KMMBT306 - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMMBT306 KENWOOD au format PDF.

📄 164 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice KENWOOD KMMBT306 - page 48
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KMMBT306

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques techniques Autoradio KENWOOD KMMBT306, compatible Bluetooth, USB, et AUX.
Puissance de sortie 4 x 50 W (max) / 4 x 22 W (RMS).
Formats audio supportés MP3, WMA, WAV, FLAC.
Connectivité Bluetooth pour appels mains libres et streaming audio.
Fonctionnalités supplémentaires Égaliseur 13 bandes, contrôle de la couleur de l'affichage.
Utilisation Installation facile dans la plupart des véhicules, interface utilisateur intuitive.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et la propreté des ports USB et AUX.
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits.
Informations générales Dimensions : 178 x 100 x 50 mm, poids : 1,2 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - KMMBT306 KENWOOD

Comment jumeler mon téléphone avec l'autoradio KENWOOD KMMBT306 ?
Pour jumeler votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone et allumez l'autoradio. Appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Bluetooth' puis 'Jumelage'. Suivez les instructions à l'écran pour compléter le processus.
Pourquoi l'autoradio ne lit pas mes fichiers audio ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible (MP3, WMA, AAC). Assurez-vous également que la clé USB ou le disque externe est correctement formaté en FAT32 ou exFAT.
Comment réinitialiser mon autoradio KENWOOD KMMBT306 ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'autoradio à l'aide d'un objet pointu, comme un trombone. Cela rétablira les paramètres d'usine.
L'autoradio ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord la connexion d'alimentation. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et que le fusible n'est pas grillé. Si tout est en ordre, essayez de débrancher et de rebrancher l'autoradio.
Comment régler la qualité sonore de l'autoradio ?
Pour régler la qualité sonore, appuyez sur 'Audio' dans le menu principal. Vous pouvez ajuster les réglages de balance, de fade, de basses et d'aigus selon vos préférences.
Est-ce que l'autoradio KENWOOD KMMBT306 prend en charge les commandes au volant ?
Oui, l'autoradio KMMBT306 est compatible avec les commandes au volant, mais cela nécessite un adaptateur spécifique selon le modèle de votre véhicule.
Comment mettre à jour le firmware de l'autoradio ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site de KENWOOD sur une clé USB. Insérez la clé USB dans l'autoradio, puis allez dans 'Menu', sélectionnez 'Firmware' et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi je ne peux pas recevoir de stations radio ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et fonctionnelle. Vérifiez également que l'autoradio est en mode FM ou AM selon la station que vous souhaitez écouter.
Comment changer la couleur de l'éclairage de l'écran ?
Accédez au menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Éclairage'. Vous pourrez choisir parmi plusieurs options de couleur pour personnaliser l'éclairage de l'écran.
L'autoradio ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé et que vous êtes à portée du routeur. Assurez-vous d'entrer le bon mot de passe. Si le problème persiste, redémarrez l'autoradio et essayez de vous reconnecter.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMMBT306 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMMBT306 de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KMMBT306 KENWOOD

  • Les affichages et les façades montrés dans ce mode d’emploi sont des exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette raison, ils peuvent différer des affichages et des façades réels.
  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du
  • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION] . (Page7)

[XX] indique les éléments choisis.

  • (PageXX) indique que des références sont disponibles aux page citées. JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 2JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 2 2/8/2019 9:27:24 AM2/8/2019 9:27:24 AMFRANÇAIS
  • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
  • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
  • N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
  • Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d’entraîner le décès. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT Réglage du volume:
  • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
  • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:
  • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
  • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
  • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court- circuit.
  • La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. (Page 4)
  • En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté (page31). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas. Télécommande (RC-406):
  • Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
  • Risque d’incendie ou d’explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Assurez-vous de la remplacer uniquement par une pile de même type.
  • Risque d’incendie, d’explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est laissée dans un environnement ambiant à des températures extrêmement élevées et/ou soumise à une pression d’air extrêmement faible. Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
  • Risque d’incendie, d’explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est jetée dans un feu ou dans un four chaud, si elle est rechargée, court- circuitée, écrasée mécaniquement ou coupée.
  • Si le liquide qui fuit entre en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez-les immédiatement à l’eau et consultez un médecin. JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 3JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 3 2/8/2019 9:27:25 AM2/8/2019 9:27:25 AM4 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Fonctionnement de base Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur B SRC.
  • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Sélectionner la source
  • Appuyez répétitivement sur B SRC.
  • Appuyez sur B SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur DISP. (Page 33, 34) Attachez Comment réinitialiser Détachez Façade Réinitialisez l’appareil en moins de 5secondes après avoir détaché la façade.
  • Uniquement à des fins d’illustration. Bouton de volumeTouche de détachement Fenêtre d’affichage* S’allume quand la connexion Bluetooth est établie. (Page16) JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 4JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 4 2/8/2019 9:27:25 AM2/8/2019 9:27:25 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Télécommande (RC-406) (fourni pour ) Capteur de télécommande (Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.)Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation./ : Les fonctions de la télécommande ne sont pas disponibles. Prise en main

Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORYRESET] est réglé sur [YES] , voir page7), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [EN] (anglais) / [RU] (russe) / [SP] (espagnol) / [FR] (français) / [GE] (allemand), puis appuyez sur le bouton. [EN] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît. Puis, l’affichage montre le type de transition sélectionné: “2-WAY X ’ OVER” ou “3-WAY X ’ OVER”• Pour changer le type de transition, reportez-vous à “Changement du type de transition” à la page 7.

Réglez l’horloge et la date

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton. Comment remplacer la pile Fonctionnement de base Pour Sur la télécommande Ajustez le volume Appuyez sur VOL ou VOL .

