KENWOOD KMM-BT34 - Rádio de carro

KMM-BT34 - Rádio de carro KENWOOD - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KMM-BT34 KENWOOD em formato PDF.

📄 94 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice KENWOOD KMM-BT34 - page 76
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KMM-BT34 KENWOOD

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KMM-BT34 - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KMM-BT34 da marca KENWOOD.

MANUAL DE UTILIZADOR KMM-BT34 KENWOOD

Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos países da UE que adoptaram sistemas de recolha de lixos separados)

Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico.

Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos.

Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.

Note: o símbolo "Pb" abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.

libFLAC

Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson

ANTES DE UTILIZAR2
FUNDAMENTOS3
INTRODUÇÃO3
RÁDIO5
USB / iPod6
AUX8
BLUETOOTH®8
DEFINIÇÕES DO VISOR12
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO13
MAIS INFORMAÇÕES14
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS14
INSTALAÇÃO / CONEXÃO16
ESPECIFICAÇÕES19

ANTES DE UTILIZAR

Aviso

Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.

Cuidado

Definição do volume:

  • Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de tráfego para prevenir acidentes.
  • Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar danos aos altifalantes pelo aumento súbito do nível de saída do som.
  • Evite utilizar os dispositivos externos se isso puder prejudicar a segurança de direção.
  • Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados gravados.
  • Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nem deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo) dentro do aparelho.

Geral:

Como ler este manual

  • As operações explicadas utilizam principalmente os botões no painel frontal.
    • [XX] indica os itens seleccionados.
  • (→ XX) indica que há referências disponíveis na página indicada.

Manutenção

Para limpar o aparelho: Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco.

Limpeza do conector: Remova o painel frontal e limpe o conector gentilmente com uma mecha de algodão, tomando cuidado para não danificar o conector.

KENWOOD KMM-BT34 - Manutenção - 1

text_image KENWOOD

Conector (no lado inverso do painel frontal)

FUNDAMENTOS

Painel frontal
KENWOOD KMM-BT34 - FUNDAMENTOS - 1

text_image Botão de volume (rodar/premir) Visor KENWOOD φSRC BANDO iPod 1 2 3 4 5 6

Botão de remoção

Colocar
KENWOOD KMM-BT34 - FUNDAMENTOS - 2

Retirar
KENWOOD KMM-BT34 - FUNDAMENTOS - 3

Como reiniciar
KENWOOD KMM-BT34 - FUNDAMENTOS - 4
Os seus ajustes predefinidos também serão apagados.

ParaFazer isto (no painel frontal)
Ligar a correntePrima SRC.• Mantenha premido para desligar a alimentação.
Ajustar o volumeRode o botão do volume.
Selecione uma fontePrima SRC repetidamente.
Mudar a informação no visorPrima DISP SCRL repetidamente.• Mantenha premido para deslocar a informação atual no visor.

INTRODUÇÃO

KENWOOD KMM-BT34 - INTRODUÇÃO - 1

text_image 08RC a/s

KENWOOD KMM-BT34 - INTRODUÇÃO - 2

Selecione o idioma de visualização e cancele a demonstração

Ao ligar a alimentação elétrica (ou depois de reiniciar o aparelho), o visor mostrará: "SEL LANGUAGE" → "PRESS" → "VOLUME KNOB"

1 Rode o botão de volume para selecionar [ENG] (English) ou [RUS] (Russian) e, em seguida, prima o botão.
[ENG] é selecionado para a configuração inicial.
Em seguida, o visor mostrará: "CANCEL DEMO" → "PRESS" → "VOLUME KNOB"

2 Prima o botão de volume.

[YES] é selecionado para a configuração inicial.

3 Prima o botão de volume de novo.

Aparece a indicação "DEMO OFF".

Para KMR-M308BTE, [DEMO OFF] é inicialmente selecionado.

KENWOOD KMM-BT34 - Selecione o idioma de visualização e cancele a demonstração - 1

Acerte o relógio

1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK ADJUST] e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima o botão.
Dia → Horas → Minutos
5 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK FORMAT] e, em seguida, prima o botão.
6 Rode o botão de volume para selecionar [12H] ou [24H] e, em seguida, prima o botão.
7 Mantenha Q/→ premido para sair.

Para voltar ao item de definição ou à hierarquia anterior, prima Q/5.

No ecrã de indicação do relógio...

Mantenha DISP SCRL premido para entrar diretamente no modo de ajuste do relógio.

Em seguida, realize o passo 4 para acertar o relógio.

KENWOOD KMM-BT34 - Acerte o relógio - 1

Ajuste as definições iniciais

1 Prima ⏻ SRC para entrar em STANDBY.
2 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
4 Mantenha Q/→ premido para sair.

Para voltar ao item de definição ou à hierarquia anterior, prima Q/5.

Predefinição: XX

AUDIO CONTROL
SWITCH PREOUTREAR/ SUB-W: Seleciona se os altifalantes traseiros ou um subwoofer estão ligados aos terminais de saída de linha na traseira (através de um amplificador externo).
SP SELECTOFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Seleciona segundo o tamanho dos altifalantes (5 polegadas ou 4 polegadas, 6×9 polegadas ou 6 polegadas) ou altifalantes OEM para um desempenho ótimo.
DISPLAY
EASY MENU(Para KMM-302BT)ON:A iluminação do visor e dos botões muda para a cor branca ao selecionar [FUNCTION]. ;OFF:A iluminação do visor e dos botões permanece como a cor de [COLOR SELECT]. (→ 12)
TUNER SETTING
PRESET TYPENORMAL: Memoriza uma estação para cada botão predefinido em cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ;MIX: Memoriza uma estação para cada botão predefinido independentemente da banda selecionada.
SYSTEM
KEY BEEPON: Ativa o som de pressão de tecla. ; OFF: Desativa.
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUXON: Ativa AUX na seleção de fonte. ; OFF: Desativa. (→ 8)
RUSSIAN SETSeleciona o idioma de visualização para o menu [FUNCTION] e a informação de etiqueta (nome de pasta, nome de ficheiro, título de canção, nome de artista, nome de álbum) se aplicável.RUSSIAN OFF: O idioma de visualização é o inglês. ; РУССКИЙ ВКЛ: O idioma de visualização é o russo.
P-OFF WAITAplicável somente quando o modo de desmonstração está desativado.Define a duração de desligamento automático do aparelho (no modo de espera) para economizar a energia da bateria.20M: 20 minutos; 40M: 40 minutos; 60M: 60 minutos; OFF — — —: Cancela
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/ UPDATE BT
F/W UP xx.xxYES: Inicia a atualização do firmware. ; NO: Cancela (a atualização não é ativada).Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/

KENWOOD KMM-BT34 - Ajuste as definições iniciais - 1

text_image Q/SRC Q/S 1 2 3 4 5 6

Procura de uma estação

1 Prima ⏻ SRC para seleccionar TUNER.
2 Prima ∧ BAND repetidamente para selecionar FM1/ FM2/ FM3/ MW (ou LW).
3 Prima |◀◀ / ▶▶▶ para procurar uma estação.
- Para mudar o método de procura para ◀◀◀ / ▶▶▶: Prima √ SEEK repetidamente.
AUTO1: Procura automática de uma estação.
AUTO2: Busque uma estação predefinida.
MANUAL: Procura manual de uma estação.
- Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
- Para selecionar uma estação armazenada: Prima um dos botões numéricos (1 a 6).

