KMMBT305 - Rádio de carro KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KMMBT305 KENWOOD em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KMMBT305 - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KMMBT305 da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR KMMBT305 KENWOOD
[POP M] (música), [ROCK M] (música), [EASY M] (música), [LIGHT M] (música), [CLASSICS]
[OTHER M] (música), [JAZZ]
[30] , o seleccione [OFF] para cancelar. (Predeterminado: [OFF]
- Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados indicados neste manual.
- Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas. AVISO
- Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura. Cuidado Definição do volume:
- Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de tráfego para prevenir acidentes.
- Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar danos aos altifalantes pelo aumento súbito do nível de saída do som. Geral:
- Evite utilizar o dispositivo externo se o mesmo puder prejudicar a condução segura do veículo.
- Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados gravados.
- Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nem deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo) dentro do aparelho.
- A classificação USB é indicada na unidade principal. Para ver, retire o painel frontal. (Página 3)
- Dependendo do tipo do veículo, a antena estender-se-á automaticamente ao ligar o aparelho com o fio de controlo de antena ligado (página 31). Desligue o aparelho ou mude a fonte para STANDBY ao estacionar em uma área com um teto baixo. ÍNDICE
FUNDAMENTOS 3 INTRODUÇÃO 4 1 Selecione o idioma de visualização e cancele a demonstração 2 Defina o relógio e a data 3 Ajuste as definições iniciais RÁDIO 6 USB/iPod/ANDROID 7 Spotify 10 AUX 11 BLUETOOTH® 11
REFERÊNCIAS 24 Manutenção Mais informações
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE
INSTALAÇÃO/CONEXÃO 29
ESPECIFICAÇÕES 32 Como ler este manual
- As operações são explicadas utilizando principalmente os botões no painel frontal do .
- São utilizadas indicações em inglês para a finalidade de explicação. Pode selecionar o idioma de apresentação no menu [FUNCTION]. (Página 5)
[XX] indica os itens selecionados.
- Mantenha premido para desligar a alimentação. Ajustar o volume Rode o botão do volume. Selecione uma fonte Prima B SRC repetidamente. Mudar a informação no visor Prima DISP repetidamente. (Página 25) Colocar Como reiniciar Retirar Painel frontal Reinicie a unidade dentro de 5 segundos após remover o painel frontal. Botão de volume Botão de remoção Visor Acende-se quando uma conexão Bluetooth é estabelecida. (Página 12) JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 3JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 3 15/8/2018 3:53:15 PM15/8/2018 3:53:15 PM4 PORTUGUÊS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) INTRODUÇÃO Selecione o idioma de visualização e cancele a demonstração Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou ao definir [FACTORY RESET] para [YES]
consulte a página 5), aparece o seguinte no visor: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Rode o botão de volume para selecionar [EN] (inglês), [RU] (russo), [SP] (espanhol) ou [FR] (francês), e, em seguida, prima-o. [EN] é selecionado para a configuração inicial. Em seguida, o visor mostrará: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Prima o botão de volume de novo. [YES] é selecionado para a configuração inicial. 3 Prima o botão de volume de novo. Aparece a indicação “DEMO OFF”. De seguida, o visor mostrará o tipo de cruzamento selecionado: “2-WAY X ’ OVER” ou “3-WAY X ’ OVER”
Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]
2 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, prima-o. Para ajustar o relógio 3 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCKADJUST] e, em seguida, prima-o.
4 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o. Horas Minutos 5 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK FORMAT] e, em seguida, prima-o. 6 Rode o botão de volume para selecionar [12H]
[24H] e, em seguida, prima-o. Para definir a data 7 Rode o botão de volume para selecionar [DATEFORMAT] e, em seguida, prima-o. 8 Rode o botão do volume para selecionar [DD/MM/YY]
[MM/DD/YY] e, em seguida, prima-o. 9 Rode o botão de volume para selecionar [DATESET] e, em seguida, prima-o. 10 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o. Dia Mês Ano ou Mês Dia Ano 11 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Ajuste as definições iniciais
Prima B SRC repetidamente para entrar em STANDBY. 2 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]
3 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 5 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Predefinição: [XX] [AUDIO CONTROL] [SWITCH PREOUT] (Para : Aplicável apenas se [X’OVER] estiver definido para [2WAY].) (Página 5) [REAR]/[SUB-W]: Seleciona se os altifalantes traseiros ou um subwoofer estão ligados aos terminais de saída de linha na traseira (através de um amplificador externo). (Página 32)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) INTRODUÇÃO [DISPLAY] [EASY MENU] (Para ) Ao entrar em [FUNCTION]... [ON]: As iluminações de [ZONE 1] mudam para a cor branca. ; [OFF]: A iluminação de [ZONE 1] permanece como a cor definida em [COLOR SELECT]. (Página 23)
- A iluminação de [ZONE 2] muda para azul claro ao entrar em [FUNCTION], independentemente da definição de [EASY MENU].
- Consulte a ilustração na página 23 para a identificação da zona. [TUNER SETTING] [PRESET TYPE] [NORMAL]: Memoriza uma estação para cada botão predefinido em cada banda (FM1/FM2/FM3/MW/LW). ; [MIX]: Memoriza uma estação para cada botão predefinido independentemente da banda selecionada. [SYSTEM] [KEY BEEP] (Aplicável apenas se [X’OVER] estiver definido para [2WAY].) [ON]: Ativa o som de pressão de tecla. ; [OFF]: Desativa. [SOURCE SELECT] [SPOTIFYSRC] [ON]: Ativa SPOTIFY/SPOTIFY BT na seleção de fonte. ; [OFF]: Desativa. (Página 10) [BUILT-IN AUX] [ON]: Ativa AUX na seleção de fonte. ; [OFF]: Desativa. (Página 11) [P-OFF WAIT] Aplicável somente quando o modo de desmonstração está desativado. Define a duração de desligamento automático do aparelho (no modo de espera) para economizar a energia da bateria. [20M]: 20 minutos ; [40M]: 40 minutos ; [60M]: 60 minutos ; [–––]: Cancela
[UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [YES]: Inicia a atualização do firmware. ; [NO]: Cancela (a atualização não é ativada). Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>. [FACTORY RESET] [YES]: Reinicia as definições às predefinições (exceto a estação armazenada). ; [NO]: Cancela. [CLOCK] [CLOCK DISPLAY] [ON]: A hora do relógio é apresentada no visor mesmo quando o aparelho está desligado. ; [OFF]: Cancela. [ENGLISH] Selecione o idioma de apresentação para o menu [FUNCTION] e a informação de música se aplicável. Por predefinição, [ENGLISH] é selecionado.
Prima B SRC repetidamente para entrar em STANDBY. 2 Mantenha premido os botões 4 e 5 para entrar no modo de seleção de cruzamento. O tipo de cruzamento atual aparece. 3 Rode o botão de volume para selecionar “2WAY” ou “3WAY” e, em seguida, prima-o. 4 Rode o botão do volume para selecionar “YES” ou “NO” e, em seguida, prima-o. O tipo de cruzamento selecionado aparece.
- Para cancelar, mantenha premido.
- Para ajustar as definições do tipo de cruzamento selecionado, consulte a página 20. Cuidado: Selecione um tipo de cruzamento de acordo com a maneira em que os altifalantes estão ligados. (Página 31, 32) Se selecionar um tipo errado:
- Os altifalantes podem ser danificados.
- O nível de saída do som pode ficar extremamente alto ou baixo. JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 5JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 5 15/8/2018 3:53:16 PM15/8/2018 3:53:16 PM6 PORTUGUÊS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) RÁDIO
- “ST” acende-se quando se recebe uma transmissão FM estéreo com um sinal suficientemente forte.
- O aparelho muda automaticamente para alarme FM ao receber um sinal de alarme da transmissão FM. Procura de uma estação
Prima B SRC repetidamente para selecionar RADIO. 2 Prima BAND repetidamente para selecionar FM1/FM2/FM3/MW/LW. 3 Prima S / T para procurar uma estação. Pode armazenar até 18 estações para FM e 6 estações para MW/LW.
- Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
- Para selecionar uma estação armazenada: Prima um dos botões numéricos (1 a 6). Outras definições
Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (veja a coluna direita) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Predefinição: [XX] [TUNER SETTING] [SEEK MODE] Seleciona o método de procura para os botões S / T ao ser premido. [AUTO1]: Procura automática de uma estação. ; [AUTO2]: Busque uma estação predefinida. ; [MANUAL]: Procura manual de uma estação. [LOCAL SEEK] [ON]: Busca somente as estações com boa receção. ; [OFF]: Cancela.
