KMM-BT34 - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMM-BT34 KENWOOD au format PDF.

Page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KMM-BT34

Catégorie : Autoradio

Type d'appareilRécepteur multimédia numérique
CompatibilitéiPod, iPhone, Windows Media
Connectivité sans filBluetooth
Fonction principaleLecture audio numérique
Formats supportésNon précisé
Interface utilisateurNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Langues du manuelMultilingue
MarqueNon précisé
Modèles inclusKMM-BT34, KMM-302BT, KMR-M308BTE
Type de connexionBluetooth, câblée
Fonction mains libresNon précisé
Compatibilité systèmeWindows, iOS

FOIRE AUX QUESTIONS - KMM-BT34 KENWOOD

Comment connecter mon KENWOOD KMM-BT34 à mon smartphone via Bluetooth ?
Pour connecter votre KENWOOD KMM-BT34 à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis allumez l'autoradio. Appuyez sur le bouton 'Bluetooth' sur l'appareil, sélectionnez 'Pairing' et recherchez le dispositif sur votre téléphone. Sélectionnez 'KENWOOD KMM-BT34' dans la liste des appareils disponibles et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mon KENWOOD KMM-BT34 ne s'allume pas ?
Si votre KENWOOD KMM-BT34 ne s'allume pas, vérifiez d'abord que le câble d'alimentation est correctement connecté à l'autoradio et à la source d'alimentation. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème matériel nécessitant une réparation.
Comment réinitialiser mon KENWOOD KMM-BT34 ?
Pour réinitialiser votre KENWOOD KMM-BT34, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu. Cela réinitialisera les paramètres d'usine, mais toutes les données sauvegardées seront perdues.
Comment régler le volume sur le KENWOOD KMM-BT34 ?
Pour régler le volume sur votre KENWOOD KMM-BT34, utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'autoradio. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Est-il possible d'écouter de la musique via USB sur le KENWOOD KMM-BT34 ?
Oui, vous pouvez écouter de la musique via USB sur le KENWOOD KMM-BT34. Connectez simplement votre clé USB contenant des fichiers audio au port USB de l'appareil. L'autoradio détectera automatiquement les fichiers et vous pourrez les lire.
Pourquoi la connexion Bluetooth de mon KENWOOD KMM-BT34 se déconnecte-t-elle ?
Si la connexion Bluetooth de votre KENWOOD KMM-BT34 se déconnecte, cela peut être dû à un problème de distance entre l'autoradio et le smartphone, ou à des interférences avec d'autres appareils. Assurez-vous que votre téléphone est à portée et qu'il n'y a pas d'autres appareils Bluetooth à proximité. Vous pouvez également essayer de redémarrer les deux appareils.
Comment changer la langue du menu sur le KENWOOD KMM-BT34 ?
Pour changer la langue du menu sur le KENWOOD KMM-BT34, allez dans le menu 'Settings', sélectionnez 'Language', puis choisissez la langue désirée dans la liste des options disponibles.
Mon KENWOOD KMM-BT34 ne lit pas les fichiers audio, que faire ?
Si votre KENWOOD KMM-BT34 ne lit pas les fichiers audio, assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible (comme MP3 ou WAV) et qu'ils ne sont pas corrompus. Vérifiez également que la clé USB ou le support de stockage est correctement formaté en FAT32.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMM-BT34 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMM-BT34 de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KMM-BT34 KENWOOD

MODE D’EMPLOI DIGITALE MEDIAONTVANGER Information sur l’élimination des anciens équipements

électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.

TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION

Comment lire ce manuel

• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade. • [XX] indique les éléments choisis. • ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

Réglage du volume: • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident. • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités: • Éviter d’utiliser les périphériques extérieurs s’ils peuvent gêner une conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées. • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.

Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

Connecteur (sur la face arrière de la façade)

Bouton de volume (tournez/appuyez)

Touche de détachement

Comment réinitialiser

Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.

Faire (sur la façade)

Mettez l’appareil sous tension

• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Tournez le bouton de volume. Appuyez répétitivement sur B SRC. Appuyez répétitivement sur DISP SCRL. • Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage.