Outras definições

1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
3 Mantenha Q/→ premido para sair.

Para voltar ao item de definição ou à hierarquia anterior, prima Q/♂.

Predefinição: XX

TUNER SETTING
LOCAL SEEKON: Procura somente estações FM com boa recepção. ;OFF: Cancela.
AUTO MEMORYYES: Inicia automaticamente a memorização de 6 estações com boa recepção. ;NO: Cancela. (Selecionável somente se [NORMAL] for selecionado para [PRESET TYPE].) (→ 4)
MONO SETON: Melhora a recepção FM (mas o efeito estéreo pode ser perdido). ;OFF: Cancela.
NEWS SETON: O aparelho mudará temporariamente para Programa de Notícias, se disponível. ;OFF: Cancela.
REGIONALON:Muda para outra estação somente na região específica com o controlo “AF”. ;OFF: Cancela.
AF SETON: Procura automaticamente outra estação que esteja a transmitir o mesmo programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor recepção quando a recepção atual não está boa. ;OFF: Cancela.
TION: Permite que o aparelho mude temporariamente para Informação de tráfego. ;OFF: Cancela.
PTY SEARCHPrima o botão de volume para entrar na seleção do idioma PTY. Rode o botão de volume para selecionar o idioma PTY (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN) e, em seguida, prima o botão.Selecione o tipo de programa disponível (consulte o seguinte) e, em seguida, prima I◀◀ / ▶▶▶1 para iniciar.
CLOCK
TIME SYNCON:Sincroniza a hora do aparelho com a hora da estação Radio Data System. ;OFF: Cancela.

- [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] é selecionável apenas quando a banda é FM1/ FM2/ FM3.

- Tipo de programa disponível:

O aparelho procurará o tipo de programa classificado em [SPEECH] ou [MUSIC] se selecionado.

- Se o volume for ajustado durante a recepção de informações sobre o tráfego, alarme ou noticiário, o volume ajustado será automaticamente memorizado. Isso será aplicado na próxima vez que a função de informações sobre o tráfego, alarme ou noticiário for ativada.

Inicie a leitura

A fonte muda automaticamente e a leitura começa.

USB
KENWOOD KMM-BT34 - Inicie a leitura - 1

text_image Terminal de entrada USB CA-U1EX (máx.: 500 mA) (accessório opcional)

iPod/iPhone
KENWOOD KMM-BT34 - Inicie a leitura - 2

text_image Terminal de entrada USB KCA-iP102 (acessório opcional) ou cabo acessório do iPod/iPhone*1

Prima 5 iPod para seleccionar o modo de controlo enquanto a fonte for iPod.

MODE ON: A partir do iPod*2.

MODE OFF: A partir do aparelho.

KENWOOD KMM-BT34 - Inicie a leitura - 3

text_image φSRC φ/5 1 2 3 4 5 6
ParaFazer isto
Pausar ou retomar a leituraPrima 6 ▶II.
Seleccionar um ficheiroPrima |◀◀ / ▶▶i.
Seleccionar uma pasta *3Prima ∧/ √.
Retrocesso/avanço rápidoMantenha |◀◀ / ▶▶| premido.
Função de repetição *4Prima 4 ➔ repetidamente.Ficheiro MP3/WMA/WAV/FLAC ou iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFFFicheiro KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/KENWOOD Music Control (KMC) (→14): FILE REPEAT, REPEAT OFF
Leitura aleatória *4Prima 3 ➕ repetidamente.Ficheiro MP3/WMA/WAV/FLAC ou iPod ou ficheiro KME Light/ KMC: FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Mantenha 3 ➕ premido para selecionar “ALL RANDOM”.

*1 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar.
*2 Ainda pode realizar a leitura/pausa, salto de ficheiro, avanço rápido ou retrocesso de ficheiros a partir do aparelho.
*3 Somente para ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC. Isto não funciona para iPod.
*4 Para iPod: Aplicável somente quando [MODE OFF] está selecionado.

Se ligar o iPod/iPhone ao terminal de entrada USB do aparelho (enquanto escuta Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo), o aparelho emitirá o som desses apps.

Seleccionar um ficheiro da lista

Para iPod: Aplicável somente quando [MODE OFF] está selecionado. (→ 6)

1 Prima Q/5.

2 Rode o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, prima o botão.

  • Ficheiro MP3/WMA/WAV/FLAC: Selecione a pasta desejada e, em seguida, um ficheiro.
  • iPod ou ficheiro KME Light/ KMC: Selezione o ficheiro desejado da lista (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*).

* Só para iPod.

  • Para voltar à pasta raiz (ou primeiro ficheiro), prima o botão numérico 5 iPod.
  • Para voltar ao item de definição ou à hierarquia anterior, prima Q /→.
  • Para cancelar, mantenha Q / ≈ premido.

Se tiver muitos ficheiros....

Pode procurar através deles rapidamente (no passo 2 acima) a uma proporção de procura de salto predefinida premindo I◀◀ / ▶▶▶.

  • Consulte "Defina a proporção de procura de salto".
  • Manter I ◀◀ / ▶▶▶ I premido salta as canções à proporção máxima (10%) independentemente da definição feita.
  • Para USB: Somente para ficheiros registados na base de dados criada com KME Light/ KMC.

Seleccionar uma canção pelo nome

Durante a escuta de iPod...

