DOR4747 - Uuni DE DIETRICH - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi DOR4747 DE DIETRICH PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta DOR4747 DE DIETRICH
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Uuni PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi DOR4747 - DE DIETRICH ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. DOR4747 merkiltä DE DIETRICH.
KÄYTTÖOHJE DOR4747 DE DIETRICH
Onnittelemme sinua De Dietrich -tuotteen valinnasta. Tämä valinta kuvastaa paitsi tarpeitasi niin myös mieltymystäsi ranskalaiseen elämäntyyliin.
Yli 300 vuoden kokemuksellaan De Dietrich valjastaa suunnittelun, aitouden ja teknologian kulinaarisen taiteen palvelukseen. Korkealaatuisista materiaaleista valmistetut laitteemme tarjoavat moitteetonta viimeistelyä.
Olemme varmoja, että tämä huippuluokan tuote auttaa ruoanlaiton ystäviä toteuttamaan kaikki toiveensa.
De Dietrichin asiakaspalvelu on aina valmiina vastaamaan kaikkiin kysymyksiisi ja ehdotuksiisi, jotta pystyisimme tyydyttämään kaikki tarpeesi ja odotuksesi.
Kiitämmä luottamuksestasi, ja olemme iloisia siitä, että olet valinnut tuotteemme keittiöösi.

text_image
ORIGINE FRANCE® YRANTIE BVCert.6011825De Dietrich, jonka tuotantolaitokset sijaitsevat Orléansissa ja Vendômessä Ranskassa, käyttää huippuosaamistaan ja poikkeuksellista taitotietoaan huolellisesti viimeisteltyjen huippuluokan tuotteiden suunnitteluun ja valmistukseen. Monet kodinkoneistamme on sertifioitu Origine France Garantie -merkinnällä, joka todistaa, että ne on valmistettu Ranskassa.
Tämä merkki takaa ei ainoastaan laitteidemme laatua ja kestävyyttä, vaan myös niiden jäljitettävyyden ja osoittaa niiden alkuperän selkeästi ja objektiivisesti.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
TURVALLISUUS JA TÄRKEÄT VAROTOIMET....4
1ASENNUS 6
Asennuspaikan ja kalusteasennuksen valinta 6
Sähköliitännät 7
2 YMPÄRISTÖ 7
3 UUNIN YLEISKUVAUS....8
Ohjauspainikkeet ja näyttö....9
Painikkeiden lukitseminen....9
Lisävarusteet (mallikohtaiset) 10
Erikoispelti 100 % höyrytoiminnolla valmistettaville ruoille ......12
Liukukiskojärjestelmä 13
Liukukiskojen asentaminen ja irrottaminen 13
Täyttölaatikko 14
4 KÄYTTÖÖNOTTO JA ASETUKSET 15
Ensimmäinen käyttöönotto....15
Asetusvalikko (mallikohtainen)....15
Kypsennyksen käynnistys....19
6 RUOANLAITTOVINKIT....20
Air fry -toiminto 20
Kuivattamistoiminto 21
7 AUTOMAATTINEN KYPSENNYSTILA 22
Automaattisen tilan kuvaus 22
Ruoka-aineluokkien esittely....23
Automaattisen kypsennyksen käynnistys. 29
Pikakypsennys 29
8 RUOANLAITTOVINKIT....30
Kypsennyksen päättymisvaihtoehdot (kypsennystyypin mukaan)....30
Suosikit 31
Munakellotoiminto 31
9 HUOLTOTOIMET....32
Puhdistus ja huoltotoimet: 32
Automaattinen pyrolyysipuhdistus ....34
Tyhjennystoiminto 36
Kalkinpoistotoiminto. 37
Lampun vaihtaminen 38
10 VIANMÄÄRITYS JA KORJAUS ....39
11 SOVELTUVUUSTESTI ....41
LUE TURVALLISUUSOHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE TULEVIA TARPEITA VARTEN.
Nämä ohjeet ovat ladattavissa valmistajan Internet-sivuilta.
Vastaanottaessasi laitteen, pura pakkaus tai huolehdi pakkauksen purkamisesta välittömästi. Tarkista tuote päällisin puolin. Tee mahdolliset huomautukset kirjallisesti lähetystositteeseen ja säilytä itselläsi kopio.

Tärkeää
Tämä laite soveltuu lasten käyttöön 8-vuotiaasta alkaen ja alentuneen fyysisen, aisteja koskevan tai henkisen toimintakyvyn omaavien henkilöiden käyttöön siten, että jos käyttäjillä ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, heitä tulee opastaa etukäteen laitteen turvalliseen käyttöön ja siihen liittyviin mahdollisiin riskeihin ja heitä tulee valvoa käyttäessään laitetta.
— Älä anna lasten leikkiä laitteella. Älä anna lasten puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
— Huolehdi siitä, etteivät lapset pääse leikkimään laitteen kanssa.