- As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação selecionada. Após mudar a fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente. [AUTO MEMORY] [YES]: Inicia automaticamente a memorização de 6 estações com boa receção. ; [NO]: Cancela.
- Selecionável somente se [NORMAL] for selecionado para [PRESET TYPE] (Página 5) [MONO SET] [ON]: Melhora a receção FM, mas o efeito estéreo será perdido. ; [OFF]: Cancela. [NEWS SET] [ON]: O aparelho mudará temporariamente para Programa de Notícias, se disponível. ; [OFF]: Cancela. [REGIONAL] [ON]: Muda para outra estação somente na região específica com o controlo “AF”. ; [OFF]: Cancela. [AF SET] [ON]: Procura automaticamente outra estação que esteja a transmitir o mesmo programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor receção quando a receção atual não está boa. ; [OFF]: Cancela. [TI] [ON]: Permite que o aparelho mude temporariamente para a informação de tráfego (“TI” acende-se), se disponível, enquanto se escuta qualquer fonte exceto MW/LW. ; [OFF]: Cancela. [PTY SEARCH]
Rode o botão do volume para selecionar o Tipo de programa disponível (página 7) e, em seguida, prima-o.
Rode o botão de volume para selecionar o idioma PTY ([ENGLISH]/ [FRENCH]/[GERMAN]) e, em seguida, prima-o.
selecionável apenas quando a banda é FM1/FM2/FM3.
- Se o volume for ajustado durante a receção de informações sobre o tráfego ou de boletim de notícias, o volume ajustado será automaticamente memorizado. Será aplicado na próxima ativação de informação de tráfego ou de boletim de notícias. Tipo de programa disponível para [PTY SEARCH] [SPEECH]
[INFO] (informação), [SPORT]
[POP M] (música), [ROCK M] (música), [EASY M] (música), [LIGHT M] (música), [CLASSICS]
[OTHER M] (música), [JAZZ]
[FOLK M] (música) O aparelho procurará o tipo de programa classificado em [SPEECH]
selecionado. RÁDIO USB/iPod/ANDROID Inicie a reprodução A fonte muda automaticamente e a leitura começa. *1 KCA-iP102: Tipo de 30 pinos, KCA-iP103: Tipo de iluminação *2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar. *3 Pode controlar um dispositivo Android a partir do próprio dispositivo Android através das aplicações de leitura de multimédia instaladas no dispositivo Android. Terminal de entrada USB CA-U1EX (max.: 500 mA) (acessório opcional) Cabo USB*2 (disponível comercialmente) KCA-iP102/KCA-iP103 (acessório opcional)*1 ou acessório do iPod/iPhone*2 USB iPod/iPhone ANDROID*3 JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 7JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 7 15/8/2018 3:53:16 PM15/8/2018 3:53:16 PM8 PORTUGUÊS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Para No painel frontal Reprodução/pausa Prima 6 IW. Retrocesso/Avanço rápido*4 Mantenha S / T premido. Selecionar um ficheiro Prima S / T. Selecionar uma pasta*5 Prima 2 / 1 . Reprodução repetida*4*6 Prima 4 repetidamente. [FILE REPEAT]
[REPEAT OFF] : iPod Reprodução aleatoria*4*6 Prima 3 repetidamente. [FOLDERRANDOM]
*4 Não aplicável para ANDROID. *5 Isto não funciona para iPod/ANDROID. *6 Para iPod: Aplicável somente quando [MODEOFF] está selecionado. (Página 9) Selecionar a unidade de música Com a fonte USB selecionada, prima 5 repetidamente. As canções armazenada na seguinte unidade serão lidas.
- Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de armazenamento em massa).
- Unidade selecionada de um dispositivo com múltiplas unidades. Definições para utilizar a aplicação KENWOOD Remote A aplicação KENWOOD Remote está projetada para operações com um receptor de automóvel KENWOOD a partir de um iPhone/iPod (via Bluetooth ou via terminal de entrada USB) ou smartphone Android (via Bluetooth).
- Para , o indicador “R.APP” no visor acende-se ao efetuar a ligação da aplicação KENWOOD Remote. Preparação:
- Instale a última versão da aplicação KENWOOD Remote no seu dispositivo antes de ligar.
- Para mais informações, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>. Pode fazer as definições da mesma maneira que a ligação via Bluetooth. (Página 17) Escuta de TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro Durante a escuta de TuneIn Radio ou TuneIn Radio Pro, ligue o iPod/iPhone ao terminal de entrada USB do aparelho.
- O aparelho gerará o som dessas aplicações. USB/iPod/ANDROID JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 8JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 8 15/8/2018 3:53:16 PM15/8/2018 3:53:16 PMPORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Selecionar o modo de controlo Com a fonte iPod USB (ou fonte iPod BT) selecionada, prima 5 repetidamente. [MODE ON] : Controle o iPod a partir do próprio iPod. No entanto, ainda pode realizar a reprodução/pausa, salto de ficheiro, avanço rápido ou retrocesso rápido a partir deste aparelho. [MODE OFF] : Controle o iPod a partir deste aparelho. Selecione um ficheiro de uma pasta/lista Para iPod, aplicável somente quando [MODE OFF] estiver selecionado. 1 Prima . 2 Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, prima-o. 3 Rode o botão do volume para selecionar um ficheiro e, em seguida, prima-o. Procura rápida (aplicável apenas para fonte USB) Se tiver muitos ficheiros, pode buscar rapidamente através dos mesmos. Rode o botão do volume rapidamente para pesquisar a lista rapidamente. Procura de salto (aplicável apenas para fonte iPod USB ou fonte iPod BT) Prima S / T para procurar a uma razão de procura de salto predeterminada.
- Manter S / T premido procura a uma razão de 10%. Procura alfabética (aplicável apenas para fonte iPod USB ou fonte iPod BT) Pode procurar um ficheiro de acordo com o primeiro carácter. 1 Rode o botão do volume rapidamente para selecionar a procura de caracteres. 2 Rode o botão do volume para selecionar um carácter.
” para procurar um caráter diferente de A a Z, 0 a 9. 3 Prima S / T para mover para a posição de entrada.
- Pode introduzir até 3 caracteres. 4 Prima o botão de volume para iniciar a procura. USB/iPod/ANDROID
- Para retornar à pasta raiz/primeiro ficheiro/menu inicial, prima 5. (Não aplicável para fonte BT AUDIO.)
- Para voltar ao item de definição anterior, prima
- Para cancelar, mantenha premido. Outras definições
Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Predefinição: [XX] [USB]
[MUSIC DRIVE] [DRIVE CHANGE]
: A próxima unidade ([DRIVE 1] a [DRIVE 4]) é automaticamente selecionada e a reprodução começa. Repita os passos de 1 a 3 para selecionar as unidades seguintes. [SKIP SEARCH] [0.5%]/[1%]/[5%]/[10%]: Durante a escuta de fonte iPod USB (ou fonte iPod BT), seleciona a razão de procura de salto para todos os ficheiros. JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 9JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 9 15/8/2018 3:53:16 PM15/8/2018 3:53:16 PM10 PORTUGUÊS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Spotify Preparação: Instale a última versão da aplicação Spotify no seu dispositivo (iPhone/iPod touch) e, em seguida, crie uma conta e inicie uma sessão em Spotify.
- Selecione [ON] para [SPOTIFY SRC]
[SOURCESELECT] . (Página 5) Comece a escutar
Inicie a aplicação Spotify no seu dispositivo. 2 Conecte o seu dispositivo ao terminal de entrada USB. 3 Prima B SRC repetidamente para selecionar SPOTIFY. A transmissão começa automaticamente Para No painel frontal Reprodução/pausa Prima 6 IW. Saltar uma faixa Prima S*3 / T. Selecione polegar para cima ou polegar para baixo*4 Prima 2 / 1 . Iniciar rádio Mantenha 5 premido. Reprodução repetida*5 Prima 4 repetidamente.
[REPEAT ALL], [REPEAT ONE]*3, [REPEATOFF]
Para No painel frontal Reprodução aleatoria*5 Prima 3 repetidamente *3.