Sélectionner la source Changez l’information sur l’affichage

Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration

Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “SEL LANGUAGE”

“PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) ou [RUS] (russe), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît. Pour KMR-M308BTE , [DEMO OFF] est sélectionné initialement.

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton. 7 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur . Quand l’écran de l’horloge est affiché... Maintenez enfoncée DISP SCRL pour entrer directement en mode de réglage de l’horloge. Puis, réalisez l’étape 4 pour régler l’horloge.

3 Faites les réglages initiaux

1 Appuyez sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection

(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .

REAR/ SUB-W: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à

SP SELECT OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces,

l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).

6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.

ON: L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans [FUNCTION]. ; OFF: L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du réglage [COLOR SELECT]. ( 12)

NORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ MW/

LW). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie. ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction. ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 8) Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et les informations des balises (nom de dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l’artiste, nom de l’album) si applicable.

RUSSIAN OFF: La langue d’affichage est l’anglais. ; РУССКИЙ BКЛ: La langue d’affichage est le russe.

P-OFF WAIT Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service.

Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. 20M: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ; 60M: 60 minutes ; OFF – – –: Annulation

F/W UPDATE UPDATE SYSTEM/ UPDATE BT F/W UP xx.xx

YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/

Recherchez une station

1 Appuyez sur B SRC pour choisir TUNER. 2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ MW (ou LW). 3 Appuyez sur S / T pour recherche une station. • Pour changer la méthode de recherche pour S / T : Appuyez répétitivement sur SEEK. AUTO1: Recherche automatiquement une station. AUTO2: Recherche d’une station préréglée MANUAL: Recherche manuellement une station. • Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). • Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .

ON: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; OFF: Annulation.

YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation. (Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE].) ( 4) ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu. ; OFF: Annulation. ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; OFF: Annulation. ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; OFF: Annulation. ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation. ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières. ; OFF: Annulation. Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY. Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), puis appuyez sur le bouton. Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur S / T pour démarrer.

ON: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Data System. ; OFF: Annulation.

• [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.

• Type de programme disponible: SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT MUSIC: POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s’il a été choisi. • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, d’alarmes ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d’informations routières, d’alarme ou de bulletin d’information sera activée.

Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre.

USB Prise d’entrée USB CA-U1EX (max.: 500 mA)

(accessoire en option)

Prise d’entrée USB KCA-iP102 (accessoire en option) ou accessoire câble du iPod/iPhone*1

Appuyez sur 5 iPod pour sélectionner le mode de commande pendant que la source est iPod. MODE ON: À de iPod*2. MODE OFF: À partir de l’appareil.

Mettez en pause ou reprenez la lecture

Sélectionnez un fichier Sélectionnez un dossier *3 Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Répéter la lecture *4

Lecture aléatoire *4

Appuyez sur / . Maintenez enfoncée S / T. Appuyez répétitivement sur 4 . • Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC ou iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF • Fichier KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC) ( 14): FILE REPEAT, REPEAT OFF Appuyez répétitivement sur 3 . • Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC ou iPod ou fichier KME Light/ KMC: FOLDER RANDOM, RANDOM OFF Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner “ALL RANDOM”.

*1 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

*2 Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil.

*3 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.

*4 Pour iPod: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. Si vous connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil (tout en écoutant TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo), l’appareil sort le son de ces applications.

Sélectionnez un fichier à partir d’une liste Pour iPod: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. ( 6) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. • Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier. • iPod ou fichier KME Light/ KMC: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*). * Uniquement pour iPod. • Pour retourner au dossier racine (ou au premier fichier), appuyez sur la touche numérique 5 iPod. • Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur . • Pour annuler, maintenez enfoncée . S’il y a beaucoup de fichiers.... Vous pouvez faire une recherche rapide parmi les fichiers (à l’étape 2 ci-dessus) en faisant des sauts d’une ampleur prédéfinie en appuyant sur S / T. • Reportez-vous aussi à “Réglez l’ampleur des sauts pour la recherche”. • Maintenez enfoncée S / T pour sauter les morceaux avec l’ampleur maximum (10%) quel que soit le réglage réalisé. • Pour USB: Uniquement pour les fichiers enregistrés dans la base de données crée avec KME Light/ KMC.

