dB)

O nível de entrada analógica e o nível de entrada digital pode ser ajustados independentemente para fontes de entrada para quais é atribuído "OPT" ou "COAX" em "Input Assign" (págnica 31).
Playback Mode
Este item pode ser definido quando a fonte de entrada é "DOCK".
| Itens configuráveis | Detalhes de configuração |
| RepeatFaça as configurações para o modo de repetuição. | All: Todos os ficheiros são reproduzidos repetidamente.One: É reproduzido um ficheiro repetidamente.OFF: O modo de reprodução repetida é cancelado. |
| ShuffleFaça as configurações para o modo Shuffle (aleatório). | Quando se encontra ligada a在这种 de的增长 de controle DENON para o iPod ASD-11RSongs: Todos os ficheiros são reproduzidos em modo de reprodução aleatória.Albums: Os ficheiros no(ALbum são reproduzidos em mode de reprodução aleatória.OFF: O modo de reprodução aleatória é cancelado.Quando se encontra ligada a这种方式 de增长 de controle DENON para o iPod ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W ON: O modo de reprodução aleatória é activado.OFF: O modo de reprodução aleatória é cancelado. |
Configuração da Opçao (Option Setup)
Defina varias除外 opções.
Volume Control
As opções predefinidas encontrar-se sublinhadas.
Ajusta opção de volume.
| Itens configuráveis | Detalhes de configuração |
| Disp. (Volume Display) | Relative: Épresentado—dB (Min), na gama -80,5 dB – 18 dB. |
| Defina como o volume épresentado. | Absolute: Apresentação na gama 0 (min) – 99. |
| A opção “Volume Display” é igualmente aplicada ao métodos devisualização “Volume Limit” e “Power On Level”. | |
| Limit (Volume Limit) | OFF: Não defina um volume máximo. |
| Faça uma configuração parao volume maximizingo. | -20dB (61) / -10dB (71) / 0dB (81)Se a opção “Disp.” for definida para “Absolute”, o valor em ( ) épresentado. |
| P.On (Power On Level) | Last: Utilize a opção memorizada da ultima sessão. |
| Defina a configuração devolume que se encontra activa quando a alimentação é ligada. | -- -- (0): Utilize sempre a condição de desactivação do som quando alimentação é ligada.-80dB – +18dB (1 – 99): O volume é ajustado para o[nével definido. |
| Mute (Mute Level) | Full: O som é totalmente desactivado. |
| Defina o[nével de atenuação quando a desactivação dosom está ligada. | -40dB: O som é atenuado por uma descida de 40 dB.-20dB: O som é atenuado por uma descida de 20 dB. |
Configuração da Opção (Option Setup)
Other Setup
As opções predefinidas encontrar-se sublinhadas.
| Itens configuráveis | Detalhes de configuração |
| Audio Out Selecione um dispositivo de saída录音 HDMI. | Amp: Reprodução atravesés de colunas ligadas ao receptor. TV: Reprodução atravesés de um teletvisor ligado ao receptor. Se a opção "TV" estiver selecionada, apenas é emitido um sinal de录音 HDMI a partir do teletvisor. |
| Auto Surr. (Auto Surround Mode) Faça a configuração para memorização da opção do modo surround para cada tipo de sinal de entrada. | ON: Memorize as opções. Reproduza automaticamente com o ultimate modulo surround utilizado. OFF: Não memorize as opções. O modo surround não muda de acordo com o sinal de entrada. A função do modo surround automatístico permité-lhe armazenar na memória ou ultimate的方式来 surround適用ado para a reprodução dos quatreços de sinais de entrada abaixo indicados. 1 Sinais analógicos e 2 canais PCM 2 Sinais Dolby Digital e DTS 2 canais 3 Sinais Dolby Digital e DTS 2 canais 4 Sinais multicanal LPCM |
| Display Ajuste o brilho do visor destaunities. | Bright: Brilho normal do visor. Dim: Brilho reduzido do visor. Dark: Brilho muito reduzido do visor. OFF: Desliga o visor. Poderá utilize os botões naunities principal para as operações. Cada vez que prime DIMMER, a opção mata可以使 meço darredo abaixo. Bright Dim OFF Dark |
| Setup Lock Protege as opções contra alterações accidentais. | ON: Liga a proteção. OFF: Desliga a proteção. Para libertar "Setup Lock", mantenha MENU premido às "Setup Lock ON" aparecer no visor. NOTA quando "Setup Lock" está definido para "ON", as definições indicadas abaixo não pode ser alteradas. Além disso, "Setup Lock!" épresentado caso tente utilizes opções relacionadas. · Operações do menu · Channel Level · RESTORER |
Ajustar os efeitos do campo sonoro
O som reproduzido em modo surround pode ser ajustado ao seu gosto.
Os itens (parâmetros) que podem ser ajustados dependem do sinal introduzido e do modo surround actualmente definido. Para obter os detalhes dos parâmetros ajustáveis, consulte "Modos e parâmetros surround" (págnia 44).
As opções predefinidas encontrar-se
sublinhadas.
Ajuste os parâmetros de som surround. Podér não ser possível definir este item dependendo do sinal de entrada.
Operações do menu para parâmetros surround
1 Prima SURROUND PARAMETER e depuis prima ENTER.
O menu épresentado no visor estaunitiesa.