[SHUFFLE ON], [SHUFFLEOFF]
*1 KCA-iP102: Tipo de 30 pinos, KCA-iP103: Tipo de iluminação *2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar. *3 Disponível apenas para utilizadores com conta premium. *4 Este recurso está disponível apenas para faixas em Rádio. Se polegar para baixo for selecionado, a faixa atual será saltada. *5 Disponível apenas para faixas em listas de reprodução. Guardar informações de canções favoritas Durante a escuta de rádio em Spotify... Mantenha o botão de volume premido. “SAVED” aparece e as informações são armazenada em “Your Music (Sua música)” ou “Your Library (Sua biblioteca)” em sua conta Spotify. Para remover, repita o mesmo procedimento. “REMOVED” aparece e as informações são removidas de “Your Music (Sua música)” ou “Your Library (Sua biblioteca)” em sua conta Spotify. Procura de uma canção ou estação
Prima . 2 Rode o botão do volume para selecionar um tipo de lista e, em seguida, prima-o. Os tipos de lista visualizados diferem dependendo das informações enviadas por Spotify. 3 Rode o botão do volume para selecionar a canção ou estação pretendida. 4 Prima o botão do volume para confirmar. Pode pesquisar através da lista rapidamente rodando o botão do volume rapidamente. Para cancelar, mantenha premido. Terminal de entrada USB KCA-iP102/KCA-iP103 (acessório opcional)*1 ou acessório do iPod/iPhone*2 JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 10JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 10 15/8/2018 3:53:16 PM15/8/2018 3:53:16 PMPORTUGUÊS
- Selecione [ON] para [BUILT-INAUX]
[SOURCESELECT] . (Página 5) Comece a escutar
Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente). Leitor de áudio portátil Mini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de “L” (disponível comercialmente) Tomada de entrada auxiliar 2 Prima B SRC repetidamente para selecionar AUX. 3 Ligue o leitor de áudio portátil e inicie a reprodução. Defina o nome do componente AUX Enquanto escuta um leitor de áudio portátil ligado ao aparelho... 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]
2 Rode o botão de volume para selecionar [SYSTEM] e, em seguida, prima-o. 3 Rode o botão de volume para selecionar [AUXNAME SET] e, em seguida, prima-o. 4 Rode o botão do volume para selecionar um item e, em seguida, prima-o. [AUX] (predefinição)/ [DVD]
[TV] 5 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
AUX BLUETOOTH® BLUETOOTH — Ligação Perfis Bluetooth suportados – Perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile) – Perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile) – Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP, da sigla em inglês Audio/Video Remote Control Profile) – Perfil de porta série (SPP, da sigla em inglês Serial Port Profile) – Perfil de acesso à lista telefónica (PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile) Codecs de Bluetooth suportados – Codec de banda secundária (SBC) – Codificação avançada de áudio (AAC) Conecte o microfone Tomada de entrada para microfone Microfone (fornecido) Painel traseiro Ajuste o ângulo do microfone Segure com as abraçadeiras de cabo (não fornecidas) se for necessário. JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 11JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 11 15/8/2018 3:53:17 PM15/8/2018 3:53:17 PM12 PORTUGUÊS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Dependendo do sistema operativo e da versão do firmware do seu telemóvel, as funções Bluetooth podem não funcionar com este aparelho. Emparelhe e ligue um dispositivo Bluetooth pela primeira vez
Prima B SRC para ligar a alimentação do aparelho. 2 Busque e selecione o nome do seu recetor (“KMM-BT3 ”/“KMM-BT2 ”) no dispositivo Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nome do dispositivo” “PRESS” “VOLUME KNOB” aparece no visor.
- Para alguns dispositivos Bluetooth, pode ser necessário introduzir o número de identificação pessoal (PIN) logo após a procura. 3 Prima o botão do volume para iniciar o emparelhamento. “PAIRING OK” aparece quando o emparelhamento é concluído. Uma vez concluído o emparelhamento, a ligação Bluetooth é automaticamente estabelecida.
: O indicador “BT1” e/ou “BT2” acende(m)-se no painel frontal.
: “BT1” e/ou “BT2” acendem-se no visor.
- Este aparelho suporta o emparelhamento simples e seguro (SSP, da sigla em inglês Secure Simple Pairing).
- Podem ser registados (emparelhados) até cinco dispositivos.
- Uma vez concluído emparelhamento, o dispositivo Bluetooth permanecerá registado no aparelho, mesmo que o aparelho seja reiniciada. Para apagar o dispositivo emparelhado, consulte [DEVICE DELETE] na página 15.
- É possível conectar um máximo de dois telefones Bluetooth e um dispositivo de áudio Bluetooth em qualquer momento. No entanto, enquanto na fonte BT AUDIO, pode ligar até cinco dispositivos de áudio Bluetooth e mudar entre esses cinco dispositivos. (Página 16)
- Alguns dispositivos Bluetooth podem não ser automaticamente ligados à unidade após o emparelhamento. Conecte o dispositivo à unidade manualmente.
- Consulte o manual de instruções do dispositivo Bluetooth para mais informações. Emparelhamento automático Ao ligar um dispositivo iPhone/iPod touch ao terminal de entrada USB, o pedido de emparelhamento (via Bluetooth) é automaticamente ativado. Prima o botão do volume para emparelhar depois de confirmar o nome do dispositivo. O pedido de emparelhamento automaticamente é ativado somente se: – A função Bluetooth do dispositivo ligado estiver ativada.
[AUTO PAIRING] está definido para [ON] . (Página 15) BLUETOOTH — Telemóvel Receber uma chamada Quando uma chamada é recebida:
: A ZONE 2 ilumina-se em verde e pisca.
- O aparelho responde a chamada automaticamente se [AUTO ANSWER] estiver definido para um período selecionado. (Página 13) Durante uma chamada:
: A ZONE 1 ilumina-se de acordo com as definições feitas para [DISPLAY] (página 23) e a ZONE 2 ilumina-se em verde.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) As seguintes operações podem diferir ou não estar disponíveis dependendo do telefone ligado. Para No painel frontal Primeira chamada recebida... Responder uma chamada Prima ou o botão do volume ou um dos botões numéricos (1 a 6). Rejeitar uma chamada Prima
Termine uma chamada Prima
Durante uma conversação na primeira chamada recebida... Atenda uma outra chamada recebida e retenha a chamada atual Prima
Rejeite uma outra chamada recebida Prima
Enquanto tiver duas chamadas ativas... Termine a chamada atual e ative a chamada retida Prima
Alterne entre a chamada atual e a chamada retida Prima
[35] (Predefinição: [15]
Rode o botão do volume durante uma chamada. Mudar entre os modos de mãos-livres e de conversação privada*2 Prima 6 IW durante uma chamada. *1 Este ajuste não afetará o volume de outras fontes. *2 As operações podem variar de acordo com o dispositivo Bluetooth conectado. BLUETOOTH® Melhore a qualidade da voz Durante uma conversação no telefone... 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Predefinição: [XX] [MIC GAIN] [–10] a [+10] ([–4]): A sensibilidade do microfone aumenta à medida que o número aumenta. [NR LEVEL] [–5] a [+5] ([0]): Ajuste o nível de redução de ruído até que o menor ruído possível seja ouvido durante uma conversação telefónica. [ECHO CANCEL] [–5] a [+5] ([0]): Ajuste o tempo de atraso do cancelamento de eco até que o menor eco seja ouvido durante a conversação telefónica. Faça a definição para atender uma chamada
Prima para entrar no modo Bluetooth. 2 Rode o botão de volume para selecionar [SETTINGS] e, em seguida, prima-o. 3 Rode o botão de volume para selecionar [AUTO ANSWER] e, em seguida, prima-o. 4 Rode o botão do volume para selecionar o tempo (em segundos) para que o aparelho atenda a chamada automaticamente e, em seguida, prima-o. [01]
[30] , ou selecione [OFF] para cancelar. (Predefinição: [OFF]
5 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 13JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 13 15/8/2018 3:53:17 PM15/8/2018 3:53:17 PM14 PORTUGUÊS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Faça uma chamada Pode fazer uma chamada a partir do histórico de chamadas, lista telefónica ou marcando o número. A chamada por voz também é possível se o seu telemóvel tiver tal função. 1 Prima para entrar no modo Bluetooth. “(Nome do primeiro dispositivo)” aparece.
- Se houver dois telefones Bluetooth ligados, prima novamente para mudar para o outro telefone. “(Nome do segundo dispositivo)” aparece. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Prima o botão do volume para selecionar um nome ou número de telefone.
- “I” indica chamada recebida, “O” indica chamada feita, “M” indica chamada perdida.
- Prima DISP para mudar a categoria de visualização (NUMBER ou NAME).
- “NO DATA” aparece se não houver um histórico de chamadas ou um número de chamada registado.
Prima o botão do volume para fazer uma chamada. [PHONE BOOK] (Aplicável somente se o telemóvel suportar PBAP.)
