TEFAL Clipso Modulo 4 P40814 - Panela de pressão

Clipso Modulo 4 P40814 - Panela de pressão TEFAL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Clipso Modulo 4 P40814 TEFAL em formato PDF.

📄 132 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TEFAL Clipso Modulo 4 P40814 - page 114
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Clipso Modulo 4 P40814 TEFAL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Panela de pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Clipso Modulo 4 P40814 - TEFAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Clipso Modulo 4 P40814 da marca TEFAL.

MANUAL DE UTILIZADOR Clipso Modulo 4 P40814 TEFAL

  • Lívela a revisar a un Servicio Técnico Autorizado Postventa TEFAL.

Precauções importantes

  • Para sua segurar, este aparecido está em conformidade com as normas e regulamente os aplicáveis:
  • Direcva dos Equipamentos sobre Pressao
  • Materiais em contacto com os alimentos
  • Ambiente
  • Este aparecido foi acontecidoapanas para unautilizaçãodomestica.
  • Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras'utilizacoes.
  • Como para qualquer aparecido de cozédura, mantenha uma rigorosa vigilência quando utilizes a panela de pressão na proximidade de crianças.
  • Não coloque a panela de pressão numorno aquecido.
  • Manuseie a panela de pressão com muito cuidado. Não toque nas superficies quentes (em particular nas peças metalicas). Utilize as pegas e os botões. Utilize luvas de cozinha, se necessário.
  • Não utilize a panela de pressão para outros fins que não sejam aqueles para o quando é destinada.
  • A panela de pressão cozinha sob pressão. Queimaduras podem resultar de uma utilização inadequada. Certificque-se que a panela de pressão está correctamente fechada antes de a colocar sobre a fonte de calor. Consulta o parágrafo "Fecho".
  • Nunca force a abertura da panela de pressão. Certifique-se que a pressão no interior da panela está baixou. Consulte o paragrafo "Segurarça".
  • Nunca utilize a panela sem liquido, pois esta ficaria gravamente danificada. Certifique-se que ha sempre liquido suficiente durante a cozedura.
  • Utilize a(s) fonte(s) de calor compatível(eis).
  • Não encha a panela para algo dos 2/3 (marca de enchimento máximo).
  • Não utilize a panela para receitas à base de leite.
  • Para os alimentos que se dilatam durante a cozedura (arroz, legumes desidratos, compatas, ...) não encha a panela de pressão para algo da metade da alta da cuba.
  • Após a cozedura de carnes que aparecem uma pele à superficie (ex. lingua de vaca...), que pode dilatar sob o efeito da pressão, não pique a carne se a pele aparecer um aspecto dilatado, quando está queimar-se. Aconsehamos a que pique a carne antes da cozedura.
  • No caso de alimentos pastosos (ervilhas quebradas, ruubarbo...), a panela de pressão deverá ser ligeiramente abanada antes da abertura por forma a fazer que os alimentos salpiquem.
  • Certifique-se, antes de cada Utilização, que as valvulas não está obstruções. Consulte o paragrafo "Antes da cozedura".
  • Não utilize a panela de pressão para fritar sob pressão com oleo alimentar.
  • Não intervenha sobre os sistemas de segurará paraveal dos conselhos de limpeza e manutençao.
  • Utilize aspenas peças de origem Tefal correspondentes ao modelo da sua panela de pressão. Em particular, utilize uma cuba e tampa Tefal.
  • Os vapores de alcool são inflamáveis. Leve a ebulização duranteerca de 2 horas antes de colocar a tampa. No caso de receitas à base de alcool, vigie a panela de pressão.
  • Não utilize a panela de pressão para armazenar alimentos acidos ou salgados antes e(before da cozedura.
  • Certifique-se que a valvula se encontra na posicao de decompressao antes deAbrir a panela de pressao.
  • Nunca colque a panela de pressao com as pegas rebatas * sobre una fonte de calor.