VAROITUS:
— Laite ja sen kosketeltavissa olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo
koskettamasta uunin sisällä sijaitsevia kuumia osia. Alle 8-vuotiaat lapset on hyvä pitää etäällä laitteesta, ja laitteen lähellä ollessaan heitä on valvottava jatkuvasti.
— Tämä laite on suunniteltu ruuan valmistukseen luukun ollessa kiinni.
— Poista kaikki lisävarusteet ja isommat roiskeet ennen uunin pyrolyysipuhdistusta.
— Puhdistuksen aikana pinnat voivat kuumentua enemmän kuin normaalikäytössä.
Suosittelemme lasten pitämistä loitolla.
— Älä käytä höyrypuhdistuslaitetta.
— Älä käytä laitteen lasioven puhdistamiseen hankaavia tuotteita tai kovaa metallikaavinta, sillä nämä voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa lasin rikkoutumisen.

VAROITUS:
Varmista ennen lampun vaihtamista sähköiskun ehkäisemiseksi, että laite on irrotettu virransyötöstä. Suorita toimenpide laitteen jäähdyttyä. Käytä kumikäsinettä helpottamaan suojalasin ja lampun irrottamista.

Laitteen erottaminen virransyötöstä tulisi olla mahdollista joko irrottamalla pistoke pistorasiasta tai asentamalla virtakatkaisin kiinteään putkijohtoon asennusohjeiden mukaisesti.
— Jos virtajohto on vioittunut, sen vaihtaminen on turvallisuussyistä annettava valmistajan, tämän huoltopalvelun tai jonkun muun vastaavan ammattitaidon omaavan henkilön tehtäväksi.
— Tämä laite voidaan asentaa työtason alle tai kalusteisiin asennuskaavion mukaisesti.
— Keskitä uuni kalusteisiin siten, että sen ja vieressä olevan kalusteen väliin jää vähintään 10 mm:n väli. Upotettaessa uuni kalusteisiin näiden materiaalin tulee kestää kuumuutta (tai ne on päällystettävä tällaisessa materiaalilla). Asennuksen tukevuuden parantamiseksi uuni voidaan kiinnittää kalusteisiin 2
ruuvilla sen sivutuissa olevien reikien kautta.
— Laitetta ei saa asentaa koristeoven taakse ylikuumenemisen ehkäisemiseksi.
— Tämä laite on tarkoitettu kotikäyttöön tai sitä vastaavaan, kuten tavaratalojen henkilöstötilojen keittiönurkkauksiin, toimistoihin ja muille vastaaville työpaikoille; maatiloille; hotellivieraiden käyttöön, motelleihin ja muihin asuin- ja majoitustiloihin.
— Uuni on sammutettava kaikkia uunin sisään kohdistuvia puhdistustoimia varten.
Älä tee muutoksia laitteen ominaisuuksiin, sillä tällainen toiminta on riskialtista.
Älä käytä uunia käytön jälkeen ruuan tai tavaroiden säilytyspaikkana.
• 1 ASENNUS
ASENNUSPAIKAN JA KALUSTEASENNUKSEN VALINTA
Uuni voidaan sijoittaa kalusteisiin sellaiseen tilaan, joka vastaa asennuskaaviossa annettuja mittoja. Laite voidaan asentaa joko kalusteeseen (A) tai työtason alle (B). Jos kalusteet ovat avointa mallia, takaosan aukko saa olla enintään 70 mm (C ja D). Kiinnitä uuni kalusteisiin. Irrota uunin kiinnitystä varten kumitulpat ja tee pienet reiät ∅ 2 mm kalusteiden seiniin halkeamisen ehkäisemiseksi. Kiinnitä uuni 2 ruuvilla.
Asenna kumitulpat takaisin paikoilleen.
Jos kalusterakenteen takaosa on suljettu, tee niihin 50 x 50 mm reikä virtajohtoa varten.

text_image
A ≥545 5462 5485 540 558 592 544
text_image
B 545 546 543 544 542 540
text_image
C ≤70 23.5 >20 596 ≤70 >545
text_image
D ≤70 >545 596SÄHKÖLIITÄNNÄT
Uuni on varustettu 3-johtimisella (johdin 1,5 mm²; 1 vaihe + 1 N + maa) virtajohdolla 220\~240 V -virransyöttöön virtakatkaisimen kautta asennusohjeen mukaisesti.
Suojamaajohdin (vihreä-keltainen) on kytketty laitteen liittimeen ja se tulee kytkeä asennettaessa maahan. Asennuksen sulakkeen tulee olla 16 ampeeria.
Vastuumme ei kata vahinkotapauksia, jotka johtuvat siitä, että maajohdinta ei ole kytketty maahan tai vialliseen taikka väärään maaliitäntään tai jos kytkentöjä ei ole tehty asianmukaisesti.
Laite on tarkoitettu toimimaan 50 tai 60 Hz:n taajuudella, ja tämä ei vaadi erityisiä käyttäjän toimenpiteitä.

