DCMPS635 - Tesoura elétrica DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCMPS635 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DCMPS635 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Tesoura elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCMPS635 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCMPS635 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DCMPS635 DEWALT
Português (traduzido das instruções originais) 120
ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações neste manual, incluindo as secções relativas a baterias e carregadores fornecidas num manual original da ferramenta ou no manual separado de baterias e

carregadores. Os manuais podem ser obtidos através do serviço de apoio ao cliente (consulte a última página neste manual).
Dados técnicos
| DCMPS635 | DCMPS640 | ||
| Tensão V | cc | 54 54 | |
| Tipo 1 1 | |||
| Tipo de bateria lões de | lítio | lões delítio | |
| Comprimento da lâmina-guia cm 25 30 | |||
| Velocidade máxima da corrente (sem carga) m/s 15,6 21,3 | |||
| Comprimento máximo de corte cm 20 25 | |||
| Capacidade do óleo ml | 95 95 | ||
| Peso (sem a bateria) | kg 6,9 | 7,3 | |
| L_PA (nível de emissão de pressão sonora sem carga) | dB(A) 87 90 | ||
| L_WA (nível de potência sonora sem carga) | dB(A) | 97 | 101 |
| K (variabilidade do nível sonoro indicado) | dB | 2,2 | 2,2 |
| Valor de vibração das emissões a_h = | m/ s^2 | 5 | 5,1 |
| K de variabilidade = | m/ s^2 | 1,5 | 1,5 |
O nível de emissão de vibração e/ou ruído indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste normalizado estabelecido pela norma EN 62841-1, EN ISO 22868, EN ISO 22867 e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações.
ATENÇÃO: O nível de emissão de vibração e/ou ruído declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios ou se a manutenção for insuficiente, o nível de emissão de vibração e/ou ruído pode ser diferente. Isto pode aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.
A estimativa do nível de vibração e/ou ruído deve ter também em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho.
Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador dos efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (relacionado com a vibração), e organização dos padrões de trabalho.
Declaração de conformidade CE Directiva "Máquinas"

Serra de vara DCMPS635, DCMPS640
A DEWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos estão em conformidade com: 2006/42/CE, EN62841-1:2015+A11:2022, EN ISO 12100:2010. Exame do tipo CE efectuado pelo VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH, Merianstraße 28, 63069 Offenbach, Alemanha. Número do organismo notificado: 0366/número de identificação: 40059376 2000/14/CE Anexo V, categoria Anexo I: ponto 6 L FA (nível de potência sonora medida), 102 dB L WA (nível de potência sonora medida): 105 dB Estes produtos estão também em conformidade com as directivas 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

text_image
J. RengelMarkus Rompel Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europe DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Alemanha 16.12.2024