Guarde o manual de instruções para futuras有用的arias

Esquema descritivo

A - Temporizador
B - Botão de fecho
C - Pega da tampa
D - Selector de pressão
E - Botão de abertura
F - Paine de commandos
G - Tenazes
H - Tampa em inox
I - Porca de fixação do poinel de comandos
J - Junta
K - Cesto Vitamina

L - Cesto vapor
M- Pega de cuba fixa

N - Suportes integrados
O - Cuba em inox
P - Botão de desbloqueio
Q - Pega de cuba rebativel

R - Orificio de saía do vapor
S - Indicador de presence de pressão
T - Junta de estanquicidade do orificio de saia do vapor
U - Valvula de funciona
V - Eixo de fixação do poinel de comandos
W- Valvula de segurarca

Characteristicas

Diâmetro do fundo da panela de pressão

Modelos
CapacidadeCuba Ø int.Fundo ØMaterial da cuba e da tampaClipsoClipso ControlClipso Control +Clipso Modulo
4,5 L22 cm18 cmInoxP41306P41006--
6 L22 cm18 cmInox-P41007P41107P40807
4,5 L25 cm20 cmInox-P41012--
8 L25 cm20 cmInox-P41014P41114P40814
10 L25 cm20 cmInox-P41015P41115P40815

Informações normativas :

Pressao de funcaoamento: 80kPa

Pressão de segurarca : 140 kPa.

Fontes de calor compatíveis

GASPLACA

TEFAL Clipso Modulo 4 P40814 - Fontes de calor compatíveis - 1

ELECTRICA

TEFAL Clipso Modulo 4 P40814 - Fontes de calor compatíveis - 2

VITROCERAMICA HALOGENEO RADIANTE

TEFAL Clipso Modulo 4 P40814 - Fontes de calor compatíveis - 3

INDUÇÃO

  • Os modelos inox são compatíveis com todas as fontes de calor, incluindo indução.
  • Placa eletrica e inducao : utilize uma placar de diametro igual ou inferior ao do fundo da panela de pressao.
  • Vitroceramica : certifique-se que o dato da cuba está limpo.
  • Gás : a chama não deve ultrapassar o diametro da cuba.
  • Com qualquer fonte de calor : certifique-se que a panela de pressao se encontrar bem centrada.

Não aqueça a cuba\ enquanto esta\ estiver vazia por\ forma a não\ danificá-la.

Peças sobressalentes TEFAL

  • Os acessórios da panela disponible no mercado são:
Acessórios Referência
Junta4/6L X1010001
4,5/8/10L X1010002
Cesto vitaminas*4,5/6L X1030001
8/10L X1030002
Cesto vapor*4,5/6L 792185
8/10L 980513
Pegas rebátveis*6/8/10LX1050005
TemporizadorX1060001
  • Para qualquer substituicao de peça ou reparacao,contacte um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato TEFAL.
  • Utilize開放as peças de origem TEFAL consoante o Modelo.

Abertura

  • Prima o botão de abertura da tampa. As tenazes afastam-se- Fig 1
    Levante a tampa.

Para as operações de abertura e de fecho, o pailen de comandos tem, obligatoriamente, de ser colocado sobre a tampa.

Fecho

As tenazes devem ficar em contacto com orebordo da cuba - Fig 3

  • Coloque a tampa sobre a cuba certificando-se que esta assenta correctamente sobre a cuba da panela de pressão.
  • Prima o botão de fecho da tampa- Fig 2
  • É normal que, na posicao fechada, a tampa possa rodar livrente sobre a cuba.
  • As tenazes devem ficar em contacto com orebordo da cuba.

Não consegue fechar a tampa :

  • Certifique-se que as tenazes está bem afastadas antes de colocar a tampa sobre a cuba.
  • Verifique a correctacolocacao da junta.

Painel de comandos*

O paine l de comandos foi concebido para facilrar a limpeza da sua panela.