- Para regressar ao item anterior, prima RETURN.
- Sair do menu, prima SURROUND PARAMETER quando épresentado o menu.
O menu regressa à respectiva apareçao normal.
| Itens configuráveis | Detalhes de configuração |
| Mode Defina osculosde reprodução para diferentesculos surround. | No modo PLIIx ou PLII Cinema: Modelo de som surround optimizado para fontes de video. Music: Modelo de som surround optimizado para fontes de música. Game: Modelo de som surround optimizado para jogos. Pro Logic: Modelo de reprodução Dolby Pro Logic (modo PLII apenas). No modo DTS NEO:6 Cinema: Modelo de som surround optimizado para fontes de video. Music: Modelo de som surround optimizado para fontes de música. O modo "Music" é também eficaz para fontes de video incluindo musica estéreo. |
| LFE Ajuste o niven de efeitos debaixa frequência (LFE). | -10dB - 0dB Para uma reprodução adequada das发展目标es, recomendamos a definição para os values següentes. • Fontes Dolby Digital: "0dB" • Fontes de video DTS: "0dB" • Fontes de música DTS: "-10dB" |
| Center Image Atribua o sinal do canal central para os canais esquerdo edireito dianteiros para obter um som mais espalhado. | 0.0 - 1.0 (0.3) |
| Panorama Atribua o sinal L/R dianteiro para os canais surround para obter um som mais espalhado. | ON: Defina. OFF: Não defina. |
| Dimension Desvie o som do centro para afrente ou para trás para fazer o equilibrio de reprodução. | 0 - 6 (3) |
| Center Width Atribua o sinal do canal central para os canais esquerdo edireito dianteiros para obter um som mais espalhado. | 0 - 7 (3) |
| AFDM (Auto flag detect mode) Detecte o sinal do canal surround traseiro da fonte e defina automaticamente o modo surround ideal. | ON: Defina. OFF: Não defina. [Exemplo] Reprodução de software Dolby Digital (com EX flag) • quando "AFDM" está definido para "ON", o modo surround é automaticamente definido para o modo DOLBY D + PLIIx C. • Para reproducir no modo DOLBY DIGITAL EX, definea "AFDM" para "OFF" e "Surround Parameter" - "SB CH OUT" para "MTRX ON". Algumas fontes Dolby Digital EX não incluem flags EX. Se o modo de reprodução não Mudar automaticamente mesmo quando "AFDM" está definido para "ON", definea "Surround Parameter" - "SB CH OUT" para "MTRX ON" ou "PLIIx CINEMA". |
| Itens configuráveis | Detalhes de configuração |
| D.CompGama dinária decompressão (diferência entresons altos e suaves). | Low / Mid / High: Estas opções definem o;nível de compressão.OFF: Desactiva a compressão da gama dinária. |
| DRCGama dinária decompressão (diferência entresons altos e suaves). | Auto: Controlo de activação/ desactivação automatéticas da compressão da gama dinária em função da fonte.Esta pode ser definida no modo Dolby TrueHD.Low / Mid / High: Estas opções definem o;nível de compressão.OFF: A compressão da gama dináriaenhastra-se sempre desactivada. |
| SB CH OUTDefine o método de geraçãodo canal surround traseiro.Este mesmo podeser definido premindoSTANDARD na unidadeprincipal.NotATSe a opção em "SpeakerConfig." - "S.B (Pre)" (pagina 7) for "None", "SB CH OUT" não éapresentado. | Para fontes de 2 canaisON: É utilizeso or canal surround traseiro.OFF: Não é reproduzido qualquer sinal dos canais surround traseiros.Para fontes multicanalDefina o método de descodificação para o canal surround traseiro.DSCR TON: Reproduza os sinais surround traseiros inclúidos na fontede 7.1 canais.MTRX ON: Gere e reproduza os sinais surround traseiros a partir dossinais de canais surround.ESMTRX*1: Gere e reproduza os sinais surround traseiros a partir dossinais de canais surround da fonte DTS.ESDCRT*2: Reproduza os sinais surround traseiros incluídos nafonte de DTS de 6.1 canais.PLIx CINEMA*3: Gere e reproduza os sinais surround traseiros,descodificando os sinais no modo Dolby Pro Logic IIx Cinema.PLIx MUSIC: Gere e reproduza os sinais surround traseiros,descodificando os sinais no modo Dolby Pro Logic IIx Music.OFF: Não reproduza o canal surround traseiro.*1Esta pode ser selecionada ao reproduzir fontes DTS.*2Esta pode ser selecionada ao reproduzir fontes DTS incluindo umsinal para identifcar sinais discretos de 6.1 canais.*3 Pode ser selecionada quando "Speaker Config." - "S.B(Pre)" (pagina 7) está definida para outra opção que não "None".Se a fonte que é reproduzida contém um sinal surround traseiro,o tipo de descodificador é automaticamente selecionado pelaf等功能 AFDM. Defina "AFDM" para "OFF" para alternar para o seudescodificador preferido. |
| SubwooferActiva ou desactiva amissão do subwoofer. | ON: É utilizeso or subwoofer.OFF: Não é utilizeso or subwoofer.NOTAÉ possível definir esta opção quando o modo surround é "DIRECT"(pagina 44, 45) e "Mode" (pagina 8) é "LFE+Main". |
| DefaultAs opções "SurroundParameter" são repostasnas predefinições. | Yes: Repõe nas predefinições.No: Não repõe nas predefinições. |
- Caso não sera utilisérialquer botao durante 5 segundos, o visor regressa ao mode normal. Após o registo, o visor regressa ao mode normal.
Tone
As opções predefinidas encontrar-se
sublinhadas.
NIGHT MODE
As opções predefinidas encontrar-se
sublinhadas.
Ajuste a qualidade tonal do som.
1 Prima TONE.
ToneControl OFF
2 Utilize para的选择词 “ON”.
ON: Permite fazer o tom (graves, agudos). OFF: Reproducao sem ajuste do tom.
NOTA
Não é possível fazer o tom no modo directo.

3 Prima TONE para selecionar um item a definir e utilize para selecionar um valor de configuração.
Bass: Ajuste a gama de baixas frequências (graves).
-6dB +6dB (0dB)
É possível definir "Bass" ou "Treble" quando a opção "Tone Control" está definida para "ON".
Opção optimizada para audiência nocturna tardia.
Prima NIGHT para selectionar o modopretendido.

OFF: Opçao não definida.
Low: Defina o valor ajustado para "Low".
Mid: Defina o valor ajustado para "Middle".
High: Defina o valor ajustado para "High".

Quando é emitido um sinal Dolby TrueHD, "DRC" épresentado no visor da unidade principal.
O modo de configuração é también alterado conforme às vezes abaiço.
- OFF: Opçao não definida.
- Low: Defina o valor ajustado para "Low".
- Mid: Defina o valor ajustado para "Middle".
- High: Defina o valor ajustado para "High".
- Auto: Controlo de activação/desactivação automaticas da compressão da gama dinária em função da fonte.
RESTORER
Os formatos de录音 comprimados tais como MP3, WMA (Windows Media Audio) e MPEG-4 AAC reduzem a quantidade de dados, eliminando os componentes do sinal que são de dificil audição para ouvido humano. A funcão RESTORER gera os sinais eliminados com a compressão, restaurando o som para condições proxies do som original antes da compressão. Corrige geralmente o sentido de volume dos graves para obter um som mais rico com sinais de录音 comprimidos.
Prima RESTORER para selectionar "ON" ou "OFF".

ON: Utilize RESTORER.
OFF: Nao utilize RESTORER.


