DE DIETRICH DOR4747 - Forno

DOR4747 - Forno DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DOR4747 DE DIETRICH em formato PDF.

📄 801 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DE DIETRICH DOR4747 - page 552
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DOR4747 DE DIETRICH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DOR4747 - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DOR4747 da marca DE DIETRICH.

MANUAL DE UTILIZADOR DOR4747 DE DIETRICH

8 OTRAS FUNCIONES....30

10 ANOMALIE E SOLUZIONI ....39

11 TEST DI IDONEITÀ....41

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

IL CASSETTO DI RIEMPIMENTO

Acaba de adquirir um produto De Dietrich. Esta escolha revela a sua exigência e bom gosto pela arte de viver à francesa.

Com um legado de mais de 300 anos de conhecimento prático, as criações De Dietrich encarnam a fusão do design, autenticidade e tecnologia ao serviço da arte culinária. Os nossos aparelhos são fabricados com materiais nobres e oferecem uma qualidade de acabamentos irrepreensível.

Temos a certeza de que esta confeção de alta qualidade permitirá aos amantes da cozinha expressar todos os seus talentos.

O serviço de apoio ao consumidor De Dietrich está à sua disposição para responder a todas as questões e sugestões para melhor satisfazer as suas exigências.

Ficamos honrados por sermos os seus novos parceiros na cozinha e agradecemos a sua confiança.

DE DIETRICH DOR4747 - IL CASSETTO DI RIEMPIMENTO - 1

text_image ORIGINE FRANCE® GARANTIE BVCCert.6011825

Com os seus fabricos em França, Orléans e Vendôme, a De Dietrich cultiva uma busca constante de excelência, perpetuando o conhecimento prático de exceção na conceção de produtos com acabamentos perfeitos. Vários dos nossos eletrodomésticos estão certificados pelo rótulo Origine France Garantie, um reconhecimento que atesta o seu fabrico em França.

Este rótulo assegura não só a qualidade e a durabilidade dos

aparelhos, mas também garante o seu rastreio, oferecendo uma indicação clara e objetiva da sua proveniência.

www.de-dietrich.com

De Dietrich

CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684

SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES......4

1 INSTALAÇÃO ....6

Escolha de posicionamento e encastramento 6

Ligação elétrica....7

3 APRESENTAÇÃO DO FORNO....8

Comandos e visor....9

Bloqueio dos botões 9

Acessórios (conforme o modelo)....10

Prato de suporte de alimento especial 100% vapor ......12

Sistema de guias deslizantes. 13

Instalação e desmontagem das guias deslizantes ....13

Gaveta de enchimento....14

4 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO E CONFIGURAÇÕES......15

Primeira colocação em serviço 15

Menu de configurações (conforme o modelo). 15

5 MODO DE COZEDURA MANUAL....16

Início de uma cozedura....19

6 CONSELHOS DE COZEDURA....20

Função air fry 20

Função de desidratação ....21

7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICA....22

Apresentação do modo automático 22

Apresentação das categorias de pratos. 23

Início de uma cozedura automática....29

Cozedura imediata....29

8 OUTRAS FUNÇÕES....30

Opções de fim de cozedura (conforme o tipo de cozedura)....30

Favoritos 31

Função de temporizador 31

9 CONSERVAÇÃO ....32

Limpeza e manutenção: 32

Autolimpeza pirolítica....34

Função de drenagem....36

Função de descalcificação....36

Substituição da lâmpada....38

10 ANOMALIAS E SOLUÇÕES....39

11 TESTES DE APTIDÃO ....41

SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - LER COM ATENÇÃO E CONSERVAR PARA FUTURA UTILIZAÇÃO.

Este manual está disponível para download no sítio Internet da marca.

Quando receber o aparelho, desembale-o ou peça a alguém para o desembalar imediatamente. Verifique o seu aspeto geral. Faça todas as eventuais indicações por escrito na nota de entrega e guarde um exemplar da mesma.

DE DIETRICH DOR4747 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - LER COM ATENÇÃO E CONSERVAR PARA FUTURA UTILIZAÇÃO. - 1

Importante

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou desprovidas de experiência e conhecimentos, se beneficiarem de uma supervisão ou de instruções prévias acerca da utilização do aparelho de maneira segura e tiverem entendido os riscos corridos.

— As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e de manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.

— É conveniente supervisionar as crianças para assegurar que não brincam com o aparelho.

DE DIETRICH DOR4747 - Importante - 1

ADVERTÊNCIA:

— O aparelho e as suas peças acessíveis ficam quentes durante

a utilização. Tenha atenção

para não tocar nos elementos de aquecimento situados no interior do forno. Crianças de menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam constantemente supervisionadas.

— Este aparelho foi criado para fazer cozeduras com a porta fechada.

— Antes de proceder à limpeza por pirólise do forno, retire todos os acessórios e remova os derrames maiores.

— Na função de limpeza, as superfícies podem ficar mais quentes que durante a utilização normal.

Recomendamos que mantenha as crianças afastadas.

— Não utilize aparelhos de limpeza a vapor.

— Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos duros para limpar a porta em vidro do forno, pois isso pode riscar a superfície e dar origem à rutura do vidro.

SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES

DE DIETRICH DOR4747 - SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES - 1

ADVERTÊNCIA:

Certifique-se de que o aparelho está desligado da alimentação antes de substituir a lâmpada, para evitar qualquer risco de choques elétricos. Intervenha quando o aparelho estiver frio. Para desapertar a tampa e a lâmpada, utilize uma luva de borracha para facilitar a desmontagem.

DE DIETRICH DOR4747 - ADVERTÊNCIA: - 1

Deve ser possível desconectar o aparelho da rede, incorporando um interruptor nas canalizações fixas em conformidade com as regras de instalação.

— Se o cabo de alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o serviço pós-venda, ou uma pessoa igualmente habilitada, de modo a evitar qualquer perigo.

— Este aparelho pode ser instalado numa bancada ou em coluna, conforme indicado no esquema de instalação.

— Centre o forno no móvel, de modo a garantir uma distância mínima de 10 mm com o móvel ao lado. O material do móvel de encastramento deve resistir ao calor (ou estar revestido com um material resistente ao calor). Para

mais estabilidade, fixe o forno no móvel com 2 parafusos, através dos orifícios previstos para o efeito.

— O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa, para evitar o seu superaquecimento.

— Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e análogas, tais como áreas de cozinha reservadas ao pessoal de lojas, escritórios e outros ambientes profissionais; quintas; utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter residencial; em ambientes do tipo quarto de hotel.

Para qualquer intervenção de limpeza na cavidade do forno, este deverá estar desligado.

Não deve modificar as características do aparelho, pois isto representa um perigo para si.

Não utilize o seu forno para guardar comida ou quaisquer outros elementos após a utilização.

• 1 INSTALAÇÃO

ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO

Os esquemas acima determinam as cotas de um móvel que permitirá receber um forno. Este aparelho pode ser instalado em bancada (A) ou em coluna (B). Se o móvel for aberto, a sua abertura deverá ser no máximo de 70 mm na parte traseira(C). Fixe o forno dentro do móvel. Para este efeito, retire os batentes em borracha e faça um orifício de ∅ 2 mm na parede do móvel, para evitar a rutura da madeira. Fixe o forno com os 2 parafusos.

Volte a colocar os batentes em borracha.

Quando o móvel for fechado na parte de trás, deixe uma abertura de 50 x 50 mm para a passagem do cabo elétrico.