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Definições: directrizes de Segurança
As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.
PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.
ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.
UIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.
AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.
Adica risco de incêndio.
AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
▲TENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) Segurança da Área de Trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.
2) Segurança Eléctrica
a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de choque eléctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
3) Segurança Pessoal
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
h) Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas
a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho.
A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria, caso seja possível, da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.
e) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições
que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. Pegas e superfícies de fixação molhadas não permitem o funcionamento e o controlo seguros em situações inesperadas.
5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria
a) Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante do equipamento. Um carregador apropriado para um tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio se for utilizado para carregar outras baterias.
b) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndio.
c) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio.
d) Uma utilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, passe imediatamente a zona afectada por água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incêndio, explosão ou ferimentos.
f) Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento. Não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama especificada nas instruções. O carregamento indevido ou a temperaturas fora da gama especificada podem causar danos na bateria e aumentar o risco de incêndio.
6) Assistência
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A reparação de baterias danificadas só deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados.
AVISOS DE SEGURANÇA DA PODADORA DE HASTE:
a) Mantenha todas as partes do corpo afastadas da corrente da serra ou da lâmina da serra quando a podadora de haste estiver a funcionar. Antes de ligar a podadora de haste, certifique-se de que a corrente da serra ou a lâmina da serra não está em contacto com nada. Um momento de desatenção durante o funcionamento da podadora de haste pode provocar ferimentos no utilizador ou em terceiros.
b) Utilize sempre duas mãos quando utilizar a podadora de haste. Segure a podadora de haste com ambas as mãos para evitar a perda de controlo.
c) Para reduzir o risco de electrocussão, nunca utilize a podadora de haste perto de linhas eléctricas. O contacto com, ou a utilização de linhas de transporte de electricidade próximas pode causar ferimentos graves ou choque eléctrico, resultando em morte.
d) Segure a podadora de haste apenas pelas superfícies isoladas das pegas, porque a corrente ou a lâmina da serra podem entrar em contacto com cabos eléctricos ocultos ou com o respectivo cabo. O contacto das correntes ou lâminas de serra com um fio sob tensão pode colocar sob tensão as partes metálicas expostas da podadora de haste e provocar um choque eléctrico no operador.
e) Use protecção ocular e auricular. É recomendável utilizar equipamento de protecção adicional para as mãos e calçado antiderrapante. Um equipamento de protecção adequado reduz o risco de ferimentos.
f) Utilize sempre protecção para a cabeça quando utilizar a podadora de haste. A queda de resíduos pode causar ferimentos graves.
g) Mantenha sempre os pés bem assentes no chão e utilize a podadora de haste apenas com os pés assentes no chão. As superfícies escorregadias ou instáveis podem causar a perda de equilíbrio ou de controlo da máquina.
h) Não utilize a podadora de haste quando estiver em cima de uma árvore, numa escada, em cima de um telhado ou em qualquer outra superfície instável. A utilização de uma podadora de haste desta forma pode resultar em perda de equilíbrio, perda de controlo e ferimentos.
i) Mantenha todos os cabos de alimentação afastados da área de corte. Os cabos eléctricos podem estar escondidos nas árvores e podem ser acidentalmente cortados pela corrente ou pela lâmina da serra.
j) Não utilize a podadora de haste em condições meteorológicas adversas, especialmente se houver risco de relâmpagos. Isto diminui o risco de ser atingido por relâmpagos.
k) Quando estiver a cortar uma pernada sob tensão, esteja atento à recuperação elástica. Quando a tensão das fibras de madeira for libertada, a pernada sob tensão pode atingir o utilizador e/ou provocar o descontrolo da podadora de haste.
1) Tenha especial cuidado quando cortar galhos e árvores jovens. O material fino e delgado pode tocar na corrente da serra ou na lâmina da serra e saltar na sua direcção ou fazer com que se desequilibre.
m) Quando transportar a podadora de haste com a máquina desligada, tenha cuidado para não accionar nenhum interruptor e mantenha a corrente ou a lâmina da serra afastadas do seu corpo. Um manuseamento adequado da podadora de haste reduz a probabilidade de contacto acidental com a corrente da serra em movimento.
n) Quando transportar ou armazenar a podadora de haste, coloque sempre a tampa da lâmina-guia ou da lâmina da serra. Um manuseamento adequado da podadora de haste reduz a probabilidade de contacto acidental com a corrente da serra ou a lâmina da serra em movimento.
o) Quando retirar material encravado ou reparar a podadora de haste, certifique-se de que todos os interruptores de alimentação e a bateria estão desligados.
A utilização inesperada da podadora de haste quando retirar material encravado ou proceder à assistência pode resultar em ferimentos graves.
p) Corte apenas madeira. Não utilize a podadora de haste para fins que não sejam aqueles para os quais foram concebidos. Por exemplo: não utilize a podadora de haste para cortar plástico, metal, alvenaria ou materiais de construção que não sejam madeira. A utilização da podadora de haste para outros fins que não os previstos pode resultar em situações perigosas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ATENÇÃO: Quando utilizar ferramentas eléctricas de jardinagem, devem ser sempre tomadas precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos, que incluem os seguintes.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos:
- Antes de qualquer utilização, certifique-se de que todas as pessoas que utilizem a unidade lêem e compreendem todas as instruções e outras informações de segurança incluídas neste manual.
-
Guarde estas instruções e reveja-as com frequência.
-
Evite trabalhar em ambientes perigosos – NÃO utilize as ferramentas em ambientes húmidos ou molhados. NÃO UTILIZE equipamentos eléctricos portáteis em ambientes explosivos ou gasosos. Os motores destes equipamentos costumam produzir faíscas e estas podem libertar vapores.
- Não utilize a ferramenta à chuva.
- Mantenha todas as pessoas afastadas a uma distância segura da área de trabalho, especialmente as crianças.
- Use vestuário adequado : não use roupa larga ou jóias. Podem ficar presas nas peças móveis. Quando trabalhar ao ar livre, deve usar luvas de borracha e calçado robusto. Se tiver cabelo comprido, deve usar uma rede para o cabelo.
- Use sempre protecção para os olhos - Use sempre protecção para os olhos aprovada quando a bateria estiver instalada. Utilize também uma máscara facial ou de poeiras e protecção auricular. Óculos de segurança e protecção auditiva estão disponíveis a um custo adicional no seu centro de assistência da DEWALT local ou numa oficina de assistência autorizada.
-
Utilize a ferramenta adequada: só deve utilizar a ferramenta para as tarefas para as quais foi concebida.
-
Evite o arranque acidental: não transporte com o dedo no gatilho quando a bateria estiver instalada.
- Não agarre a ferramentas pelas arestas afiadas ou lâminas de corte expostas quando levantar ou segurar a ferramenta.
- Não aplique força na ferramenta: a ferramenta desempenha melhor a tarefa e a probabilidade de ferimentos será menor se a utilizar à velocidade com a qual foi concebida.
- Não tente chegar a pontos fora do alcance: mantenha-se sempre bem posicionado e equilibrado.
- Esteja atento, preste atenção ao que está a fazer e use o bom senso quando operar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos graves.
- Evite arranques involuntários. Verifique se o gatilho da ferramenta está na posição de desligado antes de ligá-la à fonte de alimentação e/ou à bateria, segurar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo no gatilho quando transportar ferramentas eléctricas ou se ligá-las à fonte de alimentação com o gatilho ligado, poderá originar acidentes.
- Desligar o equipamento – Retire a bateria quando não estiver a ser utilizada, antes de proceder a reparações, substituir acessórios, como lâminas e peças semelhantes.
- Armazene as ferramentas não utilizadas num espaço fechado: quando não for utilizada, a unidade deve ser guardada num local seco, elevado ou trancado, fora do alcance das crianças.