Sélectionnez un morceau par son nom

Lors de l’écoute d’un iPod... 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 4 Tournez le bouton du volume pour choisir le caractère à rechercher. 5 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 6 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 7 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné. • Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “ ”. • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur . • Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche numérique 5 iPod. • Pour annuler, maintenez enfoncée .

Réglez l’ampleur des sauts pour la recherche

Lors de l’écoute d’un iPod ou d’un fichier KME Light/ KMC... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SKIP SEARCH], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. 0.5% (défaut)/ 1%/ 5%/ 10%: Ampleur du saut pour la recherche sur l’ensemble des fichiers. 5 Maintenez enfoncée pour quitter.

Changez le lecteur USB Quand un smartphone (périphérique à mémoire de grande capacité) est connecté à la prise d’entrée USB, vous pouvez sélectionnez sa mémoire interne ou sa mémoire externe (une carte SD par exemple) pour lire les morceaux mémorisés.

Vous pouvez aussi choisir le lecteur que vous souhaitez quand plusieurs lecteurs sont connectés. Appuyez répétitivement sur la touche numérique 5 iPod pour choisir le lecteur souhaité. (ou) 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [MUSIC DRIVE], puis appuyez sur le bouton. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner [DRIVE CHANGE]. Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement. Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants. Options sélectionnables: [DRIVE 1] à [DRIVE 5]

Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX]. ( 4)

Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en utilisant cet appareil.

1 Connectez un lecteur audio portable (en

vente dans le commerce).

Prise d’entrée auxiliaire

Prise d’entrée du microphone Lecteur audio Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur portable en forme de “L” (en vente dans le commerce)

2 Appuyez sur B SRC pour choisir AUX.

3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Maintenez enfoncée pour quitter.

Ajustez l’angle du microphone

Pairage d’un périphérique Bluetooth

Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. • Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout. • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP). • Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.

1 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil

Fixez si nécessaire en utilisant des serrecâbles (non fourni).

Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous détachez le panneau de commande pendant un appel, la connexion Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en utilisant votre téléphone portable.

Profiles Bluetooth pris en charge

– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) – Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP)

2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KMM-BT3*/ KMM-3**BT/

KMR-M3**BTE) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” défile sur l’affichage. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “BT” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie. • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.

• La demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si un iPhone/ iPod touch est connecté par la prise d’entrée USB. (Applicable uniquement si [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON].) ( 12) Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique.

Mode de vérification Bluetooth

Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil. • Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est connecté.

Refus d’un appel entrant

Appuyez sur ou B SRC. Appuyez sur 6 IW pendant un appel.

Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée

Ajustez le volume du téléphone

Téléphone portable Bluetooth

Réception d’un appel

Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (1 à 6).

Tournez le bouton de volume pendant un appel.

Volume du téléphone [00] à [35] (Défaut: [15]) • Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.

1 Maintenez enfoncée

“PLEASE PAIR YOUR PHONE” apparaît. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KMM-BT3*/ KMM-3**BT/ KMR-M3**BTE) sur le périphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage. Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING : État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) • Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée B SRC pour mettre l’appareil hors tension.

• Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

Commutez entre deux téléphones connectés

Appuyez répétitivement sur

• Ne fonctionne pas pendant un appel.

Pour améliorer la qualité du son pendant un appel

Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur . Défaut: XX

–20 — +8 (0): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.

–5 — –20 (–10): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de

bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.

1 — 10 (4): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.

• Tous les éclairages des touches clignotent quand il y a un appel entrant.

• Quand [AUTO ANSWER] est réglé sur l’heure choisie, l’appareil répond automatiquement aux appels entrants.

Notification de message texte

PHONE BOOK Quand le téléphone reçoit un message texte, l’appareil sonne et “SMS RECEIVED” apparaît.

• Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil. • Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche.

• Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. Si le téléphone ne prend pas en charge PBAP, “TRANSFER PB” apparaît. Transférez le répertoire téléphonique manuellement.

Utilisation de la reconnaissance vocale

1 Maintenez pressé pour activer la reconnaissance vocale. Le téléphone connecté (qui a été apparié le plus tôt) est activé. Cependant, si un périphérique prioritaire est connecté, maintenir enfoncée active le périphérique prioritaire. ( 12, DVC PRIORITY) 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. • Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails. • L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.