DE DIETRICH DOR4747 - ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO - 1

text_image A ≥545 585 560 541 558 592 544

DE DIETRICH DOR4747 - ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO - 2

text_image B 545 560 543 544 542 568 564

DE DIETRICH DOR4747 - ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO - 3

text_image C ≤70 21.5 >20 596 ≤70 >64%

DE DIETRICH DOR4747 - ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO - 4

text_image D ≤70 >545 596

• 1 INSTALAÇÃO

LIGAÇÃO ELÉTRICA

O forno está equipado com um cabo de alimentação normalizado de 3 condutores de 1,5 mm² (1 ph + 1 N + terra) que devem ser ligados à rede de 220\~240 Volts por meio de um dispositivo de corte omnipolar conforme as regras de instalação.

O fio de proteção (verde-amarelo) é ligado ao terminal do aparelho e deve ser feita uma ligação à terra. O fusível da instalação deve ser de 16 amperes.

Não nos responsabilizaremos em caso de acidente ou incidente resultante de uma ligação à terra inexistente, defeituosa ou incorreta nem em caso de uma desconexão não conforme.

O seu aparelho serve para funcionar sob uma frequência de 50Hz ou 60Hz sem qualquer intervenção particular da sua parte.

DE DIETRICH DOR4747 - LIGAÇÃO ELÉTRICA - 1

text_image Fio azul Neutro (N) Fase (L) Fio preto, casta- nho ou vermelho Fio verde/amarelo Terra

DE DIETRICH DOR4747 - LIGAÇÃO ELÉTRICA - 2

Atenção: Se a instalação elétrina sua casa precisar de ser alterara poder ligar o seu aparelho à deve ligar a um eletricista qualiço. Se o forno apresentar qualianomalia, desligue o aparelho retire o fusível correspondente à de ligação do mesmo.

• 2 MEIO AMBIENTE

Os materiais da embalagem deste aparelho são recicláveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para a proteção do meio ambiente, eliminando-os nos contentores municipais previstos para o efeito.

O seu aparelho também contém vários materiais recicláveis. Assim, inclui este logótipo para indicar que os aparelhos usados não devem ser misturados com outros resíduos.

A reciclagem de aparelhos usados do fabricante será realizada nas melhores

condições, em conformidade com a Diretiva Europeia em matéria de equipamentos elétricos e eletrónicos.

Consulte a sua câmara municipal ou o seu revendedor quanto aos pontos de recolha dos aparelhos usados mais próximos da sua habitação. Agradecemos a sua colaboração na proteção do meio ambiente.

• 3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

DE DIETRICH DOR4747 - • 3 APRESENTAÇÃO DO FORNO - 1

text_image B C A 6 5 4 3 2 1 D

A Módulo de comandos
B Gaveta de enchimento do depósito de água*
© Lâmpada
D Encaixes de filamentos (6 alturas disponíveis)

• 3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

COMANDOS E VISOR

DE DIETRICH DOR4747 - COMANDOS E VISOR - 1

text_image A B M

DE DIETRICH DOR4747 - COMANDOS E VISOR - 2

Botão de paragem do forno (pres- são longa)

DE DIETRICH DOR4747 - COMANDOS E VISOR - 3

Botão de retorno (pressão curta)/abertura

DE DIETRICH DOR4747 - COMANDOS E VISOR - 4

Botão de acesso ao Modo MANUAL

DE DIETRICH DOR4747 - COMANDOS E VISOR - 5

Visualizador

DE DIETRICH DOR4747 - COMANDOS E VISOR - 6

Manípulo rotativo com apoio central (não desmontável):

- permite escolher programas e aumentar ou diminuir os valores quando rodado.

- Permite validar cada ação pressionando o centro.

BLOQUEIO DOS BOTÕES

Pressione em simultâneo os botões de retorno e M até aparecer o símbolo ecrã.

DE DIETRICH DOR4747 - BLOQUEIO DOS BOTÕES - 1

O bloqueio dos comandos é acessível durante a cozedura ou quando o forno se desliga.

NOTA: apenas o botão de paragem Ⓐ fica ativo.

Para desbloquear os comandos, pressione em simultâneo os botões de retorno e M até o símbolo do cadeado desaparecer do ecrã.

DE DIETRICH DOR4747 - BLOQUEIO DOS BOTÕES - 2

• 3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

ACESSÓRIOS (CONFORME O MODELO)

- Grelha de segurança anti-inclinação. A grelha pode ser utilizada para colocar os pratos e formas com alimentos a cozer ou gratinar. Será utilizada para fazer grelhados (colocando-os diretamente sobre a grelha). Coloque a pega anti-inclinação na direção do fundo do forno.

DE DIETRICH DOR4747 - ACESSÓRIOS (CONFORME O MODELO) - 1

- Prato multiusos, pingadeira de 45 mm. Inserido nos encaixes sob a grelha, com a pega virada para a porta do forno. Recolhe o sumo e gorduras dos grelhados. Pode ser utilizada meia de água para cozeduras em banho-maria.

DE DIETRICH DOR4747 - ACESSÓRIOS (CONFORME O MODELO) - 2

- Prato de pastelaria, 8 mm. Inserido nas grelhas ou fixado nas calhas telescópicas. Este prato é ideal para cozinhar pastelaria, como areias, cookies, merengues, croissants, etc. O seu plano dianteiro inclinado permite a colocação fácil dos seus preparados.

DE DIETRICH DOR4747 - ACESSÓRIOS (CONFORME O MODELO) - 3

• 3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

OS ACESSÓRIOS (CONFORME O MODELO)

- Grelhas "sabor". Estes semi-grelhas "sabor" são utilizadas independentemente uma da outra mas são exclusivamente colocadas dentro de um dos pratos ou da pingadeira com a pega anti-inclinação na direção do fundo do forno. Utilizando apenas uma grelha, tem a facilidade de mexer os alimentos com o sumo que é recolhido no prato.

- Prato perfurado. Inserido nos encaixes, pega na direção da porta do forno. Criado para o modo de cozedura AIR FRY, pode também ser usado para cozedura de pizza, pastelaria ou desidratar alimentos.

DE DIETRICH DOR4747 - OS ACESSÓRIOS (CONFORME O MODELO) - 1

• 3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

PRATO DE SUPORTE DE ALIMENTOS ESPECIAL 100% VAPOR

DE DIETRICH DOR4747 - PRATO DE SUPORTE DE ALIMENTOS ESPECIAL 100% VAPOR - 1

1 Prato em inox perfurado que permite a evacuação da água da condensação dos alimentos introduzido no nível 4.

DE DIETRICH DOR4747 - PRATO DE SUPORTE DE ALIMENTOS ESPECIAL 100% VAPOR - 2

② Resguardo de silicone com o quadro de suporte. Coloque o quadro sobre o prato multiusos com tabuleiro coletor de 45 mm que permite recuperar a água da condensação. Introduza o conjunto no encaixe de baixo, no nível 1.

A junta de silicone assegura a estanqueidade da porta.

A junta de silicone deve estar em contacto com o vidro da porta.

Atenção

Apenas deve ser usado na função de cozedura 100% vapor. Não deve ser usado noutros modos de cozedura. Retire os acessórios e os encaixes do forno antes de fazer uma limpeza por pirólise.

DE DIETRICH DOR4747 - Atenção - 1

Após cada cozedura a vapor, deve retirar toda a água que possa estar ao longo da calha na parte de baixo da porta.

