KMMBT332U - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMMBT332U KENWOOD au format PDF.

📄 116 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice KENWOOD KMMBT332U - page 44
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KMMBT332U

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Autoradio
Puissance de sortie 4 x 50 W
Compatibilité audio MP3, WMA, AAC
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Écran Écran LCD avec rétroéclairage
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes, fonctions de lecture aléatoire et répétition
Dimensions 1 DIN
Installation Installation standard 1 DIN, compatible avec la plupart des véhicules
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et des connexions, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Protection contre les surcharges et court-circuits, verrouillage de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - KMMBT332U KENWOOD

Comment puis-je connecter mon smartphone à l'autoradio KENWOOD KMMBT332U ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis sur l'autoradio, allez dans les paramètres Bluetooth et recherchez de nouveaux appareils. Sélectionnez votre smartphone dans la liste pour établir la connexion.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'autoradio est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est bien connecté et que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment puis-je régler les stations de radio sur le KENWOOD KMMBT332U ?
Pour régler les stations, utilisez le bouton de recherche pour parcourir les fréquences disponibles. Une fois que vous trouvez une station que vous aimez, appuyez sur le bouton de mémoire pour l'enregistrer.
Mon autoradio ne lit pas les clés USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle ne dépasse pas 32 Go. Vérifiez également que les fichiers sont compatibles avec l'autoradio. Si le problème persiste, essayez une autre clé USB.
Comment puis-je régler le volume de l'autoradio ?
Utilisez le bouton de volume sur l'avant de l'autoradio pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également régler le volume via les commandes au volant si votre véhicule est équipé de cette fonctionnalité.
Puis-je utiliser des commandes vocales avec le KENWOOD KMMBT332U ?
Oui, si votre smartphone est connecté via Bluetooth et que vous utilisez une application compatible, vous pouvez utiliser des commandes vocales pour passer des appels ou écouter de la musique.
Comment réinitialiser mon autoradio KENWOOD KMMBT332U ?
Pour réinitialiser l'autoradio, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
L'autoradio affiche un message d'erreur, que dois-je faire ?
Prenez note du message d'erreur. Consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques ou effectuez une réinitialisation de l'appareil. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment mettre à jour le firmware de l'autoradio ?
Visitez le site Web de KENWOOD pour télécharger les mises à jour de firmware. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour via une clé USB.
L'autoradio ne capte pas bien les stations radio, que faire ?
Vérifiez que l'antenne est correctement installée et en bon état. Si le problème persiste, essayez de déplacer le véhicule dans un autre emplacement pour voir si la réception s'améliore.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMMBT332U - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMMBT332U de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KMMBT332U KENWOOD

operation of the device. Attention de ‘ISED L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage.

2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible

  • Les affichages et les façades montrés dans ce mode d’emploi sont des exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette raison, ils peuvent différer des affichages et des façades réels.
  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du
  • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION] . (Page5)

[XX] indique les éléments choisis.

  • (PageXX) indique que des références sont disponibles aux page citées. KMM-BT332U_K_FR.indd 2KMM-BT332U_K_FR.indd 2 25/4/2022 9:24:08 AM25/4/2022 9:24:08 AMFRANÇAIS
  • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
  • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
  • N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule. AVERTISSEMENT Réglage du volume:
  • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
  • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:
  • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
  • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
  • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court- circuit.
  • La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade.
  • En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté (page30). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas. Fonctionnement de base Façade Bouton de volume Touche de détachement Fenêtre d’affichage*
  • Uniquement à des fins d’illustration. Attachez Détachez Comment réinitialiser Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. KMM-BT332U_K_FR.indd 3KMM-BT332U_K_FR.indd 3 25/4/2022 9:24:10 AM25/4/2022 9:24:10 AM4 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tensionAppuyez sur B SRC.• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.Sélectionner la source• Appuyez répétitivement sur B SRC.• Appuyez sur B SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.Changez l’information sur l’affichageAppuyez répétitivement sur DISP. (Page 32) Prise en main

Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES], voir page5), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) / [SPA] (espagnol) / [FRE] (français), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.

Réglez l’horloge et la date

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCKADJUST], puis appuyez sur le bouton. Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Réglez l’heure dans l’ordre “Heures” “Minutes”. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] [24H], puis appuyez sur le bouton. Fonctionnement de base KMM-BT332U_K_FR.indd 4KMM-BT332U_K_FR.indd 4 25/4/2022 9:24:10 AM25/4/2022 9:24:10 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATEFORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY]

[MM/DD/YY] , puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATESET] , puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Réglez la date dans l’ordre “Jour” “Mois” “Année” ou “Mois” “Jour” “Année”. 11 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Réglage des autres réglages optionnels Vous pouvez régler uniquement les éléments suivants quand l’appareil est sur la source STANDBY. 1 Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [DISPLAY] [EASY MENU] Quand vous entrez dans [FUNCTION]

[ON] :L’éclairage de [ZONE 1] change sur la couleur blanche.; [OFF] :L’éclairage de [ZONE 1] reste sur la couleur [COLOR SELECT] . (Page27)

  • L’éclairage de [ZONE 2] change sur la couleur bleu clair quand vous entrez [FUNCTION] , quel que soit le réglage [EASY MENU]
  • Reportez-vous à l’illustration de la page 26 pour l’identification de zone. Prise en main [TUNER SETTING] [PRESET TYPE] [NORMAL] :Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/AM).; [MIX] :Mémorise une station ou un canal SiriusXM pour chaque touche de préréglage, quelle que soit la bande ou le canal SiriusXM sélectionné. [SYSTEM] [KEY BEEP] [ON] :Met en service la tonalité des touches.; [OFF] :Met hors service la fonction. [SOURCE SELECT]

[ON] :Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source.; [OFF] :Hors service. (Page19)

:Met en service AUX dans la sélection de la source.; [OFF] :Hors service. (Page13)

[UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [YES] :Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; [NO] :Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.

  • Une fois que vous avez mis à niveau le micrologiciel, vous ne pouvez plus revenir à une version inférieure du micrologiciel.