- Proceda à manutenção da ferramenta com cuidado: mantenha a aresta de corte afiada e limpe-a para obter um melhor desempenho e reduzir o risco de ferimentos. Siga as instruções relativas à lubrificação e mudança de acessórios. Verifique a fonte de alimentação da ferramenta periodicamente. Caso apresente danos, leve-a para um centro de assistência autorizado para proceder à reparação. Mantenha as pegas secas, limpas e sem óleo ou gordura.
- Verifique se existem peças danificadas: antes de utilizar a ferramenta, a protecção ou outra peça danificada deve ser verificada com atenção para determinar se funciona correctamente e executa a função pretendida. Verifique o alinhamento das peças em movimento, o bloqueio das peças, rotura de peças, montagem e quaisquer outras situações que possam afectar o funcionamento. Qualquer protecção ou outra peça que apresente danos deve ser devidamente reparada ou substituída num centro de assistência autorizado, a menos que haja indicação em contrário neste manual.
- Danos na unidade: se bater ou ficar preso com um objecto estranho, pare o equipamento de imediato, retire a bateria, verifique se existem danos e mande repará-los antes de tentar continuar a utilizar o equipamento.
- NÃO mergulhe o equipamento dentro de água nem esguiche-o com uma mangueira. NÃO permita a entrada de líquidos no equipamento. Se o equipamento ficar molhado, deixe-o secar durante um período mínimo de 48 horas.
- NÃO armazene o equipamento sobre ou junto de fertilizantes ou produtos químicos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: não utilize a ferramenta perto de linhas de transporte de energia eléctrica. A unidade não foi concebida
para fornecer protecção contra choques eléctricos se houver contacto com linhas eléctricas aéreas. Consulte os regulamentos locais para saber quais são as distâncias seguras em relação a linhas eléctricas aéreas e certifique-se de que a posição de funcionamento é segura e protegida antes de utilizar a serra de vara.
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da corrente da serra. Não retire o material cortado nem segure no material que pretende cortar quando as lâminas estiverem em movimento. Quando retirar material encravado, certifique-se de que o gatilho está desligado. A lâmina pode continuar a deslizar depois de desligar a ferramenta. Um momento de falta de atenção enquanto utiliza a serra de vara pode causar ferimentos graves.
- Transporte a serra de vara pela pega com a corrente da serra desligada. Quando transportar ou armazenar a serra de vara, coloque sempre a tampa do dispositivo da corrente da serra. O manuseamento correcto da serra de vara reduz a probabilidade de ferimentos causados pela corrente da serra.
- Segure a serra de vara apenas pelas áreas isoladas, porque a lâmina de corte pode entrar em contacto com cablagem escondida. Uma corrente de serra em contacto com um cabo sob tensão pode fazer com que as peças metálicas expostas do sistema eléctrico da ferramenta fiquem também sob tensão e provoquem um choque eléctrico no utilizador.
- Não utilize a serra de vara em condições meteorológicas adversas, especialmente se houver risco de relâmpagos. Isto diminui o risco de ser atingido por relâmpagos.
- Para reduzir o risco de electrocussão, nunca utilize o corta-sebes perto de linhas de transporte de electricidade.
O contacto com, ou a utilização de linhas de transporte de electricidade próximas pode causar ferimentos graves ou choque eléctrico, resultando em morte.
- Utilize sempre duas mãos quando utilizar a serra de vara. Segure a serra de vara com ambas as mãos para evitar a perda de controlo.
- Utilize sempre protecção para a cabeça quando utilizar a serra de vara em altura. A queda de resíduos pode causar ferimentos graves.
- Retire ou desligue a bateria antes de efectuar a manutenção, limpeza ou remoção de material do equipamento de jardinagem.
- Não permita que o facto de estar familiarizado com a utilização frequente das ferramentas o torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção irreflectida pode causar ferimentos graves numa fracção de segundos.
REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS Antes de utilizar a serra de vara
- Para um funcionamento seguro, leia e compreenda todas as instruções antes de utilizar a serra de vara. Siga todas as instruções de segurança. A não observância de todas as instruções de segurança indicadas abaixo pode dar origem a ferimentos graves.
- Preste atenção às suas acções. Faça uso de bom senso. Não utilize a serra de vara se estiver cansado.
-
Utilize a serra de vara apenas para cortar ramos de árvores. Não utilize a roçadora para fins que não sejam aqueles para os quais foram concebidos. Não utilize a serra para cortar outros objectos.
-
Apenas os adultos devidamente informados devem utilizar a serra de vara. Nunca permita que as crianças utilizem este tipo de aparador de sebes.
-
Não permita que crianças ou pessoas sem formação adequada utilizem este equipamento.
-
Quando utilizar a serra de vara, utilize o seguinte equipamento de segurança:
- luvas para trabalhos pesados
-
calçado de segurança com biqueira de aço com solas anti-derrapantes
-
óculos de segurança, óculos protectores ou protecção facial
- capacete de segurança
- auscultadores ou tampões
-
máscara facial ou de poeiras (se trabalhar em áreas com pó)
-
Use calças compridas e botas. Não use vestuário largo, calções, qualquer tipo de jóias nem ande descalço.
- Se tiver cabelo comprido, prenda-o para evitar que fique preso nas peças móveis.
-
Antes de cortar, deve verificar sempre o seguinte:
-
a área de trabalho deve estar desimpedida
- pés bem assentes
-
caminho de fuga planeado no caso de queda de ramos
-
Verifique a árvore antes de cortar. Deixe espaço para que os ramos possam cair livremente no chão.
- Não utilize a serra de vara para cortar árvores jovens.
Quando utilizar a serra de vara
☑RIGO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não utilize a ferramenta em superfícies húmidas. Não exponha o equipamento à chuva. Armazene num espaço fechado.
PERIGO: Evite arranques involuntários: não transporte a ferramenta com o dedo no gatilho e a bateria instalada. Assegure-se que o gatilho está desligado quando instalar a bateria.
- Segure a ferramenta utilizando apenas as superfícies de preensão designadas: a pega principal da vara e a vara.
- Mantenha-se atento. Faça uso de bom senso quando utilizar a unidade.
- Mantenha a área de trabalho limpa. Áreas obstruídas podem provocar ferimentos.
-
Retire sempre a bateria da serra de vara quando terminar o corte ou se deixar a ferramenta sem vigilância.
-
Mantenha as crianças, animais e transeuntes a uma distância de pelo menos 15 m da serra de vara. A única pessoa que deve estar na área de trabalho é o utilizador da serra de vara.
- Não utilize a serra de vara para cortar árvores.
- Não agarre na corrente da serra exposta quando levantar ou segurar a serra de vara.
- Mantenha os dedos afastados do gatilho até o equipamento estar pronto para fazer o corte.
- Antes de ligar a serra de vara, certifique-se de que a corrente não toca em qualquer objecto.
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da corrente quando a serra de vara estiver em funcionamento.
- Não force a serra de vara quando estiver a cortar. Aplique uma pressão ligeira. Com a potência indicada, a ferramenta realizará melhor o trabalho e de forma mais segura.
-
Transporte a serra de vara de um local para outro: – com a bateria removida,
-
com os dedos fora do gatilho,
- segurando a haste de maneira equilibrada e
- com a lâmina-guia e a corrente viradas para trás e com a bainha colocada.
- Não corte ramos pequenos e árvores jovens com a serra de vara. Os ramos finos podem ficar presos na corrente e fazer ricochete na direcção do utilizador. Isto pode fazer com que perca o equilíbrio.
- Não utilize o equipamento se as condições de iluminação não forem adequadas.
- Mantenha sempre os pés bem apoiados e equilibrados. Não se estique demasiado quando trabalhar com a ferramenta. Se esticarse demasiado, pode perder o equilíbrio.
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas de peças em movimento.
- Não deve, em nenhuma circunstância, utilizar acessórios ou dispositivos adicionais com este equipamento, que não tenham sido fornecidos com este produto ou identificados como adequados para utilização com este equipamento neste manual de instruções.
- Verifique a serra de vara antes de cada utilização e se sofrer alguma queda ou impacto. Verifique se não apresenta defeitos ou danos consideráveis.
Não utilize a serra de vara:
- se estiver sob o efeito de álcool, medicamentos ou fármacos.
- se estiver a chover ou em locais húmidos ou molhados.
- se estiverem presentes gases ou líquidos inflamáveis.
- se a serra de vara estiver danificada, ajustado incorrectamente, ou não estiver montado por completo ou em segurança.
- se o gatilho não ligar ou desligar a serra de vara. A corrente tem de parar de girar quando libertar o gatilho. O gatilho defeituoso deve ser enviado para um centro de assistência autorizado para reparação.
Consulte Acessórios em Manutenção.
- se estiver com pressa.
- se estiver em cima de uma árvore ou de uma escada.
- enquanto estiver nas plataformas.
- em caso de ventos fortes ou tempestade.
- Não utilizar em baldes ou em barras aéreas, excepto se tiver recebido formação específica para o efeito e de acordo com os materiais de formação. Siga todas as instruções e avisos de segurança do balde ou da lança aérea que está a ser utilizada. A utilização em altura sem formação adequada pode aumentar o risco de ferimentos ou morte. Certifique-se de que está protegido. Mantenha a bainha instalada quando não estiver a ser utilizada. Não se estique demasiado quando trabalhar com a ferramenta. Estenda a vara apenas o necessário. Não utilize perto de linhas eléctricas.