• 3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

SISTEMA DE CALHAS DESLIZANTES (CONFORME O MODELO)

Graças ao sistema de calhas deslizantes, a manipulação dos alimentos torna-se mais prática e fácil, pois as placas podem ser retiradas suavemente, o que simplifica ao máximo a sua manipulação. As placas podem ser retiradas por completo, o que permite aceder-lhes totalmente. Além disso, a sua estabilidade permite trabalhar e manipular os alimentos com toda a segurança, o que reduz o risco de queimaduras. Deste modo, pode retirar os seus alimentos do forno muito mais facilmente.

INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM DAS GUIAS DESLIZANTES

Depois de retirar os dois encaixes de filamento, escolha a altura dos encaixes (de 2 a 5) a que deseja fixar as guias. Acione a guia esquerda contra o encaixe esquerdo efetuando uma pressão suficiente na parte dianteira e traseira da guia para que as 2 pernas laterias da guia entrem no encaixe de filamento. Proceda da mesma forma para a guia direita.

NOTA: a parte deslizante telescópica da calha deve desdobrar-se para a parte dianteira do forno, com o batente Ⓐ virado para a sua frente.

Coloque os 2 encaixes de filamento e em seguida, coloque o tabuleiro sobre as 2 guias; o sistema está pronto a ser utilizado.

Para desmontar as guias, retire novamente os encaixes de filamento.

Remova ligeiramente os pés fixos sobre cada guia, para baixo, para os libertar do encaixe. Puxe a guia na sua direção.

DE DIETRICH DOR4747 - INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM DAS GUIAS DESLIZANTES - 1

Sob o efeito do calor, os acessórios podem deformar-se sem que isto altere a sua função. Depois de arrefecer, voltam à forma original.

• 3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

GAVETA DE ENCHIMENTO

- Enchimento do depósito de água

Antes de cada nova cozedura a vapor, deve encher o depósito de água. O depósito tem capacidade para 1 litro de água.

No início da cozedura a vapor combinada, a gaveta de enchimento abre-se automaticamente.

Encha o depósito.

Assegure que o depósito fica cheio, no nível máximo.

Para tal, use o indicador do nível máximo, visível na parte lateral da gaveta.

Após estas ações, volte a fechar a gaveta, empurrando-a manualmente.

O seu forno está pronto a efetuar uma cozedura a vapor combinada.

DE DIETRICH DOR4747 - - Enchimento do depósito de água - 1

Quando encher o depósito, a estabilização do nível de água precisa de alguns segundos.

Volte a ajustar o nível, se for necessário.

DE DIETRICH DOR4747 - - Enchimento do depósito de água - 2

Atenção

Não deve usar água adocicada nem desmineralizada.

DE DIETRICH DOR4747 - Atenção - 1

Atenção

Deve efetuar uma drenagem antes de cada cozedura. A duração do ciclo de drenagem automática é de cerca de 3 minutos. Consulte o capítulo "Manutenção - função de drenagem".

• 4 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO E AJUSTES

PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM SERVIÇO

Na primeira colocação em serviço, selecione o idioma girando o manípulo e depois, pressione para validar a sua escolha.

- Ajuste a hora

Ajuste sucessivamente as horas e os minutos girando o manípulo e pressionando para validar.

O seu forno apresenta a hora.

Antes de utilizar o seu forno pela primeira vez, aqueça-o vazio durante cerca de 30 minutos à temperatura máxima. Certifique-se de que a divisão está suficientemente ventilada.

No menu geral, selecione a função "ACERTOS" girando o manipulo e depois, valide. São propostas diferentes configurações.

Selecione o parâmetro desejado girando o manípulo e depois, valide.

Ajuste os parâmetros e valide.

Ative ou desative o indicador de pirólise. Quando estiver ativado, o forno, graças à tecnologia e sensores recomenda o momento certo para realizar um ciclo de limpeza pirolítica. Neste caso, este símbolo aparece no visor. Poderá escolher entre efetuar uma pirólise automática, 2 horas ou Express se o calor residual do forno o permitir.

- Hora

Modifique a hora; valide e depois, modifique os minutos e valide novamente. Se o forno estiver conectado, a hora atualiza-se automaticamente. Também tem acesso ao modo de suspensão do visor:

- Modo de suspensão

Posição ON, extinção do visor após um determinado tempo.

Posição OFF, redução da luminosidade após um determinado tempo.

- Som

Durante a utilização dos botões, o seu forno emite sons. Para conservar estes sons, escolha ON, caso contrário escolha OFF, para desativar os sons e valide.

- Luminosidade

Seleccionar o nível de luminosidade desejado.

- Gestão da lâmpada

Há duas opções de acerto: Na posição ON, a lâmpada fica acesa durante a cozedura (exceto na função ECO). Na posição AUTO, a lâmpada do forno apaga-se depois um determinado tempo durante cozeduras. Escolha a sua posição e valide.

- Idioma

Escolha o seu idioma e valide.

Modo DEMO

Por defeito, o forno está configurado para o modo normal de aquecimento.

No caso em que seja ativado no modo DEMO

(posição ON), modo de apresentação dos produtos em loja, o forno não aquecerá.

- Diagnóstico

No caso de um problema, tem acesso ao menu de Diagnóstico.

Num contacto com o serviço pós-venda, serão pedidos os códigos apresentados no diagnóstico.

A opção de “reiniciar” permite repor o forno.

• 5 MODO DE COZEDURA MANUAL

Este modo permite ajustar todos os parâmetros de cozedura: temperatura, tipo de cozedura, duração da cozedura. Durante a navegação, pode aceder diretamente a este menu pressionando o botão “M”.

PosiçãoTemperatura indicada min - max Humidade recomendada min - maxUtilização
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 1Regeneração170°C70% de vaporRegenerar o pão do dia anterior.Recomendado para baguetes, pão em bola e croissants.
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 2Grelha ventilada Vapor190°C180°C - 250°C20%20% - 80%Recomendado para gratinar enquanto mantém alguma humidade no interior da preparação, ideal para, por exemplo, gratinados como massas, para não secara preparação por baixo.
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 3Tradicional Vapor200°C120°C - 275°C20%20% - 80%Recomendado para legumes, nomeadamente tomate ou curgete recheada, por exemplo, as que precisem de humidade e ventilação para não secarem.
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 4Calor ventilado Vapor190°C120°C - 250°C20%20% - 80%Recomendado para cozedura suave de carne (<70° no centro) como pato, vaca ou vitela.
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 5Vapor 100%100%50% - 100%Para cozinhar apenas a vapor.
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 6Cozedura a vácuo (sous-vide)100% de vaporEste programa permite cozinhar a vácuo e a baixa temperatura a 100% vapor para carne, peixe ou legumes.

DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 7

Durante a cozedura, o aparelho fica quente. Quando a porta do forno é aberta, o vapor quente sai. Afaste as crianças. Não deve ficar no fluxo do vapor.

• 5 MODO DE COZEDURA MANUAL

DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 1
Preaqueça o forno vazio antes de qualquer operação.