- Este item pode ser definido juntamente com sinais analógicos ou quando é introduzido um sinal PCM (fs = 44,1/48 kHz).
- Este item não pode ser definido quando a fonte surround definida é "DIRECT".
- A predefinição para "iPod" é "ON". Todas os restantes itens está definidos para "OFF".
- Quando definido para "ON", épresentado RSTR
Audio Delay
As opções predefinidas encontrar-se
sublinhadas.
Durante a visualização de video, ajuste manualmente a hora para atrasar a emissão de录音.
1 Prima AUDIO DELAY.
A5
H.Delay:Ons

2 Utilize para seleccionar o valor a definir e prima ENTER para introduzir a opcao.
0ms - 200ms

Guarde "Audio Delay" para cada fonte de entrada.
Informações
As informações relativas às variedas opções da unidade principal (Estado) e aos sinais de entrada (Sinal de Entrada de Áudio) são presentadas no visor.
As informações aparecidas mudam sempre que prime STATUS.
As informações sãopresentadas durantealgunssegundosantesdo visor regressaràrespectivacondicaooriginal.
[Itens a verificar]
- Fonte de entrada
- Modo Surround
- Terminal digital de entrada
- Modo de entrada
- Modo Decode
Video Select - Normalização doDSLgo etc.
![DENON AVR-391E3 - [Itens a verificar] - 1](/content/2019/12/8560/images/d70696c7d53a2d8b134db8e3ae86226465f071206a9f6d66bedf3c1de1e911b7.jpg)
NOTA
As informações aparecidas diferem em funcão da fonte de entrada.
Função de normalização do dialogo
Esta funcao é automaticamente activada ao reproduzir fontes Dolby Digital.
Corrige automaticamente o;nível de sinal padrão para fontes de programa individuais.
O valor de correção pode ser verificadoutilizando STATUS.
0fset -4dB
É aparecido o valor correcto. Não pode ser alterado.
Information
Informação
Aquí aparemos diversas informações relacionadas com estaunities. Consulte estas informations conforme necessário.
Designação das peças e funções paga 39
Outras informações páginas 43
Detecao resolucao de problemas 149 pags
Especificações págnina 51
-Índice remissivo 52
Designação das peças e funções
Paineldianteiro
Para os botões não explicados而现在, consulte a páginá指示a parentesis ( ).

1 Botão de alimentação
Liga e desliga (espera) a alimentação para esta equipe.
Quando os auscultadores são ligados a esta entrada, o som deixa é de ser emitido atraves das colunas ligadas ou atraves dos conectores PRE OUT.
NOTA
Para evaporar a perda de audiência, não suba oível de volume excessivamente durante a'utilisation de auscultadores.
4 Botoes QUICK SELECT (28)
Botão STANDARD (21, 22, 35)
6 Botoes SURROUND MODE (21, 51)
7 Botão V.AUX/PORTABLE (17)
8 Entrada PORTABLE (15)
9 Botão de controlo MASTER VOLUME (17)
10 Conectores V.AUX INPUT (15)
Retire a tampa que cobre os connectores quando pretender utilizes-los.

Indicador do volume principal
Visor (39)
13 Sensor do controlo remoto (42)
14 Botoes HDMI INPUT SELECT (17)
15 Botões de seleção da fonte de entrada… (17, 18, 20)
16 Botão RESTORER (36)
Botão DIMMER (34)
Botão STATUS (18, 37)
Mensagem no visor

Indicadores do descodificador
Estes acendem quando os respectivos descodificadores está emFUNICAMENTO.
Indicadores do sinal de entrada
3 Apresentação de informações
O nome da fonte de entrada, o modo surround, os values das opções e outras informações sãopresentadasquiry.
4 Indicador da coluna dienteira
Este acende quando está a ser emitidos sinais de audio atraves das colunas.
Indicadores da opção QUICK SELECT
O indicator correspondente à的记忆 para qual a função Quick Select é definida, acende-se ("Função Quick select" (pagina 28)).
6 Indicador do volume principal
Durante operações de configuração, apareço número do menu.
Acende quando o modo de temporizador é seleccionado (12 paga 28).
8 Indicador MUTE
Acende quando o modo de desactivacao do som é selecionado (pagina 17).
9 Indicador de surround traseiro
Acende quando os sinais de audio está a ser emitidos atraves das colunas surround traseiras (pagina 7).
Defina os modelos de entrada audio para as differentes fontes de entrada (págrina 32).
11 Indicador da opção RESTORER
Acende quando o modo RESTORER é selecionado (págrina 36).
12 Indicador HDMI
Acende durante a reprodução de conteudo utilizingo ligações HDMI.
Indicadores do modo de recepçao do sintonizador
Acendem de acordo com as condições de receção quando a fonte de entrada é definida para "TUNER".
STEREO: No modo FM, acende quando a unidade está a receber emissões estéreo analógicas.
TUNED: Acende quando a emissão é correctamente sintonizada.
AUTO: Acende quando a unidade se encontra no modo de sintonização automática.
Painel traseiro
Não toque nos pinos internos dos connectores no pailen traseiro. A descarga electrostática poderá Causear danos permanentes na unidade.
Unidade de controlo remoto
Para os botões não explicados而现在, consulhe a páginá指示ar paréntesis().

Botoes de alimentacao (POWER ON / OFF) (6, 10)
2 Botoes QUICK SELECT (28)
3 Botoes de selecao da fonte de entrada (17, 18, 20)
4 Botão AUDIO DELAY (36)
5 Botão do temporizador (SLEEP) (28)
6 Botão do MENU (6, 9, 31, 34)
7 Botoes de cursor ( ) (6-9, 18, 27, 30-36)
Botao ENTER (6-9, 18, 27, 30-36)
9 Botão do nível de canal (CH LEVEL) (27)
10 Botão RESTORER (36)
Botão NIGHT (36)
12 Botoes SURROUND (▲▶) (21-23)
13 Botoes doSYSTEMa iPod (18)
- Botoes de avanco e retroprocesso (I▲, ▷■)
- Botão de reprodução/pausa(▶/III)
- Botão de paragem (■)
- Botoes de pesquisa (▲▲, ▲▶)
- Botão de repetuição da reprodução (REPEAT)
- Botão de reprodução aleatoria (RANDOM)
14 Botoes TUNING (▲▼) (20)
15 Botão TEST (9)
16 Botão TONE (36)
Botao RETURN (6, 30-32, 34)
18 Botoes de controlo do volume principal (VOLUME )… (27)
Botao SURROUND PARAMETER (22, 34)
20 Botão DIMMER (34)
2 Botão de desactivação do som (MUTE) (17)
Botoes de selecao de canal (CHANNEL +, -) (20)
23 Botão INPUT MODE (32)
24 Botao SEARCH (18, 19)
Botão SHIFT (20)
26 Botão MEMORY (20)
Botao BAND (20)
Botão MODE (20)
Botão STATUS (18, 37)
30 Transmitter de sinal do controlo remoto (42)
Colocar as pilhas
① Puxe a tampa traseira na direção da seta e retire-a.