Fonctionnement du mode Bluetooth

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .

Pour accéder directement à [PHONE BOOK], appuyez sur

. ( PHONE BOOK) Appuyez de nouveau sur pour commuter entre les répertoires téléphoniques des téléphones connectés.

1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.

• “I” indique l’appel reçu, “O” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué. • Appuyez sur DISP SCRL pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME). • “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

1 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton

• Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: MO (portable), HM (maison), OF (bureau), OT (autres), GE (général) • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) • Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de contacts ( 11, Sélectionnez un

contact par son nom).

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +). 2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.

3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. BATT* LOW/ MID/ FULL: Affiche la puissance de la batterie. SIGNAL* NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Montre la puissance du signal actuellement reçu. SETTINGS Défaut: XX AUTO 1 — 30: L’appareil répond automatiquement aux appels entrant après le temps sélectionné. ; ANSWER OFF: Annulation. RING MODE SYSTEM: L’appareil sonne pour vous avertir de l’arrivée d’un appel/message texte. (La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périphérique apparié.) • CALL: Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pour les appels entrants. • MESSAGE: Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pour les messages texte. PHONE: L’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vous avertir de l’arrivé d’un appel/message texte. (Le téléphone connecté sonne s’il ne prend pas en charge cette fonction.) SMS ON: L’appareil sonne et “SMS RECEIVED” apparaît pour vous notifier de l’arrivée d’un message NOTIFY* texte. ; OFF: Annulation. * Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.

Sélectionnez un contact par son nom • Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l’aide de la première lettre (A à Z), nombre (0 à 9) ou symbole. • La deuxième lettre du contact est recherchée si la première lettre n’existe pas. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [PHONE BOOK], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique. Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît. Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur / . 4 Tournez le bouton de volume ou appuyez sur S / T pour choisir la première lettre, puis appuyez sur le bouton. • Pour faire une recherche avec les numéros, choisissez “1”. • Pour faire une recherche avec les symboles, choisissez “ ”. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .

Stockage d’un contact en mémoire

Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.

Pour passer un appel à partir de la mémoire

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.

Suppression d’un contact

Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY] ou [PHONE BOOK], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone 4 Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de suppression. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [DELETE ONE] ou [DELETE ALL], puis appuyez sur le bouton. DELETE ONE: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé. DELETE ALL: Tous les noms ou numéros de téléphone du menu choisi à l’étape 2 sont supprimés. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.

Réglages du mode Bluetooth

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [BT MODE], puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. enfoncée pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur

Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.

“ ” apparaît devant le nom de l’appareil. 1 Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.

Sélectionne un appareil à connecter comme appareil prioritaire.

“ ” apparaît devant le nom de l’appareil réglé comme propriétaire. “DL PB ” apparaît et transférez manuellement le répertoire d’adresse du téléphone connecté sur cet appareil. * Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge OPP. Change le code PIN (6 chiffres maximum). 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro. 2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le périphérique Bluetooth est dans la plage. ; OFF: Annulation. ON: L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction de la version de l’iOS de l’iPhone/iPod touch connecté, il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée. ; OFF: Annulation. FRONT: Sort le son des enceintes avant gauche et droite. ; ALL: Sort le son de toutes les enceintes. YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.

Lecteur audio Bluetooth

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer

Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir

[DISPLAY], puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser

1 Appuyez sur B SRC pour choisir BT AUDIO.

2 Commandez le lecture

Mettez en pause ou reprenez la lecture Choisissez un groupe ou un dossier Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Lecture répétée

audio Bluetooth pour démarrer la lecture.

Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur

Maintenez enfoncée S / T. Appuyez répétitivement sur la touche 4 pour faire un choix. ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF Appuyez répétitivement sur la touche 3 pour faire un choix. FOLDER RANDOM, RANDOM OFF Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner “ALL RANDOM”.

une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .

Défaut: XX COLOR SELECT*

VARIABLE SCAN/ COLOR 01 — COLOR 24/

USER: Sélectionne votre couleur d’éclairage des

Vous pouvez créer votre propre couleur (quand [COLOR 01] — [COLOR 24] ou [USER] est sélectionné). La couleur que vous avez créée peut être sélectionnée avec [USER]. 1 Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d’ajustement détaillé des couleurs. 2 Appuyez sur S / T pour sélectionner la couleur (R/ G/ B) à ajuster. 3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 — 9), puis appuyez sur le bouton. DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage (et l’éclairage des touches*). ; OFF: Éclairage en fonction des réglages [BRIGHTNESS]. BRIGHTNESS LVL 0 — LVL 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour l’éclairage de l’affichage (et l’éclairage des touches*). TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation. * Pour KMM-302BT .

RÉGLAGES AUDIO Pendant l’écoute de n’importe quelle source...

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CONTROL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .

PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/

NATURAL/ USER: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionne [USER] pour utiliser les réglages personnalisés des graves,

–8 à +8 (+6) –8 à +8 (+5) –8 à +8 (0)

BASS CTR FRQ BASS LEVEL BASS Q FACTOR BASS EXTEND MID CTR FRQ MID LEVEL MID Q FACTOR TRE CTR FRQ TRE LEVEL Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.

Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

60/ 80/ 100/ 200: Choisit la fréquence centrale. –8 à +8 (+6): Règle le niveau. 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Règle le facteur de qualité. ON: Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation. 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5K: Choisit la fréquence centrale. –8 à +8 (+5): Règle le niveau. 0.75/ 1.00/ 1.25: Règle le facteur de qualité. 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5K: Choisit la fréquence centrale. –8 à +8 (0): Règle le niveau.

[DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit de la route. LV1/ LV2/ LV3: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation. LV1/ LV2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation. ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation. THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER].) R15 à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. L15 à R15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. –8 à +8 (pour AUX) ; –8 à 0 (pour les autres sources): Prérègle le niveau de réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; OFF: Annulation.

• [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W]. ( 4)

• [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].

PLUS D’INFORMATIONS Généralités

À propos de l’iPod/iPhone

Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/

- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation) - iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5 • Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod • Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.

Fichiers pouvant être lus

• Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac) • Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.

À propos des périphériques USB

• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV/ FLAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB. • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.

À propos de KENWOOD Music Editor

Light et de KENWOOD Music Control • Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light et l’application Android™ KENWOOD Music Control. • Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons. • KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/

À propos de Bluetooth

• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil. • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. • La condition du signal varie en fonction de l’environnement. • Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant: www.kenwood.com/cs/ce/

GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme

Le son ne peut pas être entendu. “PROTECT” apparaît et aucune opération ne peut être réalisée.

• Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement, puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. Nettoyez les connecteurs. ( 2)

• Le son ne peut pas être entendu.

• L’appareil ne se met pas sous tension. • L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Cet autoradio ne fonctionne pas du Réinitialisez l’appareil. ( 3) tout. • Connectez l’antenne solidement. • La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l’écoute de la • Sortez l’antenne complètement. radio. “NA FILE” apparaît. Assurez-vous que le support contient des fichiers audio compatibles. “READ ERROR” apparaît. Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre. “NO DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. “COPY PRO” apparaît. Un fichier interdit de copie a été lu. “NA DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique compatible et vérifiez les connexions. “NO MUSIC” apparaît. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.

GUIDE DE DÉPANNAGE Remède

Reconnectez l’iPod. / Réinitialisez iPod. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles. Les lettres cyrilliques majuscules peuvent aussi être affichées si [RUSSIAN SET] est réglé sur [РУССКИЙ BКЛ]. ( 4) Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. Réinitialisez l’appareil. ( 3) Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth. Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. ( 8) Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. ( 11,

Bluetooth n’est détecté. Le pairage ne peut pas être réalisé.

“DEVICE FULL” apparaît.

Il y a un écho ou du bruit. Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • La méthode d’appel vocal ne réussie pas. • “N/A VOICE TAG” apparaît.

Ajustez la position du microphone. ( 8)

Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. ( 9) Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. • Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme. • Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. • Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.

“NOT SUPPORT” apparaît.

Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale.

Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.

• “NO ENTRY” apparaît.