[FACTORY RESET] [YES]

: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ; [NO] : Annulation. [ENGLISH] Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. [ESPANOL] [FRANCAIS] KMM-BT332U_K_FR.indd 5KMM-BT332U_K_FR.indd 5 25/4/2022 9:24:10 AM25/4/2022 9:24:10 AM6 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Défaut: [XX] [TUNER SETTING] [SEEK MODE] Sélectionne la méthode de recherche quand vous appuyez sur les touches S / T. [AUTO1] :Recherche automatiquement une station.; [AUTO2] :Recherche d’une station préréglée.; [MANUAL] :Recherche manuellement une station.

:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.; [NO] :Annulation.

  • Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET

:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu.; [OFF] :Annulation. [TI] [ON] :Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (L’indicateur “TI” s’allume) pendant l’écoute de n’importe quelle source sauf AM. ; [OFF] :Annulation. [PTY SEARCH] Sélectionne le type de programme disponible (voir “À propos du type de programme” à la page 31), puis appuyez sur S / T pour démarrer. [CLOCK] [TIME SYNC] [ON] :Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System.; [OFF] :Annulation.

[PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.

  • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, d’alarmes ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières, d’alarme ou de bulletin d’information seront activées. Radio
  • L’indicateur “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
  • L’appareil commute sur l’alarme FM automatiquement lors de la réception d’un signal d’alarme d’une émission FM. Recherchez une station

Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner RADIO. 2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM. 3 Appuyez sur S / T pour recherche une station. Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

  • Pour mémoriser une station: Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
  • Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) USB/iPod Connectez un périphérique USB Périphérique USB Prise d’entrée USB Câble USB de type A*1 (produit général) La source change automatiquement sur USB et la lecture démarre. Connectez un iPod/iPhone Prise d’entrée USB KCA-iP103*2 (accessoire en option) ou accessoire du iPod/iPhone*1 iPod/iPhone Reportez-vous à “Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone” à la page 8 pour démarrer la lecture.

  • Vous pouvez aussi connecter l’iPod/iPhone via Bluetooth. (Page15) *1 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. *2 KCA-iP103: Type d’éclairage Opérations de base Sources sélectionnables: USB/iPod USB ou iPod BT Pour les fichiers audio compatibles, reportez-vous à “Fichiers pouvant être lus” à la page 31. Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Maintenez enfoncée S / T. Sélectionnez un fichier Appuyez sur S / T. Sélectionnez un dossier* Appuyez sur 2 / 1 . Lecture répétée Appuyez répétitivement sur 4

[ALL REPEAT] : Fichier

[REPEAT OFF] : iPod Lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur 3

[RANDOM OFF] : Fichier MP3/WMA/

[SHUFFLE OFF] : iPod Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALL RANDOM]

  • Cela ne fonctionne pas pour l’iPod. KMM-BT332U_K_FR.indd 7KMM-BT332U_K_FR.indd 7 25/4/2022 9:24:11 AM25/4/2022 9:24:11 AM8 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) USB/iPod Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
  • Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
  • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. (Cet appareil peut prendre en charge un maximum de 4 lecteurs. Cependant, la lecture peut prendre un certain temps si trois cartes ou plus sont connectées.) Vous pouvez aussi choisir le lecture de musique à partir du menu [FUNCTION]

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [MUSICDRIVE] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir [DRIVE CHANGE] , puis appuyez sur le bouton. Le lecteur suivant ( [DRIVE 1]

[DRIVE 4] ) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants. 6 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone Vous pouvez réaliser le réglage suivant pour toutes les sources à l’exception de la source iPod USB et de la source iPod BT. 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [USB] [IPHONE SETUP] [BT] : La source iPod BT est disponible sur l’iPod/iPhone est connecté via Bluetooth.

  • Si vous connectez l’iPod/iPhone via la prise d’entrée USB, la source iPod USB n’est pas disponible. Cependant, une fois que le Bluetooth est déconnecté, la source iPod USB devient disponible. ; [USB] : La source iPod USB est disponible sir l’iPod/iPhone est connecté via la prise d’entrée USB, que la connexion Bluetooth soit disponible ou non.
  • L’application mobile Alexa ne peut pas être utilisée quand la source iPod USB est sélectionnée. Sélectionnez un fichier à lire À partir d’un dossier ou d’une liste

Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre. Recherche rapide (applicable uniquement pour la source USB) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre. KMM-BT332U_K_FR.indd 8KMM-BT332U_K_FR.indd 8 25/4/2022 9:24:11 AM25/4/2022 9:24:11 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) USB/iPod Recherche à saut (applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT) S’il y a plusieurs fichiers dans la liste sélectionnée, vous pouvez réaliser ce qui suit pour rechercher un fichier en avançant dans la liste à un vitesse sélectionnée dans [SKIP SEARCH]

1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie.

  • Maintenir enfoncer S / T permet de faire une recherche avec une ampleur de 10% quel que soit les réglages [SKIP SEARCH]

4 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre. Réglage [SKIP SEARCH] 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SKIPSEARCH] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir l’ampleur de saut, puis appuyez sur le bouton. [0.5%] (défaut)/ [1%]

[10%] L’ampleur de saut est affiché comme un pourcentage de tous les fichiers. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 4 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.

” pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9. 5 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.

  • Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 6 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 7 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre.
  • Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5. (Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)
  • Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
  • Pour annuler, maintenez enfoncée

Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SIRIUSXM. 2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner une bande. 3 Appuyez sur . L’indicateur “ ” s’allume. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. Si “ALL CHANNELS” est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le bouton.