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA
PERIGO: Perigo de choque. Ferimentos graves ou morte causados por electrocussão em caso de contacto com cabos eléctricos. Nunca utilize perto de fontes de electricidade, fios ou linhas de alimentação.
▲TENÇÃO: Para um funcionamento seguro, leia e compreenda o manual de instruções. Use uma protecção facial (e/ou óculos de segurança) e um capacete para protecção contra a queda de resíduos. A área de trabalho deve estar desimpedida, deve haver uma trajectória de fuga e deve estar atento à localização dos ramos/troncos para evitar a queda de ramos e resíduos. Quando utilizar a serra, as pessoas devem estar a 15 m de distância. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não utilize a ferramenta em superfícies húmidas. Não exponha o equipamento à chuva. Armazene num espaço fechado.
▲TENÇÃO: Este produto (não inclui a bateria ou o carregador) fornece algum grau de protecção contra poeira (entrada limitada) e líquidos (ligeiros salpicos) durante utilização normal e razoavelmente previsíveis. A bateria e o carregador não têm uma classificação IP específica. NUNCA mergulhe o produto, a bateria ou o carregador dentro de líquido.
- Para proteger-se contra a queda de ramos, não se coloque por baixo do ramo ou tronco que pretende cortar. Esta unidade não deve ser segurada a um ângulo superior a 60° do chão.
- Mantenha as pegas secas, limpas e sem óleo.
- Antes de ligar a unidade, certifique-se de que a corrente não está em contacto com outros objectos.
- Antes de pousar a unidade no chão, certifique-se de que a corrente parou.
Assistência
- A reparação das ferramentas deve ser levada a cabo apenas por pessoal qualificado. A assistência ou manutenção realizada por pessoal que não possua as qualificações necessárias pode causar ferimentos. Consulte a secção Manutenção deste manual.
- Quando reparar uma ferramenta, utilize apenas peças de substituição idênticas. Siga as instruções indicadas na secção
Manutenção deste manual. A utilização de peças não autorizadas ou o não cumprimento das instruções de manutenção pode resultar em choque eléctrico ou ferimentos.
Protecção contra ricochete
ATENÇÃO: O RICOCHETE pode ocorrer quando a frente ou a ponta da lâmina-guia tocar num objecto ou quando um pedaço de madeira se fechar e emperrar a corrente da serra no corte. O contacto com a ponta pode, em alguns casos, causar uma súbita reacção inversa, empurrando a lâmina-guia para cima e para trás na direcção do utilizador. Se a corrente da serra ficar presa ao longo da parte superior da lâmina-guia pode empurrar a lâmina-guia rapidamente para trás na direcção do operador. Qualquer uma destas reacções pode fazer com que perca o controlo da serra e causar ferimentos graves no utilizador.
Devem ser respeitadas as seguintes precauções para minimizar o ricochete:
- Segure com firmeza na serra com ambas as mãos quando a unidade estiver em funcionamento. Segure firmemente na pega com os polegares e os outros dedos à volta da pega da vara principal serra e da pega isolada. NÃO utilize a vara como pega.
- Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta.
- Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio adequado.
- Não permita que a ponta da barra de guia toque em troncos, ramos, no chão ou em qualquer obstrução.
- Não abra a pega da serra de vara ao nível dos ombros.
- Utilize dispositivos como a corrente de ricochete reduzido, o sistema de travagem da corrente e as lâminas-guia especiais que diminuem os riscos associados a ricochete.
- Utilize apenas as barras de guia e as correntes sobresselentes especificadas pelo fabricante ou equivalente.
- Nunca deixe a corrente em movimento entrar em contacto com qualquer objecto na ponta da barra de guia.
- Mantenha a área de trabalho sem obstruções, como outras árvores, ramos, rochas, vedações, cotos, etc. Elimine ou evite quaisquer obstruções nas quais a serra de vara pode bater
enquanto estiver a fazer cortes através de um tronco ou ramo específico.
- Mantenha a serra de podar afiada e com a tensão adequada. Uma corrente solta ou embotada pode aumentar a probabilidade de ricochete. Verifique a tensão com regularidade com o motor parado e a bateria retirada.
- Comece e execute o corte apenas quando tiver a corrente a deslocar-se à velocidade máxima. Se a corrente estiver a deslocarse a uma velocidade mais lenta, há uma maior probabilidade de ricochete.
• Corte um ramo de cada vez. - Tenha muito cuidado quando retomar um corte anterior. Coloque uma protecção dentada na madeira e deixe que a correia atinja a velocidade máxima antes de continuar o corte.
- Não faça cortes em profundidade ou de perfuração.
- Preste atenção ao movimento dos ramos ou a outras forças que possam impedir um corte, bloqueio ou queda para cima da serra.
Dispositivos de segurança contra ricochete
▲TENÇÃO: Os seguintes dispositivos estão incluídos na serra de vara para ajudar a reduzir o risco de ricochete. Porém, esses dispositivos não eliminam por completo esta reacção perigosa. Como utilizador da serra de vara, não deve confiar apenas nos dispositivos de segurança. Deve seguir todas as precauções de segurança, instruções e manutenção indicadas neste manual para evitar o ricochete e outras forças que possam dar origem a ferimentos graves.
- A lâmina-guia, que reduz o ricochete, foi concebida com uma ponta com um raio pequeno, que diminui o tamanho da zona de perigo de ricochete na ponta da lâmina-guia. Está comprovado que uma lâmina-guia contra ricochete reduz consideravelmente o grau e a gravidade do ricochete quando é testada de acordo com os requisitos de segurança para motosserras eléctricas.
- A corrente contra ricochete reduzido, concebida com um indicador de profundidade contornado e uma ligação do guarda-mão que desvia a força do ricochete e permite a entrada da madeira na lâmina. Uma corrente contra ricochete reduzido é uma corrente que está em conformidade com os requisitos de desempenho quando é sujeita a testes na amostra representativa de motosserras.
Nomes e termos da serra de vara
- Roda dentada ou roda: a parte dentada que acciona a motosserra.
- Lâmina-guia: uma estrutura com calhas que suporta e guia a motosserra.
- Bainha da lâmina-guia: caixa instalada sobre a lâmina-guia que impede o contacto dos dentes quando a serra não estiver a ser utilizada.
- Ricochete: o movimento de ricochete ascendente ou ascendente, ou ambos, da lâmina-guia ocorre quando a motosserra perto do bocal da parte superior da lâmina-guia entra em contacto com objectos como, por exemplo, troncos ou ramos, ou quando a madeira fecha e bloqueia a motosserra durante o corte.
- Corrente de ricochete reduzido: uma corrente em conformidade com os requisitos de desempenho do ricochete. (quando é testado numa amostra representativa de motosserras)
-
Lâmina-guia contra ricochete reduzido: uma lâmina-guia que reduz consideravelmente e de maneira comprovada o ricochete.
-
Corrente de serra sobresselente: uma corrente que reduz os requisitos de desempenho de ricochete quando é testada com motosserras específicas. Pode não estar em conformidade com os requisitos de desempenho de outras serras.
- Motoserra: uma corrente com dentes de corte, que corta a madeira e accionada pelo motor e é suportada pela lâmina-guia.
- Protecção dentada (dentes): o dente ou dentes pontiagudos utilizados para articular a serra e manter a posição durante a serragem.
- Interruptor: um dispositivo que, quando é accionado, liga ou interrompe um circuito de potência eléctrica ao motor da motosserra.
- Sistema de bloqueio do gatilho: um batente móvel que impede o funcionamento acidental do gatilho até ser accionado manualmente.
- Cortar (podar): processo de corte de ramos de uma árvore.
- Corte por baixo: um corte de baixo para cima de um tronco ou ramo. Este tipo de corte é feito na posição de corte normal e com a parte de cima da lâmina-guia.
Armazenamento
- Armazene num espaço fechado. A ferramenta deve ser armazenada num local seco e fresco e afastado de luz solar directa, excesso de calor ou frio e fora do alcance das crianças.
- Depois de terminar o trabalho, reduza sempre a tensão da corrente. A corrente contrai quando arrefece. Se a tensão não for reduzida, pode causar danos na serra.
Riscos residuais
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:
- danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados pela projecção de partículas.
- Risco de queimaduras porque os acessórios estão quentes durante a utilização.
- Risco de ferimentos devido a utilização prolongada.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Tipo de bateria
Podem ser utilizadas as seguintes baterias:
| Bateria (kg) |
| DCB546 1,08 |
| DCB547/G 1,46 |
| DCB548 1,46 |
| DCB549 2,12 |
Consulte o manual da bateria/carregador para obter mais informações.
Conteúdo da embalagem
A embalagem dos modelos DCMPS635, DCMPS640 contém:
1 Serra de vara
1 Cobertura da lâmina-guia
1 Alça de ombro
1 Lima redonda de 4,0 mm
1 Chave T20
1 Suporte da alça
1Chave
1 Manual de instruções
NOTA: As baterias, carregadores e caixas de transporte não são fornecidos com os modelos N. As baterias e carregadores não são fornecidos com os modelos NT. Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios ficaram danificados durante o transporte.
- Demore o tempo que for necessário para ler na íntegra e compreender este manual antes de utilizar o equipamento.
Símbolos na ferramenta
A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