• “NO PAIR” apparaît. “ERROR” apparaît.

“iPod ERROR” apparaît. “READING” clignote sur. La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).

Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.

Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.

• “HF ERROR XX” apparaît.

• “BT ERROR” apparaît.

Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.

L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth. Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil. D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.

• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits. • Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

Installation de l’appareil (montage encastré)

• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes. • Ne connectez pas les fils [ des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle. • Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚. • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

Réalisez les connexions nécessaires.

Crochet sur le côté supérieur

Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.

Tableau de bord de votre voiture

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place.

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture.

2 Connectez les fils correctement.

Reportez-vous à Connexions. ( 17, 18)

3 Installez l’appareil dans votre voiture.

Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). 4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l’appareil. ( 3)

Comment retirer l’appareil

1 Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite.

Sortie arrière/caisson de grave

Prise d’entrée du microphone

Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audio ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. Câble d’allumage A7 (Rouge) (Rouge)

Rouge (Câble d’allumage)

(Fil de télécommande de volant)

(Jaune) Câblage par défaut

Bleu/Blanc Rouge Noir

Jaune (Câble de batterie)

Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.

: Pile : Commande d’alimentation : Allumage (ACC) : Connexion à la terre (masse) : Enceinte arrière (droit)

(Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne)

(Câble de contrôle de la sourdine)

À l’adaptateur de télécommande volant

À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule.

MUTE Pour connecter au système de navigation Kenwood, consultez votre manuel de navigation.

: Enceinte avant (droit)

: Enceinte avant (gauche) : Enceinte arrière (gauche)

Connecteurs ISO Liste des pièces pour l’installation

Sortie arrière/caisson de grave

Prise d’entrée du microphone ( 8)

(B) Plaque d’assemblage

Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Blanc

À l’enceinte avant (gauche)

À l’enceinte avant (droite)

Vers l’enceinte arrière (gauche)

(Fil de télécommande de volant)

Vers l’enceinte arrière (droite)

À l’adaptateur de télécommande volant

(C) Manchon de montage

(Fil de commande d’alimentation)

À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule.

(Câble de contrôle de la sourdine)

Pour connecter au système de navigation

Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.

(Câble de commande de l’antenne)

(D) Faisceau de fils

(pour KMM-BT34 / KMM-302BT )

Interrupteur d’allumage

Boîte de fusible de la voiture Rouge (Câble d’allumage)

Boîte de fusible de la voiture

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

(E) Clé d’extraction

Standard USB Système de fichiers

Courant d’alimentation maximum Réponse en fréquence (±1 dB) Taux de Signal/Bruit (1 kHz) Gamme dynamique Séparation des canaux Décodage MP3

Décodeur WMA Décodeur WAV Décode FLAC USB 1.1, USB 2.0 (vitesse maximale)

FAT 12/ 16/ 32 CC 5 V 1 A 20 Hz — 20 kHz 105 dB 88 dB 90 dB Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Compatible Windows Media Audio RIFF Format audio de forme d’onde (PCM linéaire uniquement)

Fichiers FLAC Bluetooth

Plage de fréquences Puissance de sortie Portée de communication maximale Profile

Bluetooth Ver.2.1+EDR Certified

2,402 GHz — 2,480 GHz +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 Ligne de vue approximative 10 m HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres)/ SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)/ PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses) OPP (Object Push Profile — Profile de poussée d’objet)/ A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé)/ AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) Ver. 1.3

Puissance de sortie maximum

Puissance de sortie (DIN 45324, +B = 14,4 V) Impédance d’enceinte Action en tonalité

Niveau de préamplification/charge

Impédance du préamplificateur

Réponse en fréquence (±3 dB)

Tension maximum d’entrée Impédance d’entrée

Tension de fonctionnement

Consommation de courant maximale Plage de températures de fonctionnement Dimensions d’installation (L × H × P) Poids

Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) Réponse en fréquence (±3 dB) Taux de Signal/Bruit (MONO) Séparation stéréo (1 kHz) Plage de fréquences Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) Plage de fréquences Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)

FM Sujet à changement sans notification.

Déclaration de conformité vis à vis de la Directive

1999/5/CE de R&TTE Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan Représentants dans l’UE: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands