FS 400 LV - Equipamento de construção HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FS 400 LV HUSQVARNA em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HUSQVARNA FS 400 LV - page 50

Perguntas dos utilizadores sobre FS 400 LV HUSQVARNA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Equipamento de construção em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FS 400 LV - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FS 400 LV da marca HUSQVARNA.

MANUAL DE UTILIZADOR FS 400 LV HUSQVARNA

Massa nominal (em vazio), kg

Massa em serviço, kg

Velocidade de rotação do mandril, tr/min (@ 3700 velocidade do motor, RPM)

Nível de potência sonora, medido em dB(A)

Nível de potência sonora, garantido dB(A)

Níveis de vibração, ahv (ver nota 3) Punho direito, m/s2 7,0 Punho esquerdo, m/s

9,2 Nota 1: Emissões sonoras para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (LWA) conforme a directiva da CE 2000/14/CE. Nota 2: Nível de ruído em conformidade a EN 13862. Os dados comunicados relativamente ao nível de pressão de ruído tem uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1,0 dB(A). Nota 3: Nível de vibração em conformidade com a EN 13862. Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1 m/s2. SE - EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Antes de saírem da nossa fábrica, cada uma das nossas máquinas é submetida a uma série de controlos durante os quais tudo é minuciosamente verificado. A estrita observação das nossas instruções assegurará à sua máquina, em condições normais de trabalho, uma grande longevidade. Os conselhos de utilização e peças soltas envolvidos por este documento são fornecidos a título de informação e sem compromisso da nossa parte. Não será concedida qualquer garantia na sequência de erros ou omissões, ou no caso de estragos relativos à entrega, concepção ou utilização da máquina. Preocupados com a qualidade dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de efectuar, sem pré-aviso, todas as modificações técnicas no intuito de melhorar os mesmos.

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

A utilização de pictogramas (coloridos) nas máquinas e no manual indicarão os conselhos relativos à sua segurança. ADVERTÊNCIA Símbolo geral de perigo. OBRIGAÇÃO Fundo azul marcação branca: segurança obrigatória. + marcação vermelha: interdição de movimento. O utilizador deverá utilizar este documento para: se familiarizar com a máquina, conhecer as suas possibilidades de utilização, evitar os acidentes por ocasião de uma utilização inadequada, por uma pessoa não formada, manutenção, reparação, quando deslocamento, transporte, aumentar a fiabilidade e a duração de vida da máquina, assegurar uma utilização correcta, manutenção regular, um arranjo rápido a fim de diminuir as despesas de reparação e o tempo de imobilização. AVERTÊNCIA Triângulo e marcação preta sobre fundo amarelo: perigo em caso de não incumprimento, risco de ferimento para o utilizador ou para terceiros, podendo estragar a máquina ou a ferramenta. INTERDIÇÃO Circunferência vermelha com ou sem barra: utilização, presença proibida. INDICAÇÃO Informação – Instrução: indicações particulares relativas à utilização, o controlo. O manual deve estar sempre acessível no local de trabalho. Leitura e utilização por qualquer pessoa assegurando a instalação ou a utilização Este símbolo significa que a máquina está em conformidade com a directiva europeia. Brico fabricante declina toda a responsabilidade resultante de uma utilização inadequada ou de qualquer modificação.

INSTRUÇÕES PARTICULARES

Concebida para assegurar um serviço seguro e fiável condições de utilização conformes às instruções, a máquina de cortar pode apresentar perigos para o utilizador e riscos de deterioração, esta deverá ser regularmente controlada no estaleiro, assegurar-se: do estado técnico perfeito (utilização em conformidade com o trabalho a efectuar, levando em consideração eventuais riscos, supressão de todas as utilizações inadequadas que possam prejudicar a segurança), do uso de um disco adiamantado para cortar com Portugues - 1/6

água (serragem dos betões frescos ou antigos e revestimentos, asfalto), utilização proibida de qualquer outro disco (abrasivo, serra, etc...), de um pessoal competente (qualificação, idade, formação, instrução) que tenha tomado conhecimento pormenorizado do manual antes de começar a trabalhar; qualquer anomalia eléctrica, mecânica ou de qualquer outra origem será controlada por uma pessoa habilitada (electricista, responsável de manutenção, agente revendedor autorizado, etc...), assegurar-se do cumprimento das advertências e directivas marcadas na máquina (protecções pessoais adequadas), utilização conformidade, instruções de segurança em geral...), que nenhuma modificação, transformação ou complemento possa prejudicar a segurança e não seja realizada sem autorização do fabricante, da observância da frequência de verificações e controlos periódicos preconizados, da garantia de peças de substituição de origem por ocasião das reparações. FAZER parar o motor e deixá-lo arrefecer antes de o voltar a atestar FAZER verificar o disco, as alças e os eixos para verificar que não estão estragados antes de instalar o disco. FAZER utilizar apenas discos que indiquem uma velocidade de funcionamento máxima superior à velocidade de eixo de disco. FAZER ser prudente e respeitar as instruções quando do descarregar a serra.