PosiçãoTemperatura indi-cada min - maxUtilização
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 2Calor combinado205°C35°C - 230°CRecomendado para carne, peixe, legumes, colocados de preferência num prato de barro.
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 3Calor ventilado*180°C35°C - 250°CRecomendado para manter a tenrura de carnes brancas, peixes e legumes. Para as cozeduras múltiplas até 3 níveis.
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 4Tradicional200°C35°C - 275°CRecomendado para carne, peixe, legumes, colocados de preferência num prato de barro.
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 5ECO*200°C35°C - 275°CEsta posição permite ganhar energia conservando as qualidades da cozedura. Nesta sequência, a cozedura pode ser efetuada sem preaquecimento.
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 6Grelha ventilada200°C100°C - 250°CAves e assados suculentos e estaladiços em todos os lados. Deslize a pingadeira para o nível inferior. Recomendado para todas as carnes de ave e assados, para tostar ou cozer na perfeição pernas de borrego, costeletas de vaca. Para manter o sabor nas pastas de peixe.
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 7Fundo ventilado180°C75°C - 250°CRecomendado para carne, peixe, legumes, colocados de preferência num prato de barro.
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 8Grelha variável41 - 4Recomenda-se para grelhar costeletas, salsichas, fatias de pão, gambas na grelha. A cozedura é efetuada pelo elemento superior. A grelha cobre toda a superfície da grelha.

*Modo de cozedura realizado de acordo com as prescrições da norma EN 60350-1 : 2016 para demonstrar a conformidade com as exigências de etiquetagem energética do regulamento europeu UE/65/2014.

• 5 MODO DE COZEDURA MANUAL

Posição Temperatura indicada min - maxUtilização
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 1Air Fry200°C180°C - 220°CIdeal para uma cozinha deliciosa e saudável, este programa associado à utilização do prato perfurado permite cozinhar e dourar sem (ou com muito pouca) matéria gorda os seus legumes, batatas fritas, panados ou tempura no forno.
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 2Manter quente60°C35°C - 100°CRecomendado para levedar massa para pão, brioche, folar.Massa colocada sobre a base, sem ultrapassar os 40°C (aquece-pratos, descongelação).
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 3Descongelação35°C30°C - 50°CIdeal para alimentos delicados (tartes de fruta, tartes de natas, etc.). A descongelação de carnes, pães pequenos, etc. é feita a 50°C (carnes colocadas na grelha com um prato por baixo para recuperar o sumo da descongelação).
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 4Elevação da massa40°CPrograma recomendado para fazer crescer a massa, por exemplo, massa de pão, brioche, pizza, kouglof, etc. Coloque o prato diretamente no fundo.
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 5Desidratação80°C35°C - 80°CSequência que permite a desidratação de determinados alimentos como frutas, legumes, grãos, raízes, especiarias e ervas aromáticas. Consulte a tabela específica de secagem.
DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 6Shabbat 90°CSequência especial: o forno funciona 25 ou 72 horas sem interrupção apenas a 90°C.

DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 7

Nunca coloque papel de alumínio diretamente em contacto com a base, pois o or acumulado poderia provocar uma deterioração do esmalte.

DE DIETRICH DOR4747 - • 5 MODO DE COZEDURA MANUAL - 8

Conselho de poupança de energia.

Evite abrir a porta durante a cozedura para evitar desperdícios de calor.

INÍCIO DE COZEDURA

COZEDURA IMEDIATA

Quando tiver selecionado e validado a sua função de cozedura, por exemplo: Com o fundo ventilado, pressione o botão para validar e inicia-se o pré-aquecimento. Soa um sinal sonoro a indicar que o forno atingiu a temperatura indicada. Pode colocar o prato no forno nos níveis aconselhados.

NB: Alguns parâmetros podem ser modificados, antes do início da cozedura (temperatura, duração da cozedura e início diferido) ver capítulos seguintes.

MODIFICAÇÃO DA TEMPERATURA

Em função do tipo de cozedura que tiver seleccionado, o forno sugere-lhe a temperatura de cozedura ideal.

Esta pode ser modificada do seguinte modo:

- Gire o manípulo para modificar a temperatura e valide a sua escolha.

PERCENTAGEM DE VAPOR

Para cozeduras combinadas

DE DIETRICH DOR4747 - PERCENTAGEM DE VAPOR - 1

DE DIETRICH DOR4747 - PERCENTAGEM DE VAPOR - 2

DE DIETRICH DOR4747 - PERCENTAGEM DE VAPOR - 3

rno recomenda uma

percentagem ideal de vapor.

Para modificar, seleccione o símbolo de vapor e valide.

Introduza a nova percentagem de vapor (entre 20 e 80%) girando a manete e depois, valide a sua escolha.

DURAÇÃO DA COZEDURA

Pode inserir a duração de cozedura do seu prato selecionando a duração e depois, insira a duração da cozedura girando a manete e depois, valide.

CONFIGURAÇÃO DO FIM DE COZEDURA (arranque diferido)

Quando define a duração cozedura, a hora de fim de cozedura (caixa) aumenta automaticamente. Pode modificar essa hora de fim de cozedura se pretender que a mesma seja diferida.

Depois de ajustada a hora de fim de cozedura,

valide. A hora de fim de cozedura fica indicada.

NB: Pode iniciar uma cozedura sem selecionar a duração nem a hora de fim.

Neste caso, depois de ter feito uma estimativa do tempo de cozedura do seu prato, interrompa a cozedura (consulte o capítulo "Paragem de uma cozedura em curso").

PARAGEM DE UMA COZEDURA EM CURSO

Para parar uma cozedura em curso, pressione o manípulo.

Selecione "STOP".

Confirme selecionando “SIM” e depois, valide ou selecione “NÃO” e valide para continuar a cozedura. Pode também parar a cozedura com uma pressão longa no botão de paragem do forno.

• 6 CONSELHOS DE COZEDURA

DE DIETRICH DOR4747 - • 6 CONSELHOS DE COZEDURA - 1

FUNÇÃO AIR FRY

Coloque os alimentos diretamente na placa perfurada sem os sobrepor, selecione o modo de cozedura Air Fry e ajuste a temperatura entre os 180°C e os 220°C. Insira o prato perfurado no nível 5 e a pingadeira no nível 3 para recolher eventuais resíduos de cozedura.

DE DIETRICH DOR4747 - FUNÇÃO AIR FRY - 1

a 200°C deve-se considerar o pré-aquecimento, exceto *

Duração Peso
Coxas de frango 25 mn 500 g
Batatas fritas frescas 30 mn 700 g
Batatas fritas congeladas 30 mn 700 g
Cubos de legumes frescos (curgete/beringela/pimentos)30 mn* 500 g
Nuggets de frango 10 mn 250 g
Peixe panado 15 mn 250 g/ 2 peças

DE DIETRICH DOR4747 - FUNÇÃO AIR FRY - 2

FUNÇÃO DE DESIDRATAÇÃO

A secagem é um dos métodos mais antigos de conservação de alimentos. O objetivo é retirar toda ou parte da água presente nos alimentos para conservar alimentos e evitar o desenvolvimento de micróbios. A secagem preserva a qualidade nutricional dos alimentos (minerais, proteínas e outras vitaminas). Permite um armazenamento ideal dos alimentos graças à redução do volume e oferece uma facilidade de utilização depois de desidratados.

Deve utilizar apenas alimentos frescos.

DE DIETRICH DOR4747 - FUNÇÃO DE DESIDRATAÇÃO - 1

Deve utilizar apenas alimentos cos.

Lave com cuidado, escorra e seque.

Volte a cobrir a grelha com papel vegetal e coloque os alimentos cortados de forma uniforme.

Utilize o encaixe de nível 1 (se tiver várias grelhas, use os encaixes 1 e 3).