② Coloque correctamente as duas pilhas como indicado pelas indications existentes no compartmento das pilhas.

③ Volte a colocar a tampa traseira.
NOTA
- Coloque as pilhas indicadas na unidade de controlo remoto.
- Substitua as pilhas por novas se o Conjunto não funciona mesmo acontecido a unidade de controlo remoto inicial da unidade. (As pilhas fornecidas destinam-se apenas à verificacao do correto funcionamento da unidade.)
- Ao colocar as pilhas, certifique-se de que as coloca na direcção correcta, seguido as indentações e existentes no compartmento das pilhas.
- Para evacitar danos ou derrame de liquido das pilhas:
- Não utilize uma pilha nova emAGO com uma usada.
- Não utilizelots主义思想aderentesde pilhas.
- Não tente carregar pilhas secas.
- Não fazer a ligaçao em curto-circuito, não desmonte, não aqueça nem queime as pilhas numa fogueira.
- Não coloque as pilhas num local exposto à luz directa do sol nem em locais com temperatas extremamente elevadas como, por exemplo, proximity de um aquecedor.
- Em caso de derrame de liquido das pilhas, limpe cuidadosamente o liquido do interior do compartmento das pilhas e colque pilhas novas.
- Retire as pilhas da unidade de controlo remoto caso não a va utilizes durante longos periodos de tempo.
- As pilhas usadas devem ser descartadas em conformidade com os regulamentos locais relativos à eliminacao de pilhas/baterias.
Alcance da unidade de controlo remoto
Aponte a unidade de controlo remoto ao sensor de controlo remoto.