  • Depois de retirar a junta da tampa e o temporizador*, pode colocar a cuba e a tampa na boaina de lavar loça.
  • O pANEL de comandos contém o Conjunto dos elementos que permitem que a sua panela funciona. Depois de ser fixado na tampa, a panela pode functionar normalmente.

Para retirar o paine de comandos da tampa

  • Retire o temporizador*
    Vire a tampa ao contrario.
  • Desaperte a porca de fixação do poinel de comandos com a ajuda de uma moeda, segurando o poinel com a outras风筝.

TEFAL Clipso Modulo 4 P40814 - Para retirar o paine de comandos da tampa - 1

TEFAL Clipso Modulo 4 P40814 - Para retirar o paine de comandos da tampa - 2

Para fixar o paine de comandos na tampa

  • Posiciono o panei sobre a tampa, sem carregar no botao de abertura e fazendo coincidir as partes do panei com os orificios da tampa.
  • Vire o Conjunto ao contrario, mantendo o painel sobre a tampa e aperte a coisa de fixacao com a ajuda de uma moeda.

TEFAL Clipso Modulo 4 P40814 - Para fixar o paine de comandos na tampa - 1

O paine de comandos so pode ser colocado num unico sentido.

Enchimento minimo

Os alimentos colocados no cesto Vitamina/ vapor não devemtocar a tampa da panela de pressão.

  • Deite sempre uma quantidade minima de liquido polo menos igual a 25 cl (2 copos) Fig 4.

Para a cozedura a vapor

  • Deite 75 cl de agua no dato da cuba.
  • Colocar o cesto vitamins /vapor sobre os suportes integrados previstos para oefeito.

Enchimento máximo

  • Nunca encha a panela de pressão para às vezes dos 2/3 da alta da cuba - Fig 5.
  • Para os alimentos que se dilatam durante a cozedura, como o arroz, os legumes desidratas os as compatas,... não encha a sua panela de pressão para algo da metade da alta da cuba.

Se a panela de pressão aqueceu sem liquido no interior:

  • A panela de pressão tem de ser inspeccionada por um Serviço de Assistência Técnica Autorizada TEFAL.

Utilização do cesto Vitamina/vapor*

Os alimentos colocados no cesto Vitamina/ vapor não devemtocar a tampa da panela de pressão.

TEFAL Clipso Modulo 4 P40814 - Utilização do cesto Vitamina/vapor* - 1

Para a cozedura a vapor

Para una cozedura ao vapor 1 ou 2 cestos Vitamina/ vapor*

  • Coloque o cesto vape sobre os suportes integrados previstos para o efeito - Fig 6.
  • Deite 75 cl de agua no dato da cuba.

Para os modelosequipados com 2 niveis de suportes integrados:

  • Pode realizar una cozedura simultánea colocando os alimentos no dato da cuba com 25 cl de liquido minimo e o cesto vapor sobre os suportes integrados.
  • Se dispõe de 2 cestos Vitamina/vapor, pode realizar simultaneamente两大 cozeduras vapor sobrepostas.
  • Coloque o primeiro cesto no=nivel inferior, inclinando ligeiramente o cesto .Em seguida, colque o segundo cesto no nivel superior.

Utilização do selector de pressão

Para cozer os alimentos preservando ao Tmaximo as vitaminas

  • Posizione o selector em Our*.

Para a cozedura de carnes e peixes

  • Posicao o selector de pressao em

Para libertar o vapor

  • Retire o temporizador*.
  • Posicao progressivamente o selector de pressao em -Fig 7.
  • Não pode libertar a pressão colocando a panela debaixo de água fria. Direcção o jacto de agua para a parte metalica da tampa.

Oriente a sua panela de pressao de tal maneira que o botao de abertura fique virado para si.

O vapor está muito quente quando sai da valvula de funciona.