text_image
Sininen johto Neutraali (N) Vaihe (L) Musta, ruskea tai punainen johto Vihreä/keltainen johto Maa
Varoitus: Jos asennuspaikan öjärjestelmä vaatii muutoksia en kytkemiseksi, ota yhteys valttuun sähköasentajaan. Jos uulimenee jotakin tavallisuudesta keavaa, irrota laite sähköverkosi katkaise virta laitteen sulakta.
• 2 YMPÄRISTÖ
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Laitteen pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Tue kierrätystä ja suojele ympäristöä viemällä pakkausmateriaalit niille tarkoitettuihin kunnallisiin keräyspisteisiin.
Myös itse laite sisältää monia kierrätyskelpoisia materiaaleja. Laite on merkitty logolla, joka osoittaa, että käytettyä laitetta ei saa laittaa sekajätteisiin.
Valmistajan järjestämä laitteiden kierrätys suoritetaan oikein lajiteltuna eurooppalaisen direktiivin (sähkö- ja elektroniikkaromut) mukaisesti.
Ota yhteys paikkakuntasi jätehuoltoon tai jälleenmyyjääsi saadaksesi tietoa asuinpaikkasi lähellä sijaitsevista käytettyjen laitteiden keräyspisteistä. Kiitämme sinua ympäristön suojelemiseksi tekemästäsi yhteistyöstä.
. 3 UUNIN YLEISKUVAUS

text_image
B C A 6 5 4 3 2 1 DA Ohjauspaneeli
B Vesisäilion täyttölaatikko*
C Valo
D Peltitasoristikot (6 korkeutta käytettävissä)
*Muovikalvo suojaa laatikkoa. Kun poistat tuotteen pakkauksesta, poista muovikalvo.
. 3 UUNIN YLEISKUVAUS
OHJAUSPAINIKKEET JA NÄYTTÖ

text_image
A B M
Uunin pysäytyspainike (pitkä pai-nallus)

Paluupainike (lyhyt painallus) / Avaaminen

Suorapainike MANUAALISEEN tilaan

Näyttö

Painikkeella varustettu valintakiekko (ei irrotettavissa) :
- Kiekkoa kääntämällä voit valita ohjelman sekä suurentaa ja pienentää arvoja.
- Kiekon keskustaa painamalla voit valita toiminnon.
PAINIKKEIDEN LUKITSEMINEN
Paina samanaikaisesti paluupainiketta ja M-painiketta, kunnes symboli il vityy näyttöön.
Ohjauspainikkeiden lukitseminen on mahdollista uunin toiminnan aikana ja uunin ollessa pois toiminnasta.
HUOMAA: vain pysäytyspainike ⏻ on käytettävissä
Ottaaksesi ohjauspainikkeet jälleen käyttöön paina samanaikaisesti paluupainiketta ja M-painiketta, kunnes lukkosymboli häviää näytöltä.
. 3 UUNIN YLEISKUVAUS
LISÄVARUSTEET (MALLIKOHTAISET)
- Kaatumisen estävä turvaritilä. Ritilää voi käyttää paistettavien tai gratinoitavien ruoka-astioiden tai vuokien alustana. Sitä käytetään grillaamiseen (laita ruoat suoraan ritilän päälle). Aseta kaatumista estävä pää uunin takaosaa vasten.

- Monikäyttöinen pelti, uunipelti 45 mm. Asetetaan peltitasoille ritiän alle, ripa uunin luukkuun päin. Pelti kerää grillattavista ruoista tippuvan nesteen ja rasvan, sitä voidaan käyttää puoliksi vedellä täytettynä vesihaudekypsennykseen.

- Jälkiruokapelti, 8 mm. Asetetaan peltitasoille tai kiinnitetään teleskooppikiskoille. Tämä pelti sopii hyvin jälkiruokien, kuten keksien, pikkuleipien, marengin, voisarvien jne. paistamiseen. Jälkiruoat on helppo poistaa pelliltä kaltevan etupuolen ansiosta.

- «Aromi»-ritilät. Puolikokoisia aromiritilöitä voi käyttää toisistaan riippumatta matalalle tai syvälle paistopellille asetettuina putoamisenestoripa vasten uunin takaseinää. Yhtä ritilää käyttämällä voit pitää ruoka-aineet kosteina pellille kertyneellä nesteellä.

- Rei'itetty pelti. Asennus peltitasolle ripa kohti uunin luukkua. Suunniteltu AIR FRY -kypsennystilaan, ja sopii myös pitsojen ja jälkiruokien paistamiseen tai ruokaaineiden kuivattamiseen.

① Rei’itetty ruostumattomasta teräksestä valmistettu pelti, jonka lävitse ruoka-aineista tiivistyvä vesi pääsee valumaan. Aseta tämä pelti tasolle 4.

② Silikoniläppä tukikehyksellä Aseta kehys monikäyttöisen paistopellin 45 mm päälle, johon tiivistynyt vesi kerääntyy. Sijoita kokonaisuus matalalle peltitasolle 1. Silikonitiiviste takaa luukun tiiviyden.
Tarkista, että silikoniläppä asettuu tiiviisti oven lasia vasten.
Varoitus
Käytä vain 100 % HÖYRY -toiminnon yhteydessä. Älä käytä muiden uunitoi- mintojen yhteydessä. Irrota uunin lisäva- rusteet ja ristikot ennen pyrolyysipuhdis- tuksen suorittamista.