Use protecção ocular.

Use protecção auditiva.

Não deixe a ferramenta à chuva.

Use protecção para a cabeça.

Use luvas de protecção.

Perigo de corte. Mantenha os dedos afastados da ranhura.

Use calçado de protecção.

A direcção de rotação da corrente da serra.

Perigo de electrocussão. Mantenha uma distância mínima de 10 m das linhas aéreas.

Desligue a ferramenta. Antes de ser efectuada qualquer operação de manutenção na ferramenta, remova a bateria da ferramenta.

Potência sonora garantida pela directiva 2000/14/CE.

Mantenha as pessoas que estejam por perto afastadas.
Posição do código de data (Fig. G)
O código da data de produção 61 consiste num ano de 4 dígitos, seguido de uma semana de 2 dígitos e é alargado por um código de fábrica de 2 dígitos.
Descrição (Fig. A)
ATENÇÃO: Nunca modifique a ferramenta eléctrica ou os respectivos componentes. Podem ocorrer danos ou ferimentos.
1 Cabeça motorizada
2 Conjunto da vara
3 Vara telescópica
4 Gatilho
5 Alavanca de desbloqueio (DCMPS635)
6 Alavanca de presença do operador
7 Pega principal
8 Botão de controlo de velocidade/botão de activação
9 LED do estado de carregamento da bateria
10 LED do indicador de sobrecarga
11 LED indicadores de velocidade
12 Pega isolada
13 Manga roscada
14 Cabeça da serra
15 Lâmina-guia
16 Corrente da serra
17 Cobertura da roda dentada
18 Contra-porca da lâmina-guia
19 Parafuso de tensão da corrente
20 Gancho para remoção de ramos
21 Indicador do nível do óleo
22 Tampão do óleo
23 Bainha
24 Chave
25 Suporte da alça
26 Alça de ombro
27 Bateria ^+
28 Patilha de libertação da bateria
29 Lima redonda de 4 mm
30 Chave T20
^1 Incluído em algumas embalagens.
NOTA: Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
Utilização prevista
Os DCMPS635, DCMPS640 foram concebidos para aplicações de corte profissionais e residenciais. O modelo DCMPS635 é ideal para podar e cortar ramos até 20 cm (8") de diâmetro. O modelo DCMPS640 é ideal para podar e cortar ramos até 25 cm (10") de diâmetro. A serra de vara não é concebida para ser utilizada em árvores, escadas ou qualquer suporte instável e deve ser sempre utilizada com as duas mãos.
NÃO utilize as ferramentas em locais húmidos, durante ventos fortes/tempestades ou na presença de líquidos ou gases inflamáveis.
NÃO utilize em condições de escuridão ou nevoeiro. Esta ferramenta deve ser utilizada em boas condições de iluminação. Estas serras de vara são ferramentas eléctricas profissionais.
NÃO permita que crianças entrem em contacto com a ferramenta.
- Crianças e pessoas inválidas. Este equipamento não foi concebido para ser utilizado por crianças e pessoas inválidas.
- Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência, conhecimentos ou capacidades. As crianças nunca devem ficar sozinhas perto deste equipamento.
MONTAGEM E AJUSTES
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar
quaisquer ajustes ou retirar/instalar dispositivos adicionais ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.
▲TENÇÃO: utilize apenas baterias e carregadores da DEWALT.
Inserir e retirar a bateria da ferramenta (Fig. A)
Instalar a bateria na pega da ferramenta
- Alinhe a bateria com as calhas no interior da pega da ferramenta (Fig. A).
- Faça-a deslizar para dentro da pega até a bateria encaixar com firmeza na ferramenta e ouvir um som de encaixe no respectivo local.
Retirar a bateria da ferramenta
- Carregue na patilha de libertação da bateria 28 e puxe com firmeza a bateria para fora da pega da ferramenta.
- Insira a bateria no carregador.
Montagem da ferramenta (Fig. B–F)
▲TENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos adicionais ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.
A serra de vara é fornecida em três peças: cabeça motorizada 1, conjunto da vara 2 e cabeça de serra 14. Siga as instruções abaixo para montar a unidade.
Instalar a cabeça motorizada no conjunto da vara (Fig. C–E)
- Desaperte o parafuso 31 situado na parte inferior da entrada da cabeça motorizada 32 e retire o parafuso 33 no centro da entrada da cabeça motorizada 32 para permitir que a cabeça motorizada 1 deslize para a parte inferior do conjunto da vara 2.
- Faça deslizar a cabeça motorizada 1 por completo para a parte inferior do conjunto da vara 2, como indicado na Fig. C–E.
- Instale o parafuso 33 no centro da entrada da cabeça motorizada 32 e alinhe-o com o pequeno furo 34 na parte inferior do conjunto da vara 2. Aperte os parafusos 31 e 33. Não aperte demasiado.
Instalar a cabeça da serra no conjunto da vara (Fig. F)
- Localize e desaperte os três parafusos 35 situados na cabeça da serra 14, como indicado na Fig. F. Desaperte os parafusos o suficiente para permitir que a cabeça da serra 14 deslize para a parte superior do conjunto da vara 2.
- Faça deslizar a cabeça da serra 14 na parte superior do conjunto da vara 2. Certifique-se de que alinha o pino 36 com a ranhura 37 situada na extremidade superior do conjunto da vara 2 para assegurar a orientação correcta da cabeça da serra 14, como indicado na Fig. F.
- A cabeça de serra deve ser inserida no conjunto da vara 2 até atingir o ícone de linha 38 no conjunto da vara 2.
- Aperte os três parafusos 35. Não aperte demasiado.
Armazenamento da chave (Fig. G)
A chave 24 é guardada em clipes de retenção 39 localizados no suporte do pé 41.
- Retire a chave 24 levantando a extremidade da chave para cima e afastando-a dos grampos de fixação 39.
- Quando terminar, armazene a chave nos grampos de fixação 39. Primeiro, encaixe a extremidade plana da chave na
ranhura de fixação 40 e, em seguida, pressione a extremidade da chave para baixo até os grampos de fixação 39 fixarem a chave 24 com firmeza.
Instalar a lâmina-guia e a corrente da serra (Fig. A, H–M)
UIDADO: A corrente está afiada. Utilize sempre luvas de protecção durante utilizar a corrente. A corrente é afiada e pode cortá-lo quando não estiver a ser utilizada.
ATENÇÃO: Corrente afiada em movimento. Para evitar um accionamento acidental, assegure-se de que remove a bateria da ferramenta antes de efectuar as seguintes operações. Se não o fizer, podem ocorrer ferimentos graves.
Se a corrente da serra 16 e a lâmina-guia 15 estiverem embaladas em separado na embalagem, a corrente tem de ser fixada na lâmina-guia e ambas têm de ser fixadas no corpo da ferramenta.
-
Coloque a serra numa superfície lisa e firme.
-
Rode a contra-porca da lâmina-guía 18 para a esquerda com a chave 24 fornecida.
-
Retire a cobertura da roda dentada 17 e a porca da lâmina-guia 18.
-
Com luvas de protecção, agarre na corrente da serra 16 e enrole-a à volta da lâmina-guia 15, certificando-se de que os dentes estão virados para a direcção correcta (Fig. K, M).
-
Assegure-se de que a corrente foi inserida correctamente na ranhura à volta de toda a lâmina-guia.
-
Coloque a corrente da serra à volta da roda dentada 42. Enquanto alinha a ranhura na lâmina-guia com o pino de aperto da corrente 43, e o parafuso 44, na parte lateral da ferramenta, como indicado na Fig. I.
-
Quando estiver instalado, mantenha a lâmina-guía fixa e volte a colocar a cobertura da roda dentada 17. Instale primeiro a parte de trás da cobertura da roda dentada, rode-a para baixo e certifique-se de que o furo do parafuso na cobertura fica alinhado com o parafuso 44, na caixa principal.
-
Aperte a contra-porca da lâmina 18 e rode-a para a direita com a chave 24 fornecida até ficar bem apertada e, em seguida, afrouxe a porca uma volta completa, para que a corrente da serra possa ser apertada correctamente.
-
Rode o parafuso de tensão da corrente 19 para a direita para aumentar a tensão, como indicado na Fig. I. A corrente da serra 16 deve estar bem colocada à volta da lâmina-guia 15. Aperte a contra-porca da lâmina-guia 18 até ficar bem apertada.
-
Siga as instruções indicadas na secção Regular a tensão da corrente.
Regular a tensão da corrente (Fig. A, H–L)
▲TENÇÃO: A tensão incorrecta na corrente da serra pode fazer com que a corrente se solte da lâmina-guia e pode causar ferimentos graves ou a morte.
NOTA: A tensão da corrente da serra deve ser ajustada com regularidade antes de cada utilização.
-
Com a serra montada numa superfície plana e firme, verifique a tensão da corrente da serra 16. A tensão está correcta quando a corrente volta para a posição após ter sido puxada 3 mm da lâmina-guia 15 com uma suave pressão do dedo médio e do polegar, como indicado na Fig. K. Não deve haver uma folga entre a lâmina-guia e a corrente da serra na parte inferior, como indicado na Fig. L.