A fonte de calor deveser impreterivelmentedesligada quando oselector esta na posicao

A sua Clipso Control está equipada com um temporizador que proceede automaticamente à contagem decrescente do tempo de cozedura quando atinge oível de temperatura que corresponde à posicao do selector de pressao.

Utilização do temporizador*

  • Coloque o temporizador no compartmento previsto para o efeito Fig 8.
  • Para ligar o temporizador, prima o botão (+) ou (-)
  • Para a seleção do tempo de cozedura (59关键时刻 no máximo), prima o botão (+) ou (-)-Fig 9.
  • Prima em continuo para uma exibição mais rápida do tempo.
  • Uma vez o tempo de cozedura definido, o síbolo OK é exitado ao fim de algunos segundos.
  • O temporizador inicia a contagem decrescente do tempo de cozedura ao atingir a temperatura ideal. Uma série breve de sinais sonoros informa-do inicio da contagem decrescenteFig 10.
  • A partir desse momento, pode退市ar o temporizador da panela de pressao.
  • A activations do temporizador não está sujeita à saída do vaporengo orificio de saída : consoante o volume de alimentos e a potência de aquecimento, a activations pode antecoder ou seguir a referida saída de vapor.
  • É possível;aumentar ou reduzir o tempo de cozedura a qualquer momento,mesmo durante a contagem decrescente,premindo o botão (+) ou(-).
  • No final da cozedura : quando a contagem decrescente chega ao fim, o temporizador avisaoemitindo um sinal sonoro.
  • Para desligar oAlarme, prima umaunjica vez um dos botoes (+) ou(-).O temporizador desiga-se automaticamente.
  • Para desligar o temporizador : corregue na parte darente do temporizador por forma a solta-lo e retire-o.

O tempo de cozedura é programado em minutos.

Não se esqueça de baixar a fonte de calor quando o vapor começar a sair de forma continua.

A sua Clipso\ :tambem pode\ funcionar sem o\ respectivo\ temporizador

Podem ocorrre as segunte situações:

  • Se ouvir bips regulares e o tempo piscar, o temporizador deve ser colocado na sua posicao sobre o modulo. O simbolo OK é exibido.
  • O temporizador está programado mas não deseja utilizes-lo: a paragem é automatística ao fim de uma hora ou pode ser efectuada manualmente pressionando em simultâneo os botões + e -.
  • O temporizador é frágil e pode ficar danificado em caso de queda ou de pressão sobre o visor.

Substituição dailha

TEFAL Clipso Modulo 4 P40814 - Substituição dailha - 1
Hg

A duração de vida dailha depende da frequência de utilizesação do temporizador. No entanto, se constatar uma perda total ou parcial da afixação,deerá substituir ailha.

  • Contribua para a proteção do ambiente, retire a pilha usada e deposite-a num centro de recolha especializzato. Pais, a pilha do temporizador é uma pilha alcalina de magnésio de tipo botão. Comporta mercúrio. está em conformidade com a regulamentação Europeia
  • Pode substituir ou Solicitar a substituição da pilha LR 54 colocada no temporizador junto de um técnico habilido para este tipo de service.

TEFAL Clipso Modulo 4 P40814 - Substituição dailha - 2

TEFAL Clipso Modulo 4 P40814 - Substituição dailha - 3

  • Para retirar a pilha do temporizador, Abrir o compartmento da pilha como minha a figura ao lado.
  • Voltar a fechar o compartmento da pilha devagar, sem forçar os batentes, como minha a figura ao lado.

Não coloque o temporizador na boa de lavar loça.

Não passo o temporizador por água.

Recomendações de utilizesçao

  • Não force a abertura da tampa do compartmento das pilhas.
  • No caso de perda, pode adquirir um novo temporizador em qualquer um dos Serviços de Assistência Técnica autorizados TEFAL.

Pegas rebátéis*

Antes da primeira'utilisation, retire as etiquetas presentes em cada uma das pegas.