Pyyhi jokaisen höyrykypsennyksen jälkeen vesi, joka on jäänyt luukun alapuolella olevana kouruun.
LIUKUKISKOJÄRJESTELMÄ (MALLIKOHTAINEN)
Liukukiskojärjestelmän ansiosta ruokien käsittely on käytännöllistä ja helppoa. Levyt voi vetää ulos pehmeästi, mikä tekee niiden käsittelystä yksinkertaista. Levyt voidaan vetää ulos kokonaan, jolloin niihin pääsee helposti käsiksi. Ne ovat lisäksi vakaita, mistä johtuen ruokien työstäminen ja käsittely on turvallista. Tämä vähentää myös palovammojen riskiä, Näin voit poistaa ruoat uunista paljon helpommin.
LIUKUKISKOJEN ASENTAMINEN JA IRROTTAMINEN
Vedä ensin ulos 2 kiskoa, valitse sitten peltitaso (2 - 5), jolle haluat asentaa liukukiskot. Aseta vasen kisko vasenta peltitasoa vasten painamalla riittävällä voimalla kiskon etu- ja takaosaa, jotta kiskon sivulla olevat 2 kielekettä menevät ristikkoon kiinni. Tee sama oikeanpuoleiselle liukukiskolle.
HUOMAA: liukukiskon teleskooppiosa tulee ojentua uunin etuosaa kohti ja sen pää Ⓐ tulee kohti asentajaa.
Aseta 2 ristikkoa paikalleen ja aseta sitten pelti 2 kiskolle. Järjestelmä on nyt valmis käyttöön..
Liukukiskojen irrottamiseksi irrota jälleen ristikot.
Levitä kevyesti kuhunkin kiskoon kiinnitetyt kielekkeet alaspäin, jotta ristikko vapautuu. Vedä kiskoa itseesi päin.

Lämmön vaikutuksesta lisävarusteet voivat muuttaa muotoaan ilman, että se vaikuttaa niiden käyttöön. Ne palautuvat alkuperäiseen muotoonsa jäähdyttyään.
. 3 UUNIN YLEISKUVAUS
TÄYTTÖLAATIKKO
- Vesisäilion täyttö
Täytä vesisäiliö aina ennen uutta höyrykypsennystä. Säiliön tilavuus on 1 litra.
Höyry-yhdistelmäkypsennyksen alussa täyttölaatikko aukeaa automaattisesti.
Täytä säiliö.
Tarkista, että säiliön on täytetty maksimitasoonsa.
Voit käyttää apunasi laatikon sivussa olevaa maksimitason mittaviivaa.
Tämän jälkeen sulje laatikko työntämällä kädellä.
Uuni on valmis höyry-yhdistelmäkypsennykseen.

Säilliön täytön aikana vesitason tasaantumisessa menee muutama sekunti.
Lisää vettä tarvittaessa.

Varoitus
Älä käytä pehmennettyä tai tislattua vettä.

Varoitus
Tyhjennä säiliö ennen jokaista kypsennystä. Automaattinen tyhjennysjakso kestää noin 3 minuuttia. Katso lisätietoja kappaleesta "Huoltotoimet - Tyhjennystoiminto".
• 4 KÄYTTÖÖNOTTO JA ASETUKSET
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖÖNOTTO
- Valitse kieli
Ensimmäisen käyttöönoton aikana valitse kieli kääntämällä valintakiekkoa ja painamalla sitä vahvistaaksesi valintasi.
- Kellonajan säätö
Säädä tunnit ja minuutit kääntämällä valintakiekkoa ja vahvista valinta painamalla.
Uunisi näyttää kellonajan.