  • Maintenir enfoncée 1/2 permet de changer le canal rapidement.
  • Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes, un canal est sélectionné automatiquement. (ou) Appuyez sur S / T pour rechercher un canal manuellement.
  • Maintenir enfoncée S / T permet de changer le canal rapidement. Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d’entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal. (Page12) Contrôle parental La fonction de contrôle parental vous permet de limiter l’accès à tous les canaux SiriusXM, y compris ceux dont le contenu est destiné aux adultes. Lorsqu’elle est activée, la fonction de contrôle parental vous demande de saisir un code secret pour accorder les canaux verrouillés.
  • Les informations sur le réglage du code secret et le verrouillage des canaux se trouvent à la page 12. Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires.
  • Pour plus d’informations, consultez <www.siriusxm.com>. Préparation: 1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce). Antenne Port d’extension sur le panneau arrière Tuner SiriusXM Vehicle 2 Vérifiez votre numéro d’identification radio pour l’activation. Le numéro d’identification de Radio SiriusXM est nécessaire pour l’activation et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Vehicle et sur son emballage. Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. 3 Activez l’abonnement. Pour les utilisateurs aux États-Unis: En ligne: Allez sur <www.siriusxm.com/activatenow> Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349 Pour les utilisateurs au Canada: En ligne: Allez sur <www.siriusxm.ca/activate> Téléphone: Appelez le 1-888-539-7474 4 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SIRIUSXM et démarrer la mise à jour. KMM-BT332U_K_FR.indd 10KMM-BT332U_K_FR.indd 10 25/4/2022 9:24:11 AM25/4/2022 9:24:11 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Radio SiriusXM® Mode de touche SiriusXM Maintenez enfoncé la touche de volume pour changer le mode de touche (canal ou relecture). (Défaut: Mode de touche canal) L’indicateur “ ” s’allume quand le mode de touche de relecture est sélectionné. Quand le mode de touche de canal est sélectionné... Pour Sur la façade Sélectionnez un canal Appuyez sur S / T. Changer un canal rapidement Maintenez enfoncée S / T. Mémoriser un canal de la bande actuelle Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). Sélectionner un canal mémorisé de la bande actuelle Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). Quand le mode de touche de relecture est sélectionné... Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Saut en arrière/avant Appuyez sur S / T *. Retour/avance rapide Maintenez enfoncée S / T *. Aller au direct Appuyez sur 1*.

  • Lorsque le Direct est atteint ou sélectionné, le mode de touche passe automatiquement en mode de touche de canal. SmartFavorites et TuneStart™ Les canaux mémorisé de l’utilisateur sont reconnus comme canaux SmartFavorite*. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le contenu diffusé en tache de fond.
  • La fonction SmartFavorites est disponible avec le tuner SXV200 ou les modèles ultérieurs de tuner SiriusXM Vehicle.
  • Le tuner SiriusXM Vehicle SXV300 (et ultérieur) peut utiliser les 18 canaux mémorisés comme canaux SmartFavorites. Le tuner SiriusXM Vehicle SXV200 peut utiliser les 6 canaux mémorisés de la bande actuelle comme canaux SmartFavorites. Quand vous syntonisez un canal SmartFavorite vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.
  • La lecture démarre à partir du début du morceau si [TUNE START] est réglé sur [ON] (page12) pour la plupart des canaux de musique mémorisés comme SmartFavorite. Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour sélectionner un canal mémorisé. TuneScan™ Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun de vos canaux de musique SmartFavorites ou sur le canal de musique que vous écoutez actuellement. Maintenez enfoncée BAND pour démarrer le balayage des 6 premières secondes du contenu musical enregistré.
  • Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arrêter le balayage. L’appareil continue de lire le morceau actuel.
  • Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur S / T.
  • Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume. L’appareil retour sur le canal que vous écoutiez avant de lancer TuneScan.

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [SIRIUS XM] [SEEK MODE] Sélectionne la méthode de syntonisation quand vous appuyez sur les touches S / T. [CHANNEL] :Recherchez manuellement un canal.; [PRESET] :Recherchez un canal préréglé de la bande sélectionnée. (Recherche automatique du canal préréglé 1 si le canal actuel n’est pas un canal préréglé.) [CHANNEL LOCK] Pour déverrouiller les réglages:

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.

Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.

Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel. (Le code secret initial est 0000.)

Appuyez sur le bouton de volume pour valider. [CODESET]

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.

Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.

Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.

Appuyez sur le bouton de volume pour valider.

Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le code secret.

  • Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de canal la fois suivante.

[LOCK SETTING] [MATURE CH]

:Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM.; [USER DEFINED] :Sélectionne les canaux individuels que l’utilisateur souhaite verrouiller.; [OFF] :Annulation. [CHANNEL EDIT]

Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller, puis appuyez sur le bouton. “L” apparaît devant le numéro de canal.

Maintenez enfoncée pour quitter. [CHANNEL CLEAR]

[ON] :Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorites démarreront la lecture à partir du début du morceau.; [OFF] :Annulation. [SIGNAL LEVEL] Montre la puissance ( [NO SIGNAL]

[STRONG] ) du signal actuellement reçu. [BUFFER USAGE] Montre l’utilisation actuelle ( [0%]

[100%] ) pour la mémoire tampon de relecture. [SXM RESET] [YES] :Réinitialise tous les réglages SiriusXM aux valeurs par défaut.; [NO] :Annulation. *1 Affiché uniquement quand [LOCK SETTING] est réglé sur [USER DEFINED]

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) AUX Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un lecteur audio portable via la prise d’entrée auxiliaire. Préparation: Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCESELECT] . (Page5) Démarrez l’écoute

Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Lecteur audio portable Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) Prise d’entrée auxiliaire 2 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom du périphérique extérieur Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUXNAME SET] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. [AUX] (défaut)/ [DVD]

[TV] 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Application KENWOOD Remote Vous pouvez commander l’autoradio KENWOOD à partir d’un iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou d’un périphérique Android (via Bluetooth) en utilisant l’application KENWOOD Remote.

  • Pour plus d’informations, consultez <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Préparation: Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la connexion. Commencez à utiliser l’application KENWOOD Remote

Démarrez l’application KENWOOD Remote sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique.

  • Pour un périphérique Android: Appariez le périphérique Android avec cet appareil via Bluetooth. (Page 15)
  • Pour iPhone/iPod touch: Connectez l’iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB. (Page 7) (ou) Appariez le l’iPhone/iPod touch avec cet appareil via Bluetooth. (Page 15) (Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique.) 3 Sélectionnez le périphérique à utiliser à partir du menu [FUNCTION]

Reportez-vous à “Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote” ci-après. Par défaut, [ANDROID] est sélectionné. Pour utiliser l’iPhone/iPod touch, sélectionnez [YES] pour [IOS]

Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 14), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

[ANDROID] ) pour utiliser l’application. [IOS] [YES] :Sélectionnez iPhone/iPod touch pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB.; [NO] :Annulation.