  • Carregue nos botões de desbloqueio das pegas - Fig 11.
  • A posicao "pegas rebatas" destina-se apenas a arrumação do produits.

Para colocar as pegas em posicao de utilização

  • Levante as pegas até Escutar o "CLIC" de bloqueio.

Não tente rebater as pegas sem corregar nos botões de desbloqueio.

Nunca coloque a panela de pressao com as pegas rebatas sobre uma fonte de calor -Fig 12.

Primeira'utilisation

Oriente a sua panela de pressao de tal maneira que o botao de abertura fique virado para si.

  • Encha com agua até 2/3 da cuba no máximo.
  • Feche a panela de pressão.
  • Posicao o selector de pressao sobre
  • Coloque a panela de pressão sobre uma fonte de calor na potência Tmaxima.
  • Regule o temporizador* para 15 Minutes (consultar capítulo Temporizador electrónico).
  • Quando o vapor começar a sair reduza a fonte de calor.
  • Para os modelos sem temporizador,(despite 15 Minutes.
  • Após 15 Minutes, apague a fonte de calor.
  • Retire o temporizador*
  • Posicao progressively o selector de pressao sobre

  • quando ja não sair vapor e o indicator de presença de pressão tiver baixado, abra a panela de pressão.

  • Retire o temporizador* do seu suporte.
  • Lave a panela de pressão e seque-a cautudosamente.
  • Limpe o cesto com agua morna e um pouco de detergente para a loça.
  • Nota: o aparecido de manchas no fundo interior da cuba não altera em nada aolemada do metal. Trata-se de deposito de calcário. Parautaras malchas pode utilizear um esfregao palha-de-aço com um pouco de vinagre diluido.

Utilização

Antes da cozedura

  • Antes de cada'utilisation, verifique se o modulo de commando está correctamente fixado (use uma moeda).
  • Antes de cada'utilisation, verifique se a valvula de funciona (selector na posicao o ou ou) e se a valvula de segurar no interior da tampa está mover. Fig 13.
  • Feche a tampa.
  • Posicao o selector de pressao conforme indicado na receita.
  • Programe o temporizador*.
  • Coloque a panela de pressão sobre uma fonte de calor na potência Tmaxima.
  • É normal observar libertação de vapor pela conduça do indicator de presence de pressão antes deste subir. Podem aparecer gotas de água尽头 ao指示or de presença de pressão.
  • A partir do momento que o indicator de presença de pressão sobre, não pode Abrir a panela.

Oriente a sua panela de pressao de tal maneira que o botao de abertura fique virado para si.

Nunca utilize a tampa com o selector de pressao na posicao se a fonte de calor estiver ligada.

Durante a cozedura

Tal como sucede com qualquer aparelho de cozedura, assegure uma vigilancia estreita se utilizes a panela de pressao na proximidade de crianças.

  • Quando o vapor se escapa pela saía vapor de forma continua, emitindo um som regular (pschhht), a cozedura começa, reduza a fonte de calor.
  • Para os modelosequipados com um temporizador, acontagem decrescentedo tempo de cozedura é automaticamenteccionada,atravésde um sinal sonoro.
  • Pode, de seguida, levar o temporizador consigo. O temporizador avisa-o emitindo um sinal sonoro que o tempo de cozedura terminou.
  • Quando o tempo de cozedura chegar ao fim, desligue a fonte de calor.
  • Desligue a fonte de calor e prima o botão (+) ou (-) para desligar o alarme do temporizador.

Fim de cozedura

  • Retire o temporizador*.
  • Para libertar o vapor
  • Quando o tempo de cozedura terminar, desligue a fonte de calor.
  • Descompressão lenta : rode progressivamente o selector de pressão para a posicao

Se, no decorrer da
descompressao, ob
svar salpicos
anormais : coloque
o selector na posi
ção ou proceda a uma
nova descompressao, certificando-se
que não ocorrem
mais salpicos anormais.