1 Prima Q/5.
2 Gire o botão de volume para selecionar uma categoria e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão do volume rapidamente para selecionar a procura de caracteres.
4 Rode o botão de volume para selecionar o carácter desejado.
5 Prima ◀◀◀ / ▶▶▶ para mover para a posição de entrada. Pode introduzir até 3 caracteres.
6 Prima o botão de volume para iniciar a procura.
7 Rode o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, prima o botão.
Repita o passo 7 até que o item desejado seja selecionado.
- Para prcurar um carácter diferente de A a Z e de 0 a 9, introduza somente “*”.
- Para voltar à hierarquia anterior, prima Q/♂.
- Para voltar ao menu inicial, prima o botão numérico 5 iPod.
- Para cancelar, mantenha Q / ≈ premido.

Defina a proporção de procura de salto

Enquanto escuta um iPod ou ficheiro KME Light/ KMC...

1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [USB] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão de volume para selecionar [SKIP SEARCH] e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, prima o botão.
0.5% (predefinição)/ 1%/ 5%/ 10%: Proporção de procura de salto sobre o total de ficheiros.
5 Mantenha Q / ≈ premido para sair.

Mude a unidade USB

Quando um smartphone (armazenamento de massa) estiver ligado ao terminal de entrada USB, pode selecionar a sua memória interna ou memória externa (como um cartão SD) para reproduzir as canções armazenadas. Também pode selecionar a unidade desejada para leitura quando um dispositivo com unidades múltiplas estiver ligado.

Prima 5 iPod repetidamente para selecionar a unidade desejada.

(ou)

1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [USB] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão de volume para selecionar [MUSIC DRIVE] e, em seguida, prima o botão.
4 Prima o botão de volume para selecionar [DRIVE CHANGE].

A unidade seguinte é automaticamente selecionada.

Repita os passos de 1 a 4 para selecionar as unidades seguintes.

Itens selecionáveis: [DRIVE 1] a [DRIVE 5]

Preparação :

1 Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente).

KENWOOD KMM-BT34 - Mude a unidade USB - 1

text_image Tomada de entrada auxiliar Mini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de "L" (disponível comercialmente) Leitor de áudio portátil

2 Prima ⏻ SRC para seleccionar AUX.
3 Ligue o leitor de áudio portátil e inicie a leitura.

Defina o nome do componente AUX

Enquanto escuta um leitor de áudio portátil ligado ao aparelho...

1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [SYSTEM] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão de volume para selecionar [AUX NAME SET] e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, prima o botão. AUX (predefinição)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Mantenha Q/→ premido para sair.

BLUETOOTH®

Pode operar dispositivos Bluetooth com este aparelho.

Conecte o microfone
KENWOOD KMM-BT34 - BLUETOOTH® - 1

text_image Painel traseiro Tomada de entrada para microfone Microfone (fornecido) Ajuste o ângulo do microfone Segure com as abraçadeiras de cabo (não fornecidas) se for necessário.

Se desligar o aparelho ou retirar o painel de controlo durante uma conversação telefónica, a conexão Bluetooth será desligada. Continue a conversação utilizando o seu telemóvel.

  • Perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile)
  • Perfil de porta série (SPP, da sigla em inglês Serial Port Profile)
  • Perfil de acesso à lista telefónica (PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile)
  • Perfil de envio de objetos (OPP, da sigla em inglês Object Push Profile)
  • Perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile)
  • Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP, da sigla em inglês Audio/Video Remote Control Profile)

Emparelhe um dispositivo Bluetooth

Quando conectar um dispositivo Bluetooth à unidade pela primeira vez, realize o emparelhamento entre o aparelho e o dispositivo. Uma vez concluído emparelhamento, o dispositivo Bluetooth permanecerá registado no aparelho, mesmo que o aparelho seja reiniciada.

  • Podem ser registados (emparelhados) até cinco dispositivos.
  • É possível conectar um máximo de dois telefones Bluetooth e um dispositivo de áudio Bluetooth em qualquer momento.
  • Este aparelho suporta o emparelhamento simples e seguro (SSP, da sigla em inglês Secure Simple Pairing)
  • Alguns dispositivos Bluetooth podem não ser automaticamente ligados à unidade após o emparelhamento. Conecte o dispositivo à unidade manualmente. Consulte o manual de instruções do dispositivo Bluetooth para mais informações.

1 Prima ⏻ SRC para ligar a alimentação do aparelho.
2 Procure e selecione o nome do modelo deste aparelho (KMM-BT3*/ KMM-3**BT/ KMR-M3**BTE) no dispositivo Bluetooth.
"PAIRING" → "PASS XXXXXX" → Nome do dispositivo
→ "PRESS" → "VOLUME KNOB" se deslocarão no visor.

3 Prima o botão do volume para iniciar o emparelhamento.

"PAIRING OK" aparecerá quando o emparelhamento for concluído e "BT" acender-se-á quando a conexão Bluetooth for estabelecida.

- Para alguns dispositivos Bluetooth, pode ser necessário introduzir o número de identificação pessoal (PIN) logo após a procura.

  • A solicitação de emparelhamento (via Bluetooth) é automaticamente ativada se um iPhone/iPod touch for conectado através do terminal de entrada USB. (Aplicável apenas se [AUTO PAIRING] estiver definido para [ON].) (→ 12) Prima o botão do volume para emparelhar depois de confirmar o nome do dispositivo.

Modo de teste de Bluetooth

Pode verificar a conectividade do perfil suportado entre o dispositivo Bluetooth e o aparelho.

- Certifique-se de que não há um dispositivo Bluetooth conectado.

1 Mantenha premido.
"PLEASE PAIR YOUR PHONE" aparece.

2 Procure e selecione o nome do modelo deste aparelho (KMM-BT3*/KMM-3**BT/ KMR-M3**BTE) no dispositivo Bluetooth.

3 Opere o dispositivo Bluetooth para confirmar o emparelhamento. "TESTING" começa a piscar no visor.

O resultado da conectividade (OK (Bom) ou NG (Ruim)) aparece após o teste.

PAIRING: Estado do emparelhamento

HF CNT: Compatibilidade com o perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile)

AUD CNT: Compatibilidade com o perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile)

PB DL: Compatibilidade com o perfil de acesso à lista telefónica (PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile)

- Para cancelar o modo de verificação, mantenha ⏻ SRC premido para desligar o aparelho.