Ennen uunin käyttämistä ruoanlaittoon ensimmäistä kertaa, kuumenna se nä 30 minuutin ajan maksimilämpötilassa. Varmista, että huone tuuletetaan holla.
ASETUSVALIKKO (MALLIKOHTAINEN)
Valitse valintakiekolla päävalikossa "ASETUKSET" ja vahvista valinta. Voit tehdä useita asetuksia.
Valitse haluamasi asetus valintakiekkoa kääntämällä ja vahvista.
Säädä sitten asetukset ja vahvista ne.
- Pyrolyysin ilmaisin
Ota pyrolyysin ilmaisin käyttöön tai poista se käytöstä. Kun se on käytössä, uuni ennakoi teknologian ja antureiden ansiosta sopivan hetken pyrolyysipuhdistusjakson suorittamiseksi. Tässä tapauksessa tämä symboli ilmestyy näyttöön. Voit valita automaattisen pyrolyysin, 2 tunnin pyrolyysin tai Express-pyrolyysin, jos uunisi jälkilämpö sallii sen.
- Kellonaika
Muokkaa kellonaikaa ja vahvista. Muokkaa sen jälkeen minuutit ja vahvista uudelleen. Jos uunisi on päällä, kellonaika päivittyy automaattisesti. Voit myös säätää näytön valmiustilan:
- Valmiustila
ON-asento, näyttö sammuu tietyn ajan kuluttua.
OFF-asento, kirkkaus heikkenee tietyn ajan kuluttua.
- Ääni
Uunistasi kuuluu ääniä, kun käytät painikkeita. Jos haluat pitää äänet päällä,
valitse ON. Jos haluat poistaa äänet käytöstä, valitse OFF ja vahvista.
- Kirkkaus
Valitse haluamasi kirkkaustaso.
- Lampun hallinta
Tarjolla on kaksi asetusvaihtoehtoa: Asetuksella ON valo on toiminnassa aika, kun uuni on toiminnassa (paitsi EKO-toiminnossa). Asetuksella AUTO uunin valo sammuu tietyn ajan kuluttua kypsennystoimintojen käynnistymisestä. Valitse asetus ja vahvista.
- Kieli
Valitse kieli ja vahvista.
DEMO-tila
Uunisi oletustila on normaali kypsennystila. Jos DEMO-tila on päällä
(ON-asento), kaupoissa käytetty tuotteiden esittelytila on käytössä, ja uuni ei lämpene.
- Vianmääritys
Jos havaitset ongelmia, voit käyttää Vianmääritys-valikkoa.
Kun otat yhteyden huoltopalveluun, sinulta kysytään vianmääritysvalikossa näkyviä koodeja.
«Alusta uudelleen» -vaihtoehdolla voit palauttaa uunin alkuperäiset asetukset.
Tässä toimintatilassa voit itse valita kaikki uunin toimintaan liittyvät asetukset: lämpötila, kypsennystyyppi ja toiminta-aika. Selaamisen aikana voit mennä suoraan tähän valikkoon painamalla "M"-painiketta.
| Asento | L °C suositeltu mini - maxiSuositeltu kosteusmini - maxi | Käyttö | |
![]() | Tuoreutus | 170 °C70 % höyry | Edellisen päivän leivän tuoreuttaminen.Suositellaan patongille, leivälle, maalaisleivälle (pyöreä) ja croissanteille. |
![]() | Grilli + Puhallin höyry | 190 °C180 °C - 250 °C20 %20 % - 80 % | Suositellaan ruskistamiseen säilyttämällä hieman kosteutta valmistuksen sisällä, ihanteellinen esimerkiksi gratiineille, kuten pastagratiiineille, jotta ruoka ei kuivu alapuolelta. |
![]() | Perinteinen höyry | 200 °C120 °C - 275 °C20 %20 % - 80 % | Suositellaan vihanneksille, erityisesti täytetyille tomaateille tai kesäkurpitsoille, jotka tarvitsevat kosteutta ja tuuletusta, jotta ne eivät kuivu. |
![]() | Kiertoilma höyry | 190 °C120 °C - 250 °C20 %20 % - 80 % | Suositellaan lihan lempeälle kypsennykselle (<70 °C sisältä), kuten ankka, naudanliha tai vasikanliha. |
![]() | 100 % Höyry | 100%50% - 100% | Ruoan valmistukseen vain höyryllä. |
![]() | Tyhjiökypsennys | 100% höyry | Tällä ohjelmalla voit kypsentää tyhjiössä ja matalassa lämpötilassa 100 % höyrytoiminnolla lihaa, kalaa tai vihanneksia. |

Kypsennyksen aikana laite kuumenee. Kun avaat luukun, sisältä pääsee kuumaa höyryä. Pidä lapset kaukana laitteesta. Älä jää höyryvirran eteen.

Esilämmitä uuni tyhjänä ennen kypsennystä.
| Asento | L °C suositeltu mini - maxi | Käyttö | |
![]() | Kiertoilma + perinteinen | 205 °C35 °C - 230 °C | Suositellaan lihalle, kalalle ja vihanneksille, sopivassa keramiikka-astiassa. |
![]() | Kiertoilma* | 180 °C35 °C - 250 °C | Suositellaan valkaisen lihan, kalan ja vihannesten pehmeyden säilyttämiseen. Monen ruoan samanaikaiseen kypsennykseen enintään 3 tasossa. |
![]() | Perinteinen | 200 °C35 °C - 275 °C | Suositellaan lihalle, kalalle, vihanneksille, sopivassa keramiikka-astiassa. |
![]() | EKO* | 200 °C35 °C - 275 °C | Tämä asetus auttaa säästämään energiaa ja samalla säilyttämään kypsennyksen hyvät puolet. Tässä jaksossa kypsennykset voidaan tehdä ilman esilämmitystä. |
![]() | Grilli + Puhallin | 200 °C100 °C - 250 °C | Linnunliha ja mehevät tai rapeat paistit kaikilla liesitasoilla. Sijoita syvä paistopelti alimmalle peltitasolle. Suositellaan siipikarjan lihalle ja paisteille, paistin ruskistamiseksi ja kypsennykseen sekä naudan kyljyksille. Kalapalojen mehevyyden säilyttämiseen |
![]() | Alalämpö + Puhallin | 180 °C75 °C - 250 °C | Suositellaan lihalle, kalalle ja vihanneksille, sopivassa keramiikka-astiassa. |
![]() | Vaihteleva grilli | 41 - 4 | Suositellaan grillille asetettujen kyljysten, makkaroiden, leipäviipaleiden ja katkarapujen grillaamiseen. Ylempi osa kypsentää ruoan. Grilli peittää lähes koko ritilän pinnan. |
*Kypsennystila standardin EN 60350-1: 2016 mukaisesti vastaten EU-asetuksen UE/65/2014 mukaisia tuotteen energiamerkkiin liittyviä vaatimuksia.
| Asento L °C suositeltu mini - maxi | Käyttö | ||
![]() | Air Fry | 200 °C180 °C - 220 °C | Sopii ihanteellisesti herkulliseen ja terveelliseen ruoanlaittoon. Tämä ohjelma käyttää rei'itettyä peltiä, ja sen avulla voit kypsentää ja ruskistaa ilman (tai vain pienellä määrällä) rasvaa vihanneksia, ranskalaisia, paneerattuja ruokia tai tempuraruokia uunissa. |
![]() | Lämpimänä pito | 60 °C35 °C - 100 °C | Suositellaan leipä- ja pullataikinan nostattamiseen ja pullakakulle.Vuoka asetettuna pohjalle, ei yli 40 °C (astioiden lämmitys, sulatus). |
![]() | Sulatus | 35 °C30 °C - 50 °C | Ihanteellinen herkkien ruokien (hedelmäpiirakat, kermaa sisältävät piirakat) valmistukseen. Liha, sämpylät jne. sulatetaan 50 °C:ssa (liha asetetaan ritilälle ja sen alle asetetaan nestettä keräävä pelti). |
![]() | Taikinan kohottaminen | 40 °C | Ohjelmaa suositellaan kaikkien taikinoiden, kuten leipä-, briossi-, pitsaja pullakakkutaikinoiden lempeään kohottamiseen. Aseta ruoka suoraan uunin pohjaan. |
![]() | Kuivattaminen | 80 °C35 °C - 80 °C | Tätä toimintoa voidaan käyttää tiettyjen ruoka-aineiden kuivatukseen, kuten hedelmät, vihannekset, juurikasvit sekä mauste- ja yrttikasvit. Katso lisää kuivattamistaulukosta. |
![]() | Sapatti-tila 90 °C | Erityisjakso: uuni toimii 25 tai 72 tuntia keskeytyksettä vain 90 °C:ssa. | |