  • Maintenez VOL enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.
  • Appuyez une nouvelle fois pour annuler.Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur SRC.Mettez l’appareil hors tensionMaintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil sous tension. ) JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 5JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 5 2/8/2019 9:27:25 AM2/8/2019 9:27:25 AM6 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Défaut: [XX] [AUDIO CONTROL] [SWITCH PREOUT] (Pour : Applicable uniquement si [X’OVER] est réglé sur [2WAY].) (Page7) [REAR]/[SUB-W]:Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur). (Page32) [DISPLAY] [EASY MENU] (Pour / ) Quand vous entrez dans [FUNCTION]... [ON]:L’éclairage de [ZONE 1] change sur la couleur blanche.; [OFF]:L’éclairage de [ZONE 1] reste sur la couleur [COLOR SELECT]. (Page28)
  • L’éclairage de [ZONE 2] change sur la couleur bleu clair quand vous entrez [FUNCTION], quel que soit le réglage [EASY MENU].
  • Reportez-vous à l’illustration de la page 27 pour l’identification de zone. [TUNER SETTING] [PRESET TYPE] [NORMAL]:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/MW/LW).; [MIX]:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie. [SYSTEM] [KEY BEEP] (Applicable uniquement si [X’OVER] est réglé sur [2WAY].) (Page 7) [ON]:Met en service la tonalité des touches.; [OFF]:Met hors service la fonction. [SOURCE SELECT] [SPOTIFY SRC] [ON]:Met en service SPOTIFY/SPOTIFY BT dans la sélection de source.; [OFF]:Hors service. (Page12) [BT AUDIO SRC] [ON]:Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source.; [OFF]:Hors service. (Page20) [BUILT-IN AUX] [ON]:Met en service AUX dans la sélection de la source.; [OFF]:Hors service. (Page13) Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCKADJUST] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Réglez l’heure dans l’ordre “Heures” “Minutes”. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H]

[24H] , puis appuyez sur le bouton. Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATEFORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY]

[MM/DD/YY] , puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATESET] , puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Réglez la date dans l’ordre “Jour” “Mois” “Année” ou “Mois” “Jour” “Année”. 11 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Réglage des autres réglages optionnels Vous pouvez régler uniquement les éléments suivants quand l’appareil est sur la source STANDBY. 1 Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Prise en main [P-OFF WAIT] Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. [20M]: 20 minutes ; [40M]: 40 minutes ; [60M]: 60 minutes ; [– – –]:Annulation

[UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [YES]:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; [NO]:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. [FACTORY RESET] [YES]:Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée).; [NO]:Annulation. [ENGLISH] Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.

Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Maintenez enfoncée les touches numériques 4 et 5 pour accéder à la sélection de transition. Le type de transition actuelle apparaît. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir “2WAY” ou “3WAY”, puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir “YES” ou “NO”, puis appuyez sur le bouton. Le type de transition sélectionnée apparaît.

  • Pour annuler, maintenez enfoncée
  • Pour ajuster les réglages de la transition sélectionnée, voir page 24. AVERTISSEMENT Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page 31, 32) Si vous sélectionnez une mauvais type:
  • Les enceintes peuvent être endommagées.
  • Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible. JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 7JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 7 2/8/2019 9:27:26 AM2/8/2019 9:27:26 AM8 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [TUNER SETTING] [SEEK MODE] Sélectionne la méthode de recherche quand vous appuyez sur les touches

. [AUTO1]:Recherche automatiquement une station.; [AUTO2]:Recherche d’une station préréglée.; [MANUAL]:Recherche manuellement une station. [LOCAL SEEK] [ON]: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; [OFF]: Annulation.

  • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. [AUTO MEMORY] [YES]:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.; [NO]:Annulation.
  • Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESETTYPE]. (Page6) [MONO SET] [ON]:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu.; [OFF]:Annulation. [NEWS SET] [ON]:L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; [OFF]:Annulation. [REGIONAL] [ON]:Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; [OFF]:Annulation. [AF SET] [ON]:Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; [OFF]:Annulation. Radio
  • L’indicateur “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
  • L’appareil commute sur l’alarme FM automatiquement lors de la réception d’un signal d’alarme d’une émission FM. Recherchez une station

Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner RADIO. 2 Appuyez répétitivement sur BAND (ou appuyez sur #FM+/

AM– sur la télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/MW/LW. 3 Appuyez sur S / T (ou appuyez sur S / T (+) sur la télécommande) pour rechercher une station. Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour MW/LW.

  • Pour mémoriser une station: Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
  • Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1à6) sur la télécommande). Syntonisation à accès direct (pour le , utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. 2 Appuyez sur les touches numériques, entrez une fréquence de station. 3 Appuyez sur ENT IW pour recherche une station.
  • Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
  • Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape 2, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement. JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 8JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 8 2/8/2019 9:27:26 AM2/8/2019 9:27:26 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) [TI] [ON]:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (L’indicateur “TI” s’allume) pendant l’écoute de n’importe quelle source sauf MW/LW. ; [OFF]:Annulation. [PTY SEARCH]

Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (voir ci-après “Type de programme disponible pour [PTYSEARCH]”), puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ([ENGLISH]/ [FRENCH]/[GERMAN]), puis appuyez sur le bouton.

pour démarrer la recherche. [CLOCK] [TIME SYNC] [ON]:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Data System.; [OFF]:Annulation.

[PTYSEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.

  • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information seront activées. Type de programme disponible pour [PTYSEARCH] [SPEECH]

[POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHTM] (musique), [CLASSICS]

[FOLK M] (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH]

[MUSIC] s’il a été choisi. Radio USB/iPod Connectez un périphérique USB Prise d’entrée USB CA-U1EX (max.: 500 mA) (accessoire en option)*1 Périphérique USB La source change automatiquement sur USB et la lecture démarre. Connectez un iPod/iPhone Prise d’entrée USB KCA-iP103 (accessoire en option)*2 ou accessoire du iPod/iPhone*1 iPod/ iPhone La source change automatiquement sur iPod USB et la lecture démarre.

  • Vous pouvez aussi connecter l’iPod/iPhone via Bluetooth. (Page16) *1 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. *2 KCA-iP103: Type d’éclairage JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 9JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 9 2/8/2019 9:27:26 AM2/8/2019 9:27:26 AM10 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) USB/iPod Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Maintenez enfoncée S / T. Maintenez enfoncée S / T (+). Sélectionnez un fichier Appuyez sur S / T. Appuyez sur S / T (+). Sélectionnez un dossier*1 Appuyez sur 2 / 1 . Appuyez sur #FM+/ AM–. Lecture répétée*2 Appuyez répétitivement sur 4

[ALL REPEAT] : Fichier

[REPEAT OFF] : iPod Lecture aléatoire*2 Appuyez répétitivement sur 3

[RANDOM OFF] : Fichier MP3/WMA/

[SHUFFLE OFF] : iPod Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALLRANDOM] *1. *1 Cela ne fonctionne pas pour l’iPod. *2 Pour l’iPod: Fonctionne uniquement quand [MODEOFF] est sélectionné. Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.

  • Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
  • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Vous pouvez aussi choisir le lecture de musique à partir du menu [FUNCTION]

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [MUSICDRIVE] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir [DRIVE CHANGE] , puis appuyez sur le bouton. Le lecteur suivant ( [DRIVE 1]

[DRIVE 4] ) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants. 6 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPodUSB (ou iPod BT), appuyez répétitivement sur 5. [MODE ON] : Commande l’iPod/iPhone en utilisant l’iPod/iPhone lui-même. Cependant, vous pouvez toujours réaliser une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière à partir de cet appareil. [MODE OFF] : Commande l’iPod/iPhone à partir de cet appareil. Recherche directe de morceau (pour le , utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur DIRECT. 2 Appuyez sur les touches numériques, entrez le numéro de fichier. 3 Appuyez sur ENT IW pour rechercher un morceau. JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 10JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 10 2/8/2019 9:27:26 AM2/8/2019 9:27:26 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre. Réglage [SKIP SEARCH] 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SKIPSEARCH] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir l’ampleur de saut, puis appuyez sur le bouton. [0.5%] (défaut)/ [1%]

[10%] L’ampleur de saut est affiché comme un pourcentage de tous les fichiers. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.

  • Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. (Page10) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 4 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.

” pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9. 5 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.

  • Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 6 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 7 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre.
  • Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5. (Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)
  • Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
  • Pour annuler, maintenez enfoncée
  • Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
  • Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
  • Ne peut pas être utilisé pour iPod USB. Sélectionnez un fichier à lire À partir d’un dossier ou d’une liste
  • Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. (Page10) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre. Recherche rapide (applicable uniquement pour la source USB) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.

Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre. Recherche à saut (applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT) S’il y a plusieurs fichiers dans la liste sélectionnée, vous pouvez réaliser ce qui suit pour rechercher un fichier en avançant dans la liste à un vitesse sélectionnée dans [SKIP SEARCH]

  • Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. (Page10) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie.
  • Maintenir enfoncer S / T permet de faire une recherche avec une ampleur de 10% quel que soit les réglages [SKIP SEARCH]
  • Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre appareil (iPhone/ iPod touch ou périphérique Android), puis créez un compte et connectez-vous sur Spotify.
  • Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFYSRC] dans [SOURCE SELECT] . (Page6) Démarrez l’écoute

Démarrez l’application Spotify sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB. Prise d’entrée USB KCA-iP103 (accessoire en option)*1 ou accessoire du iPhone/iPod touch*2 iPhone/ iPodtouch Vous pouvez aussi connecter l’iPhone/iPod touch ou le périphérique Android via Bluetooth. (Page 16)

  • Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique quand vous utilisez une connexion Bluetooth. 3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/iPod touch) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android). La diffusion démarre automatiquement. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Sauter une plage Appuyez sur S*3 / T. Appuyez sur S*3 / T (+). Sélectionnez un pouce vers le haut ou vers le bas *4 Appuyez sur 2 / 1 . Appuyez sur #FM+/ AM–. Démarrer la radio Maintenez enfoncée 5. Lecture répétée*5 Appuyez répétitivement sur 4

[REPEAT ONE] *3, [REPEATOFF] Lecture aléatoire*5 Appuyez répétitivement sur 3 *3. [SHUFFLE ON]

[SHUFFLEOFF] *1 KCA-iP103: Type d’éclairage *2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. *3 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium. *4 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée. *5 Disponible uniquement pour les plages des listes de lecture. Sauvegarde des informations des morceaux favoris Lors de l’écoute de la radio sur Spotify... Maintenez enfoncé le bouton de volume. “SAVED” apparaît et les informations sont stockées dans “Your Music (votre musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify. Pour annuler la sauvegarde, répétez la même procédure. “REMOVED” apparaît et les informations sont supprimées de “Your Music (votre musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify. JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 12JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 12 2/8/2019 9:27:27 AM2/8/2019 9:27:27 AMFRANÇAIS

Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un type de liste, puis appuyez sur le bouton. Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify. 3 Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J/K sur la télécommande) pour sélectionner le morceau ou la station souhaité. 4 Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur ENT IW sur la télécommande) pour valider. Vous pouvez parcourir la liste rapidement en tournant le bouton de volume rapidement. Pour annuler, maintenez enfoncée

Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un lecteur audio portable via la prise d’entrée auxiliaire. Préparation: Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCESELECT] . (Page6) Démarrez l’écoute

Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Lecteur audio portable Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) Prise d’entrée auxiliaire 2 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom du périphérique extérieur Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUXNAME SET] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. [AUX] (défaut)/ [DVD]

[TV] 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

  • Pour plus d’informations, consultez <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. Préparation: Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la connexion. Commencez à utiliser l’application KENWOOD Remote

Démarrez l’application KENWOOD Remote sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique.

  • Pour un périphérique Android: Appariez le périphérique Android avec cet appareil via Bluetooth. (Page16)
  • Pour iPhone/iPod touch: Connectez l’iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB. (Page 9) (ou) Appariez le l’iPhone/iPod touch avec cet appareil via Bluetooth. (Page 16) (Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique.) 3 Sélectionnez le périphérique à utiliser à partir du menu [FUNCTION]

Reportez-vous aux réglages “Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote” ci-après. Par défaut, [ANDROID] est sélectionné. Pour utiliser l’iPhone/iPod touch, sélectionnez [YES] pour [IOS]

  • Pour le / , l’indicateur “R.APP” s’allume quand l’application KENWOOD Remote est connectée. Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] Sélectionnez le périphérique ([IOS] ou [ANDROID]) pour utiliser l’application. [IOS] [YES]:Sélectionnez iPhone/iPod touch pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB.; [NO]:Annulation.

[IOS] est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPodUSB si votre iPhone/iPod touch est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.

  • La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si: – Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la prise d’entrée USB. – Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT. [ANDROID] [YES]:Sélectionnez le périphérique Android pour utiliser l’application via Bluetooth.; [NO]:Annulation. [ANDROID LIST] Sélectionnez le périphérique Android à utiliser dans la liste.
  • Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES]. JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 14JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 14 2/8/2019 9:27:27 AM2/8/2019 9:27:27 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Utilisation d’autres applications [STATUS] Montre l’état du périphérique sélectionné. [IOS CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod touch connecté via Bluetooth ou par la prise d’entrée USB. [IOS NOT CONNECTED]: Aucun périphérique iOS n’est connecté pour utiliser l’application. [ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du périphérique Android connecté via Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser l’application. TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro Pendant l’écoute de TuneIn Radio ou TuneIn Radio Pro, connectez l’iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB de l’appareil de façon que l’appareil puisse sortir le son des ces applications.