Rode o botão do volume rapidamente para entrar no modo de busca alfabética (se a lista telefónica tiver muitos contatos). O primeiro menu (ABCDEFGHIJK) aparece.
- Para ir para o outro menu (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), prima 2 / 1
- Para selecionar a primeira letra pretendida, rode o botão do volume ou prima
e, em seguida, prima o botão. Selecione “1” para buscar números e selecione “ ” para buscar com símbolos.
Rode o botão do volume para selecionar um nome e, em seguida, prima-o.
Rode o botão do volume para selecionar um número de telefone e, em seguida, prima o botão para chamar.
- A lista telefónica do telefone ligado é automaticamente transferida para o aparelho quando o emparelhamento é realizado.
- Os contatos são classificados como: HM (casa), OF (escritório), MO (móvel), OT (outros), GE (geral)
- Este aparelho só pode visualizar letras sem acentos. (As letras com acento como “Ú” são visualizadas como “U”.) [NUMBER DIAL]
Rode o botão do volume para selecionar um número (0 a 9) ou carácter
para mover a posição de introdução. Repita os passos 1 e 2 até introduzir o número de telefone completo.
Prima o botão do volume para fazer uma chamada. [VOICE] Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para controlar as funções de telefone. (Consulte “Faça uma chamada utilizando o reconhecimento de voz” na página 15.) [LOW]/[MID]/[FULL]: Mostra a intensidade da bateria.* [NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Mostra a intensidade do sinal recebido atualmente.*
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Faça uma chamada utilizando o reconhecimento de voz 1 Mantenha premido para ativar o reconhecimento por voz do telefone ligado. 2 Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para controlar as funções de telefone.
- As funções de Reconhecimento de Voz suportadas variam com cada telefone. Consulte o manual de instruções do telefone conectado para mais detalhes. Definições na memória Armazene um contato na memória Pode armazenar até 6 contatos nos botões numéricos (1 a 6). 1 Prima para entrar no modo Bluetooth. 2 Rode o botão do volume para selecionar [CALL HISTORY]
[NUMBER DIAL] e, em seguida, prima-o. 3 Rode o botão do volume para selecionar um contato ou introduza um número de telefone. Se um contato estiver selecionado, prima o botão do volume para mostrar o número do telefone. 4 Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6). “STORED” aparece quando o contato é armazenado. Para apagar um contato da memória predefinida, selecione [NUMBER DIAL]
passo 2 e armazene um número em branco. Faça uma chamada a partir da memória
Prima para entrar no modo Bluetooth. 2 Prima um dos botões numéricos (1 a 6). 3 Prima o botão do volume para fazer uma chamada. “NO MEMORY” aparece se não houver nenhum contacto armazenado. Outras definições
Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Predefinição: [XX] [BT MODE] [PHONE SELECT]
Seleciona o telefone ou dispositivo de áudio para conectar ou desconectar.
” aparece na frente do nome do dispositivo quando conectado.
” aparece na frente do dispositivo de áudio de leitura atual. [AUDIO SELECT]* [DEVICE DELETE]
Rode o botão do volume para selecionar um dispositivo para apagar e, em seguida, prima-o.
Rode o botão do volume para selecionar [YES] ou [NO] e, em seguida, prima-o.
Rode o botão do volume para selecionar um número.
para mover a posição de introdução. Repita os passos 1 e 2 até introduzir o código PIN completo.
Prima o botão do volume para confirmar. [RECONNECT] [ON]: O aparelho é ligado de novo automaticamente quando o último dispositivo Bluetooth ligado voltar para dentro do alcance de conexão. ; [OFF]: Cancela. [AUTO PAIRING] [ON]: O aparelho é automaticamente emparelhado com o dispositivo Bluetooth suportado (iPhone/iPod touch) após a sua conexão através do terminal de entrada USB. Dependendo do sistema operativo do dispositivo conectado, esta função pode não funcionar. ; [OFF]: Cancela.
- É possível ligar apenas um máximo de dois telefones Bluetooth e um dispositivo de áudio Bluetooth em qualquer momento. JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 15JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 15 15/8/2018 3:53:17 PM15/8/2018 3:53:17 PM16 PORTUGUÊS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® [INITIALIZE] [YES]: Inicializa todas as definições Bluetooth (incluindo o emparelhamento armazenado, lista telefónica, etc.). ; [NO]: Cancela. Modo de teste de Bluetooth Pode verificar a conectividade do perfil suportado entre o dispositivo Bluetooth e o aparelho.
- Certifique-se de que não há um dispositivo Bluetooth conectado. 1 Mantenha premido. “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” aparece no visor. 2 Busque e selecione o nome do seu recetor (“KMM-BT3 ”/“KMM-BT2 ”) no dispositivo Bluetooth. 3 Opere o dispositivo Bluetooth para confirmar o emparelhamento. “TESTING” começa a piscar no visor. O resultado da conectividade (OK ou NG) aparece após o teste. PAIRING: Estado do emparelhamento HF CNT: Compatibilidade com o perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile) AUD CNT: Compatibilidade com o perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile) PB DL: Compatibilidade com o perfil de acesso à lista telefónica (PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile) Para cancelar o modo de teste, mantenha B SRC premido para desligar o aparelho. BLUETOOTH — Áudio Enquanto na fonte BT AUDIO, pode ligar até cinco dispositivos de áudio Bluetooth e mudar entre esses cinco dispositivos. Leitor de áudio via Bluetooth
- Premir seleciona BT AUDIO diretamente. 2 Opere o leitor de áudio via Bluetooth para iniciar a reprodução. Para No painel frontal Reprodução/pausa Prima 6 IW. Selecionar um grupo ou pasta Prima 2 / 1 . Saltar para trás/para a frente Prima S / T. Retrocesso/Avanço rápido Mantenha S / T premido. Reprodução repetida Prima 4 repetidamente.
[ALLREPEAT], [FILEREPEAT], [REPEATOFF]
Reprodução aleatoria Mantenha 3 premido para selecionar [ALLRANDOM]
Prima 3 para selecionar [RANDOMOFF]. Selecione um ficheiro de uma pasta/lista Consulte “Selecione um ficheiro de uma pasta/ lista” na página 9. JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 16JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 16 15/8/2018 3:53:17 PM15/8/2018 3:53:17 PMPORTUGUÊS
- Premir a tecla “Play” no próprio dispositivo ligado também causa a mudança da saída do som do dispositivo. As operações e as indicações no visor diferem de acordo com a sua disponibilidade no dispositivo conectado. Definições para utilizar a aplicação KENWOOD Remote A aplicação KENWOOD Remote está projetada para operações com um receptor de automóvel KENWOOD a partir de um iPhone/iPod (via Bluetooth ou via terminal de entrada USB) ou Smartphone Android (via Bluetooth).
- Para , o indicador “R.APP” no visor acende-se ao efetuar a ligação da aplicação KENWOOD Remote. Preparação:
- Instale a última versão da aplicação KENWOOD Remote no seu dispositivo antes de ligar.
- Para mais informações, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>. 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (veja a coluna direita) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Predefinição: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] Selecione o dispositivo (IOS ou ANDROID) para utilizar a aplicação. [IOS] [YES]: Seleciona iPhone/iPod para utilizar a aplicação via Bluetooth ou via terminal de entrada USB. ; [NO]: Cancela. Se IOS for selecionado, selecione a fonte iPod BT (ou fonte iPod USB se o seu iPhone/iPod estiver ligado via terminal de entrada USB) para ativar a aplicação.
- A conectividade da aplicação será interrompida ou desligada se: – Pode mudar da fonte iPod BT para qualquer fonte de leitura ligada via terminal de entrada USB. – Pode mudar da fonte iPod USB para a fonte iPod BT. [ANDROID] [YES]: Seleciona o smartphone Android para utilizar a aplicação via Bluetooth. ; [NO]: Cancela. [ANDROID LIST]* Seleciona o smartphone Android para utilizar da lista. [STATUS] Mostra o estado do dispositivo selecionado. [IOS CONNECTED]: É possível utilizar a aplicação com o iPhone/iPod ligado via Bluetooth ou terminal de entrada USB. [IOS NOT CONNECTED]: Não há um dispositivo IOS ligado para utilizar a aplicação. [ANDROID CONNECTED]: É possível utilizar a aplicação com o smartphone Android ligado via Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Não há um dispositivo Android ligado para utilizar a aplicação.