Telemóvel Bluetooth

ParaFazer isto
Receber uma chamadaPrima ↗ ou o botão do volume ou um dos botões numéricos (1 a 6).A iluminação de todos os botões pisca quando se recebe uma chamada.Quando [AUTO ANSWER] é definido para a hora selecionada, o aparelho atende a chamada recebida automaticamente.(→ 10)
ParaFazer isto
Rejeite uma chamada recebidaPrima SRC.
Termine uma chamadaPrima ou SRC.
Mudar entre os modos de mãos-livres e de conversação privadaPrima 6 II durante uma chamada.As operações podem variar de acordo com o dispositivo Bluetooth conectado.
Ajustar o volume do telefoneRode o botão do volume durante uma chamada.Volume do telefone: [00] a [35] (Predefinição: [15])Este ajuste não afetará o volume de outras fontes.
Mude entre dois telefones conectadosPrima repetidamente.Não aplicável durante uma chamada.

Melhore a qualidade do som durante uma chamada

Durante uma conversação no telefone...

1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
3 Mantenha Q/5 premido para sair.

Para voltar ao item de definição ou à hierarquia anterior, prima Q/→.

Predefinição: XX

MIC GAIN-20 — +8 (0): A sensibilidade do microfone aumenta à medida que o número aumenta.
NR LEVEL-5 — -20 (-10): Ajuste o nível de redução de ruido até que o menor ruído possível seja ouvido durante uma conversação telefónica.
ECHO CANCEL1 — 10 (4): Ajuste o tempo de atraso do cancelamento de eco até que o menor eco seja ouvido durante a conversação telefónica.

Notificação de mensagem de texto

Quando o telefone receber uma mensagem de texto, o aparelho emitirá um aviso sonoro e "SMS RECEIVED" aparecerá.

  • Não é possível ler, editar ou enviar mensagens através do aparelho.
  • Para apagar a mensagem, prima qualquer botão.

Utilize o Reconhecimento de Voz

1 Mantenha 📄 premido para ativar o reconhecimento de voz.

O telefone conectado (que foi emparelhado mais cedo) é ativado. Contudo, se um dispositivo prioritário estiver conectado, manter 📄 premido ativará o dispositivo com prioridade. (→ 12, DVC PRIORITY)

2 Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para controlar as funções de telefone.

  • As funções de Reconhecimento de Voz suportadas variam com cada telefone. Consulte o manual de instruções do telefone conectado para mais detalhes.
  • Este aparelho também suporta a função do assistente pessoal inteligente do iPhone.

Operações no modo Bluetooth

1 Prima para entrar no modo Bluetooth.
2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
3 Mantenha Q/5 premido para sair.

Para voltar ao item de definição ou à hierarquia anterior, prima Q/5.

Para entrar em [PHONE BOOK] diretamente, prima 📄. (→ PHONE BOOK)

Prima 📄 de novo para mudar entre as listas telefónicas dos telefones conectados.

CALL HISTORY

1 Prima o botão do volume para selecionar um nome ou número de telefone.

  • "1" indica chamada recebida, "0" indica chamada feita, "M" indica chamada perdida.
  • Prima DISP SCRL para mudar a categoria de visualização (NUMBER ou NAME).
  • "NO DATA" aparece se não houver um histórico de chamadas registado.

2 Prima o botão do volume para fazer uma chamada.

PHONE BOOK1 Rode o botão do volume para selecionar um nome e, em seguida, prima o botão.2 Rode o botão do volume para selecionar um número de telefone e, em seguida, prima o botão.Se o telefone suporta PBAP, a lista telefónica do telefone conectado é automaticamente transferida para o aparelho quando o emparelhamento é realizado. Se o telefone não suporta PBAP, “TRANSFER PB” aparece. Transfira a lista telefónica manualmente.(⇨ 12, TRANSFER PB)Os contatos são classificados como: MO (móvel), HM (casa), OF (escritório), OT (outros), GE (geral)Este aparelho só pode visualizar letras sem acentos. (As letras com acento como “Ú” são visualizadas como “U”.)Se a lista telefónica tiver muitos contatos, (⇨ 11, Selecione um contato pelo nome).
NUMBER DIAL1 Rode o botão do volume para selecionar um número (0 a 9) ou carácter (✗, #, +).2 Prima I◀◀ / ▶▶I para mover a posição de introdução.Repita os passos 1 e 2 até introduzir o número de telefone completo.3 Prima o botão do volume para fazer uma chamada.
VOICEFale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para controlar as funções de telefone.
BATT*LOW/ MID/ FULL: Mostra a intensidade da bateria.
SIGNAL*NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Mostra a intensidade do sinal recebido atualmente.
SETTINGSPredefinição:XX
AUTO ANSWER1 — 30: O aparelho atende chamadas automaticamente no período selecionado. ;OFF: Cancela.
RING MODESYSTEM:O aparelho emite um aviso sonoro para notificá-lo quando uma chamada/mensagem de texto é recebida.(O som de chamada predefinido é diferente de acordo com o dispositivo emparelhado.)CALL: Seleciona o seu som de chamada preferido (TONE 1 — 5) para as chamadas recebidas.MESSAGE: Seleciona o seu som de chamada preferido (TONE 1 — 5) para as mensagens de texto recebidas.PHONE: O aparelho utiliza o som de chamada do telefone conectado para notificá-lo quando uma chamada/mensagem de texto é recebida. (O telefone ligado emitirá um aviso sonoro se não suportar esta função.)
SMS NOTIFY*ON:O aparelho emite um aviso sonoro e “SMS RECEIVED” aparece notificá-lo sobre uma mensagem de texto recebida. ;OFF: Cancela.

* A funcionalidade depende do tipo do telefone utilizado.

  • Pode procurar através dos contatos rapidamente de acordo com a primeira letra (A a Z), número (0 a 9) ou símbolo.
  • O segundo carácter alfabético do contato será procurado se o primeiro carácter alfabético não existir.

1 Prima para entrar no modo Bluetooth.

2 Rode o botão do volume para selecionar [PHONE BOOK] e, em seguida, prima o botão.

3 Rode o botão do volume rapidamente para selecionar o modo de procura alfabética.

O primeiro menu (ABCDEFGHIJK) aparece. Para ir para o outro menu (LMNOPQRSTUV ouWXYZ1*), prima ∧/∨.

4 Rode o botão do volume ou prima |◀◀ / ▶▶| para selecionar a primeira letra desejada e, em seguida, prima o botão.

  • Para procurar com números, selecione "1".
  • Para procurar com símbolos, selecione “*”.

5 Rode o botão do volume para selecionar um nome e, em seguida, prima o botão.
6 Rode o botão do volume para selecionar um número de telefone e, em seguida, prima o botão.