  • Descompressão:
  • Coloque a panela de pressão debaixo da torneira de água fria dirigindo o jacto de água sobre a parte metalica da tampa - Fig 14.

  • quando o indicator de presence de pressão desce: a sua panela de pressão deleixa de estar sob pressão.

  • PodeAbrirapanela de pressao.

Para deslocar a panela de pressão utilize as pegas da cuba. Não utilize nunca a pega da tampa para deslocar a panela de pressão.

Durante algunos segundos, sai vapor através da conduita: não passe as mês por cima da mesma.

Limpeza e manutenção

  • Lave a sua panela de pressão antes cada utilizesçao.
  • Para os modelosequipados com pegas de cuba rebatabeis*, aconsehamos a proceder à limpeza com as pegas rebatas.
  • Nunca utilize lixivia ou produits com cloro por forma a não danIFICar a qualidade do aço inoxidavel.

Limpeza na máquina da loica

  • Pode lavar a cuba e o cesto na boaquina da loça.
  • Temém pode colocar a tampa na boa da loça, desde que tenha retirado o temporizador* e a junta da tampa.

Limpeza a maior

  • Lave a cuba com água morna e um pouco de detergente para a loça. Para o interior, pode utilizes uma espação para inox.
  • Retire a junta da tampa e limpe-o com agua morna e um peu de detergente para a loça.
  • Limpe a tampa com uma esponja e detergente para loiça. Seque cuidadosamente.

Se o aspecto da sua cuba se alterou:

  • Não élegrecida: pode limpa-la com um produitproprio para inox, à vendao no Servico de Assistência Tecnica autorizzato TEFAL.
  • Apresenta reflexos matizados: limpar com vinagre ou com o produitproprio para inox.

Retire o temporizador* antes de proceder à limpeza da panela de pressão.

Não guarde os alimentos na panela de pressão.

Nunca lave o temporizador* e a junta na boa da loça.

Não deixe a tampa
dentro de agua
semutarprimeiro
o pail de
comandos.

Colocação do modulo de controle no respectivo lugar

  • Para uma melhor visibilitad, esta operacao.
    deve ser efectuada com a tampa em posicao aberta, isto é com as tenazes afastadas -Fig 15.
  • Para uma perfeita estanquicidade certifique-se que a junta encaixa perfeitamente debaixo de cada batente correngando e puxando com o dedo na direcção do rebordo da时代的 Fig 16.

Para arrumar a panela de pressão

  • Coloque a tampa ao contrario sobre a cuba - Fig 17a ou Fig 17b.

Para limpar o paine de comandos

  • Retire o paine l de comandos da tampa.
  • Certifique-se que a saía de vapor não está obstruía- Fig 18. Se estiver, limpe-a com ajuda de um "cotonete" e passe-o por agua.
  • Lave o paine l de comandos - Fig 19.
  • Verifique se a valvula de funciona (selector na posicao t_amn ou * ou) e se a valvula de segurar na interior da tampa está moveres - Fig 13.
  • Verifique a mobilidade do disposito de segurarça.
  • Pode colocar o paine de comandos na MQquina de lavar a loça.
  • Verifique a boa colocacao das juntas de estanquicidade do modulo.
  • Se as juntas estiverem ausentes ou danificadas, fugas podem aparecer por boa do pailé durante o Functionamento da panela de pressão Clipso. A forma das juntas permite retiring e voltar a colocá-las fácilmente. Se for necessário, estas peças podem ser adquiridas nos Serviços de Assistência Técnica autorizados TEFAL.

Substitua a junta da tampa todos os anos.

A sua panela de pressão deve ser verificada por um Servico de Assistência Tecnica autorizada TEFAL antes 10 anos de'utilisation.

Nunca abra o pai- nel de comandos.

Não se esqueça deutar o temporador*.

Não utilize qualquer objecto cortante ou pontiagudo para limpar as valvulas de functimento e de segança.