  • En fonction de la version Bluetooth, du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
  • Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes.
  • La condition du signal varie en fonction de l’environnement. Bluetooth — Connexion Profiles Bluetooth pris en charge – Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Codecs Bluetooth pris en charge – Codec Sous-bande (SBC) – Codage audio avancé (AAC) Connectez le microphone Ajustez l’angle du microphone Fixez si nécessaire en utilisant des serre- câbles (non fourni). Connecteur femelle d’entrée du microphone Microphone (fourni) Panneau arrière Bluetooth® JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 15JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 15 2/8/2019 9:27:27 AM2/8/2019 9:27:27 AM16 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois

Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT356”/ “KMM-BT306”/“KMM-BT206”) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nom du périphérique” “PRESS” “VOLUMEKNOB” apparaît sur l’affichage.

  • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé. Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.

/ : L’indicateur “BT1” et/ou “BT2” sur la façade s’allume. L’indicateur “ ” s’allume pour montre la puissance de la batterie et du signal du périphérique connecté.

: “BT1” et/ou “BT2” s’allument sur la fenêtre d’affichage.

  • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
  • Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
  • Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page19.
  • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou déconnecter le périphérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT]

[AUDIO SELECT] dans [BT MODE] . (Page 19) Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. (Page20)

  • Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
  • Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. Pairage automatique Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON] . (Page 19) Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. Bluetooth — Téléphone portable Réception d’un appel Quand il y a un appel entrant:

[ZONE 2] s’allume en couleur verte et clignote.

  • L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. (Page17) Pendant un appel:

[ZONE 1] s’éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] (page 28) et [ZONE 2] s’allume en couleur verte.

  • Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée. Bluetooth® JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 16JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 16 2/8/2019 9:27:27 AM2/8/2019 9:27:27 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade Sur la télécommande Premier appel entrant... Répondre à un appel Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (1 à 6). Appuyez sur

Refuser un appel Appuyez sur

Appuyez sur . Fin d’un appel Appuyez sur

Appuyez sur . Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel Appuyez sur . Appuyez sur . Refusez un autre appel entrant Appuyez sur

Appuyez sur . Quand vous avez deux appels actifs... Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente Appuyez sur

Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente Appuyez sur . Appuyez sur . Ajustez le volume du téléphone*1 [00]

Tournez le bouton de volume pendant un appel. Appuyez sur VOL

ou VOL pendant un appel. Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*3 Appuyez sur 6

pendant un appel. ( Non disponible ) Bluetooth® *1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. *2 Maintenez VOL enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15. *3 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [MIC GAIN] [LEVEL –10]à[LEVEL +10]([LEVEL –4]):La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. [NR LEVEL] [LEVEL –5]à[LEVEL +5]([LEVEL 0]):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. [ECHO CANCEL] [LEVEL –5]à[LEVEL +5]([LEVEL 0]):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. Réalisez le réglage pour répondre à un appel

Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUTO ANSWER] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le temps (en secondes) avant que l’appareil réponde automatiquement à l’appel, puis appuyez sur le bouton. [01]

[30] , ou sélectionnez [OFF] pour annuler. (Défaut: [OFF]

5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 17JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 17 2/8/2019 9:27:27 AM2/8/2019 9:27:27 AM18 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. “(Nom du premier périphérique)” apparaît.

  • Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. “(Nom du deuxième périphérique)” apparaît. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

[CALL HISTORY] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)

Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.

  • “I” indique l’appel reçu, “O” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
  • Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
  • “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel.

Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. Bluetooth® [PHONE BOOK] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)

Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.

  • Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur 2 / 1 .
  • Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur

, puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “

pour faire une recherche avec les symboles.

Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.

  • Pour utiliser le répertoire d’adresses avec cet appareil, assurez-vous d’autoriser l’accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.
  • Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HM(maison), OF(bureau), MO(portable), OT(autres), GE(général)
  • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) [NUMBER DIAL]

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (

pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.

Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. (ou utilisation de la télécommande)

Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer le numéro de téléphone.

Appuyez sur pour appeler. [VOICE] Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Reportez-vous aussi à“Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale” à la page 19.) [LOW]/[MID]/[FULL]: Affiche la puissance de la batterie.* [NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Montre la puissance du signal actuellement reçu.*

  • Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 18JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 18 2/8/2019 9:27:27 AM2/8/2019 9:27:27 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Bluetooth® Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale 1 Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

  • Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au manuel d’instructions du téléphone connecté pour les détails. Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6). 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY]

[NUMBER DIAL] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL]

l’étape 2 et mémorisez un numéro vide à l’étape 3 et passez à l’étape 4. Passez un appel sur un numéro préréglé

Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé. Réglages du mode Bluetooth

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [BT MODE] [PHONE SELECT] Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.

” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.

” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.

  • Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. [AUDIO SELECT] [DEVICE DELETE]

Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.

pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.

Appuyez sur le bouton de volume pour valider. [RECONNECT] [ON]:L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage.; [OFF]:Annulation. [AUTO PAIRING] [ON]:L’appareil est apparié automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]:Annulation. JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 19JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 19 2/8/2019 9:27:27 AM2/8/2019 9:27:27 AM20 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) [INITIALIZE] [YES]:Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.).; [NO]:Annulation. Mode de vérification Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.

  • Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. 1 Maintenez enfoncée . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît sur l’affichage. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT356”/ “KMM-BT306”/“KMM-BT206”) sur le périphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage. Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING: État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée B SRC pour mettre l’appareil hors tension. Bluetooth® Bluetooth — Audio Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. Écoute du lecteur audio via Bluetooth

Appuyez répétitivement sur B SRC (ou appuyez sur SRC sur la télécommande) pour sélectionner BTAUDIO.

  • Pour : Appuyer sur permet d’accéder directement à BTAUDIO. 2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur 2 / 1 . Appuyez sur #FM+/ AM–. Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur S / T. Appuyez sur S / T (+). Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Maintenez enfoncée S / T. Maintenez enfoncée S / T (+). JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 20JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 20 2/8/2019 9:27:27 AM2/8/2019 9:27:27 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Bluetooth® Pour Sur la façade Lecture répétée Appuyez répétitivement sur 4 . [ALLREPEAT]

[REPEATOFF] Lecture aléatoire Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALL RANDOM]

Appuyez sur 3 pour sélectionner [RANDOMOFF]. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à lire” à la page 11. Commutation entre les périphériques audio Bluetooth Appuyez sur 5. (Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique.)