Älä koskaan laita alumiinifoliota suoraan kosketuksiin pohjan kanssa, sillä äntyvä kuumuus voi aiheuttaa vaurioita emalipintaan.

Energiansäästöohje.
Vältä luukun avaamista kypsennyksen aikana lämmönhukan ehkäisemiseksi.
KYPSENNYKSEN KÄYNNISTYS
PIKAKYPSENNYS
Kun olet valinnut ja vahvistanut kypsennystoiminnon, esimerkiksi: Alalämpö + Puhallin, vahvista painamalla valintakiekkoa, esilämmitys käynnistyy: uunista kuuluu äänimerkki, kun se on saavuttanut ohjelämpötilan. Voit laittaa ruoan uuniin suositellulle peltitasokorkeudelle.
HUOM: Joitakin asetuksia voi muokata ennen kypsennyksen käynnistämistä
(lämpötila, kypsennyksen kestoaika ja ohjelmoitu käynnistys), katso seuraavat kappaleet.
LÄMPÖTILAN MUOKKAUS
Riippuen valitusta kypsennystyypistä voit myös säätää uunin lämpötilaa.
Tätä voi muokata seuraavalla tavalla:
- Valitse lämpötila ja vahvista.
- Muokkaa lämpötilaa kääntämällä valintakiekkoa ja vahvista sitten valintasi.
HÖYRYPROSENTTI
Yhdistetyissä kypsennystiloissa



sinulle ihanteellista höyryprosenttia.
Muokkaa sitä valitsemalla kosteus ja vahvista valinta.
Syötä uusi höyryprosenttiluku (20 ja 80 % välillä) kääntämällä valintakiekolla ja vahvista valinta.
Voit valita ruoan kypsennyksen kestoajan valitsemalla keston ja syöttämällä sitten kypsennyksen kestoajan kääntämällä valintakiekkoa. Vahvista sitten valinta.
(ohjelmoitu käynnistys)
Asettaessasi kypsennyksen kestoa päätymisaika säätyy automaattisesti. Voit halutessasi muuttaa kypsennyksen päätymisaikaa.
- Valitse kypsennyksen päätymisaika ja vahvista valinta.
Kun olet valinnut päättymisajan, vahvista valinta. Kypsennyksen päättymisaika näkyy edelleen näytöllä.
HUOM: Voit käynnistää kypsennyksen valitsematta kestoa tai päätymisaikaa.
Tässä tapauksessa, kun arvioit ruuan olleen uunissa riittävän pitkään, sammuta uuni (katso kappale "Meneillään olevan kypsennyksen pysäyttäminen").
MENEILLÄÄN OLEVAN KYPSENNYKSEN PYSÄYTTÄMINEN
Voit lopettaa meneillään olevan kypsennyksen painamalla valintakiekkoa.
Valitse «STOP».
Hyväksy valitsemalla «KYLLÄ» ja vahvista valinta tai valitse «EI» ja vahvista valinta jatkaaksesi toimintaa. Voit myös lopettaa kypsennyksen painamalla pitkään uunin pysäytyspainiketta.
• 6 RUOANLAITTOVINKIT

AIR FRY -TOIMINTO
Aseta ruoka-aineet suoraan rei'itetylle pellille niin, että ne eivät ole toistensa päällä. Valitse Air Fry -kypsennystila ja säädä lämpötila 180 ja 220 °C:n välille. Aseta rei'itetty pelti tasolle 5 ja uunipannu tasolle 3, jotta kypsennyksestä mahdollisesti tippuvat jäännökset tippuvat siihen.