Para voltar à hierarquia anterior, prima Q/♂.

Armazene um contato na memória

Pode armazenar até 6 contatos.

1 Prima para entrar no modo Bluetooth.
2 Rode o botão do volume para selecionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou [NUMBER DIAL] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão do volume para selecionar um contato ou introduza um número de telefone.
Se um contato estiver selecionado, prima o botão do volume para mostrar o número do telefone.
4 Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
"STORED" aparece quando o contato é armazenado.

Para apagar um contato da memória predefinida, selecione [NUMBER DIAL] no passo 2 e armazene um número em branco.

Faça uma chamada a partir da memória

1 Prima para entrar no modo Bluetooth.
2 Prima um dos botões numéricos (1 a 6).
3 Prima o botão do volume para fazer uma chamada.
"NO MEMORY" aparece se não houver nenhum contato armazenado.

Apague um contato

Não aplicável para telemóveis que suportem PBAP.

1 Prima para entrar no modo Bluetooth.
2 Rode o botão do volume para selecionar [CALL HISTORY] ou [PHONE BOOK] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão do volume para selecionar um contato.
Se um contato estiver selecionado, prima o botão do volume para mostrar o número do telefone.
4 Mantenha o botão do volume premido para entrar no modo de eliminação.
5 Rode o botão do volume para selecionar [DELETE ONE] ou [DELETE ALL] e, em seguida, prima o botão.
DELETE ONE: O nome ou número de telefone selecionado no passo 3 é apagado.
DELETE ALL: Todos os nomes ou números de telefone do menu selecionado no passo 2 são apagados.
6 Rode o botão do volume para selecionar [YES] ou [NO] e, em seguida, prima o botão.

Definições do modo Bluetooth

1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [BT MODE] e, em seguida, prima o botão.
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
4 Mantenha Q/→ premido para sair.

Para voltar ao item de definição ou à hierarquia anterior, prima Q/→.

Predefinição: XX

PHONE SELECTSeleciona o telefone ou dispositivo de áudio para conectar ou desconectar.
AUDIO SELECT“*” aparece na frente do nome do dispositivo.
DEVICE DELETE1 Rode o botão do volume para selecionar um dispositivo para apagar e, em seguida, prima o botão.2 Rode o botão do volume para selecionar [YES] ou [NO] e, em seguida, prima o botão.
DVC PRIORITYSeleciona um dispositivo a ser conectado como dispositivo prioritário. “✗” aparece na frente do nome do dispositivo definido como prioritário.
TRANSFER PB*Depois que “DL PB ✕✗✗✗” aparecer, transfira manualmente a lista telefónica do telefone conectado a este aparelho.* Selecionável somente quando o telemóvel conectado suporta OPP.
PIN CODE EDIT (0000)Muda o código PIN (até 6 dígitos).1 Rode o botão do volume para selecionar um número.2 Prima I◀◀ / ▶▶▶1 para mover a posição de introdução.Repita os passos 1 e 2 até introduzir o código PIN completo.3 Prima o botão do volume para confirmar.
RECONNECTON: O aparelho é conectado de novo automaticamente quando o dispositivo Bluetooth voltar para dentro do alcance.; OFF: Cancela.
AUTO PAIRINGON: O aparelho emparelha automaticamente um dispositivo Bluetooth suportado (iPhone/iPod touch) após a sua conexão através do terminal de entrada USB. Dependendo da versão do iOS do iPhone/iPod touch conectado, esta função pode não funcionar.; OFF: Cancela.
BT HF/AUDIOFRONT: Emite áudio dos altifalantes frontais esquerdo e direito.; ALL: Emite áudio de todos os altifalantes.
INITIALIZEYES: Inicializa todas as definições Bluetooth (incluindo o emparelhamento armazenado, lista telefónica, etc.).; NO: Cancela.

Leitor de áudio Bluetooth

As operações e as indicações no visor diferem de acordo com a sua disponibilidade no dispositivo conectado.

ParaFazer isto
Leitura1 Prima ⏻ SRC para selecionar BT AUDIO.2 Opere o leitor de áudio Bluetooth para iniciar a leitura.
Pausar ou retomar a leituraPrima 6 ▶ II.
Seleccionar um grupo ou pastaPrima ∧ / √.
Saltar para trás/para a frentePrima |◀◀ / ▶▶|.
Retrocesso/avanço rápidoMantenha |◀◀ / ▶▶| premido.
Função de repetiçãoPrima 4 ◇ repetidamente para fazer uma seleção.ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF
Leitura aleatóriaPrima 3 ✕ repetidamente para fazer uma seleção.FOLDER RANDOM, RANDOM OFFMantenha 3 ✕ premido para selecionar “ALL RANDOM”.

DEFINIÇÕES DO VISOR

1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [DISPLAY] e, em seguida, prima o botão.
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
4 Mantenha Q/→ premido para sair.

Para voltar ao item de definição ou à hierarquia anterior, prima ♀/♂.

Predefinição: XX

COLOR SELECT*VARIABLE SCAN/ COLOR 01 — COLOR 24/ USER: Seleciona sua cor preferida para a iluminação dos botões.
Pode criar sua própria cor (quando [COLOR 01] — [COLOR 24] ou [USER] for selecionado). A cor criada pode ser selecionada ao selecionar [USER].1 Mantenha premido o botão de volume para entrar no ajuste detalhado de cor.2 Prima I◄◄ / ►►I para selecionar a cor (R/ G/ B) para ajustar.3 Rode o botão de volume para ajustar o nível (0 — 9) e, em seguida, prima o botão.
DIMMERON: Escure a iluminação do visor (e iluminação dos botões*). ; OFF: Ilumina de acordo com as definições [BRIGHTNESS].
BRIGHTNESSLVL 0 — LVL 31: Seleciona o seu nível de brilho preferido para a iluminação do visor (e iluminação dos botões*).
TEXT SCROLLAUTO/ ONCE: Seleciona se é para deslocar automaticamente a informação no visor, ou deslocar uma só vez. ; OFF: Cancela.

* Para KMM-302BT.

DEFINIÇÕES DE ÁUDIO

Durante a escuta de qualquer fonte...

1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [AUDIO CONTROL] e, em seguida, prima o botão.
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha Q/5 premido para sair.

Para voltar ao item de definição ou à hierarquia anterior, prima Q/→.