[IOS] est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPodUSB si votre iPhone/iPod touch est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.

  • Reportez-vous à “Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone” à la page 8 pour plus d’informations.
  • La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si: – Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la prise d’entrée USB. – Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT. [ANDROID] [YES] :Sélectionnez le périphérique Android pour utiliser l’application via Bluetooth.; [NO] :Annulation. [ANDROID LIST] Sélectionnez le périphérique Android à utiliser dans la liste.
  • Affiché uniquement quand [ANDROID]

[SELECT] est réglé sur [YES]

[STATUS] Montre l’état du périphérique sélectionné. [IOS CONNECTED] : Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod touch connecté via Bluetooth ou par la prise d’entrée USB.

: Aucun périphérique iOS n’est connecté pour utiliser l’application. [ANDROID CONNECTED] : Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du périphérique Android connecté via Bluetooth.

[ANDROID NOT CONNECTED]

: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser l’application.

  • En fonction de la version Bluetooth, du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
  • Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes.

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois

Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT332U”/ “KMM-BT38”) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nom du périphérique” “PRESS” “VOLUME KNOB” apparaît sur l’affichage.

  • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé. Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.
  • “BT 1” et/ou “BT 2” s’allument sur la fenêtre d’affichage. L’indicateur “ ” s’allume pour montre la puissance de la batterie et du signal du périphérique connecté.
  • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
  • Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
  • Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page18.
  • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou déconnecter le périphérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT]

[AUDIO SELECT] dans [BT MODE] . (Page 18) Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. (Page 19, 20)

  • Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
  • Référez-vous au mode d’emploi de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. Bluetooth® Pairage automatique Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON] . (Page 18) Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. Bluetooth — Téléphone portable Réception d’un appel Quand il y a un appel entrant:

[ZONE 2] s’allume en couleur verte et clignote.

  • L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. (Page16) Pendant un appel:

[ZONE 1] s’éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] (page 27) et [ZONE 2] s’allume en couleur verte.

  • Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée. KMM-BT332U_K_FR.indd 15KMM-BT332U_K_FR.indd 15 25/4/2022 9:24:11 AM25/4/2022 9:24:11 AM16 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Bluetooth® Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade Premier appel entrant... Répondre à un appel Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (1 à 6). Refuser un appel Appuyez sur

Fin d’un appel Appuyez sur

Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel Appuyez sur

Refusez un autre appel entrant Appuyez sur

Quand vous avez deux appels actifs... Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente Appuyez sur

Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente Appuyez sur

Ajustez le volume du téléphone*1 [00]

Tournez le bouton de volume pendant un appel. Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*2 Appuyez sur 6 IW pendant un appel. *1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. *2 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

[–4] ):La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.

[LEVEL 0] ):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.

[LEVEL 0] ):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.

  • La qualité de l’appel peut dépendre du téléphone portable. Réalisez le réglage pour répondre à un appel

Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUTO ANSWER] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le temps (en secondes) avant que l’appareil réponde automatiquement à l’appel, puis appuyez sur le bouton. [01]

[30] , ou sélectionnez [OFF] pour annuler. (Défaut: [OFF]

5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. “(Nom du premier périphérique)” apparaît.

  • Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. “(Nom du deuxième périphérique)” apparaît. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

[CALL HISTORY] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)

Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.

  • “I” indique l’appel reçu, “O” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
  • Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
  • “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel.

Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. Bluetooth® [PHONE BOOK] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)

Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.

  • Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur
  • Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur S / T, puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “

pour faire une recherche avec les symboles.

Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.

  • Pour utiliser le répertoire d’adresses avec cet appareil, assurez-vous d’autoriser l’accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.
  • Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HM(maison), OF(bureau), MO(portable), OT(autres), GE(général)
  • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) [NUMBER DIAL]

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère

Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.

Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. [VOICE] Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Reportez-vous aussi à“Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale” à la page 18.) [LOW]

[FULL] : Affiche la puissance de la batterie.* [NO SIGNAL]

[MAX] : Montre la puissance du signal actuellement reçu.*

  • Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. KMM-BT332U_K_FR.indd 17KMM-BT332U_K_FR.indd 17 25/4/2022 9:24:12 AM25/4/2022 9:24:12 AM18 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Bluetooth® Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale

Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

  • Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails. Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6). 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY]

[NUMBER DIAL] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL]

l’étape 2 et mémorisez un numéro vide à l’étape 3 et passez à l’étape 4. Passez un appel sur un numéro préréglé

Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé. Réglages du mode Bluetooth

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [BT MODE] [PHONE SELECT] Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.

” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.

” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.

  • Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. [AUDIO SELECT] [DEVICE DELETE]

Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir [YES]

[NO] , puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.

Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.

Appuyez sur le bouton de volume pour valider. [RECONNECT] [ON] :L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage.; [OFF] :Annulation.

:L’appareil est apparié automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; [OFF] :Annulation. KMM-BT332U_K_FR.indd 18KMM-BT332U_K_FR.indd 18 25/4/2022 9:24:12 AM25/4/2022 9:24:12 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Bluetooth® [INITIALIZE] [YES] :Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.).; [NO] :Annulation. Mode de vérification Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.

  • Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. 1 Maintenez enfoncée . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît sur l’affichage. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT332U”/ “KMM-BT38”) sur le périphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage. Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING: État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée B SRC pour mettre l’appareil hors tension. Bluetooth — Audio
  • Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
  • En fonction du périphérique connecté, il se peut que certains fonctions ne fonctionne pas avec votre appareil. Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. Écoute du lecteur audio via Bluetooth

Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner BT AUDIO. 2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur 2 / 1 . Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur S / T. Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Maintenez enfoncée S / T. Lecture répétée Appuyez répétitivement sur 4

Appuyez sur 3 pour sélectionner [RANDOMOFF]. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à lire” à la page 8. Commutation entre les périphériques audio Bluetooth Appuyez sur 5. (Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique.) Écoute de l’iPod/iPhone via Bluetooth Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPod/iPhone via Bluetooth sur cet appareil. Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner iPodBT.

  • Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d’entrée USB. (Page7)
  • Reportez-vous à “Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone” à la page 8 pour plus d’informations. AMAZON ALEXA Alexa est le service vocal de cloud mis au point par Amazon. Vous pouvez demander à Alexa de lire de la musique, d’obtenir des bulletins météo, des informations routières, de commander des périphériques de maison intelligente, de faire des achat sur Amazon, de faire des recherches sur Internet, de programmer des rappels, etc. Préparation:
  • Créez un compte sur <www.amazon.com>.
  • Installez la dernière version de l’application mobile Alexa sur votre appareil (iPhone/iPod touch ou périphérique Android), puis connectez-vous à l’application.
  • Assurez-vous d’activer la connexion internet sur votre smartphone. Configuration pour la première fois Pour un périphérique Android 1 Appariez votre périphérique avec cet appareil via Bluetooth. (Page 15) 2 Démarrez l’application Alexa mobile sur votre appareil. 3 Appariez cet appareil à l’application mobile Alexa. Réalisez l’option A ou l’option B. (Page 21) Pour iPhone/iPod touch 1 Appariez votre périphérique avec cet appareil via Bluetooth. (Page 15) 2 Démarrez l’application Alexa mobile sur votre appareil. 3 Appuyez sur sur l’appareil pour accéder à la source ALEXA.
  • Vous pouvez aussi appuyer répétitivement sur B SRC pour sélectionner la source iPod BT.
  • Reportez-vous à “Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone” à la page 8 pour plus d’informations. 4 Appariez cet appareil à l’application mobile Alexa. Réalisez l’option A ou l’option B. (Page 21) KMM-BT332U_K_FR.indd 20KMM-BT332U_K_FR.indd 20 25/4/2022 9:24:12 AM25/4/2022 9:24:12 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Option A: Liaison directe Accédez à l’URL suivant ou scannez le code QR avec votre smartphone: https://www.kenwood.com/car/alexa Option B: Pairage manuel 1 Démarrez l’application mobile Alexa et accédez à l’ongle “Devices (Périphériques)”. 2 Touchez l’icône “ + ” dans le coin supérieur droit. 3 Touchez “Add Device (Ajout de périphérique)”. 4 Touchez “Automotive Accessory (Accessoire automobile)” ou “Headphones (Casque d’écoute)” sur la liste des types de périphérique. 5 Touchez le nom de votre autoradio (“KMM-BT332U”/“KMM-BT38”) et suivez les instructions. Une fois le processus de configuration terminé, l’application Alexa mobile établit une connexion avec l’appareil.

  • La connexion Alexa peut se déconnecter si: – Le profile A2DP est déconnecté – Le Bluetooth est déconnecté – Cet appareil est mis hors tension – Arrêtez l’application mobile Alexa qui fonctionne au premier plan/arrière-plan de votre périphérique. – Toute autre condition relative au périphérique connecté Pour rétablir la connexion avec Alexa, reconnectez le profile A2DP.
  • La connexion avec Alexa ne peut pas être rétablie si vous: – Réinstallez l’application Alexa mobile – Supprimez le périphérique apparié et réalisez de nouveau le pairage (pour un périphérique Android) Pour rétablir la connexion avec Alexa, réalisez de nouveau le processus de configuration.
  • Vous pouvez vérifier la connexion avec Alexa à partir de l’application Alexa mobile. Si le nom de cet appareil apparaît sur l’écran “ALL DEVICES”, vous n’avez pas besoin de réaliser de nouveau le processus de configuration. AMAZON ALEXA Opérations de base Pour les langues prises en charge par Alexa, reportez-vous à la page 31 pour plus d’informations. Certaines des langues indiquées seront disponibles en mettant à jour le micrologiciel de cet appareil lorsque la nouvelle version du micrologiciel sera disponible. Pour mettre à jour le micrologiciel, reportez-vous à la page 5 pour plus d’informations. Une fois que la connexion avec Alexa est établie... 1 Dîtes le mot “Alexa” sur le microphone connecté (Page 14) pour activer Alexa. (ou) Appuyez sur sur l’appareil pour parler avec Alexa. L’affichage montre: “ALEXA” “LISTENING...”. Alexa ne peut pas être activé vocalement si: – L’application mobile Alexa n’est pas activée. – Le microphone est désactivé, l’indicateur “ ” est allumé. Voir “Activation/désactivation du microphone” à la page 22. – La source de lecture actuelle est iPod USB. – Lors de l’utilisation des fonctionnalités Bluetooth. 2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page14) “THINKING...” apparaît pendant qu’Alexa traite l’entrée vocale. “SPEAKING...” apparaît pendant qu’Alexa répond à votre entrée vocale. “ALEXA” ou une information sur l’affichage telle que la durée de lecture, le titre due morceau, etc. apparaît pendant que Alexa est en attente. KMM-BT332U_K_FR.indd 21KMM-BT332U_K_FR.indd 21 25/4/2022 9:24:12 AM25/4/2022 9:24:12 AM22 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) AMAZON ALEXA
  • Pour retourner à la source précédente à ALEXA, appuyez sur B SRC.
  • Pour activer Alexa, appuyez sur ou dîtes “Alexa”.
  • Pour annuler l’état d’écoute actuel, appuyez sur
  • Pour annuler les états penser/parler et passer à l’état d’écoute, appuyez sur
  • Une seule connexion Alexa peut être réalisée en même temps.
  • “DOWNLOAD” “ALEXA APP” “AND PAIR” “BLUETOOTH” “TO USE ALEXA” apparaît si l’appareil est déconnecté de l’application Alexa mobile ou si la connexion Bluetooth est coupée.
  • Alexa est prêt dans l’attente du mot de réveil après la reconnexion. Activation/désactivation du microphone Maintenez enfoncé pour activer et désactiver le microphone.
  • L’indicateur “ ” s’allume quand le microphone est désactivé.
  • Vous ne pouvez pas réaliser cette opération lors de l’utilisation des fonctionnalités Bluetooth. Démarrez l’écoute Quand Alexa est en attente... 1 Dîtes le mot “Alexa” sur le microphone connecté (Page 14) pour activer Alexa. (ou) Appuyez sur sur l’appareil pour parler avec Alexa. L’affichage montre: “LISTENING...”. 2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. 3 Pendant la lecture de musique avec la source ALEXA, vous pouvez réaliser les opérations suivantes. Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur S / T. Pendant la lecture de musique, appuyez sur ou dîtes “Alexa” pour mettre la musique en pause et activer Alexa. Vous pouvez maintenant communiquer avec Alexa. KMM-BT332U_K_FR.indd 22KMM-BT332U_K_FR.indd 22 25/4/2022 9:24:12 AM25/4/2022 9:24:12 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages audio 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

[LEVEL 0] ): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. [EASYEQ] Ajustez vos propres ajustements sonores.

  • Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]
  • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [MANUAL EQ]

[MANUAL EQ] Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source.

  • Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]
  • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASYEQ]

[LEVEL0] ): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

[LEVEL 0] ): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [Q FACTOR] [1.35]

[2.00] :Règle le facteur de qualité.

[USER] : Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ]

[LV5] : Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.; [OFF] :Annulation. [LOUDNESS] [LV1]

[LV2] :Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; [OFF] :Annulation.

[SUBWOOFER SET] [ON]

: Met en service la sortie du caisson de grave.; [OFF] :Annulation. [FADER] [R15]

[0] ): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière. [BALANCE] [L15]

[0] ): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. [VOLUME OFFSET] [–15]

[0] ):Prérègle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) KMM-BT332U_K_FR.indd 23KMM-BT332U_K_FR.indd 23 25/4/2022 9:24:12 AM25/4/2022 9:24:12 AM24 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) [SOUND EFFECT] [SOUND RECNSTR] (Reconstruction sonore) (Ne s’applique pas à la source RADIO, à la source AUX et à la source SIRIUS XM.) [ON] :Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.; [OFF] :Annulation. [SPACE ENHANCE] (Ne s’applique pas à la source RADIO.) [SML]

[LV3] :Rend virtuellement le son plus réaliste.; [OFF] :Annulation.

[HI] :Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes.; [OFF] :Annulation.

:Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.; [OFF] :Annulation. [SPEAKER SIZE] Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée. [FRONT] [SIZE] [3.5”]

[7×10] :La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales. [TWEETER] [SMALL]

[LARGE] :La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte des aigus connectée permettant d’obtenir les performances optimales.; [NONE] :Non connecté. [REAR] [3.5”]

[7×10] :La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.; [NONE] :Non connecté. [SUBWOOFER] [6.5”]

[15” OVER] :La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.; [NONE] :Non connecté. Réglages audio [X ‘ OVER] [TWEETER] [FRQ] [1KHZ]

[12.5KHZ] :Ajuste la fréquence de transition de l’enceinte des aigus. [GAIN LEFT] [–8]

[0] :Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus gauche. [GAIN RIGHT] [–8]

[0] :Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus droite.

[250HZ] :Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut).; [THROUGH] :Tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées. [F-HPF

[–24DB] :Ajuste la pente de transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour

[0] :Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.

FRQ] Configurez les réglages pour les enceintes arrière de la même façon que pour les enceintes avant. [R-HPF

[250HZ] :Ajuste la fréquence de transition pour le caisson de grave (filtre passe bas).; [THROUGH] :Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. KMM-BT332U_K_FR.indd 24KMM-BT332U_K_FR.indd 24 25/4/2022 9:24:12 AM25/4/2022 9:24:12 AMFRANÇAIS

[–24DB] :Ajuste la pente de transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour

(180°)/ [NORMAL] (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales.

[0] : Ajuste le niveau de sortie du caisson de graves. [DTA SETTINGS] Pour les réglages, reportez-vous à “Réglages de l’alignement temporel numérique”, ci-après. [CAR SETTINGS]

  • L’élément suivant est sélectionnable uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON] (page23):

[GAIN] dans [DTA SETTINGS]

  • L’élément suivant est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [TWEETER]

[X ‘ OVER] Réglages de l’alignement temporel numérique L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.

  • Pour plus d’informations, voir “Détermination automatique du temps de retard” à la page26. [DTA SETTINGS] [POSITION] Sélectionne votre position d’écoute (point de référence). [ALL] :Sans compensation; [FRONT RIGHT] : Siège avant droit; [FRONT LEFT] :Siège avant gauche; [FRONT ALL] :Sièges avant [DISTANCE] [0FT]

[20.01FT] :Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.) [GAIN] [–8DB]

[0DB] :Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)

:Réinitialise les réglages ( [DISTANCE]

[GAIN] ) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut.; [NO] :Annulation. [CAR SETTINGS] Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]

[MINIVAN(LONG)] :Sélectionne le type de véhicule.; [OFF] : Sans compensation. [R-SP LOCATION] Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).

[REAR DECK] :Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF]

[3RD ROW] :Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN]

  • Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE]

sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez ajuster: [FRONT LEFT]

[SUBWOOFER] – Vous pouvez sélectionner uniquement [REAR LEFT]

[SUBWOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]

[CAR SETTING] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]

[SPEAKER SIZE] . (Page 24) Détermination automatique du temps de retard Si vous spécifiez la distance à partir de la position d’écoute actuellement réglée pour n’importe quelle enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement.

Réglez [POSITION] et déterminez la position d’écoute comme point de référence (le point de référence pour [FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et gauche).

Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.

Calculez la distance entre l’enceinte la plus éloignée (caisson de grave sur l’illustration) et les autres enceintes.

Règle [DISTANCE] calculé à l’étape 3 pour les enceintes individuelles.

Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d’écoute. Réglages d’affichage Identification de zone pour les réglages de la couleur et les réglages de la luminosité Réglez le gradateur Maintenez DISP (DIM) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.

  • Une fois que vous avez maintenu enfoncé ce bouton, le réglage [DIMMER] (page 27) est remplacé par le nouveau. Changez les réglages d’affichage

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 27), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Défaut: [XX] [DISPLAY] [COLOR SELECT] Sélectionne une couleur d’éclairage pour [ALL ZONE]

[ZONE 2] séparément.

Choisissez une zone. (Voir l’illustration de la page 26.)

Choisissez une couleur préréglée pour la zone sélectionnée. (Page 31) Défaut: [VARIABLE SCAN] Pour créer votre propre couleur, sélectionnez

. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans

Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.

