KMMBT305 - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMMBT305 KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Compatibilité audio | MP3, WMA, WAV, AAC |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Fonctionnalités Bluetooth | Appels mains libres, streaming audio |
| Écran | Affichage LCD |
| Égaliseur | Égaliseur 13 bandes |
| Installation | Installation standard 1 DIN |
| Dimensions | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connecteurs |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et courts-circuits |
| Accessoires inclus | Câbles d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - KMMBT305 KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMMBT305 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMMBT305 de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KMMBT305 KENWOOD
- Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
- N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule. Précautions Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
- Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:
- Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
- Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
- Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
- La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. (Page 3)
- En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté (page 31). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
1 Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration 2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages initiaux RADIO 6 USB/iPod/ANDROID 7 Spotify 10 AUX 11 BLUETOOTH® 11
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du .
- Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION]. (Page 5)
[XX] indique les éléments choisis.
Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur B SRC.
- Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur B SRC. Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur DISP. (Page 25) Attachez Comment réinitialiser Détachez Façade Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. Bouton de volume Touche de détachement Fenêtre d’affichage S’allume quand la connexion Bluetooth est établie. (Page 12) JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 3JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 3 15/8/2018 3:48:26 PM15/8/2018 3:48:26 PM4 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES] , voir page 5), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE”
“PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [EN] (anglais), [RU] (russe), [SP] (espagnol) ou [FR] (français), puis appuyez sur le bouton. [EN] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît. Puis, l’affichage montre le type de transition sélectionné: “2-WAY X ’ OVER” ou
- Pour changer le type de transition, reportez-vous à “Changement du type de transition” à la page 5. Réglez l’horloge et la date
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCKADJUST] , puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H]
[24H] , puis appuyez sur le bouton. Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATEFORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY]
[MM/DD/YY] , puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATESET] , puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année ou Mois Jour Année 11 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Faites les réglages initiaux
Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [AUDIO CONTROL] [SWITCH PREOUT] (Pour : Applicable uniquement si [X’OVER] est réglé sur [2WAY].) (Page 5) [REAR]/[SUB-W]: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur). (Page 32)
[DISPLAY] [EASY MENU] (Pour ) Quand vous entrez dans [FUNCTION]... [ON]: L’éclairage de [ZONE 1] change sur la couleur blanche. ; [OFF]: L’éclairage de [ZONE 1] reste sur la couleur [COLOR SELECT]. (Page 23)
- L’éclairage de [ZONE 2] change sur la couleur bleu clair quand vous entrez [FUNCTION], quel que soit le réglage [EASY MENU].
- Reportez-vous à l’illustration de la page 23 pour l’identification de zone. [TUNER SETTING] [PRESET TYPE] [NORMAL]: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/MW/LW). ; [MIX]: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie. [SYSTEM] [KEY BEEP] (Applicable uniquement si [X’OVER] est réglé sur [2WAY].) [ON]: Met en service la tonalité des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction. [SOURCE SELECT] [SPOTIFY SRC] [ON]: Met en service SPOTIFY/SPOTIFY BT dans la sélection de source. ; [OFF]: Hors service. (Page 10) [BUILT-IN AUX] [ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 11) [P-OFF WAIT] Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. [20M]: 20 minutes ; [40M]: 40 minutes ; [60M]: 60 minutes ; [–––]: Annulation
[UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. [FACTORY RESET] [YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ; [NO]: Annulation. [CLOCK] [CLOCK DISPLAY] [ON]: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. [ENGLISH] Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.
Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Maintenez enfoncée les touches numériques 4 et 5 pour accéder à la sélection de transition. Le type de transition actuelle apparaît. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir “2WAY” ou “3WAY”, puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir “YES” ou “NO”, puis appuyez sur le bouton. Le type de transition sélectionnée apparaît.
- Pour annuler, maintenez enfoncée
- Pour ajuster les réglages de la transition sélectionnée, voir page 20. Précautions: Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page 31, 32) Si vous sélectionnez une mauvais type:
- Les enceintes peuvent être endommagées.
- Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible. JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 5JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 5 15/8/2018 3:48:27 PM15/8/2018 3:48:27 PM6 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) RADIO
- “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
- L’appareil commute sur l’alarme FM automatiquement lors de la réception d’un signal d’alarme d’une émission FM. Recherchez une station
Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner RADIO. 2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/MW/ LW. 3 Appuyez sur S / T pour recherche une station. Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour MW/LW.
- Pour mémoriser une station: Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
- Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir la colonne de droite), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [TUNER SETTING] [SEEK MODE] Sélectionne la méthode de recherche quand vous appuyez sur les touches S / T . [AUTO1]: Recherche automatiquement une station. ; [AUTO2]: Recherche d’une station préréglée. ; [MANUAL]: Recherche manuellement une station. [LOCAL SEEK] [ON]: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; [OFF]: Annulation.
- Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. [AUTO MEMORY] [YES]: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; [NO]: Annulation.
- Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (Page 5) [MONO SET] [ON]: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; [OFF]: Annulation. [NEWS SET] [ON]: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; [OFF]: Annulation. [REGIONAL] [ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; [OFF]: Annulation. [AF SET] [ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; [OFF]: Annulation. [TI] [ON]: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume) pendant l’écoute de n’importe quelle source sauf MW/LW. ; [OFF]: Annulation. [PTY SEARCH]
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (page 7), puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ([ENGLISH]/ [FRENCH]/[GERMAN]), puis appuyez sur le bouton.
[PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information seront activées. Type de programme disponible pour [PTY SEARCH] [SPEECH]
[POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS]
[FOLK M] (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH]
[MUSIC] s’il a été choisi. RADIO USB/iPod/ANDROID Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre. *1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage *2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. *3 Vous pouvez commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Prise d’entrée USB CA-U1EX (max.: 500 mA) (accessoire en option) Câble USB*2 (en vente dans le commerce) KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option)*1 ou accessoire du iPod/iPhone*2 USB iPod/iPhone ANDROID*3 JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 7JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 7 15/8/2018 3:48:27 PM15/8/2018 3:48:27 PM8 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant*4 Maintenez enfoncée S / T. Sélectionnez un fichier Appuyez sur S / T. Sélectionnez un dossier*5 Appuyez sur 2 / 1 . Lecture répétée*4*6 Appuyez répétitivement sur 4
[REPEAT OFF] : iPod Lecture aléatoire*4*6 Appuyez répétitivement sur 3
Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC ou iPod Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALL RANDOM]
*4 Ne peut pas être utilisé pour le ANDROID. *5 Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID. *6 Pour l’iPod: Fonctionne uniquement quand [MODEOFF] est sélectionné. (Page 9) Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD à partir de l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou le Smartphone Android (via Bluetooth).
- Pour le , l’indicateur “R.APP” s’allume dans la fenêtre d’affichage quand l’application KENWOOD Remote est connectée. Préparation:
- Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la connexion.
- Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth. (Page 17) Écoute de TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro Lors de l’écoute de TuneIn Radio ou TuneIn Radio Pro, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.
- L’appareil sort le son de ces applications. USB/iPod/ANDROID JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 8JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 8 15/8/2018 3:48:27 PM15/8/2018 3:48:27 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPodUSB (ou iPod BT), appuyez répétitivement sur 5. [MODE ON] : Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours réaliser une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière à partir de cet appareil. [MODE OFF] : Commande l’iPod à partir de cet appareil. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. Recherche rapide (applicable uniquement pour la source USB) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. Recherche à saut (applicable uniquement pour la source iPod USB ou la source iPod BT) Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie.
- Maintenir enfoncé S / T permet de rechercher avec une ampleur de 10%. Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod USB ou la source iPod BT) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. 1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
” pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9. 3 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.
- Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. USB/iPod/ANDROID
- Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5. (Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)
- Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
- Pour annuler, maintenez enfoncée
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 4]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir les lecteurs suivants. [SKIP SEARCH] [0.5%]/[1%]/[5%]/[10%]: Lors de l’écoute de la source iPod USB (ou de la source iPod BT), sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers. JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 9JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 9 15/8/2018 3:48:27 PM15/8/2018 3:48:27 PM10 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Spotify Préparation: Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Spotify.
- Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFYSRC] dans [SOURCE SELECT] . (Page 5) Démarrez l’écoute
Démarrez l’application Spotify sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB. 3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SPOTIFY. La diffusion démarre automatiquement Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Sauter une plage Appuyez sur S*3 / T. Sélectionnez un pouce vers le haut ou vers le bas *4 Appuyez sur 2 / 1 . Démarrer la radio Maintenez enfoncée 5. Lecture répétée*5 Appuyez répétitivement sur 4
Pour Sur la façade Lecture aléatoire*5 Appuyez répétitivement sur 3 *3.
[SHUFFLE ON], [SHUFFLEOFF]
*1 KCA-iP102: Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage *2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. *3 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium. *4 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée. *5 Disponible uniquement pour les plages des listes de lecture. Sauvegarde des informations des morceaux favoris Lors de l’écoute de la radio sur Spotify... Maintenez enfoncé le bouton de volume. “SAVED” apparaît et les informations sont stockées dans “Your Music (votre musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify. Pour annuler la sauvegarde, répétez la même procédure. “REMOVED” apparaît et les informations sont supprimées de “Your Music (votre musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify. Recherche d’un morceau ou d’une station
Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un type de liste, puis appuyez sur le bouton. Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le morceau ou la station souhaité. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. Vous pouvez parcourir la liste rapidement en tournant le bouton de volume rapidement. Pour annuler, maintenez enfoncée
- Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCESELECT] . (Page 5) Démarrez l’écoute
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Lecteur audio portable Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) Prise d’entrée auxiliaire 2 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUXNAME SET] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. [AUX] (défaut)/ [DVD]
[TV] 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
AUX BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connexion Profiles Bluetooth pris en charge – Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Codecs Bluetooth pris en charge – Codec Sous-bande (SBC) – Codage audio avancé (AAC) Connectez le microphone Prise d’entrée du microphone Microphone (fourni) Panneau arrière Ajustez l’angle du microphone Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni). JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 11JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 11 15/8/2018 3:48:27 PM15/8/2018 3:48:27 PM12 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) En fonction du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil. Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT3 ”/ “KMM-BT2 ”) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nom du périphérique” “PRESS” “VOLUME KNOB” apparaît sur l’affichage.
- Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé. Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.
: L’indicateur “BT1” et/ou “BT2” sur la façade s’allume.
: “BT1” et/ou “BT2” s’allument sur la fenêtre d’affichage.
- Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 15.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. (Page 16)
- Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
- Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. Pairage automatique Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si: – La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
[AUTO PAIRING] est réglé sur [ON] . (Page 15) BLUETOOTH — Téléphone portable Réception d’un appel Quand il y a un appel entrant:
: ZONE 2 s’allume en couleur verte et clignote.
- L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. (Page 13) Pendant un appel:
: ZONE 1 s’éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] (page 23) et ZONE 2 s’allume en couleur verte.
- Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée. BLUETOOTH® JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 12JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 12 15/8/2018 3:48:27 PM15/8/2018 3:48:27 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade Premier appel entrant... Répondre à un appel Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (1 à 6). Refuser un appel Appuyez sur
Fin d’un appel Appuyez sur
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel Appuyez sur
Refusez un autre appel entrant Appuyez sur
Quand vous avez deux appels actifs... Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente Appuyez sur
Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente Appuyez sur
Ajustez le volume du téléphone*1 [00]
Tournez le bouton de volume pendant un appel. Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*2 Appuyez sur 6 IW pendant un appel. *1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. *2 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. BLUETOOTH® Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [MIC GAIN] [–10] à [+10] ([–4]): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. [NR LEVEL] [–5] à [+5] ([0]): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. [ECHO CANCEL] [–5] à [+5] ([0]): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. Réalisez le réglage pour répondre à un appel
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUTO ANSWER] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le temps (en secondes) avant que l’appareil réponde automatiquement à l’appel, puis appuyez sur le bouton. [01]
[30] , ou sélectionnez [OFF] pour annuler. (Défaut: [OFF]
5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 13JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 13 15/8/2018 3:48:28 PM15/8/2018 3:48:28 PM14 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. “(Nom du premier périphérique)” apparaît.
- Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. “(Nom du deuxième périphérique)” apparaît. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
[CALL HISTORY] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
- “I” indique l’appel reçu, “O” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
- Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
- “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel.
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. [PHONE BOOK] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.
- Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur 2 / 1
- Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur
, puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez
” pour faire une recherche avec les symboles.
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
- Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.
- Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HM (maison), OF (bureau), MO (portable), OT (autres), GE (général)
- Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) [NUMBER DIAL]
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (
pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. [VOICE] Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Voir “Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale” à la page 15.) [LOW]/[MID]/[FULL]: Affiche la puissance de la batterie.* [NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Montre la puissance du signal actuellement reçu.*
- Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 14JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 14 15/8/2018 3:48:28 PM15/8/2018 3:48:28 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale 1 Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au manuel d’instructions du téléphone connecté pour les détails. Réglages en mémoire Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6). 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY]
[NUMBER DIAL] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL]
l’étape 2 et mémorisé un numéro vide. Pour passer un appel à partir de la mémoire
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé. Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel. [AUDIO SELECT]* [DEVICE DELETE]
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider. [RECONNECT] [ON]: L’appareil est reconnecté automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté se trouve dans la plage de connexion. ; [OFF]: Annulation. [AUTO PAIRING] [ON]: L’appareil est apparié automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation.
- Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 15JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 15 15/8/2018 3:48:28 PM15/8/2018 3:48:28 PM16 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® [INITIALIZE] [YES]: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; [NO]: Annulation. Mode de vérification Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
- Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. 1 Maintenez enfoncée . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît sur l’affichage. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT3 ”/ “KMM-BT2 ”) sur le périphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage. Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING: État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée B SRC pour mettre l’appareil hors tension. BLUETOOTH — Audio Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. Lecteur audio via Bluetooth
Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner BT AUDIO.
- Appuyer sur permet d’accéder directement à BT AUDIO. 2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur 2 / 1 . Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur S / T. Recherche rapide vers l’arrière/ vers l’avant Maintenez enfoncée S / T. Lecture répétée Appuyez répétitivement sur 4
Lecture aléatoire Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALLRANDOM]
Appuyez sur 3 pour sélectionner [RANDOMOFF]. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste” à la page 9. JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 16JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 16 15/8/2018 3:48:28 PM15/8/2018 3:48:28 PMFRANÇAIS
- Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique. Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD à partir de l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou le smartphone Android (via Bluetooth).
- Pour le , l’indicateur “R.APP” s’allume dans la fenêtre d’affichage quand l’application KENWOOD Remote est connectée. Préparation:
- Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la connexion.
- Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir la colonne de droite), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application. [IOS] [YES]: Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB. ; [NO]: Annulation. Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPod USB si votre iPhone/iPod est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.
- La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si: – Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la prise d’entrée USB. – Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT. [ANDROID] [YES]: Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application via Bluetooth. ; [NO]: Annulation. [ANDROID LIST]* Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste. [STATUS] Montre l’état du périphérique sélectionné. [IOS CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod connecté via Bluetooth ou par la prise d’entrée USB. [IOS NOT CONNECTED]: Aucun périphérique IOS n’est connecté pour utiliser l’application. [ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone Android connecté via Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser l’application.
- Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES]. JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 17JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 17 15/8/2018 3:48:28 PM15/8/2018 3:48:28 PM18 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil. Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner iPodBT.
- Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d’entrée USB. (Page 7)
- Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez B SRC pour sélectionner iPod BT si le périphérique est toujours connecté via Bluetooth. Radio internet via Bluetooth Vous pouvez écouter la radio internet (Spotify) sur votre périphérique iPhone/ iPod touch/Android via le Bluetooth de cet appareil.
- Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique. Écoute de Spotify Préparation: Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFYSRC] dans [SOURCE SELECT] . (Page 5) 1 Démarrez l’application Spotify sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. (Page12) 3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/iPod) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android). La source change et l’émission démarre automatiquement.
- Vous pouvez commander Spotify de la même façon que Spotify via prise d’entrée USB. (Page 10)
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
- Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].
- Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].
- Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASYEQ]. [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL–9] à [LEVEL+9] ([LEVEL0]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [BASS EXTEND] [ON]: Met en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation. [100HZ]/[160HZ]/ [250HZ]/[400HZ]/ [630HZ]/[1KHZ]/ [1.6KHZ]/[2.5KHZ]/ [4KHZ]/[6.3KHZ]/ [10KHZ]/[16KHZ] [LEVEL –9] à [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]: Règle le facteur de qualité. [PRESET EQ] [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/ [USER]: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [MANUAL EQ].) [BASS BOOST] [LV1] à [LV5]: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; [OFF]: Annulation. [LOUDNESS] [LV1]/[LV2]: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF]: Annulation. [SUBWOOFER SET] [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation. [FADER] (Non applicable si la transition 3 voies est sélectionnée.) [R15] à [F15] ([0]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière. [BALANCE] [L15] à [R15] ([0]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. [VOLUME OFFSET] [–15] à [+6] ([0]): Prérègle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)
[SOUND EFFECT] [SOUNDRECNSTR] (Reconstruction sonore) (Ne s’applique pas à la source RADIO et à la source AUX.) [ON]: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; [OFF]: Annulation. [SPACE ENHANCE] (Ne s’applique pas à la source RADIO.) [SML]/[MED]/[LRG]: Améliore virtuellement l’espace sonore. ; [OFF]: Annulation. [SND REALIZER] [LV1]/[LV2]/[LV3]: Rend virtuellement le son plus réaliste. ; [OFF]: Annulation. [STAGE EQ] [LOW]/[MID]/[HI]: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes. ; [OFF]: Annulation. [DRIVE EQ] [ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ; [OFF]: Annulation. [SPEAKER SIZE] En fonction du type de transition que vous avez sélectionné (voir “Changement du type de transition” à la page 5), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. (Voir “Réglages de transition” à la page 20.) Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné. [X ‘ OVER] [DTA SETTINGS] Pour les réglages, voir “Réglages de l’alignement temporel numérique” à la page 22. [CAR SETTINGS]
[SUBWOOFER SET] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W]
[SUB-W LEVEL] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 19JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 19 15/8/2018 3:48:28 PM15/8/2018 3:48:28 PM20 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Réglages de transition Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies. SPEAKER SIZE La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.
- Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée.
- Si [NONE] est sélectionné pour l’enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE] , le réglage [X ‘ OVER] de l’enceinte sélectionnée n’est pas disponible. – Transition 2 voies: [TWEETER]
[LPFFRQ] : Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre passe bas).
[THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.
Ajuste la pente de transition. Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition.
[PHASE] : Sélectionne la phase de la sortie de l’enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
Réglages de l’alignement temporel numérique L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
- Pour plus d’informations, voir “Déterminez la valeur pour [DISTANCE]
[DTA SETTINGS] [POSITION] Sélectionne votre position d’écoute (point de référence). [ALL]: Sans compensation ; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit ; [FRONT LEFT]: Siège avant gauche ; [FRONT ALL]: Siège avant
[FRONT ALL] est affiché uniquement quand [2-WAY X’OVER] est sélectionné. (Page 5) [DISTANCE] [0CM] à [610CM]: Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.) [GAIN] [–8DB] à [0DB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.) [DTA RESET] [YES]: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut. ; [NO]: Annulation. [CAR SETTINGS] Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. [CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/ [MINIVAN(LONG)]: Sélectionne le type de véhicule. ; [OFF]: Sans compensation. [R-SP LOCATION] Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).
[DOOR]/[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV].
[2ND ROW]/[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].
- Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE]
sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez ajuster : Quand la transition 2 voies est sélectionnée: [FRONT LEFT]
[SUBWOOFER] – Vous pouvez sélectionner uniquement [REAR LEFT]
[SUBWOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]
[SPEAKER SIZE] . (Page 20) Quand la transition 3 voies est sélectionnée: [TWEETER LEFT]
[WOOFER] – Vous pouvez sélectionner uniquement [WOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [WOOFER]
[CAR SETTINGS] est sélectionnable uniquement si: – La transition 2 voies est sélectionnée. (Page 5) – Un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]
(Page 20) Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et réglée.
Détermine le centre de la position d’écoute actuellement réglée comme point de référence.
Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
Calcule la différence entre la distance de l’enceinte la plus loin (enceinte arrière) et les autres enceintes.
Règle [DISTANCE] calculé à l’étape 3 pour les enceintes individuelles.
Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d’écoute JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 22JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 22 15/8/2018 3:48:29 PM15/8/2018 3:48:29 PMFRANÇAIS
: Identification de zone pour les réglages de la couleur et les réglages de la luminosité : Identification de zone pour les réglages de la luminosité 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir la colonne de droite), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [DISPLAY] [COLOR SELECT] (Pour ) Sélectionne une couleur d’éclairage pour [ALL ZONE], [ZONE 1] et [ZONE 2] séparément.
Choisissez une zone ([ZONE1], [ZONE2], [ALLZONE]). (Voir l’illustration sur la colonne de gauche.)
Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée. [INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/
Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B].
Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.
pour sélectionner la couleur ([R]/[G]/[B]) à ajuster.
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau ([0] à [9]), puis appuyez sur le bouton. [DIMMER] Assombrit l’éclairage. [ON]: Le gradateur est activé. [OFF]: Le gradateur est désactivé. [DIMMER TIME]: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise hors service [OFF], puis appuyez sur le bouton. Défaut: [ON]: [18:00] ; [OFF]: [6:00] [BRIGHTNESS]
Choisissez une zone. (Voir l’illustration sur la colonne de gauche)
[LVL00] à [LVL31]: Règle le niveau de luminosité préféré pour la zone sélectionnée. [TEXT SCROLL] [ONCE]: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; [AUTO]: Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle. ; [OFF]: Annulation. JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 23JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 23 15/8/2018 3:48:29 PM15/8/2018 3:48:29 PM24 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
[LEVEL METER] (Pour ) [ON]: Affiche l’indicateur de niveau dans la fenêtre d’affichage (comme montré ci-dessous). ; [OFF]: Annulation. Indicateur de niveau
Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur. Plus d’informations Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application originale KENWOOD – Autres informations récentes Consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. Fichiers pouvant être lus
- Fichier audio compatible pour les périphérique USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphériques.
- Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>. À propos des périphériques USB
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
- Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5 A. Connecteur (sur la face arrière de la façade) JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 24JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 24 15/8/2018 3:48:29 PM15/8/2018 3:48:29 PMFRANÇAIS
- Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [MODE OFF].
- L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
- Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
- En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil. À propos du périphérique Android
- Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0. À propos de Spotify
- Prise en charge par l’application Spotify: – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou ultérieur) – iPod touch (5th et 6th generation) – Android OS 4.0.3 ou ultérieur
- Spotify est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
- Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
- Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Spotify à <www.spotify.com>.
À propos de Bluetooth
- En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
- Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
- La condition du signal varie en fonction de l’environnement. Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
- Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide.
Affichage principal Heure de l’horloge Indicateur de niveau (page 24) Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal STANDBY Nom de la source Date retour au début RADIO Fréquence Date retour au début Pour les stations FM Radio Data System uniquement: Nom de la station/Type de programme Radio texte Radio texte+ Radio texte+ titre de morceau/Radio texte+ artiste Fréquence Date retour au début USB Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier Durée de lecture Date retour au début iPod USB/iPod BT Quand [MODE OFF] est sélectionné (page 9): Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date retour au début JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 25JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 25 15/8/2018 3:48:29 PM15/8/2018 3:48:29 PM26 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal ANDROID Nom de la source Date retour au début SPOTIFY/ SPOTIFY BT Titre contextuel Titre du morceau Artiste Titre d’album Durée de lecture Date retour au début BT AUDIO Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date retour au début AUX Nom de la source Date retour au début
Affichage principal Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal STANDBY Nom de la source/Horloge Horloge retour au début RADIO Nom de la source/Horloge Fréquence Horloge retour au début Pour les stations FM Radio Data System uniquement: Nom de la source/Horloge Nom de la station/Type de programme Radio texte Radio texte+ Radio texte+ titre de morceau/Radio texte+ artiste Fréquence Horloge retour au début USB Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier Durée de lecture Horloge retour au début iPod USB/iPod BT Quand [MODE OFF] est sélectionné (page 9): Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Horloge retour au début ANDROID Nom de la source/Horloge Horloge retour au début Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal SPOTIFY/ SPOTIFY BT Nom de la source/Horloge Titre contextuel Titre du morceau Artiste Titre d’album Durée de lecture Horloge retour au début BT AUDIO Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Horloge retour au début AUX Nom de la source/Horloge Horloge retour au début JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 26JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 26 15/8/2018 3:48:29 PM15/8/2018 3:48:29 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu.