-
Para ajustar a tensão da corrente da serra, afrouxe a contraporca da lâmina-guia 18.
- Rode o parafuso de tensão da corrente 19 na parte da frente da caixa com uma chave de parafusos plana da chave 24.
- Verifique a tensão da corrente da serra e regule-a se for necessário.
- Não aplique demasiada tensão na corrente da serra, uma vez que tal irá causar um desgaste excessivo e reduzir a vida útil da lâmina-guia e da corrente da serra.
- Quando a tensão da corrente da serra estiver correcta, aperte as porcas de travamento da lâmina-guia 18 até ficar bem apertada. Aplique um binário na contra-porca da lâmina-guia 18 de 8 Nm
- Uma nova corrente estica-se ligeiramente durante as primeiras horas de utilização. É importante verificar a tensão com frequência (depos de desligar a bateria, retire a bateria) durante as primeiras duas horas de utilização.
Substituir a corrente da serra (Fig. A, H, I)
AUIDADO: A corrente está afiada. Utilize sempre luvas de protecção durante utilizar a corrente. A corrente é afiada e pode cortá-lo quando não estiver a ser utilizada.
▲TENÇÃO: Corrente afiada em movimento. Para evitar um accionamento acidental, assegure-se de que remove a bateria da ferramenta antes de efectuar as seguintes operações. Se não o fizer, podem ocorrer ferimentos graves.
- Para retirar a corrente da serra 16, coloque a serra numa superfície lisa e firme.
- Retire a cobertura da roda dentada 17 como descrito na secção Instalar a lâmina-guia e a corrente da serra.
- Rode o parafuso de tensão da corrente 19 utilizando a extremidade da chave 24. Se rodar o parafuso para a esquerda, a lâmina-guia 15 recua e reduz a tensão na corrente para que possa ser removida.
- Com as luvas de protecção calçadas, agarre na corrente da serra e retire a corrente da serra gasta da ranhura na lâmina-guia.
- Rode a lâmina-guia sempre que substituir a corrente para garantir um desgaste uniforme.
- Coloque a nova corrente na ranhura da lâmina-guia, certificando-se de que os dentes da serra ficam virados para o sentido correcto, fazendo corresponder a seta na corrente com o gráfico na cobertura da roda dentada 17, como indicado na Fig. K, M.
- Siga as instruções sobre como instalar a lâmina-guia e a corrente da serra.
A corrente e a lâmina-guia sobresselentes estão disponíveis no seu centro de assistência autorizado mais próximo.
A serra de vara DCMPS640 é compatível com os seguintes acessórios da DEWALT quando se utiliza a roda dentada de 7 dentes com passo de 0,325 42 (NA265339):
CORRENTES DA SERRA LÂMINAS-GUIA
| DZO6525-QZ, 25 cm DZO6425-QZ, 25 cm | |
| DZ06530-QZ, 30 cm DZ06430-QZ, | 30 cm |
A serra de vara DCMPS635 é também compatível com os seguintes acessórios da DEWALT quando se utiliza a roda dentada de 6 dentes com passo de 9,5 mm (90585879):
CORRENTES DA SERRA LÂMINAS-GUIA
| DZ06325-QZ, 25 cm DZ06225-QZ, | 25 cm |
Colocar e ajustar a alça de ombro (Fig. N, O)
ATENÇÃO: A alça de ombro só deve ser pendurada num ombro e não a tiracolo. Consulte Fig. O. É recomendada uma alça de ombro 26 para qualquer ferramenta cujo peso total seja superior a 6 kg. (6 kg). (O peso total inclui a ferramenta e a bateria.) Fixe a alça 26 no suporte da ferramenta 25 como indicado na Fig. N E ajuste-a para fique bem equilibrada e apoiada
- Fixe o suporte da alça. 25 na pega isolada 12 apertando as patilhas de cada lado do suporte da alça, como indicado na Fig. N. O suporte da alça 25 pode ser posicionado em qualquer lugar ao longo da pega isolada 12 para acomodar utilizadores de diferentes tamanhos.
- Encaixe a patilha da alça de ombro 45 no suporte da alça 25 situado na pega isolada 12, como indicado na Fig. N. Ajuste a alça de modo a que fique sobre o ombro e fique devidamente equilibrada e apoiada.
Lubrificação da corrente da serra e da lâmina-guia (Fig. J)
Sistema automático de lubrificação
A serra de vara está equipada com um sistema automático de lubrificação, que mantém a corrente da serra e a lâmina-guia sempre lubrificadas.
- O indicador do nível do óleo 21 mostra o nível do óleo no depósito de óleo. Se o nível de óleo for inferior a um quarto do depósito cheio, retire a bateria da cabeça motorizada e volte a encher o depósito de óleo com o tipo de óleo correcto.
- Quando terminar o corte, esvazie sempre o depósito de óleo.
- Evvazie sempre o depósito de óleo antes de armazenar esta unidade.
NOTA: Não utilize esta serra de vara sem óleo.
NOTA: Utilize sempre um óleo biodegradável para lâminas-guia e correntes de qualidade elevada para uma lubrificação adequada da corrente da serra e da lâmina-guia. Quando podar árvores, é recomendável utilizar um óleo de origem vegetal para lâminas-guia e correntes, porque os óleos de origem mineral podem afectar as árvores vivas. Nunca use óleo sujo, gasto ou contaminado. Se o fizer, a ferramenta pode ficar danificada.
Encher o depósito de lubrificante
- Desaperte para a esquerda e depois retire o tampão do óleo 22. Encha o depósito com a quantidade de óleo recomendada para lâminas-guia e correntes até o nível atingir o topo do indicador do nível de óleo 21.
- Volte a colocar o tampão do óleo e aperte para a direita.
NOTA: Não aperte demasiado. Existem marcas de alinhamento no tampão do óleo e no depósito. A tampa só tem de ser apertada quando essas marcas estiverem alinhadas. - Desligue a serra de vara periodicamente e verifique o indicador do nível do óleo 21 para garantir a lubrificação adequada da lâmina-guia e da corrente.
Regular o fluxo de óleo da lâmina-guia (Fig. J)
Os modelos DCMPS635 e DCMPS640 estão equipados com um sistema de lubrificação regulável. O fluxo de lubrificação da corrente da serra e da lâmina-guia pode ser definido para vários tipos de madeira e técnicas de corte. A taxa de alimentação de lubrificação da corrente da serra e da lâmina-guia é adequada para a maioria das aplicações quando o parafuso de regulação do fluxo de óleo 46 está posicionado entre as posições máxima 47 e mínima 48.
Para reduzir o fluxo:
- Utilizando a extremidade da chave 24, rode o parafuso de regulação do fluxo do óleo 46 para a direita na direcção da posição mínima 48.
Para aumentar o fluxo:
- Utilizando a extremidade da chave 24, rode o parafuso de regulação do fluxo de óleo 46 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à posição máxima 47.
Ajustar o comprimento da vara telescópica (Fig. A, P, Q)
(Apenas no modelo DCMPS635, DCMPS640)
▲TENÇÃO: Verifique sempre se a manga roscada está completamente bloqueada e se a vara telescópica não se move antes de utilizar ou transportar a serra de vara. Se a manga roscada não for bloqueada, a vara telescópica pode mover-se inesperadamente, criando uma situação perigosa.
▲TENÇÃO: Verifique periodicamente a alavanca de ajuste da extensão para certificar-se de que está totalmente bloqueada.
A vara telescópica 3 pode ser utilizada recolhida, estendida ou em qualquer posição intermédia.
- Desbloqueie a manga roscada rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio, como mostra a 13 rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio, como indicado na Fig. P.
- Com uma mão a segurar com firmeza no conjunto telescópico 49, faça deslizar a vara telescópica 3 para fora com a outra mão, como indicado na Fig. Q. Isto mostra a vara telescópica armazenada 3.
- Quando tiver atingido o comprimento de telescopagem desejado, bloqueie a manga roscada 13 para fixar a vara telescópica no lugar, rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
- Assegure que a vara telescópica 3 está fixa na respectiva posição antes de utilizá-la.
Transportar a serra de vara (Fig. R)
Quando transportar a serra de vara, retire sempre a bateria 27 recolha totalmente a vara telescópica 3 e cubra a corrente da serra 16 com a bainha 23 totalmente instalada, de modo a que a corrente não seja visível.
FUNCIONAMENTO
Instruções de utilização
ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos
complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
Posição correcta das mãos (Fig. T)
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, coloque SEMPRE as mãos na posição correcta, conforme indicado.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.
A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão na pega 7 e uma pega na pega isolada 12.
NOTA: Utilize sempre o arnês de ombro 26 e ligue sempre a fivela da alça 45 no suporte da alça 25 no conjunto da vara 2.
Indicador do estado da carga (Fig. A, U)
(Apenas no modelo DCMPS640)