- Visualizado somente quando [ANDROID] ou [SELECT] está definido para [YES]. JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 17JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 17 15/8/2018 3:53:18 PM15/8/2018 3:53:18 PM18 PORTUGUÊS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Audição de iPhone/iPod via Bluetooth Pode ouvir canções no iPhone/iPod via Bluetooth neste aparelho. Prima B SRC repetidamente para selecionar iPodBT.
- Pode operar o iPod/iPhone da mesma maneira que o iPod/iPhone via terminal de entrada USB. (Página 7)
- Se ligar um iPhone/iPod ao terminal de entrada USB enquanto estiver a ouvir a fonte iPod BT, a fonte mudará automaticamente para iPod USB. Prima B SRC para selecionar iPod BT se o dispositivo ainda estiver ligado via Bluetooth. Rádio Internet via Bluetooth Pode escutar rádio Internet (Spotify) no seu iPhone/iPod touch/dispositivo Android via Bluetooth neste aparelho.
- Certifique-se de que o terminal de entrada USB não está ligado a nenhum dispositivo. Escuta de Spotify Preparação: Selecione [ON] para [SPOTIFY SRC]
[SOURCESELECT] . (Página 5) 1 Inicie a aplicação Spotify no seu dispositivo. 2 Ligue o seu dispositivo através de uma ligação Bluetooth. (Página12) 3 Prima B SRC repetidamente para selecionar SPOTIFY (para iPhone/iPod) ou SPOTIFY BT (para dispositivo Android). A fonte muda e a transmissão começa automaticamente.
- Pode operar o Spotify da mesma maneira que o Spotify via terminal de entrada USB. (Página 10)
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Predefinição: [XX] [AUDIO CONTROL] [SUB-W LEVEL] [LEVEL –50] a [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Ajusta o nível de saída do subwoofer. [EASYEQ] Ajuste as suas próprias definições de som.
- As definições são armazenadas em [USER] em [PRESET EQ].
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) [MANUAL EQ] Ajusta suas próprias definições de som para cada fonte.
- As definições são armazenadas em [USER] em [PRESET EQ].
- As definições feitas podem afetar as definições atuais de [EASYEQ]. [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL–9] a [LEVEL+9] ([LEVEL0]): Ajusta o nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.) [BASS EXTEND] [ON]: Ativa os graves expandidos. ; [OFF]: Cancela. [100HZ]/[160HZ]/ [250HZ]/[400HZ]/ [630HZ]/[1KHZ]/ [1.6KHZ]/[2.5KHZ]/ [4KHZ]/[6.3KHZ]/ [10KHZ]/[16KHZ] [LEVEL –9] a [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Ajusta o nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.) [Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]: Ajusta o fator de qualidade. [PRESET EQ] [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/ [USER]: Seleciona um equalizador predefinido adequado ao género musical. (Selecione [USER] para utilizar as definições feitas em [EASY EQ] ou [MANUAL EQ].) [BASS BOOST] [LV1] a [LV5]: Seleciona o nível de reforço dos graves preferido. ; [OFF]: Cancela. [LOUDNESS] [LV1]/[LV2]: Seleciona o seu reforço preferido das frequências baixas ou altas para produzir um som equilibrado com um volume baixo. ; [OFF]: Cancela. [SUBWOOFER SET] [ON]: Ativa a saída do subwoofer. ; [OFF]: Cancela. [FADER] (Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.) [R15] a [F15] ([0]): Ajuste o balanço de saída dos altifalantes frontal e traseiro. [BALANCE] [L15] a [R15] ([0]): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes esquerdos e direitos. [VOLUME OFFSET] [–15] a [+6] ([0]): Predefina o nível do volume inicial de cada fonte em comparação com o nível do volume FM. (Selecione a fonte que deseja ajustar antes de efetuar o ajuste.)
[SOUND EFFECT] [SOUNDRECNSTR] (Reconstrução do som) (Não aplicável para fonte RADIO e fonte AUX.) [ON]: Cria um som realístico compensando os componentes de alta frequência e restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de dados de áudio. ; [OFF]: Cancela. [SPACE ENHANCE] (Não aplicável para fonte RADIO.) [SML]/[MED]/[LRG]: Melhora virtualmente o espaço sonoro. ; [OFF]: Cancela. [SND REALIZER] [LV1]/[LV2]/[LV3]: Deixa o som mais realístico virtualmente. ; [OFF]: Cancela. [STAGE EQ] [LOW]/[MID]/[HI]: Ajusta virtualmente a posição do som ouvida desde os altifalantes. ; [OFF]: Cancela. [DRIVE EQ] [ON]: Realça a frequência para reduzir o ruído ouvido do lado de fora do veículo ou o ruído de rolamento do pneus. ; [OFF]: Cancela. [SPEAKER SIZE] Dependendo do tipo de cruzamento selecionado (consulte “Altere o tipo de cruzamento” na página 5), o item de definição de cruzamento de 2 vias ou de cruzamento de 3 vias será visualizado. (Consulte “Definições de cruzamento” na página 20.) Por predefinição, o tipo de cruzamento de 2 vias é selecionado. [X ‘ OVER] [DTA SETTINGS] Para as definições, consulte “Definições de alinhamento de tempo digital” na página 22. [CAR SETTINGS]
[SUBWOOFER SET] só é selecionável se [SWITCH PREOUT] estiver definido para [SUB-W] . (Página 4
Definições de cruzamento A seguir estão os itens de definição disponíveis para o cruzamento de 2 vias e cruzamento de 3 vias. SPEAKER SIZE Seleciona de acordo com o tamanho dos altifalantes ligados para um desempenho ótimo.
- As definições da frequência e da curva são automaticamente feitas para o cruzamento do altifalante selecionado.
- Se [NONE] for selecionado para o seguinte altifalante em [SPEAKER SIZE] , a definição [X ‘ OVER] do altifalante selecionado não estará disponível. – Cruzamento de 2 vias: [TWEETER]
[SUBWOOFER] – Cruzamento de 3 vias: [WOOFER] X ‘ OVER (cruzamento)
[LPFFRQ] : Ajusta a frequência de cruzamento para os altifalantes selecionados (filtro passa-alto ou filtro passa-baixo).
[THROUGH] for selecionado, todos os sinais serão enviados para os altifalantes selecionados.
Ajusta a curva de cruzamento. Selecionável apenas se uma definição diferente de [THROUGH] estiver selecionada para a frequência de cruzamento.
[PHASE] : Seleciona a fase da saída do altifalante para ficar em linha com a saída de outro altifalante.
Definições de alinhamento de tempo digital O alinhamento de tempo digital define o tempo de atraso da saída do altifalante para criar um ambiente mais adequado para o seu veículo.
- Para mais informações, consulte “Determinação do valor para [DISTANCE]
[DTA SETTINGS] [POSITION] Seleciona a sua posição de audição (ponto de referência). [ALL]: Sem compensação ; [FRONT RIGHT]: Assento dianteiro direito ; [FRONT LEFT]: Assento dianteiro esquerdo ; [FRONT ALL]: Assento dianteiro
[FRONT ALL] só é visualizado quando [2-WAY X’OVER] está selecionado. (Página 5) [DISTANCE] [0CM] a [610CM]: Ajuste fino da distância para compensação. (Antes de fazer um ajuste, selecione o altifalante que deseja ajustar.) [GAIN] [–8DB] a [0DB]: Ajuste fino do volume da saída do altifalante selecionado. (Antes de fazer um ajuste, selecione o altifalante que deseja ajustar.) [DTA RESET] [YES]: Restaura as definições ([DISTANCE] e [GAIN]) da opção [POSITION] selecionada para predefinição. ; [NO]: Cancela. [CAR SETTINGS] Identifique o tipo de seu veículo e a localização dos altifalantes traseiro para fazer o ajuste para [DTA SETTINGS]. [CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/ [MINIVAN(LONG)]: Seleciona o tipo de veículo. ; [OFF]: Sem compensação. [R-SP LOCATION] Seleciona a localização dos altifalantes traseiros em seu veículo para calcular a distância mais longa desde a posição de audição selecionada (ponto de referência).
[DOOR]/[REAR DECK]: Selecionável apenas quando [CAR TYPE] está selecionado como [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV].
[2ND ROW]/[3RD ROW]: Selecionável apenas quando [CAR TYPE] está selecionado como [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].