Predefinição: XX

SUB-W LEVEL -15 a +15 (0)Ajusta o nível de saída do subwoofer.
BASS LEVEL -8 a +8 ( +6 )Ajusta o nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.)
MID LEVEL -8 a +8 ( +5 )
TRE LEVEL -8 a +8 (0)
EQ PRO
BASS ADJUSTBASS CTR FRQ 60/ 80/ 100/ 200 : Seleciona a frequência central.
BASS LEVEL -8 a +8 ( +6 ): Ajusta o nível.
BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00 : Ajusta o fator de qualidade.
BASS EXTENDON: Ativa os graves expandidos. ;OFF: Cancela.
MID ADJUSTMID CTR FRQ 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5K : Seleciona a frequência central.
MID LEVEL -8 a +8 ( +5 ): Ajusta o nível.
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00/ 1.25 : Ajusta o fator de qualidade.
TRE ADJUSTTRE CTR FRQ 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5K : Seleciona a frequência central.
TRE LEVEL -8 a +8 (0): Ajusta o nível.
PRESET EQDRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/NATURAL/ USER: Seleciona um equalizador predefinido adequado ao género musical. (Selecione [USER] para utilizar as definições personalizadas dos graves, médios e agudos.)[DRIVE EQ] é um equalizador predefinido que reduz o ruído da estrada.
BASS BOOSTLV1/ LV2/ LV3: Seleciona o nível de reforço dos graves preferido. ; OFF: Cancela.
LOUDNESSLV1/ LV2: Seleciona o seu reforço preferido das frequências baixas e altas para produzir um som equilibrado com um nível de volume baixo. ; OFF: Cancela.
SUBWOOFER SETON: Ativa a saída do subwoofer. ; OFF: Cancela.
LPF SUBWOOFERTHROUGH: Todos os sinais são enviados para o subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Os sinais de áudio com frequências inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz são enviados ao subwoofer.
SUB-W PHASEREVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Seleciona a fase da saída do subwoofer de acordo com a saída dos altifalantes para um desempenho ótimo. (Selecionável apenas se uma definição diferente de [THROUGH] estiver selecionada para [LPF SUBWOOFER].)
FADERR15 a F15 (0): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes frontais e traseiros.
BALANCEL15 a R15 (0): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes esquerdos e direitos.
VOLUME OFFSET(Predefinição: 0) -8 a +8 (para AUX) ; -8 a 0 (para outras fontes): Predefine o nível de ajuste do volume de cada fonte. (Selecione a fonte que deseja ajustar antes de efetuar o ajuste.)
SOUND RECNSTR(Reconstrução do som)ON: Cria um som realístico compensando os componentes de alta frequência e restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de dados de áudio. ; OFF: Cancela.
  • [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] só é selecionável se [SWITCH PREOUT] estiver definido para [SUB-W]. (→ 4)
  • [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] só é selecionável se [SUBWOOFER SET] estiver definido para [ON].

MAIS INFORMAÇÕES

Geral

Para as informações detalhadas e notas sobre os ficheiros de áudio que podem ser lidos, consulte o manual no seguinte website: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/

Ficheiros legíveis

  • Ficheiros de áudio legíveis: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
  • Sistema de ficheiros de dispositivo USB legível: FAT12, FAT16, FAT32

Mesmo que os ficheiros de áudio satisfaçam as normas listadas acima, a leitura pode não ser possível dependendo dos tipos ou condições do suporte ou dispositivo.

  • Este aparelho pode efetuar a leitura de ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC armazenados num dispositivo de classe de armazenamento em massa USB.
  • Não é possível conectar um dispositivo USB através de um concentrador USB.
  • Conexão dum cabo cujo comprimento total seja mais longo que 5 m pode resultar numa leitura anormal.
  • Este aparelho não reconhece um dispositivo USB com uma voltagem diferente de 5 V e com mais do que 1 A.

Sobre KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control

  • Este aparelho suporta a aplicação de KENWOOD Music Editor Light para PC e a aplicação KENWOOD Music Control para Android™.
  • Ao efetuar a leitura de ficheiros de áudio com dados de canção adicionados com KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, pode procurar ficheiros de áudio por Género, Artista, Álbum, Lista de leitura e Canção.
  • KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control estão disponíveis no seguinte website: www.kenwood.com/cs/ce/

Sobre iPod/iPhone

Made for

  • iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th e 5th generation)
  • iPod classic
  • iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th e 7th generation)
  • iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
  • Para a lista de compatibilidade e versões de software mais recenes de iPhone/iPod, veja o seguinte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
  • Não é possível operar o iPod se "KENWOOD" ou "✔" estiver visualizado no iPod.

Sobre Bluetooth

  • Dependendo da versão Bluetooth do dispositivo, pode não ser possível conectar alguns dispositivos Bluetooth a este aparelho.
  • Este aparelho pode não funcionar com alguns dispositivos Bluetooth.
  • As condições do sinal variam dependendo dos arredores.
  • Para mais informações sobre Bluetooth, visite o seguinte website: www.kenwood.com/cs/ce/

DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SintomaSolução
O som não pode ser ouvido.Ajuste o volume para o nível ideal.Verifique os cabos e conexões.
“PROTECT” aparece e nenhuma operação pode ser realizada.Certifique-se de que os terminais dos fios dos altifalantes estão adequadamente isolados e, em seguida, reinicie o aparelho. Se isso não resolver o problema, consulte o seu centro de serviço mais próximo.
O som não pode ser ouvido.O aparelho não é ligado.A informação que aparece no visor está incorreta.Limpe os conectores. (→ 2)
O aparelho não funciona de todo.Reinicie o aparelho. (→ 3)
A recepção do rádio está má.Um ruído estático é produzido ao escutar rádio.Verifique a conexão da antena.Puxe a antena até o fim.
“NA FILE” aparece.Certifique-se de que o suporte contém ficheiros de áudio suportados.
“READ ERROR” aparece.Copie os ficheiros e pastas para o dispositivo USB de novo. Se isso não resolver o problema, reinicie o dispositivo USB ou utilize outro dispositivo USB.
“NO DEVICE” aparece.Conecte um dispositivo USB, e mude novamente a fonte para USB.
“COPY PRO” aparece.Está a ser lido um ficheiro protegido contra cópia.
“NA DEVICE” aparece.Conecte um dispositivo USB suportado e, em seguida, verifique as conexões.
“NO MUSIC” aparece.Conecte um dispositivo USB que contenha ficheiros de áudio legíveis.
SintomaSolução
“iPod ERROR” aparece.Volte a conectar o iPod. / Reinicialize o iPod.
“READING” está a piscar.Não utilize demasiados níveis hierárquicos ou pastas.
A indicação de tempo de leitura decorrido não é correta.É causado pelo modo como as faixas são gravadas.
Os caracteres não são representados corretamente (por exemplo, o nome do álbum).Este aparelho só pode visualizar letras maiúsculas, números e um número limitado de símbolos. Letras cirlicas maiúsculas também podem ser visualizadas se [RUSSIAN SET] estiver definido para [PYCCKÍN BKL]. (→ 4)
Bluetooth®Nenhum dispositivo Bluetooth foi detetado.Repita a procura a partir do dispositivo Bluetooth.Reinície o aparelho. (→ 3)
O emparelhamento não pôde ser realizado.Certifique-se de que introduziu o mesmo código PIN tanto para o aparelho como para o dispositivo Bluetooth.Apague a informação de emparelhamento do aparelho e do dispositivo Bluetooth e, em seguida, realize o emparelhamento de novo. (→ 8)
“DEVICE FULL” aparece.O número de dispositivos registados atingiu o limite permissível. Tente de novo depois de apagar um dispositivo desnecessário. (→ 11, DEVICE DELETE)
Ocorre eco ou ruído.Ajuste a posição da unidade do microfone. (→ 8)Verifique a definição [ECHO CANCEL]. (→ 9)
A qualidade do som do telefone não está boa.Reduza a distância entre o aparelho e o dispositivo Bluetooth.Mova o carro para um local onde a recepção do sinal seja melhor.
O método de chamada por voz não foi bem-sucedido.“N/A VOICE TAG” aparece.Utilize o método de chamada por voz em um ambiente mais quieto.Reduza a distância do microfone ao falar o nome.Certifique-se de que utiliza a mesma voz da etiqueta de voz registada.
SintomaSolução
Bluetooth®“NOT SUPPORT” aparece.O telefone conectado não suporta a função de Reconhecimento de Voz.
“NO ENTRY” aparece.“NO PAIR” aparece.Não há dispositivo registado conectado/encontrado via Bluetooth.
“ERROR” aparece.Repita a operação. Se “ERROR” aparecer de novo, verifique se o dispositivo suporta a função que tentou executar.
“NO INFO” aparece.O dispositivo Bluetooth não pode obter informações de contato.
O som é interrompido ou salta durante a leitura de um leitor áudio Bluetooth.Reduza a distância entre o aparelho e o leitor de áudio Bluetooth.Desligue e volte a ligar a alimentação do aparelho e, em seguida, tente conectar de novo.Outros dispositivos Bluetooth podem estar a tentar a conexão com o aparelho.
Não é possível controlar o leitor de áudio Bluetooth conectado.Verifique se o leitor de áudio Bluetooth conectado suporta o perfil de controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP). (Consulte o manual de instruções dos seu leitor de áudio.)Desconecte e conecte o leitor Bluetooth de novo.
“HF ERROR XX” aparece.“BT ERROR” aparece.Reinício o aparelho e tente a operação de novo. Se isso não resolver o problema, consulte o seu centro de serviço mais próximo.

Aviso

  • Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa.
  • Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem.
  • Não conecte o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignição (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito.
  • Isole os fios não conectados com fita de vinilo para prevenir um curto-circuito.
  • Certifique-se de aterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo após a instalação.

▲ Cuidado

  • Para o propósito de segurança, encarregue as ligações e a montagem a profissionais. Consulte o revendedor de áudio para automóveis.
  • Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas partes de metal deste aparelho durante e logo após a utilização do aparelho. As partes de metal, tal como o dissipador de calor e a caixa ficam muito quentes.
  • Não conecte os fios ⊖ dos altifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra (preto), nem os conecte em paralelo.
  • Monte o aparelho num ângulo inferior a 30°.
  • Se a cablagem do seu automóvel não tiver um terminal de ignição, ligue o fio de ignição (vermelho) ao terminal na caixa de fusíveis do automóvel que forneça uma energia de CC de 12 V e que seja ligado e desligado pela chave de ignição.
  • Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvel estão funcionando corretamente.
  • Se o fusível queimar-se, primeiro certifique-se de que os fios não estão em contato com o chassis do automóvel e, em seguida, substitua o fusível por um novo com a mesma capacidade.

Processo básico

1 Retire a chave do interruptor de ignição e, em seguida, desconecte o terminal ⊖ da bateria do automóvel.
2 Conecte os fios adequadamente.
Consulte a seção de conexão. (→ 17, 18)
3 Instale o aparelho no seu automóvel. Consulte a seção de instalação do aparelho (montagem no tablier).
4 Conecte o terminal ⊖ da bateria do automóvel.
5 Reinicie o aparelho. (→ 3)

Instalação do aparelho (montagem no tablier)

KENWOOD KMM-BT34 - Instalação do aparelho (montagem no tablier) - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["16"]
    P --> Q["17"]
    Q --> R["18"]
    R --> S["2"]

    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#f9f,stroke:#333
    style J fill:#f9f,stroke:#333
    style K fill:#f9f,stroke:#333
    style L fill:#f9f,stroke:#333
    style M fill:#f9f,stroke:#333
    style N fill:#f9f,stroke:#333
    style O fill:#f9f,stroke:#333
    style P fill:#f9f,stroke:#333
    style Q fill:#f9f,stroke:#333
    style R fill:#f9f,stroke:#333
    style S fill:#f9f,stroke:#333

Como retirar o aparelho

1 Destaque o painel frontal.
2 Ajuste o pino pegador nas chaves de extração nos orifícios em ambos lados da placa de guarnição e, em seguida, puxe-o.
3 Insira as chaves de extração profundamente nas aberturas em cada lado e, em seguida, siga as setas mostradas à direita.