200 °C esilämmitys harkittava, paitsi *
| Kesto Paino | |
| Kanankoivet 25 min 500 g | |
| Tuoreet ranskalaiset 30 min 700 g | |
| Pakastetut ranskalaiset 30 min 700 g | |
| Tuoreet vihanneskuutiot (kesäkurpitsa/ munakoiso/paprika) | 30 min* 500 g |
| Kananuggetit 10 min 250 g | |
| Paneerattu kala 15 min 250 g / 2 palaa | |

KUIVATTAMISTOIMINTO
Kuivattaminen on yksi ruoka-aineiden vanhimmista säilytysmenetelmistä. Tarkoitus on poistaa ruoka-aineista vesi osittain tai kokonaan elintarvikkeiden säilymiseksi ja mikrobien kehittymisen estämiseksi. Kuivattaminen säilyttää ruoka-aineiden ravintoarvot (mineraalit, proteiinit ja muut vitamiinit). Kuivattaminen mahdollistaa elintarvikkeiden optimaalisen säilyttämisen pienentämällä niiden kokoa ja helpottamalla niiden käyttöä kuivattamisen jälkeen.
Käytä vain tuoreita ruoka-aineita.

Käytä vain tuoreita ruoka-aineita.
Pese ne huolella, valuta ja kuivaa.
Peitä ritilä leivinpaperilla ja aseta paloitellut ruoka-aineet tasaisesti sen päälle.
Käytä peltitasoa 1 (jos käytät useampia ritilöitä, aseta ne peltitasoille 1 ja 3).
Käännä erittäin mehukkaat ruokaaineet useamman kerran kuivattamisen aikana. Taulukossa annetut arvot voivat vaihdella kuivattavan ruoka-ainetyypin, kypsyyden, paksuuden ja kosteustason mukaan.
VIITTEELLINEN TAULUKKO RUOKA-AINEIDEN KUIVATTAMISEEN
| Hedelmät, vihannekset ja yrtit Lämpötila Kesto tunneissa | Lisävarusteet | |
| Siemenhedelmät (3 mm paksuisina viipaleina, 200 g per ritilä) | 80 °C 5-9 1 tai 2 ritilää | |
| Kivihedelmät (luumu) 80 °C 8-10 1 tai 2 ritilää | ||
| Syötävät juurekset (porkkanat, Palsternakka), jotka on raastettu ja kuorittu | 80 °C 5-8 1 tai 2 ritilää | |
| Sienet viipaloituina 60 °C 8 1 tai 2 ritilää | ||
| Tomaatti, mango, appelsiini, banaani | 60 °C 8 1 tai 2 ritilää | |
| Punajuuri viipaloituna 60 °C 6 1 tai 2 ritilää | ||
| Yrtit 60 °C 6 1 tai 2 ritilää | ||
• 7 AUTOMAATTINEN KYPSENNYSTILA
AUTOMAATTISEN TILAN KUVAUS
AUTOMAATTISESSA tilassa löydät erilaisia luokittain järjestettyjä reseptejä, joita voit valmistaa eri tavoilla. Älykäs uuni ehdottaa helposti automaattisesti esivalitun kypsennystilan tai valittavat vaihtoehdot selainliittymässä.
AI
Tämä tila valitsee sinulle kypsennysasetukset valmistettavan ruoka-aineen mukaan. Joillekin ruoka-aineille on annettava tiettyjä asetuksia (paino, koko...)
HÖYRYKYPSENNYS
Valitse "Höyrykypsennys" -tila valitaksesi höyryyn yhdistettävän perinteisen reseptin, jossa haluat uunin auttavan sinua valitsemaan sopivan kypsennystavan.
Valitse ehdotettu ruoka-ainetyyppi, sen paino, ja uuni valitsee sopivimmat asetukset.
MATALA LÄMPÖTILA
Kokonaan uunin hallinnoimalle reseptille erityisen elektronisen ohjelman ansiosta.
Tämä kypsennystapa tekee lihasta mureata, koska kypsennys on hidasta ja lämpötila suhteellisen matala. Kypsennyslaatu on optimaalinen.

Kypsennys on EHDOTTOMASTIettava uunin ollessa kylmä.

Ruoanlaitto matalassa lämpötilassa edellyttää erittäin tuoreiden ruokaaineiden käyttöä. Kun valmistat linnunlihaa, on tärkeää huuhdella liha hyvin sisä- ja ulkopuolelta kylmällä vedellä ja kuivata se imukykyisellä paperilla ennen kypsennystä.
TYHJIÖKYPSENNYS
Tällä ohjelmalla voit kypsentää tyhjiössä ja matalassa lämpötilassa 100 % höyrytoiminnolla lihaa, kalaa tai vihanneksia.
TÄRKEÄÄ! Ennen kypsennystä laita maustetut tai maustamattomat ainesosat tarkoitukseen sopivaan (lämpökestävään) tyhjiökypsennyspussiin ja sulje pussi tiiviisti tyhjiölaitteella.
Tämä kypsennystila suojapussilla takaa ravintoaineiden ja aromien optimaalisen säilymisen.
Käytä 100 % höyrykypsennykseen sopivia keittiövälineitä (astiat, tuet, silikoniläpät) ja laita kypsennyspusseissa olevat ruokaaineet astiaan.
• 7 AUTOMAATTINEN KYPSENNYSTILA
RUOKA-AINELUOKKIEN KUVAUS
Valitse valintakiekolla päävalikossa "AUTO" ja vahvista valinta. Sinulle ehdotetaan eri ruoka-aineluokkia:
- Liha, kala, ruoat, leipä ja taikinat, jälkiruoat, Tyhjiökypsennys.
Valitse asetuksesi valintakiekkoa kääntämällä ja vahvista.
| TYHJIÖKYPSENNYS HÖYRYKYPSENNYS | |
| VIIPALOIDUT VIHANNEKSET O | |
| KALAFILEET O | |
| KANAFILEET O | |
| HANHENMAKSA O | |