NÃO permitir que outras pessoas se encontrem na proximidade do local onde a máquina funciona, onde se efectua o enchimento de carburante ou trabalhos de corte. NÃO fazer funcionar motores a gasolina num espaço fechado, salvo ventilação adequada. NÃO utilizar material ou discos estragados. NÃO colocar a funcionar a serra em espaços onde se encontrem produtos combustíveis. As faíscas projectadas pela serra podem provocar incêndio ou explosão. NÃO autorizar uma protecção do disco inferior a 180 graus. NÃO deixar a serra sem vigilância enquanto o motor estiver a funcionar. Placa sinalética O FABRICANTE TIPO N.SERIE ANO FARICO PESO POTENCIA

O NÃO CUMPRIMENTO DESTAS

ADVERTÊNCIAS PODE PROVOCAR A

MORTE FERIMENTOS CORPORAIS GRAVES NÃO utilizar a serra sob influência de droga ou de álcool.

FAZER FAZER ler atentamente e verificar bem que todas as instruções foram bem compreendidas antes de utilizar a serra.

Utilização: serragem do betão e do asfalto Ferramentas: discos adiamantados a Água - Ø 350 mm ou 400 mm ou 450mm, fresagem 25,4 mm. Opção: Ø 400 mm – Fresagem 25,4 mm (Informações junto do fornecedor) FAZER conservar sempre todas as protecções no devido lugar. FAZER usar sempre seguranças auditivas e/ou oculares, dispositivo para proteger a cabeça e uma protecção respiratória aprovadas. FAZER manter-se sempre a distância do disco e de todas as outras peças em movimento. FAZER saber parar rapidamente a serra, em caso de urgência. Portugues - 2/6

02 - Volante de mergulho do disco

04 - Torneira de chegada de água

05 - Chave de serviço

serra no solo. Ela deslocar-se-á facilmente graças às quatro rodas, sem necessidade de pôr o motor a funcionar. Bloqueio em posição alta através da alavanca (E), com colocação do pé sobre o chassis para facilitar o levantamento [FIG.2]. Se o transporte for efectuado com um veículo ou através de qualquer tipo de levantamento, é montado na máquina na origem um ponto lingagem.

5 – VERIFICAÇÃO ANTES DA ENTRADA EM

09 - Anel de lingagem

Antes de qualquer entrada em serviço, ler atentamente o manual, e familiarizar-se com a máquina.

10 - Cárter de correias

12 - Parafuso tensão do motor

O campo de trabalho deve estar perfeitamente arrumado, correctamente iluminado e não apresentar qualquer perigo (nem humidade, nem produtos perigosos na proximidade).

19 - Bloqueio do volante

operador deve usar protecções adequadas no trabalho.

4 - MANUTENÇÃO TRANSPORTE

Obrigação do uso de capacete antiruído. Obrigação de paragem de rotação do disco por ocasião do deslocamento no estaleiro. Qualquer pessoa desconhecida deve ser afastada do campo de trabalho. Obrigação de desmontar o disco por ocasião de lingagem, carregamentos, descarregamentos e transporte para o estaleiro.

Altura de brancard regulável mediante rotação. Para a instalação no estaleiro basta empurrar a Utilizar apenas discos marcados com uma velocidade máxima de trabalho superior à velocidade efectiva do pino. Máquina com motor de gasolina (referir-se ao manual de manutenção do motor): Tomar em consideração as condições ambientes (saúde e segurança).

está atestado. Verificar o nível de óleo: o motor trabalha muitas vezes inclinado, verificar frequentemente, em posição horizontal,*** que o nível de óleo não é inferior ao segundo traço de aferição. Para o arranque, referir-se ao folheto relativo aos motores. Máquina com motor eléctrico, verificar o que segue:

SEGURANÇA ELÉCTRICA: Obrigação de ligação a uma rede equipada com um disjuntor de corrente diferencial residual 30 mA com ligação à terra. Em caso de ausência deste disjuntor na rede, consultar o nosso catálogo que propõe diferentes modelos. Utilização correcta do dispositivo com corrente diferencial residual incluindo o seu controlo periódico; para as ferramentas fornecidas com um DCDR (dispositivo de corrente diferencial residual) integrado no cabo ou na fica para tomada eléctrica, se o cabo ou a tomada estiverem estragados, a reparação deve ser efectuada pelo fabricante ou por um dos seus agentes ou uma oficina de reparação qualificada a fim de evitar qualquer risco provocado por uma reparação defeituosa. Alimentação do motor: cabo eléctrico reforçado de 4 (3P+T) ou 5 (3P+N+T) condutores de 2,5 mm para comprimentos inferiores a 100 m. Ligação à terra (obrigatória). Tensão da rede (400 V). O sentido de rotação do motor: sentido de rotação no flanco direito do cárter (se o motor não rodar no sentido desejado, inverter dois dos fios de alimentação). Verificar o estado de limpeza das faces de apoio do disco, das carcaças (B e C) e do pino.

Colocar de novo no devido lugar todas as protecções, tanto para a sua segurança como para a dos outros. Nota: Regulação da posição «Zero» em função do diâmetro do disco: O disco deve estar tangente ao solo Desapertar o parafuso (H) [FIG. 3] Alinhar o «zero» com o indicador, em seguida bloquear o parafuso (H).

7 – ENTRADA EM SERVIÇO

Perigo: perigo de corte. Estar sempre atento. Antes de entrada em serviço, retirar as chaves e ferramentas de regulação do solo ou da máquina.

6 – MONTAGEM DO DISCO

Manter o cárter de protecção no lugar durante todo o trabalho. Paragem do motor.

Bloquear firmemente o parafuso (D) com ajuda da chave incluída na máquina, imobilizando o disco com a mão. Voltar a colocar o cárter de protecção (A). Fechar a torneira de água (G) do cárter [FIG. 2]. Ligar o tubo de água flexível (G). Apertar a porca (K). Colocar a máquina em posição alta. Desligar o raccord do tubo de água flexível do cárter. Desapertar a porca (K) do cárter [FIG. 1]. Rodar o cárter (A). Montar o disco adiamantado. Tomar em consideração o seu sentido de rotação indicado por uma seta numa das suas faces (sentido de rotação no flanco direito do cárter)

Encher o depósito de água, ou ligar-se à rede de água. Fazer um traço azul no chão, no sítio a cortar. Posicionar a máquina de tal maneira que o guia frontal abaixado (F) e o disco coincidam com o traçado. Motor térmico: - Proceder à colocação em funcionamento do motor: referir-se instruções do manual de serviço do construtor. - Deixar o motor aquecer

Portugues - 4/6 Motor eléctrico: Colocar funcionamento pressionando na tecla «I» do disjuntor. Abrir a torneira de chegada de água (G). Aumentar a velocidade do motor até pleno regime. Posicionar o manípulo de bloqueio volante (E)

[FIG.3] em posição baixa e manobrar o volante (2). Proceder à descida até à profundidade de corte desejado, indicada na escala graduada situada lateralmente. Aconselha-se uma descida lenta para evitar imobilizar o motor. Uma vez alcançada a profundidade desejada, voltar a subir o manípulo de bloqueio do volante (E). Fazer avançar suavemente máquina assegurando-se ao mesmo tempo que o guia frontal e o disco continuam a coincidir com o traçado (F). Fazer reparar a máquina por um técnico qualificado.

10 – MANUTENÇÃO DO MOTOR

"Manutenção do motor": referir-se ao folheto de manutenção do motor.

Irrigação abundante = longevidade assegurada do disco.

Baixar o manípulo (E) e manobrar o volante para libertar o disco da ranhura. Bloquear a máquina em posição alta através do manípulo (E). Fechar a chegada de água. Deixar o motor funcionar no mínimo (motor térmico). Parar o motor (referir-se ao folheto de manutenção do motor). ÓLEO

Paragem de urgência (motor térmico): rodar o interruptor no painel de instrumentos da máquina.

Diferentes causas podem ser responsáveis pela paragem do disco na ranhura de serragem ou da máquina: o Tensão das correias, o Defeito de carburante, o Avanço ou mergulho demasiado rápido, etc.

Em todos os casos, libertar o disco da ranhura e verificar completamente a máquina. Verificar todos os dias o óleo do motor. Referir-se ao folheto do motor para os intervalos de substituição do óleo e do filtro de óleo. Utilizar: o Um óleo para motor SAE 10W30 com classe API MS, SD, SE ou superior para os motores a gasolina. o Um óleo classe API CD ou CE para os motores a dísel. O lubrificante será eliminado em conformidade com as modalidades prescritas na legislação em vigor. Paragem urgência (motor eléctrico): pressionar tecla vermelha (disjuntor).