NOTA
O Conjunto podefunconar incorrectamente ou a unidade de controlo remoto poder naofunconar se o sensor de controlo remoto for exposto à luz directa do sol, a luz artificial forte de uma lampada fluorescente com inversor ou uma luz infravermelha.
Outras informações
□ Informações sobre MARCAS commerciais (pagina 43)
Surround (pagina 44)
Explicação de termos (pagina 48)
Informações sobre MARCAS COMERCIAIS
Este produitutilizaaseguintestechnologias:
| DOLBY TRUEH PRO LOGIC IIx | Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo do duplo D sãoemarks commerciais da Dolby Laboratories. |
| dts-hd Master Audio | Fabricado sob licença ao abrigo das patentes dos EUA n°: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 e outras patentes dos EUA e mundais emitidas e pendentes. DTS e o respectivo símbolo são MARCAS registadas, DTS-HD, DTS-HD Master Audio e os logótipos DTS são MARCAS commerciais da DTS, Inc. O produto inclui software. © DTS, Inc. Reservados todos os direitos. |
| HDMI | HDMI, o logólico HDMI e High-Definition Multimedia Interface são MARcas commerciais ou MARcas commerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos da América e outros paíSES. |
Surround
Esta unidade está equipada com circuito de processamento de sinais digitais que lhe permitem reproducir fontes de programas no modo surround para obter a mesma sensao que teria numa sala de cinema.
Modos e parâmetros surround
Esta tabela indica as colunas que podem serutilizadas em cada mode surround e os parameiros surround ajustaveis em cada mode surround.
Símbolos na lista
Indica os canais de saída de录音 ou os parâmetros surround que pode ser definidos.
Indica os canais de saia de audio. Os canais de saia dependem da configuração da opção "Speaker Config." (12 paga 7).
| Modo Surround (el pags 21) | Saía de canal | Parâmetro Surround (el pags 34) | |||||||
| Frente E/D | Centro | Surround E/D | Surround traseiro E/D | Subwoofer | Mode (el pags 35) | D. Comp *3 (el pags 35) | DRC *4 (el pags 35) | LFE *5 (el pags 35) | |
| DIRECT (2 canais) | ○ | ◎*2 | ○ | ○ | |||||
| DIRECT (Multicanal) | ○ | ◎ | ◎ | ◎*1 | ◎ | ○ | ○ | ○ | |
| STEREO | ○ | ◎ | ○ | ○ | ○ | ||||
| MULTI CH IN | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ | |||
| DOLBY PRO LOGIC IIx | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ | ○ | ○ | |
| DOLBY PRO LOGIC II | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ | ○ | ○ | ||
| DTS NEO:6 | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ | ○ | ○ | |
| DOLBY DIGITAL | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ | ○ | ||
| DOLBY DIGITAL Plus | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ | ○ | ||
| DOLBY TrueHD | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ | |||
| DTS SURROUND | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ | ○ | ||
| DTS 96/24 | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ | ○ | ||
| DTS-HD | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ | ○ | ||
| DTS Express | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ | ○ | ||
| MULTI CH STEREO | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ | ○ | ||
| VIRTUAL | ○ | ◎*2 | ○ | ○ | |||||
1 Um sinal para cada canal incluido num sinal de saía é emitido como audio.
2 Apenas quando "Mode" está definido para "LFE+Main" (ú párga 8), o som é emitido atraves do subwoofer.
3 Este item pode ser seleccionado quando é reproduzido um sinal Dolby Digital ou DTS.
4 Este item pode ser seleccionado quando é reproduzido um sinal Dolby TrueHD.
*5 Este item pode ser selecionado quando é reproduzido um sinal Dolby Digital ou DTS ou DVD-Audio.
Surround
| Modo Surround (páquina 21) | Parâmetro Surround (páquina 34) | Tone (páquina 36) | RESTORER *7 (páquina 36) | ||||||
| AFDM * 6 (páquina 35) | S.Back (páquina 35) | Subwoofer (páquina 35) | Apenas modo PRO LOGIC II/IIx Music | Apenas modo NEO:6 Music | |||||
| Panorama(páquina35) | Dimension (páquina 35) | Center Width (páquina 35) | Center Image (páquina 35) | ||||||
| DIRECT (2 canais) | ○*2 | ||||||||
| DIRECT (Multicanal) | |||||||||
| STEREO | ○ | ○ | |||||||
| MULTI CH IN | ○ | ○ | ○ | ||||||
| DOLBY PRO LOGIC IIx | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
| DOLBY PRO LOGIC II | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
| DTS NEO:6 | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||
| DOLBY DIGITAL | ○ | ○ | ○ | ||||||
| DOLBY DIGITAL Plus | ○ | ○ | ○ | ||||||
| DOLBY TrueHD | ○ | ○ | |||||||
| DTS SURROUND | ○ | ○ | ○ | ||||||
| DTS 96/24 | ○ | ○ | ○ | ||||||
| DTS-HD | ○ | ○ | |||||||
| DTS Express | ○ | ○ | ○ | ||||||
| MULTI CH STEREO | ○ | ○ | ○ | ||||||
| VIRTUAL | ○ | ○ | |||||||
2 Apenas quando "Mode" está definido para "LFE+Main" (pagina 8), o som é emitido atraves do subwoofer.
^6 Este item pode ser selecionado quando é reproduzido um sinal Dolby Digital ou DTS ou DVD-Audio.
*7 Este item pode ser definido quando o sinal de entrada é analógico, PCM 48 kHz ou 44,1 kHz.
□Tipos de sinais de entrada e modelos surround correspondentes
Esta tela apresenta o sinal de entrada que pode ser reproducido em cada modo surround. Verifique o sinal de audio da fonte de entrada e(before selecione o modo surround.
Símbolos na lista
- Indica o modo surround predefinido.
Indica o modo surround que está fixo quando a opção "AFDM" (10 páginas 35) está definida para "ON".
Indica o modo surround seleccionavel.
| Modo Surround (pagina 21) | NOTA | Formatos e temas de sinais de entrada | ||||||||||||||||
| ANALOG | PCM | DTS-HD | DTS | DOLBY | DOLBY DIGITAL | |||||||||||||
| LINEAR PCM (multicanal) | LINEAR PCM (2 canais) | DTS-HD Master Audio | DTS-HD High Resolution Audio | DTS EXPRESS | DTS ES DSCRT (com sinalizaror) | DTS ES MTRX (com sinalizaror) | DTS (5.1 canais) | DTS 96/24 | DOLBY TrueHD | DOLBY DIGITAL Plus | DOLBY DIGITAL EX (com sinalizaror) | DOLBY DIGITAL EX (sem sinalizaror) | DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canais) | DOLBY DIGITAL (4/3 canais) | DOLBY DIGITAL (2 canais) | |||
| DTS SURROUND | ||||||||||||||||||
| DTS-HD MSTR | ● | |||||||||||||||||
| DTS-HD HI RES | ● | |||||||||||||||||
| DTS ES DSCRT6.1 | * | ●◎ | ||||||||||||||||
| DTS ES MTRX6.1 | * | ●◎ | ||||||||||||||||
| DTS SURROUND | ○ | ○ | ● | |||||||||||||||
| DTS 96/24 | ● | |||||||||||||||||
| DTS + PLIIx CINEMA | * | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||
| DTS + PLIIx MUSIC | * | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||
| DTS EXPRESS | ● | |||||||||||||||||
| DTS + NEO:6 | * | ○ | ○ | ○ | ||||||||||||||
| DTS NEO:6 CINEMA | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||||
| DTS NEO:6 MUSIC | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||||
| DOLBY SURROUND | ||||||||||||||||||
| DOLBY TrueHD | ● | |||||||||||||||||
| DOLBY DIGITAL + | ● | |||||||||||||||||
| DOLBY DIGITAL EX | * | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||
| DOLBY DIGITAL | ○ | ● | ● | ● | ||||||||||||||
| DOLBY (D) +PLIIx CINEMA | * | ●◎ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||
| DOLBY (D) +PLIIx MUSIC | * | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||
| DOLBY PRO LOGIC IIx CINEMA | * | ○ | ○ | ○ | ||||||||||||||
| DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC | * | ○ | ○ | ○ | ||||||||||||||
| DOLBY PRO LOGIC II Game | * | ○ | ○ | ○ | ||||||||||||||
| DOLBY PRO LOGIC II CINEMA | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||||
| DOLBY PRO LOGIC II MUSIC | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||||
| DOLBY PRO LOGIC II GAME | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||||
| DOLBY PRO LOGIC | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||||
- Se "Speaker Config." - "S.B(Pre)" (16 págin 7) estiver configurado para "None", este modo surround não pode ser selecionado.
Surround
| Modo Surround (páquina 21) | NOTA | Formatos e temas de sinais de entrada | |||||||||||||||
| ANALOG | PCM | DTS-HD | DTS | DOLBY | DOLBY DIGITAL | ||||||||||||
| LINEAR PCM (multicanal) | LINEAR PCM (2 canais) | DTS-HD Master Audio | DTS-HD High Resolution Audio | DTS EXPRESS | DTS ES DSCRT (com sinalizaror) | DTS ES MTRX (com sinalizaror) | DTS (5.1 canais) | DTS 96/24 | DOLBY TrueHD | DOLBY DIGITAL Plus | DOLBY DIGITAL EX (com sinalizaror) | DOLBY DIGITAL EX (sem sinalizaror) | DOLBY DIGITAL (4/3 canais) | DOLBY DIGITAL (2 canais) | |||