Volte os alimentos mais suculentos várias vezes depois da secagem. Os valores constantes da tabela podem variar em função do tipo de alimento a desidratar, da sua maturidade, espessura e taxa de humidade.

TABELA INDICATIVA PARA DESIDRATAR OS ALIMENTOS

Fruta, legumes e ervas Temperatura DuraçãoAcessórios
(horas)
Frutos com sementes (em rodelas de 3 mm de espessura, 200 g por grelha).80°C 5-9 1 ou 2grelhas
Frutos com caroço (ameixas) 80°C 8-10 1 ou 2grelhas
Raizes comestíveis (cenouras, pastinaca) raladas, cozidas80°C 5-8 1 ou 2grelhas
Cogumelos laminados 60°C 8 1 ou 2grelhas
Tomate, manga, laranja, banana60°C 8 1 ou 2grelhas
Beterraba laminada 60°C 6 1 ou 2grelhas
Ervas aromáticas60°C 6 1 ou 2grelhas

• 7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICO

APRESENTAÇÃO DO MODO AUTOMÁTICO

No modo AUTO, encontrará uma série de receitas variadas classificadas por categorias que poderá cozinhar de diferentes maneiras. A inteligência do forno sugere automaticamente um modo de cozedura pré-selecionado ou alternativas a selecionar facilmente na interface de navegação.

IA

Este modo seleciona para si os parâmetros de cozedura apropriados em função do alimento a preparar. Para alguns alimentos, podem ser indicadas determinadas configurações (peso, dimensão,...).

COZER A VAPOR

Selecione o modo “cozedura a vapor” para uma receita clássica associada à receita a vapor para a qual precise da assistência do forno.

Escolha simplesmente o tipo de alimento, o peso e o forno trata de selecionar os parâmetros mais adaptados.

TEMPERATURA BAIXA

Para uma receita gerada inteiramente pelo forno graças a um programa eletrónico específico.

Este modo de cozedura permite tornar mais tenras as fibras da carne graças a uma cozedura lenta associada a temperaturas de cozedura pouco elevadas. A qualidade da cozedura é a ideal.

A cozedura deve IMPERATIVA-MENTE iniciar com o forno frio.

Cozinhar com uma temperatura baixa requer a utilização de alimentos extremamente frescos. Em relação às aves, é muito importante lavar bem o interior e o exterior com água fria e secar bem com papel absorvente antes da cozedura.

COZEDURA A VÁCUO (sous vide)

Este programa permite cozinhar a vácuo e a baixa temperatura a 100% vapor para carne, peixe ou legumes.

IMPORTANTE! Antes de proceder à cozedura, insira os ingredientes em bruto ou com ervas aromáticas num saco de cozedura a vácuo dedicado para o efeito (termorresistente) e feche o saco hermeticamente com um aparelho de vácuo.

Este modo de cozedura com um envelope protetor garante uma preservação ideal dos nutrientes e sabores.

Utilize os acessórios dedicados à cozedura 100% a vapor (prato, suporte, resguardo de silicone) e coloque os alimentos preparados nos sacos de cozedura dentro do prato.

• 7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICO

APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS

No menu geral, selecione a função "AUTO" girando o manípulo e depois, valide. São propostas diferentes categorias de pratos:

- Carne, peixe, pratos, pão e massas, sobremesas, cozedura a vácuo (sous vide).

Selecione o parâmetro desejado girando o manípulo e depois, valide.

COZEDURA A VÁCUO (sous vide)COZER A VAPOR
LEGUMES CORTADOS O
FILETES DE PEIXE O
FILETES DE AVES O
FOIE GRAS O

DE DIETRICH DOR4747 - APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS - 1

Utilize o acessório 100% vapor e coloque os alimentos preparados nas saquetas de cozedura dentro do prato.

• 7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICO

APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS

DE DIETRICH DOR4747 - APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS - 1

Conselho

100%: receitas auto 100% vapor

30%: receitas auto associadas com um aporte de 30% a 80% de vapor

DE DIETRICH DOR4747 - Conselho - 1

Conselho

Para toda as cozeduras, antes de inserir o prato, o forno indica o nível onde deve inserir o prato

CARNES IACOZEDURA VAPORTEMPERATURA BAIXA
ESCALOPES DE PERU100%
PEITO DE FRANGO100%
BIFE DE VITELA30%
FEBRA DE PORCO100%
TERRINA DE CARNE O
COSTELETA DE BORREGO O 30%
PERNA DE BORREGO SEM OSSOO
PERNA DE BORREGO COM OSSOO
COSTELETAS DE VITELA O
ASSADO DE VITELA O 30% O
JOELHO DE PORCO O
LOMBO DE PORCO O
FILÉ MIGNON O 30% O
LOMBO DE PORCO ASSADOO 30% O
LOMBO DE VACA ASSADO OO
FRANGOO 30% O
PATOO 30%
MAGRET DE PATOO 30%
COXA DE PERUO
PERUO
GANSOO

• 7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICO

APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS

DE DIETRICH DOR4747 - APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS - 1

Conselho

100%: receitas auto 100% vapor
30%: receitas auto associadas com um aporte de 30% a 80% de vapor

PEIXE IACOZEDURA VAPORTEMPERATURA BAIXA
FILETE DE PEIXE FRESCO100%
TRUTA O 100% O
SALMÃO O 100% O
PEIXES GRANDES O 100% O
PEIXES PEQUENOS O 100% O
ROBALO O 100% O
LAGOSTA O
TERRINA DE PEIXE O 30%
SALMÃO NA CAÇAROLA30%
MEXILHÕES100%
AMÊIJOAS100%
CAMARÕES100%
LAGOSTINS100%

• 7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICO

APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS

DE DIETRICH DOR4747 - APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS - 1

Conselho

100%: receitas auto 100% vapor

30%: receitas auto associadas com um aporte de 30% a 80% de vapor

PRATOS IACOZEDURA VAPORTEMPERATURA BAIXA
LEGUMES REHEADOS O 30%
GRATINADO DE LEGUMES O
TOMATES REHEADOS O 30%
LASANHAS O 30%
PASTEL DE CARNE O
TARTE SALGADA O
TARTE DE QUEIJO O
QUICHE O
PIZZA O
BATATAS GRATINADAS O 30% O
MOUSSAKAO
CLAFOUTI DE LEGUMESO
SOUFFLÉO
LEGUMES EM CONSERVA30%
RISOTTO30%
PRATOS FRESCOS30%
PRATOS CONGELADOS30%

APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS

DE DIETRICH DOR4747 - APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS - 1

Conselho

100%: receitas auto 100% vapor

30%: receitas auto associadas com um aporte de 30% a 80% de vapor

LEGUMES IACOZEDURA VAPORTEMPERATURA BAIXA
COUVES DE BRUXELAS100%
ERVILHAS100%
CENOURAS100%
FEIJÃO VERDE100%
BRÓCOLOS100%
COUVE-FLOR100%
BATATAS100%
ALHO-FRANCÊS100%
CURGETE100%
GRATINADO DE100%
ABÓBORA100%
ESPARGOS100%
AIPO100%
ABÓBORA-MENINA100%
ACELGAS100%
ESPINAFRES100%
ALCACHOFRAS100%
PÃO E MASSAS IACOZEDURA VAPORTEMPERATURA BAIXA
MASSA CONGELADA30%
PÃO PRÉ-COZIDO30%
BRIOCHE O
BAGUETES O 30%
PÃO O 30%
MASSA QUEBRADA O
MASSA FOLHADA O

APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS

DE DIETRICH DOR4747 - APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS - 1

Conselho

100%: receitas auto 100% vapor

30%: receitas auto associadas com um aporte de 30% a 80% de vapor

SOBREMESAS IACOZEDURA VAPORTEMPERATURA BAIXA
IOGURTESO
PUDIM FLÃ DE CÔCO30%
FLÃS/CREMES30%
FOLAR O
BOLO DE NOZ30%
GÉNOISE O 30%
BOLO DE MAÇÃ O 30%
BOLO QUATRO QUARTOS O 30%
BOLO INGLÊS O 30%
BOLO DE CHOCOLATE O
BOLO DE IOGURTE O
CRUMBLE DE FRUTA O
TARTE DE FRUTOS O
AREIAS/BISCOITOSO
CUPCAKESO 30%
MASSA DE SONHOSO
PUDIM FLÃO

• 7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICO

INÍCIO DE UMA COZEDURA AUTOMÁTICA

A função “AUTO” seleciona o modo de cozedura apropriado em função do alimento a preparar.

COZEDURA IMEDIATA

- Selezione o modo "AUTO" quando estiver no menu geral e depois, valide.

O forno propõe várias categorias de alimentos (carne, peixe, pratos, pão e massas, sobremesas):

Em função do prato selecionado ou do estado do forno (já quente), o modo IA propõe um peso por defeito que deverá ajustar se necessário antes de validar. O forno calcula automaticamente os parâmetros de tempo e temperatura de cozedura. A altura da grelha é apresentada, insira o prato e valide.

- O forno toca e desliga-se quando o tempo de cozedura tiver terminado; o seu ecrã indica que o prato está preparado.

Para algumas receitas, é necessário um aquecimento prévio antes de colocar o prato no forno.

Pode abrir o forno para irrigar o prato a qualquer altura da cozedura.

OPÇÕES DE FIM DE COZEDURA (CONFORME O TIPO DE COZEDURA)

No fim da cozedura do modo manual ou Auto, o forno propõe três opções para se adaptar ao resultado esperado: CROCANTE; MANTER QUENTE, ACRESCENTAR 5 MIN.

CROCANTE

Tem a possibilidade de gratinar um prato no fim da cozedura com a função "Crocante".

Selecione uma função de cozedura, ajuste a temperatura e programe uma duração de cozedura. Em seguida, selecione a função “Crocante” e valide pressionando a manete.

A cozedura começa. Um símbolo aparece na parte inferior à direita do ecrã e a grelha começa a rodar automaticamente durante os 5 últimos minutos da cozedura.

DE DIETRICH DOR4747 - CROCANTE - 1

Nota:

A opção “CROCANTE” pode ser configurada no início da cozedura, durante a cozedura e no final da cozedura programada.

MANTER QUENTE

No final da cozedura, pode selecionar a opção “MANTER QUENTE”, o que lhe permite deixar o prato no forno sem ficar demasiado cozido. A temperatura do forno regula-se para uma temperatura de degustação até estar pronto.

ADICIONAR 5 MIN (apenas no modo manual) Pode selecionar a opção "ADICIONAR 5 MIN" no fim da cozedura com duração programada. Ao ativar "ADICIONAR 5 MIN", o forno retoma as configurações do modo de cozedura e de temperatura durante 5 minutos, recondutíveis se necessário.

DE DIETRICH DOR4747 - MANTER QUENTE - 1

FAVORITOS

DISPONÍVEL PARA OS MODOS MANUAL E AUTO

A função de “FAVORITOS” permite memorizar 3 modos de cozedura manual e 3 modos de cozedura automática que faça frequentemente.

Numa cozedura manual, pressione a manete e selecione “Adicionar aos favoritos” girando a manete. Para memorizar, pressione para validar.

A sua cozedura foi gravada em "FAVORITO MANUAL 1".

Confirme novamente para iniciar a cozedura.

NB: Se os 3 favoritos já tiveram sido utilizados, qualquer nova memorização substituirá o favorito que selecionou.

FUNÇÃO MINUTEIRO

Esta função apenas pode ser utilizada quando o forno estiver desligado.

- Seleccione a função “TEMPORIZADOR” girando a manete e depois, valide.

Para anular, volte ao menu do temporizador e ajuste em 00m00s.

Se pressionar o manipulo durante a contagem regressiva, para o temporizador.

0m00s aparece no ecrã.

Ajuste o temporizador girando a manete e prima para confirmar; inicia-se a contagem.

Quando chega ao fim, é emitido um sinal sonoro. Para parar, prima qualquer botão.

NB: Tem a possibilidade de modificar ou anular a programação do temporizador a qualquer altura.

. 9 CONSERVAÇÃO

LIMPEZA E MANUTENÇÃO:

SUPERFÍCIE EXTERIOR

Utilize um pano macio, embebido com um produto limpa-vidros. Não utilize cremes abrasivos nem esfregonas.

DESMONTAGEM DOS ENCAIXES

Paredes laterais com encaixes de filamentos:

Levante a parte anterior do encaixe de filamento em direção ao alto e coloque o conjunto do encaixe fazendo sair o gancho antes do compartimento do mesmo. Depois, puxe ligeiramente o conjunto do encaixe na sua direção para retirar os ganchos traseiros dos seus compartimentos. Deste modo, retire os 2 encaixes.

DE DIETRICH DOR4747 - DESMONTAGEM DOS ENCAIXES - 1

Não utilize produtos de manutenção, esponjas abrasivas ou raspadores metálicos para limpar a porta de vidro do forno, pois isso pode riscar a superfície e levar à rutura do vidro.

Previamente, deve retirar com um pano macio e detergente da loiça o excedente de gordura do vidro interior.

Para limpar os diferentes vidros interiores, deve proceder à desmontagem dos mesmos da seguinte forma:

Abra completamente a porta e bloqueie-a com a ajuda de uma calha em plástico, fornecida na bolsa de plástico do seu aparelho.

DE DIETRICH DOR4747 - DESMONTAGEM DOS ENCAIXES - 2

Retire o primeiro vidro: Com a ajuda da calha (ou de uma chave de fendas), pressione nos pontos A para desprender o vidro.

DE DIETRICH DOR4747 - DESMONTAGEM DOS ENCAIXES - 3

Retire o vidro. A porta é composta por dois vidros suplementares com um espaçador preto de borracha em cada canto.

DE DIETRICH DOR4747 - DESMONTAGEM DOS ENCAIXES - 4

Se necessário, retire-os para os limpar.

Não mergulhe os vidros em água. Lave com água limpa e limpe com um pano que não perca pelos.

DE DIETRICH DOR4747 - DESMONTAGEM DOS ENCAIXES - 5

Após a limpeza, reposicione os quatro batentes de borracha com a seta virada para cima e reposicione o conjunto dos vidros.

Coloque o último vidro nos batentes em metal, e depois insira-o com a face a indicar "PYROLYTIC" virada para si e visível.

DE DIETRICH DOR4747 - DESMONTAGEM DOS ENCAIXES - 6

Retire a calha de plástico.

AUTOLIMPEZA PIROLÍTICA

Retire os acessórios e os encaixes do forno antes de efetuar uma limpeza pirolítica. É muito importante que, durante a limpeza por pirólise, todos os acessórios incompatíveis com uma pirólise sejam retirados do forno (calhas deslizantes, placa de pastelaria, grelhas cromadas), bem como os recipientes.