O modelo DCMPS640 está equipado com um indicador de estado da carga. Isto mostra o nível de carga actual da bateria durante a utilização. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizador final.
- O estado dos indicadores LED do estado de carga 9 acendem-se, indicando a percentagem de carga na bateria.
- Quando os quatro LED do indicador do estado de carga 9 se estiverem acesos, a bateria está totalmente carregada.
- Quando um indicador LED do estado da carga 9 se acende, a carga é reduzida e depois começa a piscar, quando a bateria estiver descarregada. Retire a bateria e carregue-a.
Estado do indicador LED de carga
| NÍVEL DE CARGA | COR DO INDICADOR LED DE CARGA | |
| 100 % a 75 % Branco | ||
| 50 % a 75 % Branco | ||
| 20 % a 50 % Branco | ||
| ≤ 20 % Branco | ||
| Bateria fraca, o equipamento vai desligar-se | Branco e intermitente. | |
| Bateria demasiado quente | Os quatros devem estar a vermelho e intermitentes. |
Aviso de bateria sobrecarregada (Fig. A, U)
Os quatro indicadores LED do estado da carga 9 acendem-se a vermelho e, em seguida, piscam quando a bateria atinge uma temperatura elevada. Para apagar o aviso de bateria sobrecarregada, deixe a bateria arrefecer e, em seguida, reinicie a serra e comece o corte novamente, desta vez com menos força. Permita que a serra faça o corte ao ritmo adequado.
LED de sobrecarga (Fig. A, U)
O modelo DCMPS640 tem um LED de sobrecarga 10. O LED de sobrecarga 10 acende-se a âmbar e depois pisca quando o motor ou o módulo está sobrecarregado durante o funcionamento. Para apagar o LED de sobrecarga 10, reinicie o equipamento e recomece o corte, desta vez com menos força. Permita que o equipamento faça o corte ao ritmo adequado.
O LED de sobrecarga 10 acende-se a vermelho quando o módulo atinge uma temperatura elevada. Para apagar o LED de sobrecarga 10, deixe o equipamento arrefecer e, em seguida, volte a ligar o equipamento e recomece o corte, desta vez com menos força. Permita que o equipamento faça o corte ao ritmo adequado.
Interruptor para ligar/desligar (Fig. V)
(Apenas no modelo DCMPS635)
UIDADO: Utilize sempre óculos de protecção, protecção para a cabeça e protecção auditiva. Use uma máscara filtrante se a operação produzir pó. É recomendável usar luvas, calças compridas e calçado robusto. Mantenha o cabelo comprido e a roupa larga afastados de aberturas e peças em movimento.
ATENÇÃO: Nunca tente bloquear o interruptor na posição de ligado.
nOTa: Certifique-se sempre de que tem os pés assentes e segure a serra de vara com firmeza com ambas as mãos, e com o polegar e os dedos à volta da pega 7.
- Para ligar o equipamento, empurre a patilha de desbloqueio 5 para a frente com o indicador e, em seguida, carregue no gatilho de velocidade variável 4, como indicado na Fig. V. (Quando a ferramenta começar a trabalhar, pode libertar o botão de desbloqueio.)
- Para desligar a ferramenta, liberte o gatilho de velocidade variável 4.
Ligar/desligar (Fig. U, V)
(Apenas no modelo DCMPS640)
ATENÇÃO: Agarre a ferramenta com firmeza quando ligá-la.
AUIDADO: Utilize sempre óculos de protecção, protecção para a cabeça e protecção auditiva. Use uma máscara filtrante se a operação produzir pó. É recomendável usar luvas, calças compridas e calçado robusto. Mantenha o cabelo comprido e a roupa larga afastados de aberturas e peças em movimento.
▲TENÇÃO: Nunca tente bloquear o interruptor na posição de ligado.
nOTa: Certifique-se sempre de que tem os pés assentes e segure a serra de vara com firmeza com ambas as mãos, e com o polegar e os dedos à volta da pega 7.
- O botão de controlo de velocidade//botão de activação 8 deve ser premido antes da utilização para activar o equipamento.
nOTa: Se a alavanca de presença do operador 6 for libertada durante mais de cinco segundos, o equipamento entra no modo de suspensão. - Para ligar o equipamento, carregue na alavanca de presença do operador 6 e, em seguida, no gatilho de velocidade variável 4.
- Para desligar o equipamento, prima e mantenha premido o botão de regulação da velocidade/botão de despertar 8 durante pelo menos dois segundos.
Regular a velocidade do motor (Fig. U)
(Apenas no modelo DCMPS640)
O modelo DCMPS640 está equipado com um indicador LED de estado da carga 11. Os indicadores LED de velocidade 11 apresentam a potência escolhida. Existem duas definições de potência, o modo ECO 50 e o modo normal 51. Os indicadores LED de velocidade 11 ajudam-no a optimizar o desempenho do equipamento e o tempo de funcionamento necessário para cada trabalho.
- O botão de controlo de velocidade/botão de activação 8 deve ser pressionado antes de ser utilizado para activar o equipamento.
nOTa: A ferramenta está predefinida para o modo padrão 51. - Prima o botão de controlo da velocidade/botão de activação 8, situado na pega do equipamento, até que o indicador LED de velocidade 11 se acenda.
nOTa: Utilize o equipamento no modo ECO 50 para projectos maiores que exijam mais tempo de execução para serem concluídos. - Escolha o modo padrão 51 conforme necessário para cortar ervas de comprimento mais rápido e para aplicações que requerem RPM mais elevadas.
nOTa: O tempo de funcionamento será reduzido.
Cores do LED de definição da velocidade
REGULAÇÃO DE POTÊNCIA
Modo padrão Nenhuma luz acende-se
Utilizar a serra de vara (Fig. A)
ATENÇÃO: Leia e compreenda todas as instruções. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
UIDADO: Depois de terminar o trabalho, reduza sempre a tensão da corrente. A corrente contrai quando arrefece. Se a tensão não for reduzida, pode causar danos na serra de vara. IMPORTanTE: Nunca utilize uma serra de vara que esteja danificada ou ajustada incorrectamente ou que não esteja totalmente montada em segurança. Verifique se a corrente da serra 16 pára de rodar quando o gatilho for libertado. Nunca ajuste a lâmina-guia 15 ou a corrente da serra quando o motor estiver a funcionar ou a bateria estiver instalada.
Cortar/podar com a serra de vara
ATENÇÃO:
- Nunca se coloque por baixo do ramo que está a cortar. Desvie-se sempre da trajectória de queda de resíduos.
- Utilize sempre protecções para a cabeça, olhos, pés e corpo. O uso de protecção corporal ajuda a reduzir o risco de ferimentos quando utiliza esta unidade.
- Nunca se coloque em cima de uma escada ou outro suporte instável quando utilizar a serra de vara. Evite sempre qualquer posição que o faça perder o equilíbrio e causar ferimentos graves.
- Mantenha as outras pessoas a pelo menos 15 m da área de trabalho. As distracções podem causar perda de controlo da ferramenta.
- Perigo de electrocussão. Para evitar choques, não utilize a ferramenta a menos 15 m de linhas eléctricas aéreas. Verifique sempre se há linhas eléctricas ocultas na área circundante.
- Não segure na pega do gatilho da serra de vara acima do nível dos ombros.
Gancho de remoção de ramos (Fig. A)
UIDADO: O gancho de remoção de ramos não é um gancho de correia.
A serra de vara inclui um gancho de remoção de ramos 20 que permite remover ramos cortados de pequena e média dimensão.
Podar com a serra de vara (Fig. A, T–W)
▲TENÇÃO: Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio ritmo. Não a sobrecarregue.
ATENÇÃO: Quando podar árvores, a protecção contra ricochete pode causar ferimentos ou a morte. Consulte
Protecção contra ricochete, para evitar o risco de ricochete.
Não se estique demasiado quando trabalhar com a ferramenta. Certifique-se de que tem os pés bem assentes. Mantenha os pés afastados. Divida o seu peso de maneira uniforme em ambos os pés.
- Segure a serra de vara com as duas mãos, como indicado na Fig. T. Segure a ferramenta com firmeza. Os polegares e os outros dedos devem agarrar a pega da cabeça motorizada 7 e a pega isolada 12. Mantenha os dedos afastados do tubo de saída de serradura 52, indicado na Fig. W.
- Nunca trabalhe junto a uma árvore, numa posição invulgar ou em cima de uma escada ou de outra superfície instável. Pode perder o controlo da serra de vara, causando ferimentos graves.
- Siga as instruções abaixo para saber como podar uma árvore.
a. Certifique-se de que a serra de vara está a funcionar à velocidade máxima antes de efectuar um corte. Quando iniciar um corte, encoste a corrente da serra 16 no ramo. Segure a serra de vara com firmeza na posição de corte para evitar um eventual salto ou deslocamento (movimento lateral) da ferramenta.