  • En fonction du périphérique connecté, il se peut que certains périphériques ne prennent pas en charge cette fonction. Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. Écoute de l’iPod/iPhone via Bluetooth Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPod/iPhone via Bluetooth sur cet appareil. Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner iPodBT.
  • Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d’entrée USB. (Page9)
  • Si vous branchez un iPod/iPhone sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une source iPodBT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez B SRC pour sélectionner la source iPodBT si le périphérique est toujours connecté via Bluetooth. AMAZON ALEXA (pour / ) Alexa est le service vocal de cloud mis au point par Amazon. Vous pouvez demander à Alexa de lire de la musique, d’obtenir des bulletins météo, des informations routières, de commander des périphériques de maison intelligente, de faire des achat sur Amazon, de faire des recherches sur Internet, de programmer des rappels, etc. Préparation:
  • Créez un compte sur <www.amazon.com>.
  • Installez la dernière version de l’application mobile Alexa sur votre appareil (iPhone/iPod touch ou périphérique Android), puis connectez-vous à l’application.
  • Assurez-vous d’activer la connexion internet sur votre smartphone. Configuration pour la première fois Pour un périphérique Android 1 Appariez votre périphérique avec cet appareil via Bluetooth. (Page 16) 2 Démarrez l’application Alexa mobile sur votre appareil. 3 Appariez cet appareil à l’application mobile Alexa. Réalisez l’option A ou l’option B. Pour iPhone/iPod touch 1 Appariez votre périphérique avec cet appareil via Bluetooth. (Page 16) 2 Démarrez l’application Alexa mobile sur votre appareil. 3 Appuyez sur sur l’appareil pour accéder à la source ALEXA.
  • Vous pouvez aussi appuyer répétitivement sur B SRC pour sélectionner la source iPod BT. 4 Appariez cet appareil à l’application mobile Alexa. Réalisez l’option A ou l’option B. Option A: Liaison directe Accédez à l’URL suivant ou scannez le code QR avec votre smartphone. https://www.kenwood.com/car/alexa Option B: Pairage manuel 1 Démarrez l’application mobile Alexa et accédez à l’ongle “Devices (Périphériques)”. 2 Touchez l’icône “ + ” dans le coin supérieur droit. JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 21JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 21 10/21/2019 2:00:19 PM10/21/2019 2:00:19 PM22 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) 3 Touchez “Add Device (Ajout de périphérique)”. 4 Touchez “Automotive Accessory (Accessoire automobile)” ou “Headphones (Casque d’écoute)” sur la liste des types de périphérique. 5 Touchez le nom de votre autoradio (“KMM-BT306”/“KMM-BT206”) et suivez les instructions. Une fois le processus de configuration terminé, l’application Alexa mobile établit une connexion avec l’appareil.
  • La connexion Alexa peut se déconnecter si: – Le profile A2DP est déconnecté – Le Bluetooth est déconnecté – Cet appareil est mis hors tension – Toute autre condition relative au périphérique connecté. Pour rétablir la connexion avec Alexa, reconnectez le profile A2DP.
  • La connexion avec Alexa ne peut pas être rétablie si vous: – Réinstallez l’application Alexa mobile – Supprimez le périphérique apparié et réalisez de nouveau le pairage (pour un périphérique Android) Pour rétablir la connexion avec Alexa, réalisez de nouveau le processus de configuration.
  • Vous pouvez vérifier la connexion avec Alexa à partir de l’application Alexa mobile. Si le nom de cet appareil apparaît sur l’écran “ALL DEVICES”, vous n’avez pas besoin de réaliser de nouveau le processus de configuration. Opérations de base Une fois que la connexion avec Alexa est établie... 1 Appuyez sur sur l’appareil pour parler avec Alexa. L’affichage montre: “ALEXA” “LISTENING...”. 2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page15) “THINKING...” apparaît pendant qu’Alexa traite l’entrée vocale. “SPEAKING...” apparaît pendant qu’Alexa répond à votre entrée vocale. “ALEXA” ou une information sur l’affichage telle que la durée de lecture, le titre due morceau, etc. apparaît pendant que Alexa est en attente.
  • Pour retourner à la source précédente à ALEXA, appuyez sur B SRC (ou appuyez sur SRC sur la télécommande).
  • Pour activer Alexa, appuyez sur
  • Pour annuler l’état d’écoute actuel, appuyez sur
  • Pour annuler les états penser/parler et passer à l’état d’écoute, appuyez sur
  • Une seule connexion Alexa peut être réalisée en même temps.
  • “DISCONNECTED” apparaît si l’appareil est déconnecté de l’application Alexa mobile ou si la connexion Bluetooth est coupée. Démarrez l’écoute Quand Alexa est en attente... 1 Appuyez sur sur l’appareil pour activer Alexa. L’affichage montre: “LISTENING...”. 2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page15) 3 Pendant la lecture de musique avec la source ALEXA, vous pouvez réaliser les opérations suivantes. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur S / T. Appuyez sur S / T (+). Pendant la lecture de musique, appuyez sur pour mettre la musique en pause et activer Alexa. Vous pouvez maintenant communiquer avec Alexa. AMAZON ALEXA (pour / ) JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 22JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 22 10/21/2019 2:00:33 PM10/21/2019 2:00:33 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages audio 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. (ou utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur AUD pour accéder à [AUDIOCONTROL]

2 Appuyez sur J / K pour choisir un élément, puis appuyez sur ENT IW. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

  • Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].
  • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [MANUAL EQ]. [SW]: [LEVEL –50]à[LEVEL +10] (Défaut: [LEVEL 0] [BASS]: [LEVEL –9]à[LEVEL +9] [LEVEL 0] [MID]: [LEVEL –9]à[LEVEL +9] [LEVEL 0] [TRE]: [LEVEL –9]à[LEVEL +9] [LEVEL 0]) [MANUAL EQ] Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source.
  • Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].
  • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASYEQ]. [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL–9]à[LEVEL+9] ([LEVEL0]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [BASS EXTEND] [ON]:Met en service les graves étendus.; [OFF]:Annulation. [100HZ]/[160HZ]/ [250HZ]/[400HZ]/ [630HZ]/[1KHZ]/ [1.6KHZ]/[2.5KHZ]/ [4KHZ]/[6.3KHZ]/ [10KHZ]/[16KHZ] [LEVEL –9] à [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]:Règle le facteur de qualité. [PRESET EQ] [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/ [USER]: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
  • Quand la démonstration de l’affichage est activé ( [ON] est sélectionné initialement, page 28), [ROCK] est sélectionné automatiquement pour [PRESETEQ]. – Si vous réglez [DEMO MODE] sur [OFF] (page 28), [NATURAL] est sélectionné comme réglage par défaut pour [PRESET EQ]. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [MANUALEQ].) [BASS BOOST] [LV1]à[LV5]: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.; [OFF]:Annulation. [LOUDNESS] [LV1]/[LV2]:Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; [OFF]:Annulation. [SUBWOOFER SET] [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave.; [OFF]:Annulation. [FADER] (Non applicable si la transition 3 voies est sélectionnée.) [R15]à[F15]([0]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière. JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 23JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 23 2/8/2019 9:27:28 AM2/8/2019 9:27:28 AM24 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages audio [BALANCE] [L15]à[R15]([0]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. [VOLUME OFFSET] [–15]à[+6]([0]):Prérègle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) [SOUND EFFECT] [SOUNDRECNSTR] (Reconstruction sonore) (Ne s’applique pas à la source RADIO et à la source AUX.) [ON]:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.; [OFF]:Annulation. [SPACE ENHANCE] (Ne s’applique pas à la source RADIO.) [SML]/[MED]/[LRG]:Améliore virtuellement l’espace sonore.; [OFF]:Annulation. [SND REALIZER] [LV1]/[LV2]/[LV3]:Rend virtuellement le son plus réaliste.; [OFF]:Annulation. [STAGE EQ] [LOW]/[MID]/[HI]:Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes.; [OFF]:Annulation. [DRIVE EQ] [ON]:Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.; [OFF]:Annulation. [SPEAKER SIZE] En fonction du type de transition que vous avez sélectionné (voir “Changement du type de transition” à la page 7), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. (Reportez-vous à “Réglages de transition” ci-après.) Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné. [X ‘ OVER] [DTA SETTINGS] Pour les réglages, voir “Réglages de l’alignement temporel numérique” à la page26. [CAR SETTINGS]
  • : Pour la transition 2 voies : [SUB-W LEVEL]

[SUBWOOFER SET] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W]

[SUB-W LEVEL] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON] . (Page23) Réglages de transition Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies. SPEAKER SIZE La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.

  • Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée.
  • Si [NONE] est sélectionné pour l’enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE] , le réglage [X ‘ OVER] de l’enceinte sélectionnée n’est pas disponible. – Transition 2 voies : [TWEETER]

[LPFFRQ] : Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre passe bas).

[THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.

Ajuste la pente de transition. Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition.

[PHASE] : Sélectionne la phase de la sortie de l’enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.

[GAIN] : Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 24JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 24 2/8/2019 9:27:28 AM2/8/2019 9:27:28 AMFRANÇAIS

Configurez les réglages pour les enceintes arrière de la même façon que pour les enceintes avant. [R-HPF SLOPE] [R-HPF GAIN] [SUBWOOFER LPF]*1*2 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/

[LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB] [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) [GAIN] [–8] à [0] [WOOFER] *2 [LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [SLOPE] [–6DB]/[–12DB] [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) [GAIN] [–8] à [0] *1 Pour : Sélectionnable uniquement quand [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W]. (Page6) *2 Sélectionnable uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. (Page23) Réglages de l’alignement temporel numérique L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.

  • Pour plus d’informations, voir “Détermination automatique du temps de retard” à la page27. [DTA SETTINGS] [POSITION] Sélectionne votre position d’écoute (point de référence). [ALL]:Sans compensation; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit; [FRONT LEFT]:Siège avant gauche; [FRONT ALL]:Sièges avant

[FRONT ALL] est affiché uniquement quand [2-WAY X’OVER] est sélectionné. (Page7) [DISTANCE] [0CM] à [610CM]:Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.) [GAIN] [–8DB] à [0DB]:Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.) [DTA RESET] [YES]:Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut.; [NO]:Annulation. [CAR SETTINGS] Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. [CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/ [MINIVAN(LONG)]:Sélectionne le type de véhicule.; [OFF]: Sans compensation. [R-SP LOCATION] Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).

[DOOR]/[REAR DECK]:Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour

[2ND ROW]/[3RD ROW]:Sélectionnable uniquement quand [CARTYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].

  • Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE]

sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez ajuster: Quand la transition 2 voies est sélectionnée: [FRONT LEFT]

[SUBWOOFER] – Vous pouvez sélectionner uniquement [REAR LEFT]

[SUBWOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages audio Quand la transition 3 voies est sélectionnée: [TWEETER LEFT]

[WOOFER] – Vous pouvez sélectionner uniquement [WOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [WOOFER]

[CAR SETTINGS] est sélectionnable uniquement si : – La transition 2 voies est sélectionnée. (Page7) – Un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]

(Page25) Détermination automatique du temps de retard Si vous spécifiez la distance à partir de la position d’écoute actuellement réglée pour n’importe quelle enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement.

Réglez [POSITION] et déterminez la position d’écoute comme point de référence (le point de référence pour [FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et gauche).

Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.

Calculez la distance entre l’enceinte la plus éloignée (caisson de grave sur l’illustration) et les autres enceintes.

Règle [DISTANCE] calculé à l’étape 3 pour les enceintes individuelles.

Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d’écoute. Réglages d’affichage Identification de zone pour les réglages de la couleur et les réglages de la luminosité Identification de zone pour les réglages de la luminosité Réglez le gradateur Maintenez DISP enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.

  • Une fois que vous avez maintenu enfoncé ce bouton, le réglage [DIMMER] (page28) est remplacé par le nouveau. JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 27JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 27 2/8/2019 9:27:28 AM2/8/2019 9:27:28 AM28 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Changez les réglages d’affichage

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Défaut: [XX] [DISPLAY] [COLOR SELECT] (Pour / ) Sélectionne une couleur d’éclairage pour [ALL ZONE], [ZONE 1] et [ZONE 2] séparément.

Choisissez une zone. (Voir l’illustration de la page 27.)

Choisissez une couleur préréglée pour la zone sélectionnée. Défaut: [VARIABLE SCAN] Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B].

Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.

pour sélectionner la couleur ([R]/[G]/[B]) à ajuster.

Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau ([0] à [9]), puis appuyez sur le bouton. [DIMMER] Assombrit l’éclairage. [ON]:Le gradateur est activé. [OFF]:Le gradateur est désactivé. [DIMMER TIME]:Réglez l’heure d’activation et de désactivation du gradateur.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise hors service [OFF], puis appuyez sur le bouton. Défaut: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00] [BRIGHTNESS] Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.

[DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit.

Choisissez une zone. (Voir l’illustration de la page 27.)

[LVL00] à [LVL31]: Réglez le niveau de luminosité. [TEXT SCROLL] [ONCE]:Fait défiler une fois les informations de l’affichage.; [AUTO]:Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle.; [OFF]:Annulation. [LEVEL METER] (Pour / ) [ON]:Affiche l’indicateur de niveau dans la fenêtre d’affichage (comme montré ci-dessous).; [OFF]:Annulation. Indicateur de niveau [CLOCK] [CLOCK DISPLAY] [ON]:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.; [OFF]:Annulation. [DEMO MODE] [ON]: Active la démonstration automatique de l’affichage si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes. ; [OFF]: Met hors service la fonction. Couleur préréglée: [INITIAL COLOR]

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

  • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
  • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
  • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
  • Pour éviter les courts-circuits: – Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif. – Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. – Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles. AVERTISSEMENT
  • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
  • Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
  • Montez l’appareil avec un angle de moins de 30
  • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
  • Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
  • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
  • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. Installation/Connexion Liste des pièces pour l’installation (A) Façade (×1) (B) Plaque d’assemblage (×1) (C) Manchon de montage (×1) (D) Faisceau de fils (×1) (E) Clé d’extraction (×2) Procédure de base

Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture. 2 Connectez les fils correctement. Voir “Connexions” à la page31. 3 Installez l’appareil dans votre voiture. Voir “Installation de l’appareil (montage encastré)” à la page30. 4 Connectez la borne de la batterie de la voiture. 5 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 6 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. (Page4) JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 29JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 29 2/8/2019 9:27:28 AM2/8/2019 9:27:28 AM30 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Installation de l’appareil (montage encastré) Installation/Connexion Retrait de l’appareil

Retirez la façade. 2 Retirez la plaque d’assemblage. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration. Réalisez les connexions nécessaires. (Page31) Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place. Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. Tableau de bord de votre voiture JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 30JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 30 2/8/2019 9:27:29 AM2/8/2019 9:27:29 AMFRANÇAIS

MUTE Broche Couleur et fonction (pour les connecteurs ISO) A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc*1 : Commande d’alimentation A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse)

: Enceinte arrière (droite) Pour la transition 3 voies : Enceinte des aigus (droite)

: Enceinte avant (droite) Pour la transition 3 voies : Enceinte des médiums (droite)

: Enceinte avant (gauche) Pour la transition 3 voies : Enceinte des médiums (gauche)

: Enceinte arrière (gauche) Pour la transition 3 voies : Enceinte des aigus (gauche)

Fusible (10 A) Borne de l’antenne Bleu/Blanc*2 (Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. À l’adaptateur de télécommande volant Si votre voiture ne possède pas de prise ISO: Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. AppareilVéhicule A7 (Rouge) Câble d’allumage (Rouge) A4 (Jaune) Câblage par défaut Câble de batterie (Jaune) Jaune (A4) Rouge (Câble d’allumage) Rouge (A7) Jaune (Câble de batterie) Connecteurs ISO REMARQUE: La sortie totale pour le fil bleu/blanc (*1) + (*2) est de 12V 350mA JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 31JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 31 2/8/2019 9:27:29 AM2/8/2019 9:27:29 AM32 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Installation/Connexion Connexion d’appareils extérieurs No. Pièce

Connecteur femelle d’entrée du microphone (Page15)

Prises de sortie (Reportez-vous à “Connectez les amplificateurs extérieurs via les prises de sortie” ci-après.) Connectez les amplificateurs extérieurs via les prises de sortie Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur aux prises de sortie de cet appareil, connectez solidement le fil de masse de l’amplificateur au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. Modèle Prises de sortie Transition 2 voies Transition 3 voies

REAR: Sortie arrière Sortie de l’enceinte des aigus FRONT: Sortie avant Sortie de l’enceinte des médiums SW: Sortie de caisson de grave Sortie de l’enceinte des graves REAR/SW: Sortie arrière/caisson de grave Sortie de l’enceinte des graves Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur. Plus d’informations Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application originale KENWOOD – Autres informations récentes Consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. Fichiers pouvant être lus

  • Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC(.aac), AAC(.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
  • Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphériques.
  • Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/> À propos des périphériques USB
  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
  • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
  • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5A. Références Connecteur (sur la face arrière de la façade) JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 32JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 32 2/8/2019 9:27:29 AM2/8/2019 9:27:29 AMFRANÇAIS
  • Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [MODE OFF].
  • L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
  • Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
  • En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil. À propos de Spotify
  • Prise en charge par l’application Spotify: – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR (iOS 12.1 ou ultérieur) – iPod touch (6th generation) – Android OS 4.0.3 ou ultérieur
  • Spotify est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
  • Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
  • Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Spotify à <www.spotify.com>. À propos d’AMAZON ALEXA
  • Alexa est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles. Références Changez l’information sur l’affichage (Pour / ) Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
  • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. Affichage principal Heure de l’horloge Indicateur de niveau (Page 28) Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal STANDBY Nom de la source Date retour au début RADIO Fréquence Date retour au début Pour les stations FM Radio Data System uniquement: Nom de la station/Type de programme Radio texte Radio texte+ Radiotexte+ titre de morceau/Radiotexte+ artiste Fréquence Date retour au début USB Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier Durée de lecture Date retour au début iPod USB / iPod BT Quand [MODE OFF] est sélectionné (page10): Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date retour au début SPOTIFY/ SPOTIFY BT Titre contextuel Titre du morceau Artiste Titre d’album Durée de lecture Date retour au début BT AUDIO/ ALEXA Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date retour au début AUX Nom de la source Date retour au début JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 33JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 33 2/8/2019 9:27:29 AM2/8/2019 9:27:29 AM34 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) (Pour ) Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
  • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. Affichage principal Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal STANDBY Nom de la source/Horloge Horloge retour au début RADIO Nom de la source/Horloge Fréquence Horloge retour au début Pour les stations FM Radio Data System uniquement: Nom de la source/Horloge Nom de la station/Type de programme Radiotexte Radiotexte+ Radiotexte+ titre de morceau/Radiotexte+ artiste Fréquence Horloge retour au début USB Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier Durée de lecture Horloge retour au début iPodUSB / iPodBT Quand [MODE OFF] est sélectionné (page10): Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Horloge retour au début SPOTIFY/ SPOTIFYBT Nom de la source/Horloge Titre contextuel Titre du morceau Artiste Titre d’album Durée de lecture Horloge retour au début BT AUDIO/ ALEXA Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Horloge retour au début AUX Nom de la source/Horloge Horloge retour au début Références Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu.
  • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
  • Vérifiez les cordons et les connexions.