Este forno está equipado com uma função de autolimpeza por pirólise: A pirólise é um ciclo de aquecimento da cavidade do forno a temperatura muito alta, que permite remover toda a sujidade proveniente dos salpicos ou derrames. Antes de efetuar uma limpeza pirolítica ao forno, retire qualquer excesso presente. Retire o excesso de gordura da porta com a ajuda de uma esponja húmida. Por segurança, a operação de limpeza apenas se efetua após o bloqueio automático da porta, sendo impossível desaparafusar a porta.

Existem três ciclos de pirólise: As durações são selecionadas previamente e não podem ser modificadas:

EFETUAR UM CICLO DE AUTOLIMPEZA

DE DIETRICH DOR4747 - EFETUAR UM CICLO DE AUTOLIMPEZA - 1

Pyro Auto: entre 1h30m e 2h15m para uma limpeza que permita um ganho de energia.

DE DIETRICH DOR4747 - EFETUAR UM CICLO DE AUTOLIMPEZA - 2

Pyro Express: Esta função, também acessível em fim de cozedura, aproveita o calor acumulado para oferecer uma limpeza automática e rápida da cavidade: limpa uma cavidade pouco suja em menos de uma hora.

Se o calor do seu forno for suficiente: a limpeza pirolítica dura 59 minutos, caso contrário dura 1h30m.

DE DIETRICH DOR4747 - EFETUAR UM CICLO DE AUTOLIMPEZA - 3

Pyro 2H: em 2 horas para uma limpeza mais profunda da cavidade do forno.

. 9 CONSERVAÇÃO

AUTOLIMPEZA IMEDIATA

  • Seleccione a função "LIMPEZA" quando estiver no menu geral e valide.
  • Escolha o ciclo de autolimpeza mais adaptado, por exemplo, PYRO AUTO, e valide.

Inicia-se a pirólise. A contagem da duração é feita imediatamente após a confirmação.

Durante a pirólise, aparece o símbolo no programador, indicando que a porta está bloqueada.

No fim da pirólise, decorre uma fase de refrigeração e o forno fica indisponível durante esta altura.

AUTOLIMPEZA COM INÍCIO DIFERIDO

Seguir as instruções descritas no parágrafo precedente.

- Ajuste a hora de fim da pirólise que desejar com a manete e valide.

Depois de alguns segundos, o forno

Após estas ações, o início da pirólise é diferido para terminar à hora de fim programada.

Quando a pirólise termina, pare o forno premindo o botão ①.

DE DIETRICH DOR4747 - AUTOLIMPEZA COM INÍCIO DIFERIDO - 1

Quando o forno estiver frio, utilize um pano húmido para retirar a cinza branca. O forno está limpo e pronto a utilizar para efetuar uma cozedura à sua escolha.

DE DIETRICH DOR4747 - AUTOLIMPEZA COM INÍCIO DIFERIDO - 2

FUNÇÃO DE DRENAGEM (DO RESERVATÓRIO DE ÁGUA)

Deve efetuar uma drenagem antes de cada cozedura.

Não obstante, a drenagem pode ser efetuada fora das cozeduras.

Para tal, selecione a função "LIMPEZA" quando estiver no menu geral e valide.

- Selezione o ciclo "Drenagem" e depois, valide. A gaveta abre-se.

- Escolha uma das 2 drenagens, SPEED ou AUTO (ver detalhes abaixo) e proceda da mesma forma que para uma drenagem automática em fim de cozedura.

A drenagem automática em fim de cozedura:

No fim de cada cozedura a vapor, recomenda-se drenar o depósito.

Pode decidir não fazer esta drenagem selecionando "Recusar" e validando, ou escolhendo "Aceitar" e validando.

Em seguida, selecione uma drenagem SPEED ou uma drenagem COMPLETE e valide.

A gaveta abre-se automaticamente para a drenagem.

Drenagem SPEED :

Unicamente no caso em que o utilizador deseje retomar imediatamente uma cozedura a vapor.

Duração de drenagem de cerca de 20 segundos.

Drenagem COMPLETA:

Permite uma drenagem completa da caldeira e do depósito para evitar a estagnação de água.

Duração da drenagem de 2 a 3 minutos, aproximadamente.

Coloque um recipiente suficientemente grande (mínimo de 1 litro) por baixo da gaveta para recuperar a água.

Valide premindo a manete para começar a drenagem.

O visor indica o tempo necessário para a drenagem.

Depois de terminada a drenagem, indique 0 m 0 s. Volte a fechar a gaveta manualmente.

DE DIETRICH DOR4747 - Drenagem COMPLETA: - 1

FUNÇÃO DE DESCALCIFICAÇÃO (DA CALDEIRA A VAPOR)

A descalcificação é um ciclo de limpeza que elimina o calcário da caldeira.

Deve efetuar uma descalcificação regular da caldeira.

Quando o forno sugerir "descalcificação recomendada", pode decidir não o fazer selecionando "Recusar" e validando.

Tem a possibilidade de efetuar 5 cozeduras antes de as funções "com vapor" deixarem de poder ser efetuadas. Se aparecer a mensagem "descalcificação obrigatória", é imperativo fazê-la e escolher "Aceitar", e validar.

DE DIETRICH DOR4747 - FUNÇÃO DE DESCALCIFICAÇÃO (DA CALDEIRA A VAPOR) - 1

Atenção

Quando o visor indicar "descalcificação obrigatória", deve proceder imperativamente à descalcificação da caldeira.

Para iniciar uma descalcificação, selecione a função "LIMPEZA" quando estiver no menu geral e valide.

- Selezione o ciclo "descalcificação" e valide.

A gaveta abre-se automaticamente.

Coloque um recipiente suficientemente grande (mínimo de 1 litro) por baixo da gaveta para recuperar a água e valide.

O ciclo "drenagem" inicia-se com a duração de 3 minutos e 30 segundos.

ETAPE 2: LIMPEZA

- Volte a fechar a gaveta manualmente. O ciclo "Limpeza" começa, com a duração de 30 minutos. No fim do ciclo, o depósito abre-se automaticamente.

ETAPE 3: ENXAGUAMENTO

Encha o depósito de água até ao nível máximo.

- Coloque um recipiente por baixo da gaveta e valide. O ciclo de "enxaguamento" inicia-se com a duração de 3 minutos e 30 segundos.

ETAPE 4: DRENAGEM

É necessária uma segunda lavagem; encha novamente o depósito de água até ao nível MÁX.

- Coloque um recipiente por baixo da gaveta e valide. O ciclo de "drenagem" inicia-se com a duração de 3 minutos e 30 segundos.

No fim do ciclo, a descalcificação termina.

Soa um sinal sonoro. Volte a fechar a gaveta manualmente. O seu forno está novamente operacional.

. 9 CONSERVAÇÃO

SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA

DE DIETRICH DOR4747 - SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA - 1

Cuidado: Certifique-se de que o aparelho está desligado da alimentação antes de substituir a lâmpada, para evitar qualquer risco de choques elétricos. Intervenha quando o aparelho estiver frio.

Características da lâmpada: 25 W, 220-240 V\~, 300°C, G9.

DE DIETRICH DOR4747 - SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA - 2

Pode substituir a lâmpada sem ajuda quando deixar de funcionar.