KENWOOD KMM-BT34 - Como retirar o aparelho - 1

Conexão da cablagem (para KMM-BT34 / KMM-302BT)
KENWOOD KMM-BT34 - Como retirar o aparelho - 2

flowchart
graph TD
    A["Comexão dos conectores ISO em alguns automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall)"] --> B["Cablagem normal"]
    B --> C["A7 (vermelho)"]
    B --> D["A4 (amarelo)"]
    B --> E["Aveículo"]
    B --> F["Aparelho"]
    B --> G["Cabo de ignição (vermelho)"]
    B --> H["Cabo de bateria (amarelo)"]
    B --> I["Cablagem normal"]
    I --> J["Awarello (Cabo de bateria)"]
    I --> K["Vermelho (Cabo de ignição)"]
    I --> L["Vermelho (A7)"]
    I --> M["Amarelo (A4)"]
    I --> N["Amarelo (Cabo de bateria)"]
    I --> O["Vermelho (Cabo de ignição)"]
    I --> P["Vermelho (A7)"]
    I --> Q["Amarelo (A4)"]
    Q --> R["Azul claro/amarelo"]
    Q --> S["Azul/branco"]
    Q --> T["Castanho"]
    Q --> U["Conectores ISO"]
    U --> V["Steering Wheel Remote Input"]
    U --> W["ANT CONT"]
    U --> X["MUTE"]
    U --> Y["PE CONT"]
    U --> Z["PE CONT"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333

Conexão da cablagem (para KMR-M308BTE)
KENWOOD KMM-BT34 - Como retirar o aparelho - 3

flowchart
graph TD
    A["Tomada de entrada para microfone (→ 8)"] --> B["Fusível (10 A)"]
    A --> C["Saida traseira/subwoofer"]
    A --> D["Terminal de antenna"]
    B --> E["(D)"]
    C --> E
    D --> E
    E --> F["Azul claro/amarelo (Fio de controlo remoto da direção)"]
    E --> G["Azul/branco (Fio de controlo de alimentação)"]
    E --> H["Cinzeito (Cinza/Preto)"]
    E --> I["Verde (Verde/Preto)"]
    E --> J["Roxo (Roxo/Preto)"]
    E --> K["Roxo (Roxo/Preto)"]
    F --> L["MarINE REMOTE"]
    G --> M["P. CONT"]
    H --> N["ANT CONT (Não utilizado)"]
    I --> O["Carroçaria metálica ou chassi do automóvel"]
    J --> P["MUTE"]
    K --> Q["Preto (Fio terra)"]
    L --> R["Interruptor de ignição"]
    M --> S["Caixa de fusíveis do automóvel"]
    N --> T["Caixa de fusíveis do automóvel"]
    O --> U["Acc"]
    P --> V["Vermelho (Fio de ignição)"]
    Q --> W["Amarelo (Fio da bateria)"]
    R --> X["Preto (Fio terra)"]
    S --> Y["Carroçaria metálica ou chassi do automóvel"]
    T --> Z["Preto (Fio terra)"]
    U --> AA["Carroçaria metálica ou chassi do automóvel"]

Lista de peças para instalação

(A) Painel frontal
KENWOOD KMM-BT34 - Lista de peças para instalação - 1

(×1)

(B) Placa de guarnição
KENWOOD KMM-BT34 - Lista de peças para instalação - 2

(×1)

(C) Gaveta para montagem
KENWOOD KMM-BT34 - Lista de peças para instalação - 3

(×1)

(D) Cablagem

(para KMM-BT34 / KMM-302BT)

KENWOOD KMM-BT34 - Lista de peças para instalação - 4

natural_image Pure electrical connector diagram without any text, numbers, or symbols

(×1)

(para KMR-M308BTE)
KENWOOD KMM-BT34 - Lista de peças para instalação - 5

(E) Chave de extração
KENWOOD KMM-BT34 - Lista de peças para instalação - 6

(×2)

SintonizadorFMGama de frequência87,5 MHz — 108,0 MHz (espaço de 50 kHz)
Sensibilidade útil (S/N = 26 dB)0,71 μV/75 Ω
Sensibilidade de repouso(DIN S/N = 46 dB)2,0 μV/75 Ω
Resposta de frequência (±3 dB)30 Hz — 15 kHz
Relação sinal/ruído (MONO)64 dB
Separação de estéreo (1 kHz)40 dB
MWGama de frequência531 kHz — 1 611 kHz (espaço de 9 kHz)
Sensibilidade útil (S/N = 20 dB)28,2 μV
LWGama de frequência153 kHz — 279 kHz (espaço de 9 kHz)
Sensibilidade útil (S/N = 20 dB)50 μV
USBPadrão USBUSB 1.1, USB 2.0 (Velocidade Máxima)
Sistema de ficheirosFAT 12/ 16/ 32
Corrente de consumo máximaCC 5 V — 1 A
Resposta de frequência (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Relação sinal/ruído (1 kHz)105 dB
Gama dinâmica88 dB
Separação de canais90 dB
Descodificador MP3Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3
Descodificação WMAEm conformidade com Windows Media Audio
Descodificação WAVFormato de áudio de forma de onda RIFF(Somente Linear PCM)
Descodificador FLACFicheiros FLAC
BluetoothVersãoBluetooth Ver.2.1+EDR Certified
Gama de frequência2,402 GHz — 2,480 GHz
Potência de saídaClasse de potência 2, +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de comunicaçãoLinha de vista aprox. 10 m
PerfilHFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile (Perfil Mãos-Livres)/ SPP, da sigla em inglês Serial Port Profile (Perfil de porta série)/ PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile (Perfil de acesso à lista telefónica) OPP, da sigla em inglês Object Push Profile (Perfil de envio de objetos)/ A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile (Perfil de distribuição avançada de áudio)/ AVRCP, da sigla em inglês Audio/Video Remote Control Profile (Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo) Ver. 1.3
ÁudioPotência máxima de saída50 W × 4
Potência de saída(DIN 45324, +B = 14,4 V)30 W × 4
Impedância do altifalante4 Ω — 8 Ω
Ação de tonalidadeGraves 200 Hz ±8 dB
Médios 2,5 kHz ±8 dB
Agudos 12,5 kHz ±8 dB
Nível de preout/Carga2 500 mV/10 kΩ (USB)
Impedância de preout≤ 600 Ω
AuxiliarResposta de frequência (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Voltagem máxima de entrada1 200 mV
Impedância de entrada30 kΩ
GeralVoltagem de funcionamento14,4 V (10,5 V a 16 V permissível)
Consumo máximo de corrente10 A
Intervalo da temperatura de funcionamento0°C — +40°C
Dimensões da instalação (L × A × P)182 mm × 53 mm × 107 mm
Peso0,54 kg

CE

JVC KENWOOD declara que este KMM-BT34/ KMM-302BT/ KMR-M308BTE está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.

Polska

Declaração de conformidade relativa à Directiva R&TTE 1999/5/EC Declaração de conformidade relativa à Directiva EMC 2004/108/CE Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU

Fabricante:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

Representante na UE:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda

Eesti

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KENWOOD

Modelo : KMM-BT34

Categoria : Rádio de carro