  • Lave-o com um pano suave e seco.
  • Não utilize diluentes para limpar o temporizador.

Segurarçα

A sua Panela Clipso dispõe de various sistemas que garantem uma perfeita segurarca de functi冗amento.

Segurarça no dato

  • As tenazes devem estar em contacto com orebordo da tampa- Fig 3. Caso contrario, ocorre uma fuga de vapor ao nível do indicator de presença de pressão e a pressão dentro da panela não augmente.

Segurarca na abertura

  • Se a panela estiver com pressão, o botão de abertura não pode ser actionado quando o mecanismo encontra-se Bloqueado pelo指示or de presence de pressão.
  • Neste caso, não tente fazer a abertura, colocque o selector em e aguarde que a pressão saia totalmente.
  • Controle a posicao do indicator de presence de pressao. Deve estar numa posicao baixa para permitir a abertura.

Segurarça com excesso de pressão

  • Durante o Functionamento, se a conduça de evacuaçao do vapor ficar obstruicao, os mecanismos de segurarca contra o excesso de pressao entram em acacao.
  • Primeiro disposicao, a valvula de segurarca liberta a pressao e o vapor sai por baixo do painei de comandos- Fig 20a.
  • Segundo dispositivo, uma fuga produz-se entre a tampa e a cuba- Fig 20b.
  • Desligue a fonte de calor.
  • Deixe arrefecer a panela de pressão.
  • Abra a panela de pressão.
  • Verifique e limpe a valvula de funciona, o orificio de saida do vapor, a valvula de segurar e a junta.

TEFAL Clipso Modulo 4 P40814 - Segurarça com excesso de pressão - 1

Garantia

  • No发展机遇 do utilizesao recomendada pelas instruções de utilizesao, a cuba da sua nova panela de pressao TEFAL tem uma garantia de 10 anos contra:

  • Qualquer defeito ligado à estrutura metalica da Cuba.

  • Qualquer degradacao prematura do metal da base.

  • Nas outras peças, a garantia da execuição e não deobra é de 2 anos (salvo legisção especialica do seu País), contra qualquer defeito ou viciço de fabricio.

  • Esta garantia contratual sera adquirida mediante aparecao do talao de compra ou factura com indication da data de compra.

  • Estas garantias excluem:

  • Os danos na sequência da inobservança de precauções importantes ou usos negligentes, nomeadamente:

  • Choques, quedes, Utilização noorno, etc.

  • Apenas os Serviços de Assistência Tecnica autorizados TEFAL tem competência para o fazer Beneficiar esta garantia.

  • Contacte o Clube Consumidor Tefal para obter qualquer informacao sobre os Servicos de Assistance Tecnica autorizados Tefal.