Appuyez sur S/T pour sélectionner la couleur ( [R]

Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau ( [0]

[9] ), puis appuyez sur le bouton. [DIMMER] Assombrit l’éclairage. [ON] :Le gradateur est activé. [OFF] :Le gradateur est désactivé. [DIMMER TIME] :Réglez l’heure d’activation et de désactivation du gradateur.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON] , puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise hors service [OFF] , puis appuyez sur le bouton. Défaut: [ON]

[6:00AM] [BRIGHTNESS] Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.

[NIGHT] : Choisissez le jour ou la nuit.

Choisissez une zone. (Voir l’illustration de la page 26.)

[LVL31] : Réglez le niveau de luminosité.

[TEXT SCROLL] [ONCE]

:Fait défiler une fois les informations de l’affichage.; [AUTO] :Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle.; [OFF] :Annulation. [CLOCK] [CLOCK DISPLAY] [ON] :L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.; [OFF] :Annulation.

: Active la démonstration automatique de l’affichage si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes. ; [OFF] : Met hors service la fonction. Réglages d’affichage Installation/Connexion Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

  • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
  • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
  • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
  • Pour éviter les courts-circuits: – Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif. – Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. – Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles. AVERTISSEMENT
  • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
  • Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
  • Montez l’appareil avec un angle de moins de 30°.
  • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
  • Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
  • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, les essuie-glaces, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
  • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. KMM-BT332U_K_FR.indd 27KMM-BT332U_K_FR.indd 27 25/4/2022 9:24:13 AM25/4/2022 9:24:13 AM28 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Liste des pièces pour l’installation (A) Façade (×1) (B) Plaque d’assemblage (×1) (C) Manchon de montage (×1) (D) Faisceau de fils (×1) (E) Clé d’extraction (×2) Procédure de base

Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture. 2 Connectez les fils correctement. Voir “Connexions” à la page30. 3 Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à “Installation de l’appareil (montage encastré)” ci-après. 4 Connectez la borne de la batterie de la voiture. 5 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 6 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. (Page3) Installation/Connexion Installation de l’appareil (montage encastré)

Réalisez les connexions nécessaires. (Page30) Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place. Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. Tableau de bord de votre voiture KMM-BT332U_K_FR.indd 28KMM-BT332U_K_FR.indd 28 25/4/2022 9:24:13 AM25/4/2022 9:24:13 AMFRANÇAIS

Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l’appareil. 2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce). N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil. Retrait de l’appareil

Retirez la façade. 2 Retirez la plaque d’assemblage. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration. Connexion d’appareils extérieurs No. Pièce

Port d’extension (12 V 500mA): Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce) (Page10)

Prises de sortie REAR: Sortie arrière FRONT: Sortie avant SW: Sortie de caisson de grave

  • Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur aux prises de sortie de cet appareil, connectez solidement le fil de masse de l’amplificateur au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.

MIC (prise d’entrée microphone) (Page14) KMM-BT332U_K_FR.indd 29KMM-BT332U_K_FR.indd 29 25/4/2022 9:24:13 AM25/4/2022 9:24:13 AM30 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Connexions Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Connectez à l’appareil équipé d’une fonction de mise en sourdine pour mettre cet appareil en sourdine À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule À l’adaptateur de télécommande volant Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) A le corps métallique ou châssis de la voiture Noir (Fil de masse) Jaune (Câble de batterie) Rouge (Câble d’allumage) Violet/Noir Violet Vert/Noir Gris/Noir Blanc/Noir Blanc Gris Ver t Boîte de fusible de la voitureInterrupteur d’allumage À l’enceinte avant (gauche) À l’enceinte arrière (gauche) À l’enceinte avant (droite) À l’enceinte arrière (droite) Boîte de fusible de la voiture Bleu/Blanc (Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) (12 V 350 mA) Fusible (10 A) Borne de l’antenne IMPORTANTES Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. Installation/Connexion Pile Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. KMM-BT332U_K_FR.indd 30KMM-BT332U_K_FR.indd 30 25/4/2022 9:24:13 AM25/4/2022 9:24:13 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Références Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur. Plus d’informations Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application originale KENWOOD – Autres informations récentes Consultez <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Fichiers pouvant être lus

  • Périphériques USB à mémoire de grande capacité: Fichier audio reproductible: MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC(.aac), AAC(.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) Système de fichiers compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphériques.
  • Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <https://www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>. À propos des périphériques USB
  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
  • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
  • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5A. À propos de l’iPod/iPhone
  • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro MAX, SE (2nd generation), 12, 12 Mini, 12 Pro, 12 Pro MAX
  • L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
  • En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil. À propos d’AMAZON ALEXA
  • Alexa est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
  • Langues prises en charge par Alexa sur cet appareil: US Anglais/Canada Anglais/US Espagnol/Canada Français/ Mexique Espagnol/UK Anglais/Italie Italien/Espagne Espagnol/France Français/Allemagne Allemand/Australie Anglais/Japon Japonais À propos du type de programme Pour Radio Broadcast Data System: [SPEECH]

ESP] (musique espagnole), [HIP HOP] L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH]

[MUSIC] s’il a été choisi. Couleur préréglée [INITIAL COLOR]

[ORANGERED] Connecteur (sur la face arrière de la façade) KMM-BT332U_K_FR.indd 31KMM-BT332U_K_FR.indd 31 25/4/2022 9:24:13 AM25/4/2022 9:24:13 AM32 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Références Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.

  • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. Affichage principal Heure de l’horloge Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal STANDBY Nom de la source Date retour au début RADIO Fréquence Date retour au début Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement: Nom de la station/Type de programme Radio texte Radio texte+ Radiotexte+ titre de morceau/Radiotexte+ artiste Fréquence Date retour au début USB Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier Durée de lecture Date retour au début iPodUSB/iPodBT Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date retour au début SIRIUS XM Numéro de canal Nom de canal Artiste Titre de morceau Informations sur le contenu Nom de catégorie Date retour au début BT AUDIO/ALEXA Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date retour au début AUX Nom de la source Date retour au début Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
  • Vérifiez les cordons et les connexions.

“MISWIRING CHECK WIRING THEN

PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.