Desmonte o difusor luminoso e a lâmpada (utilize uma luva de borracha para facilitar a desmontagem). Insira a lâmpada nova e substitua o difusor.

Este produto contém uma fonte luminosa de classe de eficácia energética G.

• 10 ANOMALIAS E SOLUÇÕES

PerguntasRespostas e soluções
"AS" aparece no visor (sistema Auto Stop).Esta função desliga o aquecimento do forno no caso de esquecimento. Colo-que o forno em PARAGEM.
Código de avaria que começa por "F".O forno detetou uma perturbação.Desligue o forno durante 30 minutos. Se a avaria persistir, corte a alimentação do forno durante um mínimo de um minuto.Se a avaria persistir, contacte o Serviço Pós-Venda.
O forno não aquece.Verifique se o forno está bem ligado ou se o fusível da instalação não está fora de serviço. Verifique se o forno não está em modo "DEMO" (ver menu de acertos).
A lâmpada do forno não funciona.Substitua a lâmpada ou o fusível. Verifi-que se o forno está bem conectado. Ver capítulo de substituição da lâmpada
O ventilador de arrefecimento conti-nua a girar depois do forno apagado.É normal, pois pode funcionar até uma hora após a cozedura para ventilar o forno. Depois disso, contacte o serviço pós-venda.
Há água no fundo do forno.A caldeira está calcificada. Seguir o procedimento de “descalcificação”. Se a avaria persistir, contacte a Assistência Pós-Venda.

CONSELHO DE COZEDURA NO MODO MANUAL

PRATOS* DE DIETRICH DOR4747 - • 10 ANOMALIAS E SOLUÇÕES - 1** DE DIETRICH DOR4747 - • 10 ANOMALIAS E SOLUÇÕES - 2DE DIETRICH DOR4747 - • 10 ANOMALIAS E SOLUÇÕES - 3DE DIETRICH DOR4747 - • 10 ANOMALIAS E SOLUÇÕES - 4DE DIETRICH DOR4747 - • 10 ANOMALIAS E SOLUÇÕES - 5DE DIETRICH DOR4747 - • 10 ANOMALIAS E SOLUÇÕES - 6Tempo de cozedura em minu- tos
[1X28]NIVEL[08YT]NIVEL[09WS3]NIVEL[2A08]NIVELDE DIETRICH DOR4747 - • 10 ANOMALIAS E SOLUÇÕES - 7NIVELDE DIETRICH DOR4747 - • 10 ANOMALIAS E SOLUÇÕES - 8NIVEL
CARNESAssado de porco (1 kg) 200 2190 260
Assado de vitela (1 kg) 200 2190 260-70
Lombo de vaca assado 240 2200 230-40
Borrego (perna, costela, 2,5 kg)220 2220 2200 2210 260
Aves (1 kg) 200 3 220 3210 3185 360
Coxas de frango220 3210 320-30
Costeleta de porco/vitela210 320-30
Costeletas de vaca (1 kg)210 3210 320-30
Costeletas de carneiro210 320-30
PEIXEPeixe grelhado275 415-20
Peixe cozinhado (dourada)200 3190 330-35
Peixe em papilote220 3200 315-20
LEGUMESGratinados (alimentos cozinhados)275 230
Batatas gratinadas200 3180 345
Lasanhas200 3180 345
Tomates recheados170 3170 330
PASTELARIAPão-de-ló - Bolo Génoise180 3180 435
Torta220 3180 2190 35-10
Brioche180 3200 3180 3180 335-45
Brownies180 2180 220-25
Pão de ló180 3180 3180 345-50
Clafouti200 3190 330-35
Biscoito - areados175 3170 315-20
Folar180 240-45
Merengues100 4100 4100 460-70
Madalenas220 3210 35-10
Massa dos sonhos200 3180 3200 330-40
Petiscos de massa folhada220 3200 35-10
Savarin180 3175 3180 330-35
Tarte de massa quebrada200 1200 130-40
Tarte de massa folhada fina 215 1200 120-25
DIVERSOSPaté em terrina200 2190 280-100
Pizza240 115-18
Quiche190 1180 1190 135-40
Soufflé180 250
Empada200 2190 240-45
Pão220 2220 230-40
Pão grelhado2754-52-3

N.B: Antes de serem colocadas no forno, todas as carnes devem ficar pelo menos uma hora à temperatura ambiente. * Consoante o modelo

TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350

ALIMENTOMODO DE COZEDURANÍVEL ACESSÓRIOS °C DURAÇÃO emminutosPRÉ-AQUECI-MENTO
Areados (8.4.1)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 15 prato de 45 mm 150 30-40Sim
Areados (8.4.1)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 25 prato de 45 mm 150 25-35Sim
Areados (8.4.1)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 32 + 5 prato de 45 mm + grelha150 25-45 Sim
Areados (8.4.1)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 43 prato de 45 mm 175 25-35Sim
Areados (8.4.1)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 52 + 5 prato de 45 mm + grelha160 30-40 Sim
Pequenos bolos (8.4.2.)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 65 prato de 45 mm 170 25-35Sim
Pequenos bolos (8.4.2.)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 75 prato de 45 mm 170 25-35Sim
Pequenos bolos (8.4.2.)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 82 + 5 prato de 45 mm + grelha170 20-40 Sim
Pequenos bolos (8.4.2.)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 93 prato de 45 mm 170 25-35Sim
Pequenos bolos (8.4.2.)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 102 + 5 prato de 45 mm + grelha170 25-35 Sim
Bolos macios sem gordura (8.5.1)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 114 Grelha 150 30-40 Sim
Bolos macios sem gordura (8.5.1)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 124 Grelha 150 30-40 Sim
Bolos macios sem gordura (8.5.1)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 132 + 5 prato de 45 mm + grelha150 30-40 Sim
Bolos macios sem gordura (8.5.1)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 143 Grelha 150 30-40 Sim
Bolos macios sem gordura (8.5.1)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 152 + 5 prato de 45 mm + grelha150 30-40 Sim
Tarte de maçã (8.5.2)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 161 Grelha 170 90-120 Sim
Tarte de maçã (8.5.2)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 171 Grelha 170 90-120 Sim
Tarte de maçã (8.5.2)DE DIETRICH DOR4747 - TESTES DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350 - 183 Grelha 180 90-120 Sim
Superfície fratinada (9.2.2)5 Grelha 275 3-6 Sim

* Consoante o modelo
NOTA: Para as cozeduras a 2 níveis, os pratos podem ser retirados em alturas diferentes.

Receita com fermento (consoante o modelo)

Ingredientes:

- 2 kg de farinha • 1240 ml de água • 40 g de sal • 4 saquetas de fermento de padeiro desidratado Misturar a massa com a batedeira e deixá-la subir no forno.

Procedimento: Para as receitas de massas com fermento. Verter a massa num prato resistente ao calor, retirar os suportes dos encaixes e colocar o prato no fundo. Pré-aquecer o forno com a função de calor ventilado a 40-50°C durante 5 minutos. Desligar o forno e deixar levedar a massa durante 25-30 minutos graças ao calor residual.

DE DIETRICH DOR4747 - Receita com fermento (consoante o modelo) - 1

DE DIETRICH DOR4747 - Receita com fermento (consoante o modelo) - 2

DE DIETRICH DOR4747 - Receita com fermento (consoante o modelo) - 3

DE DIETRICH DOR4747 - Receita com fermento (consoante o modelo) - 4

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DE DIETRICH

Modelo : DOR4747

Categoria : Forno