TEFAL responde às suas perguntas

Problemas Recomendações
Não consuegue fechar a tampa:• Certificado-se que as tenazes está bem afastadas antes de colocar a tampa sobre a cuba. • Verificado a correto colocação da junta.
Se a panela de pressão aqueceu sem liquido no interior:• A panela de pressão tem de ser inspecionada por um Serviço de Assistência Técnica Autorizada TEFAL
Se o indicator de presença de pressão nãoURTBEVEH:• É normal durante os primeiros minutos. • Se este fenómeno persistir, certificado-se que - a fonte de calor é suficientemente forte, senso magnamente-a. - A quantidade de liquido na cuba é sufiente. - O selector de pressão não está posicaoado sobre - A panela de pressão está bem fechada. - As tenazes tém de ficar em contacto com o re-bordo da tampa. - O posicaoamento correcto da junta da tampa. - A limpeza e o bom estado da junta; se necessário, substitua-a. - Verificado a limpeza e a mobilidade do indicator de pressão.
Se o indicator de presença de pressão está colocado e nada se escape pela saída de vapor durante a cozedura:• Posicao o selector de pressão sobre - Se nada se escaça, coloque a panela de pressão debaixo da água fria para descompressar e limpe em seguida a valvula de funcionalto e a saída de vapor. - Se o vapor se escaça, o;nivel de pressão não foi alcancado : reposicionar o selector sobre a posicao inicial.
Se o vapor sai à volta do panel de comandos, certificado-se que:• O panel de comandos está suficientamente aber-tado. • As juntas das valvulas de funcaoamento e de segu-rança não está danificadas e se encontrar correc-tamente colocadas.
Se o vapor se escaça à volta da tampa, certificado se que:• A tampa está corretoamente fechada. • O posicionamento da junta da tampa. • A limpeza e o bom estado da junta, se for necessário substitua-a. • A limpeza da tampa, da válvula de segurarce e da válvula de funconamento. • O bom estado do rebordo da cuba.
Se um dos sistemas de segurarça (válvula de segurarça ou junta) seactivar:• Desligue a fonte de calor. • Deixe arrefecer a panela de pressão. • Abra. • Verifique e limpe a válvula de funconamento e a saía de vapor, a válvula de segurarça e a junta.
Se não consigues abrir a tampa:• Certificado-se que o indicator de presence de pressão está em posícia baixa. • Caso contrário Proceeda a uma descompressao, colocando a panela de pressão debaixo de água fria.
Se os alimentos não ficarem coziços ou se ficaram queimados: verifique:• O tempo de cozedura. • A potência da fonte de calor. • O posiconamento correcto do selector de pressão. • A quantidade de liquido.
Se alimentos queimaram na panela de pressão:• Deixe a Cuba mergerhada emágua durante algo um tempo antes de a lavar. • Nunca utilize lixivia nem produits com cloro.
Se forem emitidos bips regulares e se o tempo de cozedura piscar:• Verifique se o temporizador está corretoamente colocado no painel de comandos.
Se não consiguić colocar as pegas em posícia de utilização:Verifique se: • O botão de desbloqueio está|móvel. • No caso de persistência do problema, Solicite a inspecção da sua panela de pressão jusqu'à de um Serviço de Assistência Técnica Autorizada TEFAL.
Se não consiguić rebater as pegas:• Não force. • Certificado-se que carrega até ao fundo nos botões de desbloqueio das pegas.

Marcações regulamente

Marçação Localização
Identificação do fabricante ou marca comercialBotão de fecho.
Ano e lote de fabrico Referência do modelos Pressão de funct ionamento (PF) Pressão Tmaxima de segurança (PS)Sobre orebordo superior da tampa, visível quando está está na posições de “abertura”.
CapacidadeNo fundo externo da cuba.

Recomendações de utilizesação

1 - O vapor está muito quente quando sai da valvula de funciona.
2 - Não tente fazer a abertura. Certifique-se que o indicator de Presence de pressão (S) está na posicao baixa.
3 - Tal como no caso dethers aparellos de cozedura, mantenha una vigilancia apertada seutilizar a panela perto decriancies.
4 - Atença ao jacto de vapor.
5 - Para manusear a panela, utilize as dos pegas da cuba.
6 - Não deixe ficar os alimentos dentro dapanela.
7 - Não utilize água com lixivia ou produits com cloro que poderiam alterar a优质的 do aço inoxidavel.
8 - Não deixe a tampa pergulhar na água.
9 - Substitua a junta todos os anos.
10 - A limpeza da panela é efectuada impreterivelmente a frio, com a mesma vazia.
11 - Ao fim de 10 anos de'utilisation, é imperativo levar a panela a um Serviço de Assistência Técnica autorizado TEFAL para ser verificada.

TEFAL Clipso Modulo 4 P40814 - Recomendações de utilizesação - 1

EN p. 1 - 18

TR p. 19 - 38

FR p. 39 - 57

ES p. 58 - 74

EL p. 75 - 92

AR p. 110 - 93

PT p. 111 - 128

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TEFAL

Modelo : Clipso Modulo 4 P40814

Categoria : Panela de pressão