- Antes de fazer um ajuste para [DISTANCE]
[DTA SETTINGS] , selecione o altifalante que deseja ajustar: Quando o cruzamento de 2 vias estiver selecionado: [FRONT LEFT]
[SUBWOOFER] – Pode selecionar apenas [REAR LEFT]
[SUBWOOFER] se uma definição diferente de [NONE] for selecionada para [REAR]
[WOOFER] – Pode selecionar apenas [WOOFER] se uma definição diferente de [NONE] for selecionada para [WOOFER]
[CAR SETTINGS] é selecionável apenas se: – O cruzamento de 2 vias estiver selecionado. (Página 5) – Uma definição diferente de [NONE] estiver selecionada para [REAR]
[SPEAKER SIZE] . (Página 20) Determinação do valor para [DISTANCE] e [GAIN] de [DTA SETTINGS] Se especificar a distância desde o centro da posição de audição atualmente definida para cada altifalante, o tempo de atraso será automaticamente calculado e definido.
Determine o centro da posição de audição atualmente definida como o ponto de referência.
Meça as distâncias desde o ponto de referência até aos altifalantes.
Calcule a diferença entre a distância do altifalante mais distante (altifalante traseiro) e os outros altifalantes.
Defina o item [DISTANCE] calculado no passo 3 para altifalantes individuais.
Ajuste [GAIN] para altifalantes individuais. Exemplo: Quando [FRONT ALL] é selecionado como a posição de audição JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 22JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 22 15/8/2018 3:53:18 PM15/8/2018 3:53:18 PMPORTUGUÊS
: Identificação de zona para definições da cor e definições do brilho : Identificação de zona para definições do brilho 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (veja a coluna direita) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Predefinição: [XX] [DISPLAY] [COLOR SELECT] (Para ) Selecione as cores de iluminação para [ALL ZONE], [ZONE 1] e [ZONE 2] separadamente.
Selecione uma zona ([ZONE1], [ZONE2], [ALLZONE]). (Veja a ilustração na coluna esquerda.)
Selecione uma cor para a zona selecionada. [INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/
Para criar a sua própria cor, selecione [CUSTOM R/G/B]. A cora criada pode será armazenada em [CUSTOM R/G/B].
Prima o botão de volume para entrar no ajuste detalhado de cor.
para selecionar a cor ([R]/[G]/[B]) para ajustar.
Rode o botão de volume para ajustar o nível ([0] a [9]) e, em seguida, prima-o. [DIMMER] Escureça a iluminação. [ON]: O regulador de luminosidade é ativado. [OFF]: O regulador de luminosidade é desativado. [DIMMER TIME]: Defina a hora de ligar e de desligar do regulador de luminosidade.
Rode o botão de volume para ajustar a hora [ON] e, em seguida, prima-o.
Rode o botão de volume para ajustar a hora [OFF] e, em seguida, prima-o. Predefinição: [ON]: [18:00] ; [OFF]: [6:00] [BRIGHTNESS]
Selecione uma zona. (Veja a ilustração na coluna esquerda.)
[LVL00] a [LVL31]: Defina o nível de brilho para a zona selecionada. [TEXT SCROLL] [ONCE]: Desloca a informação no visor uma vez. ; [AUTO]: Repete o deslocamento em intervalos de 5 segundos. ; [OFF]: Cancela. JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 23JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 23 15/8/2018 3:53:18 PM15/8/2018 3:53:18 PM24 PORTUGUÊS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
[LEVEL METER] (Para ) [ON]: Mostra o medidor de nível no visor (como mostrado abaixo). ; [OFF]: Cancela. Medidor de nível REFERÊNCIAS Manutenção Para limpar o aparelho Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco. Limpeza do conector Remova o painel frontal e limpe o conector gentilmente com uma mecha de algodão. Tome cuidado para não danificar o conector. Mais informações Para: – Atualizações mais recentes do firmware e lista mais recente dos itens compatíveis – Aplicação original da KENWOOD – Quaisquer outras informações recentes Visite <www.kenwood.com/cs/ce/>. Ficheiros legíveis
- Ficheiro de áudio legível para dispositivo de classe de armazenamento em massa USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Sistema de ficheiros de dispositivo USB legível: FAT12, FAT16, FAT32 Mesmo que os ficheiros de áudio satisfaçam as normas listadas acima, a reprodução pode não ser possível dependendo dos tipos ou condições do suporte ou dispositivos.
- Para informações detalhadas e notas sobre os ficheiros de áudio que podem ser reproduzidos, visite <www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>. Sobre dispositivos USB
- Não é possível conectar um dispositivo USB através de um concentrador USB.
- Conexão dum cabo cujo comprimento total seja mais longo que 5 m pode resultar numa leitura anormal.
- Este aparelho não reconhece um dispositivo USB com uma voltagem diferente de 5 V e com mais do que 1,5 A. Conector (no lado inverso do painel frontal) JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 24JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 24 15/8/2018 3:53:18 PM15/8/2018 3:53:18 PMPORTUGUÊS
- Não é possível procurar ficheiros vídeo no menu “Videos” em [MODE OFF].
- A ordem das canções visualizada no menu de seleção deste aparelho pode diferir da ordem que aparece no iPod/iPhone.
- Não é possível operar o iPod se “KENWOOD” ou “ ” estiver visualizado no iPod.
- Dependendo da versão do sistema operativo do iPod/iPhone, algumas funções podem não funcionar neste aparelho. Sobre o dispositivo Android
- Este aparelho suporte SO Android 4.1 e acima.
- Alguns dispositivos Android (com SO 4.1 e acima) podem não suportar totalmente Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se o seu dispositivo Android suportar tanto dispositivos de armazenamento em massa como AOA 2.0, este aparelho efetuará a reprodução sempre através de AOA 2.0 com prioridade. Sobre Spotify
- A aplicação Spotify suporta: – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou acima) – iPod touch (5th e 6th generation) – SO Android 4.0.3 ou acima
- Spotify é um serviço de terceiros e, portanto, as especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Por este motivo, a compatibilidade pode ser prejudicada ou algum ou todos os serviços podem ficar indisponíveis.
- Algumas funções de Spotify não podem ser operadas a partir deste aparelho.
- Para informações sobre o uso da aplicação, contate Spotify em <www.spotify.com>. REFERÊNCIAS Sobre Bluetooth
- Dependendo da versão Bluetooth do dispositivo, pode não ser possível conectar alguns dispositivos Bluetooth a este aparelho.
- Este aparelho pode não funcionar com alguns dispositivos Bluetooth.
- As condições do sinal variam dependendo dos arredores. Mudar a informação no visor Cada vez que premir DISP, a informação no visor mudará.
- Se não houver informação disponível ou gravada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO” ou outra informação (por ex., nome da estação) ou o visor ficará em branco.
Visor principal Hora do relógio Medidor de nível (página 24) Nome da fonte Informações no visor: Visor principal STANDBY Nome da fonte Data voltar ao início RADIO Frequência Data voltar ao início Somente para estações FM com Radio Data System: Nome da estação/Tipo de programa Texto de rádio Texto de rádio+ Te x to de rádio+ título da canção/Texto de rádio+ artista Frequência Data voltar ao início USB Para ficheiros MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Título da canção/Artista Título do álbum/Artista Nome da pasta Nome do ficheiro Tempo de leitura Data voltar ao início iPod USB/iPod BT Ao selecionar [MODE OFF] (página 9): Título da canção/Artista Título do álbum/Artista Tempo de leitura Data voltar ao início JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 25JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 25 15/8/2018 3:53:18 PM15/8/2018 3:53:18 PM26 PORTUGUÊS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) REFERÊNCIAS Nome da fonte Informações no visor: Visor principal ANDROID Nome da fonte Data voltar ao início SPOTIFY/ SPOTIFY BT Título de contexto Título da canção Artista Título do álbum Tempo de leitura Data voltar ao início BT AUDIO Título da canção/Artista Título do álbum/Artista Tempo de leitura Data voltar ao início AUX Nome da fonte Data voltar ao início
Visor principal Nome da fonte Informações no visor: Visor principal STANDBY Nome da fonte/Relógio Relógio voltar ao início RADIO Nome da fonte/Relógio Frequência Relógio voltar ao início Somente para estações FM com Radio Data System: Nome da fonte/Relógio Nome da estação/Tipo de programa Texto de rádio Texto de rádio+ Texto de rádio+ título da canção/Texto de rádio+ artista Frequência Relógio voltar ao início USB Para ficheiros MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Nome da fonte/Relógio Título da canção/Artista Título do álbum/Artista Nome da pasta Nome do ficheiro Tempo de leitura Relógio voltar ao início iPod USB/iPod BT Ao selecionar [MODE OFF] (página 9): Nome da fonte/Relógio Título da canção/Artista Título do álbum/Artista Tempo de leitura Relógio voltar ao início ANDROID Nome da fonte/Relógio Relógio voltar ao início Nome da fonte Informações no visor: Visor principal SPOTIFY/ SPOTIFY BT Nome da fonte/Relógio Título de contexto Título da canção Artista Título do álbum Tempo de leitura Relógio voltar ao início BT AUDIO Nome da fonte/Relógio Título da canção/Artista Título do álbum/Artista Tempo de leitura Relógio voltar ao início AUX Nome da fonte/Relógio Relógio voltar ao início JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 26JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 26 15/8/2018 3:53:19 PM15/8/2018 3:53:19 PMPORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Sintoma Solução Geral O som não pode ser ouvido. • Ajuste o volume para o nível ideal.