| MULTI CH IN | |||||||||||||||||
| MULTI CH IN | ● | ||||||||||||||||
| MULTI CH IN + PLIIx CINEMA | * | ○ | |||||||||||||||
| MULTI CH IN + PLIIx MUSIC | * | ○ | |||||||||||||||
| MULTI CH IN 7.1 | ● © (7.1) | ||||||||||||||||
| DIRECT | |||||||||||||||||
| DIRECT | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| DSP SIMULATION | |||||||||||||||||
| MULTI CH STEREO | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||
| VIRTUAL | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||
| STEREO | |||||||||||||||||
| STEREO | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||
- Se "Speaker Config." - "S.B(Pre)" (é paga 7) estiver configurado para "None", este modo surround não pode ser selecionado.
Explicação de termos
A
Adobe RGB color/ Adobe YCC601 color
Tal como x.v.Color, cada um destes espacções de cor define uma paleta de cores disponíveis que é maior do que o Modelo de cores RGB tradicional.
C
Circuito de protecao
Trata-se de uma funcao para fazer danos em componentes na fonte de alimentacao quando ocorre uma anomalia como, por exemplo, sobrecarga, excesso de tensao ou de temperatura, independente do motivo.
Nesta unidade, o indicator de alimentacao pisca e a unidade entra no modo de espera quando ocorre uma anomalia.
D
Deep Color
Esta Tecnologia permite a expressão de um maior número de cores do que os convencionais 8 bits e pode reproducir cores mais proxies do natural sem faixas de cor.
Dolby Digital
Dolby Digital é um tipo de sinal digital multicanal desenvolvido pela Dolby Laboratories.
É reproduzido um total de 5.1 canais: 3 canais dianteiros ("FL", "FR" e "C"), 2 canais surround ("SL" e "SR") e o canal "LFE" para baixas frequências.
Por este motivo, não existe diafonia entre canais e é obtido um Campo sonoro realista com uma aparência "tridimensional" (sensação de distança, movimento e posicionalmente).
É atingida uma sensação potente e realista de Presence durante a reprodução de fontes de video甚至还 em AV.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX é um fornato surround de 6.1 canais proposto pela Dolby Laboratories que permite aos'utilidades desfrutarem, em suas casas, do fornato audio "DOLBY DIGITAL SURROUND EX" desenvolvimento em佺o pela Dolby Laboratories e a Lucas Films.
Os 6.1 canais de som, incluindo canais surround traseiros, faculdam um melhor posicionamento sonoro e expressao do espoço.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus é um tipo de sinal Dolby Digital melhorado que é compatível com até 7.1 canais de som digital discreto, melhorando também a优质的 sonora gratas ao desempenho da velocidade de transmissão de bits de dados extra.
É compatível de modo ascendente com Dolby Digital convencional, pelo que offre uma maior flexibilitad em responça ao sinal da fonte e às condições do equipamento de reprodução.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD é uma Tecnologia录音 de alta definição desenvlida pela Dolby Laboratories, utilizing a Tecnologia de codificacao totalmente sem perdas para reproducir fielmente o som de estudo.
Este formato permite supportar até 8 canais de audio com uma frequência de amostragem de 96 kHz e uma resolução de 24 bits e até 6 canais de audio com uma frequência de amostragem de 192 kHz e uma resolução de 24 bits. Dolby TrueHD éadoptado para aplicações que dão extrema importância à qualidade de som.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II é uma Tecnologia de descodificação de matriz desenvolida pela Dolby Laboratories.
A música normal como em CDs é codificada para 5 canais para obter um excellente efeito surround. Os sinais do canal surround são convertidos para sinais estéreo e sinais de banda completeness (com uma resposta de frequência de 20 Hz a 20 kHz ou superior) para Criar uma imagem sonora "tridimensional" que Oferece uma Verdadeira sensação de presence em todas as fontes estéreo.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx é uma versão mais melhorada da Tecnologia de descodificação de matriz Dolby Pro Logic II.
Os sinais de audio gravados em 2 canais são descodificados para se obter um som natural com até 7.1 canais.
Existem très多地: "Music" adequado para a reprodução de música, "Cinema" adequado para a reprodução de videos e "Game" optimazo para jogos.
Downmix
Esta funcão converter o número de canais de audio surround para um número menor de canais e reproduc.
DTS
Trata-se de una abreviatura de Digital Theater System, que é umsystema audio digital desenvolvimento dela DTS. Durante a reproducao de audio atraves dalegação deste sistemas a um dispositivo como, porexample, um amplificador DTS, pode obter-se umposão do campo sonoro precise e um efeito sonoro realista como se estivesse numa sala de cinema.
DTS 96/24
DTS 96/24 é um formato audio digital que permit a reprodução de som de alta calidad em 5.1 canais
com uma frequência de amostragem de 96 kHz e quantificação de 24 bits em DVD-Video.
DTS Digital Surround é o formato surround digital padrão da DTS, Inc., compatível com uma frequência de amostragem de 44,1 ou 48 kHz e até 5.1 canais de som surround digital discreto.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ESTM Discrete 6.1 é um fornato audio digital discreto de 6.1 canais que adicona um canal surround traseiro (SB) ao som surround digital DTS. A descodificacao de sinais de audio de 5.1 canais también é possivel, dependendo do descodificador.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ESTM Matrix 6.1 é um-formato audio digital discreto de 6.1 canais que insere um canal surround traseiro (SB) ao som surround digital DTS atraves da codificacao de matriz. A descodificacao de sinais de audio de 5.1 canais también é possivel, dependendo do descodificador.
DTS Express
DTS Express é um fornato audio que suporta baixas velocidades de transmissão de bits (máx. 5.1 canais, 24 a 256 kbps).
DTS-HD
Esta Tecnologia é audio faculta uma melhor qualida de som e funcionalidade aperfeicoada do que o DTS convencional é adoptada como录音 optional para discos Blu-ray.Esta Tecnologia suporta multicanais, alta velocidade de transferência de dados, alta frequência de amostragem e reprodução de录音 totalmente sem perdas. No disco Blue-ray são suportados um maior de 7.1 canais.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio é uma versão melhorada dos formatos de sinais DTS convencionais, DTS-ES e DTS 96/24, compativel com frequências de amostragem de 96 ou 48kHz e até 7.1 canais de som digital discreto. O alto desempenho da velocidade de transmissão de bits de dados permute uma elevação qualida do som. Este formato é totalmente compativel com produits convencionais, incluindo os dados de surround digital DTS de 5.1 canais.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio é um-formato de audio totalmente sem perdas, criado pela Digital Theater System (DTS). Este formato permite suportar até 8 canais de audio com uma frequência de amostragem de 96 kHz e uma resolução de 24 bits e até 6 canais de audio com uma frequência de amostragem de 192 kHz e uma resolução de 24 bits. É totalmente
compativel com produits convencionais, incluindo os dados de surround digital DTS de 5.1 canais.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ é uma Tecnologia de descodificação de MATRIX para obter a reprodução de som surround de 6.1 canais com fontes de 2 canais. Inclui "DTS NEO:6 Cinema" adequado para reproduzir videos e "DTS NEO:6 Music" adequado para reproduzir música.
F
Frequencia de amostragem
A amostragem implica a leitura de uma onda sonora (sinal analógico) em intervalos regulares e expressão da alterta da onda em cada leitura num sentido digitalizzato (produzindo um sinal digital).
O número de leituras efectuadas em um segundo é denominado "frequência de amostragem". Quanto maior o valor, mais proxies encontra o som reproducido do original.
G
Gama din'amica
Diferença entre o;nível de som maior não distorcido e o;nivel minimum discernível acima do ruido emitido pelo dispositorio.
H
HDCP
Durante a transmissão de sinais digitais entre dispositivos, esta Tecnologia de proteção de direitos de autor encipta os sinais para fazer a cóρia não autorizada de conteudos.
HDMI
Trata-se de una abreviatura de High-Definition Multimedia Interface, que é una interface digital AV que pode ser ligada a um tevisor ou amplificador. O sinal de video e o sinal de audio pode ser ligados'utilizando 1 cabo.
1
Impedência das colunas
Trata-se de um valor da resistência de corrente alternada (CA), indicado em Ω (ohms). Obtém-se uma maior potência quando menor for este valor.
L
LFE
Trata-se de una abreviatura de Low Frequency Effect, que é um canal de saía que está enfase aos efeitos sonoros de baixas freqüencias. O audio surround é intensificado pela emissão de graves profundos entre 20 Hz a 120 Hz.
M
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Trata-se de um esquema de compressão de dados audio normalizzato internacionalmente,utilizando o padrão de compressão de video "MPEG-1".Este comprime o volume de dados para circa de um onze avos (1/11) do seu tamanho original mantendo una qualida de som equivalente a um CD de música.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4
Tratam-se de nombres para padrões do formato de compressione digital realizados para a codificacao de video e audio. Os padrões de video incluem "MPEG-1 Video", "MPEG-2 Video", "MPEG-4 Visual", "MPEG-4 AVC". Os padrões de audio incluem "MPEG-1 Audio", "MPEG-2 Audio", "MPEG-4 AAC".
s
sYCC601 color
Tal como x.v.Color, cada um destes espacções de cor define uma paleta de cores disponíveis que é maior do que o Modelo de cores RGB tradicional.
W
WMA (Windows Media Audio)
Trata-se de uma Tecnologia de compressao de audio desenvlida pela Microsoft Corporation.
Os dados WMA poder ser codificadosutilizando o Windows Media® Player Ver.7, 7.1, o Windows Media®Player for WindowsXP e o Windows Media® Player 9 Series.
Para codificar ficheiros WMA, utilize apenas aplicações autorizadas pela Microsoft Corporation. Se utilizes uma aplicação não autorizada, o ficheiro poderá não functionar corretoamente.
X
x.v.Color
Esta funciona permite acos televisores HD aparecer cores mais precisas. Permite a visualização de cores naturais e vivas. "x.v.Color" é uma marca registada da Sony.
Detecção e resolution de problemas
Casor surja algoum problema,verifique primeiro o seguinte:
- As lagoões está corretoamente efectuadas?
- O Conjunto está a ser utilisé como descririto no manual do propietário?
- Os outros componentes está a funciona correctamente?
Se a unidade não funciona correctamente, verifique os itens indicados naanela a seguir. Caso o problema persista, poderá existir uma avaria.
Neste caso, deslige a alimentacao imeditamente e contacte o seu local de compra.
[Geral]
| Sintoma | Causa/Solução | Págnina |
| A alimentação não liga. | • Verifique se a fixa de alimentação está corremente insorida numa tomada com corrente. • O circuito de proteção está activo. Retire a fixa da tomada, aguarde 5 a 10 segundos e insira-a novamente na tomada. | 5 4,48 |
| O visor está desligado. | • Defina a opção "Display" no menu para outro opção que não "OFF". | 34 |
| O indicator de alimentação está a piscar a vermelho em intervalos de, aproximamente, 2segundos. | • A temperatura no interior da unidade subiu. Deslgue a alimentação uma vez, volté a ligar a alimentação antes do temperatura ter descido ou sufiente. • Volte a instalar esta unidade num local com boa ventilação. | - - |
| O indicator de alimentação está a piscar a vermelho em intervalos de, aproximamente, 0,5segundos. | • Utilize colunas com a impedência especializada. • O cabo da coluna está em curto-circuito (está a tocar). Torça o conductor firmamente no cabo da coluna e volta a ligão-lo ao terminal da coluna. | 4 4 |
| Depois de ligar a alimentação, o indicator de alimentação pisca a vermelho em intervalos de, aproximamente, 0,5segundos. | • O circuito do amplificadorodalista unidade falhou. Deslgue a alimentação e contacte a assistência DENON. | - |
| O Conjunto não funciona correctamente. | • Reinicie o microprocessor. | 51 |
[Video]
| Sintoma | Causa/Solução | Pagina |
| Não se vê qualquer imagem. | • Verifique a ligação ao televisor. • Configure a entrada do televisor corretoamente. | 5 6 |
[Audio]
| Sintoma | Causa/Solução | Págnina |
| Não há emissão de录音. | ·Verifique as lagoões de todos os dispositivos. ·Verifique as lagoões das colunas. ·Verifique se a alimentação do disposítivo录音 está ligada. ·Ajuste o volume principal. ·Cancele o modo de desactivação do som. ·Selecione uma fonte de entrada adequada. ·Selecione um modo de entrada adequado. ·Desligue os auscultadores. Não é emitido qualquer som nas colunas ou nos connectores PRE OUT quando os auscultadores está ligados. | 5, 12 – 16 5, 26 6 17 17 17 32 39 |
| Não é produzido qualquer som na coluna surround. | ·Verifique se as colunas surround está ligadas aos terminais SURROUND. | - |
| Não é produzido qualquer som na coluna surround traseira. | ·Defina "Speaker Config." - "S.B(Pre)" no menu para outra opção que não "None". ·Defina "Surround Parameter" - "SB CH OUT" no menu para outra opção que não "OFF". ·Defina o modo surround para outra opção que não "STEREO". | 7 35 21 |
| Não é produzido qualquer som no subwoofer. | ·Verifique as lagoões do subwoofer. ·Ligue a alimentação do subwoofer. ·Defina "Speaker Config." - "SW" no menu para "Yes". ·Se "Front" e "Center" para "Speaker Config." está definidos para "Large", e "Mode" está definido para "LFE", não está produzido qualquer som a partir dos subwoofer,DEPENDE O SINAL DE Entrada ou modo surround selecionado. | 5, 26 6 7 7, 8 |
| Não é emitido som DTS. | ·Defina "Decode" no menu para "Auto" ou "DTS". | 32 |
| Não há emissão de录音 Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus. | ·Faça as lagoões HDMI. | 12 |
[HDMI]
| Sintoma | Causa/Solução | Págnina |
| Não é emitido qualquer som com a ligação HDMI. | ·Verifique a liação dos connectores HDMI. ·Durante a emissão de录音 HDMI nas colunas, define "Audio Out" no menu para "Amp". ·Durante a emissão de录音 HDMI num teletvisor, define "Audio Out" no menu para "TV". | 12 34 34 |
| Não é emitido qualquer imagem de vídeo com a liação HDMI. | ·Verifique a liação dos connectores HDMI. ·Defina a fonte de entrada de modo a corresponder ao connector HDMI ligado. ·Verifique se o teletvisor é compatível com a proteção de direitos de author (HDCP). Se estiver ligado a um disposito não compatível com HDCP, o video não sera corretoamente reproduzido. | 12 12, 17 12 |
[Rádio]
| Sintoma | Causa/Solução | Págnina |
| A receção falha ou existe muito ruido ou distortion. | • Mude a orientação ou posicao da antenna. | 16 |
| • Separe a antenna de quadro AM da unidade. | 16 | |
| • Utilize uma antenna FM exterior. | 16 | |
| • Separe a antenna de outros cabos de ligação. | 16 |
[iPod]
| Sintoma | Causa/Solução | Págnina |
| O conteúdo do iPod não é reproducido. | Veríque as ligações do iPod.Ligue o adaptor da estação de encoragem de controlo para iPod a uma tomada com currente.Mude a fonte de entrada para “DOCK”. | 16-17 |
| Épresentada a mensagem "Connection Error". | Comunicação Incorrecta. Desligue a alimentação deste unidade, desligue o iPod e voltê a ligâ-lo. | - |
| Épresentada a mensagem "Not Support". | O iPod ligado à unidade não é compatível. Certificque-se de que o iPod que está a ligar é compatível.A versão de software do iPod ligado é antigia. Actualize para a versão mais actual. | - - |
| Épresentada a mensagem "Connection Error". | O iPod não está a responder. Desligue a alimentação deste unidade, desligue o iPod e voltê a ligâ-lo. | - |
[Unidade de controlo remoto]
| Sintoma | Causa/Solução | Págnina |
| Não é possível controlar aunities com aunities de controlo remoto. | • As pilhas está gastas. Coloque pilhas novas. • Utilize aunities de controlo remoto a uma distência de circa de 7 m这其中aunities e a um ângulo de até 30°. • Retire qualquer obstáculo que se encontrar entre estaunities e aunities de controlo remoto. • Coloque as pilhas na direcção correcta, verificando as indicações ⊕ e ⊙. • O sensor do controlo remoto doakhir está exposto a luz forte (luz directa do sol, lámpada fluorescente com inversor, etc.). Desloque oakhir para um local no qual o sensor do controlo remoto não fique exposto a luz forte. | 42 42 42 42 42 42 42 42 |
Reiniciar o microprocessor
Efectue este procedimento se o viscer parecer anormal ou se nao for possivel efectuar quaisquer operacoes. Quando o microprocessor é reiniciado, todas as definições são repostas nos respectivos valores predefinidos.