“MISWIRING CHECK WIRING

THEN PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.

“PROTECTING SEND SERVICE”

apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SOURCESELECT]. (Page6)

  • Le son ne peut pas être entendu.
  • L’appareil ne se met pas sous tension.
  • L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Nettoyez les connecteurs. (Page 32) Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (Page4) Les caractères corrects ne sont pas affichés.
  • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
  • En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie (page7), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. Radio
  • La réception radio est mauvaise.
  • Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. USB/iPod L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez. L’ordre de lecture est déterminé par l’ordre dans lequel les noms des fichiers ont été enregistrés (USB). La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé (USB). “READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
  • Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page32)
  • Reconnectez le périphérique USB. “UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît. Assurez-vous que le périphérique USB n’est pas défaillant et reconnectez-le.

“USB HUB IS NOT SUPPORTED”

apparaît. Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB.

  • La source ne change pas sur “USB” quand vous connectez un périphérique USB lors de l’écoute d’une autre source.
  • “USB ERROR” apparaît. Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l’appareil) avant de remplacer le périphérique USB par un autre. iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
  • Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
  • Déconnectez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. “LOADING” apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur

Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. “NA FILE” Assurez-vous que le support (USB) contient des fichiers audio compatibles. (Page32) “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu (USB). “NO DEVICE” Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone), puis repassez à la source USB ou iPod USB. “NO MUSIC” Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone) qui contient des fichiers audio compatibles. Guide de dépannage Symptôme Remède USB/iPod “iPod ERROR” • Reconnectez l’iPod.

  • Réinitialisez l’iPod. “MEMORY FULL” Vous avez atteint la limite maximum de mémoire de votre iPod/iPhone. Spotify “DISCONNECTED” La prise USB est déconnectée de l’appareil principal. Assurez- vous que l’appareil est connecté correctement via USB. “CONNECTING” • Connecté via la prise d’entrée USB: L’appareil est connfecté à l’appareil principal. Patienter svp.
  • Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le périphérique et l’appareil sont appariés et connectés. “CHECK APP” L’application Spotify n’est pas connectée correctement, ou l’utilisateur n’est pas connecté. Quittez l’application Spotify et redémarrez. Puis connectez vous à votre compte Spotify. Bluetooth® Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.
  • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
  • Réinitialisez l’appareil. (Page4) Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé.
  • Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
  • Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page16) Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.
  • Ajustez la position du microphone. (Page15)
  • Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page17) Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
  • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 35JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 35 2/8/2019 9:27:30 AM2/8/2019 9:27:30 AM36 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Guide de dépannage Symptôme Remède AMAZON ALEXA Aucune réponse d’Alexa après l’entrée vocale. Amazon cloud n’a pas été capable d’analyser l’entrée vocale. Mauvaise réponse d’Alexa. Alexa n’a pas compris ce que vous avez dit ou n’a pas reçu toute la requête ou la phrase parlée. Essayez de nouveau. (Page21) “DISCONNECTED” Assurez-vous de connecter votre smartphone à l’appareil via Bluetooth. (Page16) Impossible de connecter ou de reconnecter l’application Alexa mobile.
  • Assurez-vous que le périphérique audio est connecté via Bluetooth. Sélectionnez le périphérique audio à partir de [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page19)
  • Réalisez de nouveau le processus de configuration unique. Reportez-vous à “Configuration pour la première fois” à la page21.
  • Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
  • Pour un périphérique iOS, assurez-vous que la source ALEXA ou que la source iPodBT est sélectionnée. Symptôme Remède Bluetooth® La méthode d’appel vocal ne réussie pas.
  • Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
  • Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
  • Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
  • Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
  • D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
  • Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
  • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. “NO ENTRY”/“NO PAIR” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. “ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. “NO INFO”/“NO DATA” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.

“BT ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. “SWITCHING NG” Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l’appareil est instable. Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth enregistré que vous n’utilisez pas. (Page 19) JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 36JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 36 2/8/2019 9:27:30 AM2/8/2019 9:27:30 AMFRANÇAIS

(AM) Plage de fréquences 531kHz — 1611kHz (pas de 9kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 28,2V

(AM) Plage de fréquences 153kHz — 279kHz (pas de 9kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 50,0V USB Standard USB USB1.1, USB2.0 (grande vitesse) Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC5 V 1,5A Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Taux de Signal/Bruit 98dB (1kHz) Gamme dynamique 93 dB Séparation des canaux 92 dB Décodage MP3 Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodage WMA Compatible avec Windows Media Audio Décodage AAC Fichiers AAC-LC “.aac”, “.m4a” Décodage WAV PCM linéaire Décodage FLAC Fichier FLAC (96 kHz maximum/24bits) Auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz Tension maximum d’entrée 1000 mV Impédance d’entrée 30k Bluetooth Version Bluetooth 4.2 Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz Puissance de sortie RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Classe d’alimentation 2 Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m Profile HFP 1.7.1 (Hands-Free Profile — Profile mains libres) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP 1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) Audio Puissance de sortie maximum 50W×4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT) 22W×4 Impédance d’enceinte 4—8 JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 37JS_KWD_KMM_BT356_EN_FR.indd 37 2/8/2019 9:27:30 AM2/8/2019 9:27:30 AM38 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Spécifications Audio Action en tonalité Bande 1: 62,5 Hz ±9 dB Bande 2: 100 Hz ±9 dB Bande 3: 160 Hz ±9 dB Bande 4: 250 Hz ±9 dB Bande 5: 400 Hz ±9 dB Bande 6: 630 Hz ±9 dB Bande 7: 1 kHz ±9 dB Bande 8: 1,6 kHz ±9 dB Bande 9: 2,5 kHz ±9 dB Bande 10: 4 kHz ±9 dB Bande 11: 6,3 kHz ±9 dB Bande 12: 10 kHz ±9 dB Bande 13: 16 kHz ±9 dB Niveau de préamplification/charge