b. Oriente a serra de vara, aplicando uma ligeira pressão. Faça o primeiro corte a 15 cm do tronco da árvore na parte inferior do ramo. Utilize a parte superior da lâmina-guia 15 para fazer este corte. Corte 1/3 do diâmetro do ramo. Em seguida, efectue o corte final a partir da parte superior. Se tentar cortar ramos grossos de baixo para cima, o ramo pode fechar-se e entalar a corrente da serra na área de corte. Se tentar cortar ramos grossos na parte superior, sem um corte inferior superficial, o ramo pode fragmentar-se. Não force a serra de vara. O motor sofre uma sobrecarga e pode desligar-se. Com a potência indicada, a ferramenta realizará melhor o trabalho e de forma mais segura.
c. Retire a serra de vara enquanto estiver a funcionar à velocidade máxima. Para parar a serra de vara, liberte o gatilho 4. Antes de pousar a serra de vara no chão, certifique-se de que a corrente da serra parou.
MANUTENÇÃO
A sua ferramenta eléctrica da foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.
▲TENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
O carregador e a bateria não são passíveis de reparação.
Consulte a última página deste manual para obter informações de contacto do centro de assistência ou visite
www.2helpU.com.
A manutenção frequente prolonga o período de utilização eficaz da ferramenta. Após 10 minutos de utilização, retire a bateria (tenha cuidado porque a corrente e a lâmina-guia podem estar quentes!), verifique se a lâmina-guia e a corrente têm a tensão correcta e estão lubrificadas de acordo com as secções Ajustar a tensão da corrente e Lubrificação da corrente.
Lubrificação
Consulte Sistema automático de lubrificação descrito na secção Lubrificação da corrente da serra e da lâmina-guia.
Limpeza
ATENÇÃO: choque eléctrico e risco mecânico. Desligue o equipamento eléctrico da fonte de alimentação antes de proceder à limpeza.
ATENÇÃO: para garantir um funcionamento seguro e eficiente, mantenha sempre o equipamento eléctrico e as aberturas de ventilação limpos.
ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros produtos químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes produtos químicos podem enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca permita a entrada de líquidos na ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta dentro de líquidos.
As aberturas de ventilação podem ser limpas com uma escova não metálica, seca e suave e/ou um aspirador adequado. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Use protecção ocular aprovada e uma máscara de poeiras aprovada.
Grelhas de ventilação do motor (Fig. X, Y)
Para obter os melhores resultados da serra de vara, é importante manter as grelhas de ventilação do motor 53 limpos.
- Com uma chave de fendas torx ou de cabeça achatada, retire os parafusos 54 e levante as grelhas de ventilação da caixa do motor.
- Enxagúe as grelhas de ventilação do motor 53 com água quente com sabão.
- Assegure-se de que as grelhas de ventilação do motor 53 estão totalmente secas antes de voltar a colocá-las na caixa do motor.
- Instale e aperte os parafusos 54 para fixar as grelhas de ventilação do motor 53 na caixa do motor.
Acessórios opcionais
ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas os acessórios da Devem ser utilizados acessórios da DEWALT neste produto. Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios adequados.
Corrente da serra e barra de guia
Após algumas horas de utilização, retire a cobertura da roda dentada, a lâmina-guia e a corrente e limpe-os bem com uma escova de cerdas macias. Certifique-se de que o
furo de lubrificação na lâmina-guia não apresenta resíduos. Quando substituir correntes embotadas por correntes afiadas, é aconselhável rodar a lâmina-guia da parte inferior para a superior.
Roda dentada e cobertura da roda dentada (Fig. A–C)
UIDADO: A corrente está afiada. Utilize sempre luvas de protecção durante utilizar a corrente. A corrente é afiada e pode cortá-lo quando não estiver a ser utilizada.
▲TENÇÃO: Corrente afiada em movimento. Para evitar um accionamento acidental, assegure-se de que remove a a bateria da ferramenta antes de efectuar as seguintes operações. Se não o fizer, podem ocorrer ferimentos graves.
- Coloque a serra numa superfície lisa e firme.
- Retire a cobertura da roda dentada 17 como descrito na secção Instalar a lâmina-guia e a corrente da serra.
- Usando luvas de protecção, utilize uma escova de fios macios limpa para remover qualquer pó de serra, paus, videiras ou outros resíduos que possam ter-se acumulado no interior da cobertura da roda dentada 17 e à volta da corrente da serra 16 ou da roda dentada 42.
- Rode o parafuso de tensão da corrente 19 utilizando a extremidade da chave 24. Se rodar o parafuso para a esquerda, a lâmina-guia 15 recua e reduz a tensão na corrente para que possa ser removida.
- Com luvas de protecção, agarre na corrente da serra e na lâmina-guia e afaste-as da ferramenta.
- Com escovas de protecção, utilize uma escova de cerdas limpa e macia para limpar serradura ou outros resíduos que possam acumular-se na lâmina-guia 15 e à volta da corrente da serra 16.
- Instale a corrente, a lâmina-guia e a cobertura de protecção da corrente 17, como descrito nas secções Instalar a lâmina-guia e a corrente da serra, substituir a corrente da serra e regule a tensão da corrente correctamente antes de utilizar a ferramenta, como descrito na secção Regular a tensão da corrente.
Afiar a corrente da serra (Fig. Z–BB)
UIDADO: A corrente está afiada. Utilize sempre luvas de protecção durante utilizar a corrente. A corrente é afiada e pode cortá-lo quando não estiver a ser utilizada.
▲TENÇÃO: Corrente afiada em movimento. Para evitar um accionamento acidental, assegure-se de que remove a bateria da ferramenta antes de efectuar as seguintes operações. Se não o fizer, podem ocorrer ferimentos graves.
▲TENÇÃO: Não afie demasiado os calços da corrente 56, porque aumenta o risco de ricochete. Substitua a corrente 16 se tiver sido afiada mais de quatro vezes.
Sempre que afia a corrente 16, esta perde parte da capacidade de ricochete, portanto deve ter especial atenção.
É recomendável afiar a corrente da serra apenas quatro vezes.
nOTa: As lâminas 59 ficam embotadas de imediato se tocarem no chão/pó ou num prego durante o corte.
Para obter os melhores resultados desta serra de podar, é importante manter as lâminas 59 dos dentes da corrente da serra afiadas. Siga estas sugestões úteis para afiar a corrente da serra correctamente:
- Para obter os melhores resultados, utilize uma 5/16" (4 mm) lima e um porta-limas para afiar a corrente da serra. Isto garante que obtém sempre os ângulos de afiação correctos.
- Coloque o suporte da lima achatado na placa superior 55 e o indicador de profundidade da lâmina 59.
- Mantenha uma linha de ângulo de afiação da placa superior correcta 55 de 30° 57 na guia da lima paralela à sua corrente (lime a 60° a partir da corrente visualizada a partir da parte lateral), como indicado na Fig. Z.
- Afie primeiro as lâminas 59 num dos lados da corrente 16. Lime cada lâmina de dentro para fora. Em seguida, vire a serra ao contrário e repita os processos (2, 3, 4) das lâminas no outro lado da corrente.
nOTa: Utilize uma lima achatada para limar a parte superior dos raspadores 58 (parte da ligação da corrente à frente da lâmina 59) para fiquem a cerca de 0,635 mm abaixo das pontas das lâminas, como indicado na Fig. AA. - Os tamanhos das lâminas devem ser idênticos aos indicados na Fig. BB.
- Se houver danos na superfície cromada das placas superiores 55 ou laterais 60, lime até remover os danos.
QUIDADO: Depois de limar, a lâmina fica afiada, por isso tenha cuidado especial atenção durante este processo.
Proteger o ambiente



Os produtos/baterias são recicláveis, mas se estiverem marcados com o caixote do lixo riscado, não devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Descarregue as pilhas por completo, separe-as e, se possível, retire as fontes de luz do produto. É da responsabilidade do utilizador eliminar os dados pessoais do produto. Em seguida, leve os resíduos para um centro de recolha de resíduos oficial ou para um retalhista aderente que costuma aceitá-los gratuitamente. As embalagens devem ser eliminadas com base no código do material marcado. As instruções de funcionamento e de segurança só devem ser eliminadas quando o produto em causa já não estiver a ser utilizado.
Contacte a sua comunidade/município para obter orientações sobre a gestão de resíduos. Para obter mais informações, visite www.2helpU.com e leia o código QR indicado acima.
TANKOSAHA
DCMPS635, DCMPS640