1 Desligue a alimentacao com ON/STANDBY.
2 Prima ON/STANDBY, premindo, em simultaneo, SURROUND MODE e SURROUND MODE
3 Assim que o visor começar a piscar em intervalos de circa de 1 segundo, liberte os bois botões.

Se, no passo 3, o visor não pascar em intervalos deriba de 1 segundo, iniecione novamente a partir do passo 1.
Especificações
- Secção录音
- Amplificador de potência
Potência nominal:
Frente:
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz - 20 kHz com 0,08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz com 0,7 % T.H.D.)
Centro:
75 W (8 Ω, 20 Hz - 20 kHz com 0,08 % T.H.D.)
110 W (6 Ω, 1 kHz com 0,7 % T.H.D.)
Surround.
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz - 20 kHz com 0,08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz com 0,7 % T.H.D.)
6-16Ω
Conectores de saía:
Analogico
Sensibilitadede entrada/Impedancia
de entrada:
Resposta de frequência:
Sinal/ruido:
200 mV/47 kΩ
10 Hz - 100 kHz — +1, -3 dB (modo DIRECT)
98 dB (IHF-A ponderado, modo DIRECT)
Secção de video
- Conectores de video padrão
Impedência e;nível de entrada/saida:
Resposta de frequência:
1 Vp-p, 75 Ω
5 Hz - 10 MHz — +1, -3 dB
Secao do sintonizador
Gama de recepção:
Sensibilitadetutilizavel:
87,5 MHz - 107,9 MHz
- Unidade de controlo remoto (RC-1149)
Pilhas:
Dimensoes externas maximas:
Peso:
Tipo R03/AAA (duas pilhas)
Para fins de aperfeicoamento, as especificações e o design está sujeitos a alterações sem征求意见.
Index
Numbers
2.1 canais 25, 26
3D 12
5.1 canais 4
7.1 canais 25, 26
A
Acessórios 1
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color 48
AFDM 35
Antena de quadro AM 16
Antena interior FM 16
Audio Delay 36
Audio Out 34
Auscultadores 39
Auto Preset 32
Auto Surround Mode 34
B
Frequencia de amostragem 48
G
Gama dinàmica 48
方H
HDCP 12,48
HDMI 12,48
HDMI 1.4a 12
#
Impedência das colunas 4, 48
Informacoes 37
Input Assign 31
Input Mode 32
Input Setup 31
L
LFE 35,48
Ligação
Antenna 16
Cabo de alimentacao 5
Coluna 4,26
Consola de juegos 12
Conversor para televisão 12, 14
Estação de encoragem de controlo para iPod… 16
HDMI 12
Leitor de discos Blue-ray 14
Leitor de discos Blu-ray 12
Leitor de DVD 12, 14
Leitor portátil 15
Sintonizador satélite 14
Televisao por cabo 14
TV 5,12,13
Video digital 15
Iigara alimentacao 6
M
Mapa de menus 29
Marcas commercialis 43
Mensagem no visor 39
Mode 35
Modo de audicao 21
Modo de navegador 18
Modo remotoo 18
Modo surround 21, 44
MP3 49
MPEG 49
Mute Level 33
#
NIGHT MODE 36
0
Option Setup 33
Other Setup 34
Volume Control 33
Other Setup 34
Audio Out 34
Auto Surround Mode 34
Display 34
Setup Lock 34
P
Paineldianteiro 39
Painel traseiro 40
Panorama 35
Playback Mode
(estaço de ANCORagem de controlo para iPod)33
Power On Level 33
Predefinir estações de raggio 20
Preset Skip 32
#
Quick Select 28
道R
Reiniciar o microprocessor 51
Repeat 33
Reproducao
Directa 23
Emissoes FM/AM 20
Estação de encoragem de controlo para iPod… 18
Estéreo 23
Leitor de discos Blue-ray 17
Leitor de discos DVD 17
Leitor portátil 17
Multicanal em estereo 23
Padrao 21
Virtual 23
RESTORER 36
信S
SB CH OUT 35
Seleccionar a fonte de entrada 17
Setup Lock 34
Shuffle 33
Sinal de entrada 22,46
Source Level 33
Speaker Config. 7
Subwoofer 35
Surround Parameter 34
sYCC601 color 49
T
Temporizador Sleep 28
Tone 36
Treble 36
道U
Unidade de controlo remoto 41
ManualFácil