- Verifique os cabos e conexões.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” aparece. Desligue a alimentação e, em seguida, certifique-se de que os terminais dos fios de altifalante estão adequadamente isolados. Ligue a alimentação novamente.
“PROTECTING SEND SERVICE”
aparece. Envie o aparelho para o centro de serviço mais próximo. A fonte não pode ser selecionada. Marque a definição [SOURCESELECT]. (Página 5)
- O som não pode ser ouvido.
- O aparelho não é ligado.
- A informação que aparece no visor está incorreta. Limpe os conectores. (Página 24) O aparelho não funciona de todo. Reinicie o aparelho. (Página 3) Caracteres corretos não são visualizados.
- Este aparelho só pode visualizar letras maiúsculas, números e um número limitado de símbolos.
- Dependo do idioma de apresentação selecionado (página 5), alguns caracteres podem não ser corretamente apresentados. Rádio
- A receção do rádio está má.
- Um ruído estático é produzido ao escutar rádio. Verifique a conexão da antena. USB/iPod A ordem de leitura não está conforme pretendido. A ordem de reprodução é determinada pela ordem na qual os nomes dos ficheiros foram gravados (USB). A indicação de tempo de leitura decorrido não é correta. Isso depende do processo de gravação mais cedo (USB). “READING” está a piscar. • Não utilize demasiados níveis hierárquicos e pastas.
- Volte a colocar o dispositivo (USB/iPod/iPhone). DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução USB/iPod “UNSUPPORTED DEVICE” aparece.
- Verifique se o dispositivo USB conectado é compatível com este aparelho e certifique-se de que os sistemas de ficheiros estão nos formatos suportados. (Página 24)
- Volte a colocar o dispositivo USB. “UNRESPONSIVE DEVICE” aparece. Certifique-se de que o dispositivo USB não está funcionando incorretamente e recoloque o dispositivo USB.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
aparece. Este aparelho não pode suportar um dispositivo USB ligado através de um concentrador USB.
- A fonte não muda para “USB” ao ligar um dispositivo USB durante a escuta de uma outra fonte.
- “USB ERROR” aparece. A porta USB está a consumir mais energia do que o limite das especificações. Desligue a alimentação e desligue o dispositivo USB. Logo, ligue a alimentação e volte a ligar o dispositivo USB. Se isso não resolver o problema, desligue a alimentação e ligue-a novamente (ou reinicialize o aparelho) antes de substituir por um outro dispositivo USB. O iPod/iPhone não se liga ou não funciona.
- Verifique a conexão entre este aparelho e o iPod/iPhone.
- Desconecte e reinicialize o iPod/iPhone utilizando a reinicialização física. “LOADING” aparece ao entrar no modo de procura premindo
Este aparelho ainda está a preparar a lista de música de iPod/ iPhone. Pode demorar algum tempo para carregar, tente novamente mais tarde. “NA FILE” Certifique-se de que o suporte (USB) contém ficheiros de áudio suportados. (Página 24) “COPY PRO” Está a ser lido um ficheiro protegido contra cópia (USB). “NO DEVICE” Ligue um dispositivo (USB), e mude novamente a fonte para USB. “NO MUSIC” Ligue um dispositivo (USB) que contenha ficheiros de áudio que podem ser reproduzidos. “iPod ERROR” • Volte a conectar o iPod.
- Reinicialize o iPod. JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 27JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 27 15/8/2018 3:53:20 PM15/8/2018 3:53:20 PM28 PORTUGUÊS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Sintoma Solução ANDROID
- Não é possível ouvir o som durante a reprodução.
- Apenas o som é gerado pelo dispositivo Android.
- Volte a ligar o dispositivo Android.
- Lance qualquer aplicação de leitura de multimédia no dispositivo Android e inicie a reprodução.
- Lance novamente a aplicação de leitura de multimédia atual ou utilize outra aplicação de leitura de multimédia.
- Reinicie o dispositivo Android.
- Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não é capaz de direcionar o sinal de áudio para o aparelho. (Página 25)
- Se a conexão USB não funcionar, ligue o dispositivo Android via Bluetooth ou através da tomada de entrada auxiliar. “NO DEVICE” ou “READING” está a piscar.
- Volte a ligar o dispositivo Android.
- Se a conexão USB não funcionar, ligue o dispositivo Android via Bluetooth ou através da tomada de entrada auxiliar. A reprodução está intermitente ou o som salta. Desative o modo de economia de energia no dispositivo Android. “NO MUSIC”/“ANDROID ERROR” • Certifique-se de que o dispositivo Android contém ficheiros de áudio que podem ser reproduzidos.
- Volte a ligar o dispositivo Android.
- Reinicie o dispositivo Android. Spotify “DISCONNECTED” O dispositivo USB está desligado da unidade principal. Certifique-se de que o dispositivo está corretamente ligado através de USB. “CONNECTING” • Ligado através do terminal de entrada USB: O dispositivo está a ser ligado à unidade principal. Aguarde.
- Ligado via Bluetooth: O dispositivo Bluetooth está desligado. Verifique a ligação Bluetooth e certifique-se de que tanto o dispositivo como o aparelho estão emparelhados e ligados. “CHECK APP” A aplicação Spotify não está corretamente ligada, ou o utilizador não está registado. Feche a aplicação Spotify e reinicie. Logo, entre na sua conta Spotify. DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução Bluetooth® Nenhum dispositivo Bluetooth foi detetado.
- Repita a procura a partir do dispositivo Bluetooth.
- Reinicie o aparelho. (Página 3) O emparelhamento não pôde ser realizado.
- Certifique-se de que introduziu o mesmo código PIN tanto para o aparelho como para o dispositivo Bluetooth.
- Apague a informação de emparelhamento do aparelho e do dispositivo Bluetooth e, em seguida, realize o emparelhamento de novo. (Página 12) Ouve-se eco ou ruído durante uma conversação telefónica.
- Ajuste a posição da unidade do microfone. (Página 11)
- Verifique a definição [ECHO CANCEL] . (Página 13) A qualidade do som do telefone não está boa.
- Reduza a distância entre o aparelho e o dispositivo Bluetooth.
- Mova o carro para um local onde a receção do sinal seja melhor. O método de chamada por voz não foi bem-sucedido.
- Utilize o método de chamada por voz em um ambiente mais quieto.
- Reduza a distância do microfone ao falar o nome.
- Certifique-se de que utiliza a mesma voz da etiqueta de voz registada. O som é interrompido ou salta durante a leitura de um leitor áudio Bluetooth.
- Reduza a distância entre o aparelho e o leitor de áudio Bluetooth.
- Desligue e volte a ligar a alimentação do aparelho e, em seguida, tente conectar de novo.
- Outros dispositivos Bluetooth podem estar a tentar a conexão com o aparelho. Não é possível controlar o leitor de áudio Bluetooth conectado.
- Verifique se o leitor de áudio Bluetooth conectado suporta o perfil de controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP). (Consulte o manual de instruções dos seu leitor de áudio.)
- Desconecte e conecte o leitor Bluetooth de novo. “NOT SUPPORT” O telefone ligado não suporta a função de Reconhecimento de Voz ou a transferência de lista telefónica. JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 28JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 28 15/8/2018 3:53:20 PM15/8/2018 3:53:20 PMPORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução Bluetooth® “NO ENTRY”/“NO PAIR” Não há dispositivo registado conectado/encontrado via Bluetooth. “ERROR” Repita a operação. Se “ERROR” aparecer de novo, verifique se o dispositivo suporta a função que tentou executar. “NO INFO”/“NO DATA” O dispositivo Bluetooth não pode obter informações de contato. “HF ERROR XX”/“BT ERROR” Reinicie o aparelho e tente a operação de novo. Se isso não resolver o problema, consulte o seu centro de serviço mais próximo. “SWITCHING NG” Os telefones ligados não suportam a função de mudança de telefone. A conexão Bluetooth entre o dispositivo Bluetooth e o aparelho está instável. Apague o dispositivo Bluetooth registado não utilizado deste aparelho. (Página 15)
- Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa.
- Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem.
- Não conecte o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignição (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito.
- Para evitar um curto-circuito: – Isole os fios não ligados com uma fita de vinilo. – Certifique-se de aterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo após a instalação. – Segure os fios com braçadeiras de cabo e enrole a fita de vinilo em torno dos fios que entrem em contacto com partes metálicas para proteger os fios. Cuidado
- Para o propósito de segurança, encarregue as ligações e a montagem a profissionais. Consulte o revendedor de áudio para automóveis.
- Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas partes de metal deste aparelho durante e logo após a utilização do aparelho. As partes de metal, tal como o dissipador de calor e a caixa ficam muito quentes.
- Não conecte os fios dos altifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra (preto), nem os conecte em paralelo.
- Monte o aparelho num ângulo inferior a 30°.
- Se a cablagem do seu automóvel não tiver um terminal de ignição, ligue o fio de ignição (vermelho) ao terminal na caixa de fusíveis do automóvel que forneça uma energia de CC de 12 V e que seja ligado e desligado pela chave de ignição.
- Mantenha todos os cabos longe das partes metálicas de dissipação de calor.
- Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvel estão funcionando corretamente.
- Se o fusível queimar-se, primeiro certifique-se de que os fios não estão em contato com o chassis do automóvel e, em seguida, substitua o fusível por um novo com a mesma capacidade. JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 29JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 29 15/8/2018 3:53:20 PM15/8/2018 3:53:20 PM30 PORTUGUÊS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Lista de peças para instalação (A) Painel frontal (×1) (B) Placa de guarnição (×1) (C) Manga de montagem (×1) (D) Cablagem (×1) (E) Chave de extração (×2) Processo básico
Retire a chave do interruptor de ignição e, em seguida, desconecte o terminal da bateria do automóvel.
Conecte os fios adequadamente. Consulte “Conexão da cablagem” na página 31.
Instale o aparelho no seu automóvel. Consulte o seguinte “Instalação do aparelho (montagem no tablier)”.
Conecte o terminal da bateria do automóvel.
SRC para ligar o aparelho.
Retire o painel frontal e reinicie o aparelho dentro de 5 segundos. (Página3) Remoção do aparelho
Retire a placa de guarnição.
Insira as chaves de extração profundamente nas aberturas em cada lado e, em seguida, siga as setas mostradas na ilustração. Instale a cablagem necessária. (Página 31) Dobre as bordas apropriadas para manter a manga firme na posição correta. Enganche o lado superior Oriente a placa de guarnição como mostrado antes de instalar. Tablier do seu automóvel Instalação do aparelho (montagem no tablier)
Conexão da cablagem Se o seu carro não tiver um terminal ISO: Recomendamos a instalação do aparelho com uma cablagem personalizada disponível no comércio, específica para o seu veículo, e para a sua segurança, certifique-se de solicitar este trabalho a profissionais. Consulte o seu revendedor de áudio para automóveis. Conexão dos conectores ISO em alguns automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Pode precisar modificar a cablagem fornecida como mostrado abaixo. AparelhoVeículo A7 (vermelho) Cabo de ignição (vermelho) A4 (amarelo) Cablagem normal Cabo de bateria (amarelo) Pino Cor e função (para conectores ISO) A4 Amarelo : Bateria A5 Azul/Branco*1 : Controlo de energia A7 Vermelho : Ignição (ACC) A8 Preto : Conexão terra (massa)
: Altifalante traseiro (direito) Para cruzamento de 3 vias: Tweeter (direito)
: Altifalante frontal (direito) Para cruzamento de 3 vias: Altifalante Mid range (direito)
Fusível (10 A) Terminal de antena Azul/Branco*2 (Fio de controlo de energia/ Fio de controlo de antena) Azul claro/amarelo (Fio de controlo remoto da direção) Castanho (Fio do controlo Mute) Para conectar o sistema de navegação Kenwood, consulte o manual do navegador Se não forem feitas conexões, não deixe o fio sair da patilha. Ao adaptador do controlo remoto do volante de direção Amarelo (A4) Vermelho (Cabo de ignição) Vermelho (A7) Amarelo (Cabo de bateria) Conectores ISO NOTA: A potência total para o fio azul/branco (*1) + (*2) é 12 V 350 mA Ao terminal de controlo de energia quando utilizar o amplificador de potência opcional, ou ao terminal de controlo de antena no automóvel JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 31JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 31 15/8/2018 3:53:20 PM15/8/2018 3:53:20 PM32 PORTUGUÊS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Ligação de componentes externos Terminais de saída Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho. Saída traseira/frontal/subwoofer Para cruzamento de 3 vias: Saída de Tweeter/Mid Range/Woofer Saída traseira/subwoofer Para cruzamento de 3 vias: Saída de Woofer Tomada de entrada para microfone (página 11) ESPECIFICAÇÕES Sintonizador FM Gama de frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (passos de 50 kHz) Sensibilidade Útil (S/N = 30 dB) 0,71 μV/75 Ω Sensibilidade de repouso (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Resposta de frequência (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Relação Sinal-Ruído (MONO) 64 dB Separação de estéreo (1 kHz) 40 dB
(AM) Gama de frequência 531 kHz — 1 611 kHz (passos de 9 kHz) Sensibilidade útil (S/N = 20 dB) 28,2 μV
(AM) Gama de frequência 153 kHz — 279 kHz (passos de 9 kHz) Sensibilidade útil (S/N = 20 dB) 50,0 μV USB Padrão USB USB 1.1, USB 2.0 (Velocidade Máxima) Sistema de ficheiros FAT12/16/32 Corrente de consumo máxima CC 5 V 1,5 A Resposta de frequência (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Relação sinal-ruído 99 dB (1 kHz) Gama dinâmica 93 dB Separação de canais 89 dB Descodificador MP3 Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 Descodificador WMA Em conformidade com Windows Media Audio Descodificador AAC Ficheiros AAC-LC “.aac”, “.m4a” Descodificador WAV PCM Linear Descodificador FLAC Ficheiro FLAC (Até 96 kHz/24 bits) JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 32JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 32 15/8/2018 3:53:20 PM15/8/2018 3:53:20 PMPORTUGUÊS
USB: 2 500 mV/10 kΩ de carga Impedância de preout ≤ 600 Ω Geral Voltagem de funcionamento Bateria de automóvel de CC 12 V Dimensões da instalação (L × A × P) 182 mm × 53 mm × 100 mm Peso líquido (inclui placa de guarnição, manga de montagem) 0,6 kg Sujeito a modificações sem aviso prévio. ESPECIFICAÇÕES Auxiliar Resposta de frequência (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltagem máxima de entrada 1 000 mV Impedância de entrada 30 kΩ Bluetooth Versão Bluetooth 3.0 Gama de frequência 2,402 GHz — 2,480 GHz Potência de saída RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MÁX), Classe de potência 2 Alcance máximo de comunicação Linha de vista aprox. 10 m Perfil HFP 1.6, da sigla em inglês Hands-Free Profile (Perfil Mãos-Livres) A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile (Perfil de distribuição avançada de áudio) AVRCP 1.5, da sigla em inglês Audio/Video Remote Control Profile (Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo) PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile (Perfil de acesso à lista telefónica) SPP, da sigla em inglês Serial Port Profile (Perfil de porta série) Áudio Potência máxima de saída 50 W × 4 Potência em toda a banda (inferior a 1 % THD) 22 W × 4 Impedância do altifalante 4 Ω — 8 Ω Ação de tonalidade Banda 1: 62,5 Hz ±9 dB Banda 2: 100 Hz ±9 dB Banda 3: 160 Hz ±9 dB Banda 4: 250 Hz ±9 dB Banda 5: 400 Hz ±9 dB Banda 6: 630 Hz ±9 dB Banda 7: 1 kHz ±9 dB Banda 8: 1,6 kHz ±9 dB Banda 9: 2,5 kHz ±9 dB Banda 10: 4 kHz ±9 dB Banda 11: 6,3 kHz ±9 dB Banda 12: 10 kHz ±9 dB Banda 13: 16 kHz ±9 dB JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 33JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 33 5/9/2018 5:12:11 PM5/9/2018 5:12:11 PMJS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 34JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 34 15/8/2018 3:53:20 PM15/8/2018 3:53:20 PMJS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 35JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 35 15/8/2018 3:53:20 PM15/8/2018 3:53:20 PMData Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Notice-Facile