- Ajustez le volume sur le niveau optimum.
- Vérifiez les cordons et les connexions.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.
“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SOURCESELECT]. (Page 5)
- Le son ne peut pas être entendu.
- L’appareil ne se met pas sous tension.
- L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Nettoyez les connecteurs. (Page 24) Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (Page 3) Les caractères corrects ne sont pas affichés.
- Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
- En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie (page 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. Radio
- La réception radio est mauvaise.
- Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. USB/iPod L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez. L’ordre de lecture est déterminé par l’ordre dans lequel les noms des fichiers ont été enregistrés (USB). La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé (USB). “READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
- Reconnectez le périphérique (USB/iPod/iPhone).
Symptôme Remède USB/iPod “UNSUPPORTED DEVICE” apparaît.
- Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page 24)
- Reconnectez le périphérique USB. “UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît. Assurez-vous que le périphérique USB n’est pas défaillant et reconnectez-le.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
apparaît. Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB.
- La source ne change pas sur “USB” quand vous connectez un périphérique USB lors de l’écoute d’une autre source.
- “USB ERROR” apparaît. Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l’appareil) avant de remplacer le périphérique USB par un autre. iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
- Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
- Déconnectez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. “LOADING” apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. “NA FILE” Assurez-vous que le support (USB) contient des fichiers audio compatibles. (Page 24) “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu (USB). “NO DEVICE” Connectez un périphérique (USB), puis repassez à la source USB. “NO MUSIC” Connectez un périphérique (USB) qui contient des fichiers audio compatibles. “iPod ERROR” • Reconnectez l’iPod.
- Réinitialisez l’iPod. JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 27JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 27 15/8/2018 3:48:30 PM15/8/2018 3:48:30 PM28 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Symptôme Remède ANDROID
- Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.
- Le son sort uniquement du périphérique Android.
- Reconnectez le périphérique Android.
- Lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
- Relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
- Redémarrez le périphérique Android.
- Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (Page 25)
- Si la connexion USB ne fonctionne pas, connectez le périphérique Android via Bluetooth ou par la prise d’entrée auxiliaire. “NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.
- Reconnectez le périphérique Android.
- Si la connexion USB ne fonctionne pas, connectez le périphérique Android via Bluetooth ou par la prise d’entrée auxiliaire. La lecture est intermittente ou le son saute. Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android. “NO MUSIC”/“ANDROID ERROR” • Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio compatibles.
- Reconnectez le périphérique Android.
- Redémarrez le périphérique Android. Spotify “DISCONNECTED” La prise USB est déconnectée de l’appareil principal. Assurez- vous que l’appareil est connecté correctement via USB. “CONNECTING” • Connecté via la prise d’entrée USB: L’appareil est connfecté à l’appareil principal. Patienter svp.
- Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le périphérique et l’appareil sont appariés et connectés. “CHECK APP” L’application Spotify n’est pas connectée correctement, ou l’utilisateur n’est pas connecté. Quittez l’application Spotify et redémarrez. Puis connectez vous à votre compte Spotify.
Symptôme Remède Bluetooth® Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.
- Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
- Réinitialisez l’appareil. (Page 3) Le pairage ne peut pas être réalisé.
- Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
- Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 12) Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.
- Ajustez la position du microphone. (Page 11)
- Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 13) Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
- Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
- Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. La méthode d’appel vocal ne réussie pas.
- Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
- Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
- Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
- Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
- Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
- D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
- Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
- Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 28JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 28 15/8/2018 3:48:30 PM15/8/2018 3:48:30 PMFRANÇAIS
Symptôme Remède Bluetooth® “NO ENTRY”/“NO PAIR” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. “ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. “NO INFO”/“NO DATA” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. “HF ERROR XX”/“BT ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. “SWITCHING NG” Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l’appareil est instable. Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth enregistré que vous n’utilisez pas. (Page 15) INSTALLATION/RACCORDEMENT Avertissement
- L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
- Pour éviter les courts-circuits: – Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif. – Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. – Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles. Précautions
- Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
- Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
- Montez l’appareil avec un angle de moins de 30°.
- Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
- Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
- Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 29JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 29 15/8/2018 3:48:30 PM15/8/2018 3:48:30 PM30 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Liste des pièces pour l’installation (A) Façade (×1) (B) Plaque d’assemblage (×1) (C) Manchon de montage (×1) (D) Faisceau de fils (×1) (E) Clé d’extraction (×2) Procédure de base
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
Connectez les fils correctement. Voir “Connexions” à la page 31.
Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à “Installation de l’appareil (montage encastré)” ci-après.
Connectez la borne de la batterie de la voiture.
SRC pour mettre l’appareil sous tension.
Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. (Page3) Retrait de l’appareil
Retirez la plaque d’assemblage.
Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration. Réalisez les connexions nécessaires. (Page 31) Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place. Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. Tableau de bord de votre voiture Installation de l’appareil (montage encastré) INSTALLATION/RACCORDEMENT JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 30JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 30 15/8/2018 3:48:30 PM15/8/2018 3:48:30 PMFRANÇAIS
MUTE INSTALLATION/RACCORDEMENT Connexions Si votre voiture ne possède pas de prise ISO: Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. AppareilVéhicule A7 (Rouge) Câble d’allumage (Rouge) A4 (Jaune) Câblage par défaut Câble de batterie (Jaune) Broche Couleur et fonction (pour les connecteurs ISO) A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc*1 : Commande d’alimentation A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse)
: Enceinte arrière (droite) Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (droite)
: Enceinte avant (droite) Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (droite)
: Enceinte avant (gauche) Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (gauche)
: Enceinte arrière (gauche) Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche)
Fusible (10 A) Borne de l’antenne Bleu/Blanc*2 (Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. À l’adaptateur de télécommande volant Jaune (A4) Rouge (Câble d’allumage) Rouge (A7) Jaune (Câble de batterie) Connecteurs ISO REMARQUE: La sortie totale pour le fil bleu/blanc (*1) + (*2) est de 12 V 350 mA À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 31JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 31 15/8/2018 3:48:31 PM15/8/2018 3:48:31 PM32 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) INSTALLATION/RACCORDEMENT Connexion d’appareils extérieurs Prises de sortie Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. Sortie arrière/avant/caisson de grave Pour la transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des aigus/médiums/ graves Sortie arrière/caisson de grave Pour la transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des graves Prise d’entrée du microphone (page 11) SPÉCIFICATIONS Tuner FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB) 0,71 μV/75 Ω Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
(AM) Plage de fréquences 531 kHz — 1 611 kHz (pas de 9 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV
(AM) Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50,0 μV USB Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC 5 V 1,5 A Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Taux de Signal/Bruit 99 dB (1 kHz) Gamme dynamique 93 dB Séparation des canaux 89 dB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac”, “.m4a” Décodeur WAV PCM linéaire Décodeur FLAC Fichier FLAC (96 kHz maximum/24 bits) JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 32JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 32 15/8/2018 3:48:31 PM15/8/2018 3:48:31 PMFRANÇAIS
USB: 2 500 mV/10 kΩ en charge Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω Généralités Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 100 mm Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage) 0,6 kg Sujet à changement sans notification. SPÉCIFICATIONS Auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Tension maximum d’entrée 1 000 mV Impédance d’entrée 30 kΩ Bluetooth Version Bluetooth 3.0 Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz Puissance de sortie RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Classe d’alimentation 2 Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m Profile HFP 1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) Audio Puissance de sortie maximum 50 W × 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT) 22 W × 4 Impédance d’enceinte 4 Ω — 8 Ω Action en tonalité Bande 1: 62,5 Hz ±9 dB Bande 2: 100 Hz ±9 dB Bande 3: 160 Hz ±9 dB Bande 4: 250 Hz ±9 dB Bande 5: 400 Hz ±9 dB Bande 6: 630 Hz ±9 dB Bande 7: 1 kHz ±9 dB Bande 8: 1,6 kHz ±9 dB Bande 9: 2,5 kHz ±9 dB Bande 10: 4 kHz ±9 dB Bande 11: 6,3 kHz ±9 dB Bande 12: 10 kHz ±9 dB Bande 13: 16 kHz ±9 dB JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 33JS_KWD_KMM_BT305_EN_FR.indd 33 5/9/2018 5:07:12 PM5/9/2018 5:07:12 PMData Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Notice Facile