Após cada utilização, lavar a máquina. Lubrificar moderadamente os lubrificadores do chassis de regulação de profundidade com massa lubrificante para rolamentos (conforme a frequência das utilizações). Lubrificar os mancais de pino todas as 8 horas de serviço, com uma bomba para lubrificar na proporção de 3 a 5 bombagens para cada mancal. Utilizar exclusivamente uma massa lubrificante à base de Super Lithium 12, conforme a consistência NLG1 GRADE #2. Todas as 40 horas, lubrificar o parafuso de regulação de profundidade e respectivo mancal. Para esvaziar o motor, apresentar uma goteira na saída de esvaziamento (V) [FIG 3] Arrumar os produtos num local seguro, fora do alcance das crianças. Retirar todas as ferramentas de regulação e chaves. Arrumar a ferramenta adiamantada num local onde não possa ser falsificado ou estragado.

11 – TENSÃO CORREIA DO MOTOR

Após algum tempo de utilização, pode ser necessário voltar a esticar a correia porém sem exagero Para o Portugues - 5/6 fazer:

Desbloquear as porcas que fixam o motor ao chassis. Rodar de um quarto de volta o parafuso de tensão (N) colocado na parte frontal da máquina; este parafuso empurra o motor para trás [FIG. 1]. A tensão normal, contrabloquear a porca do parafuso (N). Bloquear de novo as porcas de aperto do motor. Estamos à sua inteira disposição para lhe assegurar toda a reparação nos prazos mais breves e aos melhores preços (ver morada nas costas).

14 – PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO

A tensão de origem nunca deve ser ultrapassada. Para um fornecimento rápido das peças de substituição e a fim de evitar qualquer perda de tempo, é necessário recordar em cada encomenda as indicações inscritas na placa de características da máquina assim como a referência da peça a substituir.

Periodicamente, apertar as porcas, e muito especialmente após as primeiras horas de funcionamento. Verificar a tensão da correia, tendê-la sem exagero. Em posição de garagem, recomenda-se que o disco seja retirado antes de o armazenar convenientemente. Tome precauções de maneira a que o disco seja seja correctamente irrigado, para o fazer verifique regularmente os orifícios do garfo. Apertar correctamente o disco. Faça de maneira a que as superfícies de apoio do disco, das carcaças e pino estejam sempre limpas. Quantidade Codigo ver esquema pormenorizado 15 – DESCARTAMENTO Caso a máquina esteja estragada ou quebrada, esta pode ser descartada conformidade com as modalidades prescritas na legislação em vigor. Materiais principais: fabricante declina qualquer responsabilidade resultante de uma utilização inadequada, de qualquer modificação, adaptação motorização que não esteja em conformidade com a definição de origem prevista pelo construtor

Motor: Alumínio (AL) - Aço (AC) - Cobre (CU) - Poliamida (PA) Máquina: Chapa de aço (AC) – Ferro fundido (FT) - Alumínio (AL) No posto de trabalho, a potência sonora pode ultrapassar 85 db (A). Neste caso, devem ser tomadas medidas individuais de protecção. Em caso de trabalho num local limitado ou fechado, assegure-se de que a ventilação é adequada, os gases de escape contêm óxido de carbono (uma exposição a este gás tóxico pode provocar uma perda deconsciência e ser mortal). Os conselhos de utilização e peças soltas inscritas neste documento são dados a título de informação e não de compromisso. Preocupados com a qualidade dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de efectuar, sem pré-aviso, qualquer modificação técnica com o objectivo de os melhorar. Portugues - 6/6

Para ter direito à garantia, é indispensavel enviar à Husqvarna, 8 dias após a compra, a certificaçáo de garantia devidamente carimbada eassinada. 0 fabricante não cobre danos directos ou indirectos, causados pela má utilização da máquina, nem por paragens prolongadas da mesma.

A garantia limita-se à troca gratuita das peças que tiverem defeito, material este que terá de ser reconhecido pela Husqvarna (com excepção de uso de consumiveis) e se a reparação for efectuada nas nossas instalações Husqvarna - ou numa oficina autorizada.

A garantia tem efeito a partir da data de compra do utilizador (data da factura do distribuidor) e tem a duração de 12 meses. CONDlÇÕES DE GARANTIA Portugués HUSQVARNA Construction Business Group UNITED KINGDOM

  • Certifição de garantia
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : FS 400 LV

Categoria : Equipamento de construção