“PROTECTING SEND SERVICE”

apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SOURCESELECT] . (Page5)

  • Le son ne peut pas être entendu.
  • L’appareil ne se met pas sous tension.
  • L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Nettoyez les connecteurs. (Page 31) Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (Page3) Les caractères corrects ne sont pas affichés.
  • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
  • En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie (page5), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. Radio
  • La réception radio est mauvaise.
  • Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. USB/iPod L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez. Périphérique USB, les dossiers sont lus dans l’ordre de leur création (date et heure). Les fichiers de chaque dossier sont lus dans l’ordre du nom du fichier (alphabet). La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé (USB). “READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Symptôme Remède USB/iPod “UNSUPPORTED DEVICE” apparaît. • Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page31)

  • Reconnectez le périphérique USB. “UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît. Assurez-vous que le périphérique USB n’est pas défaillant et reconnectez-le.

“USB HUB IS NOT SUPPORTED”

apparaît. Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB.

  • La source ne change pas sur “USB” quand vous connectez un périphérique USB lors de l’écoute d’une autre source.
  • “USB ERROR” apparaît. Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l’appareil) avant de remplacer le périphérique USB par un autre. iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
  • Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
  • Déconnectez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. “LOADING” apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur

Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/ iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. “NA FILE” Assurez-vous que le support (USB) contient des fichiers audio compatibles. (Page31) “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu (USB). “NO DEVICE” Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone), puis repassez à la source USB/iPod USB. “NO MUSIC” Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone) qui contient des fichiers audio compatibles. Guide de dépannage Symptôme Remède USB/iPod “iPod ERROR” • Reconnectez l’iPod.

  • Réinitialisez l’iPod.
  • Maintenez B SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Remettez l’appareil sous tension pour rétablir les erreurs. “MEMORY FULL” Vous avez atteint la limite maximum de mémoire de votre iPod/ iPhone. Radio SiriusXM® “CHLOCKED LOCK CODE?” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour déverrouiller. (Page12) “CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement. Appelez le 1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-888-539-7474 au Canada pour vous abonner. (Page 10) “CHUNAVAIL” Le canal sélectionné n’est pas disponible. Pour obtenir plus d’informations sur les canaux disponibles SiriusXM, consultez <www.siriusxm.com>. “CHECKANTENNA” Vérifiez que l’antenne et sa connexion sont correctes. “CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil. “NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule.

Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume pour continuer. “CODE ERROR” Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct. (Page12) “NO CONTENT” Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan. “SCAN CANCEL” TuneScan a été interrompu. KMM-BT332U_K_FR.indd 33KMM-BT332U_K_FR.indd 33 25/4/2022 9:24:14 AM25/4/2022 9:24:14 AM34 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Guide de dépannage Symptôme Remède Bluetooth® Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.

  • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
  • Réinitialisez l’appareil. (Page3) Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé.
  • Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
  • Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page15) Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.
  • Ajustez la position du microphone. (Page14)
  • Cochez le réglage [ECHO CANCEL] . (Page16) Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
  • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. La sonnerie d’appel téléphonique n’est pas audible par les haut- parleurs de la voiture.
  • Appuyez sur 6 IW pendant un appel pour passer du mode mains libres au mode de conversation privée. (Page 16) La méthode d’appel vocal ne réussie pas.
  • Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
  • Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
  • Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
  • Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
  • D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
  • Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
  • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. Symptôme Remède Bluetooth® “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. “NO ENTRY” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. “ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. “NO INFO”/“NO DATA” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.

“BT ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. “SWITCHING NG” Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l’appareil est instable. Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth enregistré que vous n’utilisez pas. (Page 18) AMAZON ALEXA Aucune réponse d’Alexa après l’entrée vocale. Amazon cloud n’a pas été capable d’analyser l’entrée vocale. Mauvaise réponse d’Alexa. Alexa n’a pas compris ce que vous avez dit ou n’a pas reçu toute la requête ou la phrase parlée. Essayez de nouveau. (Page21) “DISCONNECTED” Assurez-vous de connecter votre smartphone à l’appareil via Bluetooth. (Page 15) KMM-BT332U_K_FR.indd 34KMM-BT332U_K_FR.indd 34 25/4/2022 9:24:14 AM25/4/2022 9:24:14 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Spécifications Tuner FM Plage de fréquences 87,9MHz — 107,9MHz (pas de 200kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 30dB) 8,2dBf (0,71μV/75Ω) Seuil de sensibilité (DIN S/B=46dB) 17,2dBf (2,0μV/75Ω) Réponse en fréquence (±3,0 dB) 30Hz — 15kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 64,0 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB AM Plage de fréquences 530kHz — 1700kHz (pas de 10kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 29dBμ (28,2μV) USB Standard USB USB1.1, USB2.0 (Grande vitesse) Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC5 V 1,5A Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 98 dB Gamme dynamique 90 dB Séparation des canaux 92 dB Décodage MP3 Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodage WMA Compatible avec Windows Media Audio Décodage AAC Fichiers AAC-LC “.aac”, “.m4a” Décodage WAV PCM linéaire Décodage FLAC Fichier FLAC (96 kHz maximum/24bits) Symptôme Remède AMAZON ALEXA Impossible de connecter ou de reconnecter l’application Alexa mobile.

  • Assurez-vous que le périphérique audio est connecté via Bluetooth. Sélectionnez le périphérique audio à partir de [AUDIO SELECT] dans [BT MODE] . (Page18)
  • Réalisez de nouveau le processus de configuration unique. Voir “Configuration pour la première fois” à la page 20.
  • Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
  • Pour un périphérique iOS, assurez-vous que la source Alexa ou que la source iPodBT est sélectionnée. Impossible de quitter l’écran “TALKING” après avoir terminé un appel. Il peut s’écouler un certain temps avant que l’appareil ne quitte l’écran “TALKING”. Appuyez sur la touche numérique 6 pour retourner à l’écran précédent de commande de source. Impossible d’accéder à l’écran “LISTENING” après l’activation d’Alexa.
  • Déconnectez et reconnectez à nouveau la connexion Bluetooth. (Page 15)
  • Déconnectez et reconnectez à nouveau la connexion Alexa. (Page 20)