Käytä 100 % höyrykypsennyksen lisävarustetta ja laita kypsennyspusseissa at ruoka-aineet astiaan.
• 7 AUTOMAATTINEN KYPSENNYSTILA
RUOKA-AINELUOKKIEN KUVAUS

Vinkki
100 %: automaattiset reseptit 100 % höyryllä
30 %: automaattiset reseptit yhdistettynä 30-80 % höyryyn

Vinkki
Mitä tahansa ruoka-ainetta kypsennät, ennen kuin laitat ruoan uuniin, uuni ilmoittaa sinulle peltitason, johon sinun tulee ruoka asettaa
| LIHARUUAT AI | TOIMINTO HÖYRY | MATALA LÄMPÖTILA | |
| KALKKUNANRINTA | 100% | ||
| BROILERIN RINTAPALAT | 100% | ||
| VASIKANFILE | 30% | ||
| PORSAAN SISÄFILE | 100% | ||
| LIHATERRIINI O | |||
| LAMPAANLAPA O 30% | |||
| LUUTON LAMPAANPAISTI | O | ||
| LAMPAANPAISTI LUULLA | O | ||
| VASIKANKYLJYKSET O | |||
| VASIKANPAISTI O 30% O | |||
| KINKKU O | |||
| PORSAAN ULKOFILEE O | |||
| SISÄFILEE O 30% O | |||
| PORSAANPAISTI | O 30% O | ||
| NAUDANPAISTI | O | O | |
| KANA | O 30% O | ||
| ANKKA | O 30% | ||
| ANKANRINTA | O 30% | ||
| KALKKUNANKOIPI | O | ||
| KALKKUNA | O | ||
| HANHI | O |
• 7 AUTOMAATTINEN KYPSENNYSTILA
RUOKA-AINELUOKKIEN KUVAUS

Vinkki
100 %: automaattiset reseptit 100 % höyryllä
30 %: automaattiset reseptit yhdistettynä 30-80 % höyryyn
| KALA AI | TOIMINTO HÖYRY | MATALA LÄMPÖTILA | |
| TUOREET KALAFILEET | 100% | ||
| TAIMEN O 100% O | |||
| LOHI O 100% O | |||
| SUURET KALAT O 100% O | |||
| PIENET KALAT O 100% O | |||
| MERIAHVEN O 100% O | |||
| HUMMERI O | |||
| KALATERRIINI O 30% | |||
| LOHILAATIKKO | 30% | ||
| SINISIMPUKAT | 100% | ||
| SIMPUKAT | 100% | ||
| KATKARAVUT | 100% | ||
| JÄTTIKATKARAVUT | 100% |
RUOKA-AINELUOKKIEN KUVAUS

Vinkki
100 %: automaattiset reseptit 100 % höyryllä
30 %: automaattiset reseptit yhdistettynä 30-80 % höyryyn
| RUOKALAJIT AI | TOIMINTO HÖYRY | MATALA LÄMPÖTILA | |
| TÄYTETYT VIHANNEKSET O 30% | |||
| KASVISGRATIINI O | |||
| TÄYTETYT TOMAATIT O 30% | |||
| LASAGNE O 30% | |||
| SUOLAISET PIIRAKAT O | |||
| SUOLAISET PIIRAKAT O | |||
| JUUSTOPIIRAS O | |||
| PIIRAAT O | |||
| PIZZA O | |||
| PERUNAGRATIINI O 30% | O | ||
| MOUSSAKA | O | ||
| KASVISPIIRAS | O | ||
| KOHOKKAAT | O | ||
| SÄILÖTYT KASVIKSET | 30% | ||
| RISOTTO | 30% | ||
| TUORERUOAT | 30% | ||
| PAKASTERUOAT | 30% |
RUOKA-AINELUOKKIEN KUVAUS

Vinkki
100 %: automaattiset reseptit 100 % höyryllä
30 %: automaattiset reseptit yhdistettynä 30-80 % höyryyn
| VIHANNEKSET AI | TOIMINTO HÖYRY | MATALA LÄMPÖTILA | |
| RUUSUKAALI | 100% | ||
| HERNEET | 100% | ||
| PORKKANAT | 100% | ||
| VIHREÄT PAVUT | 100% | ||
| PARSAKAALI | 100% | ||
| KUKKAKAALI | 100% | ||
| PERUNAT | 100% | ||
| PURJOSIPULI | 100% | ||
| KESÄKURPITSA | 100% | ||
| GRATIINI | 100% | ||
| KURPITSA | 100% | ||
| PARSA | 100% | ||
| SELLERI | 100% | ||
| MYSKIKURPITSA | 100% | ||
| LEHTIMANGOLDI | 100% | ||
| PINAATTI | 100% | ||
| ARTISOKKA | 100% |
| LEIPÄ JA TAIKINAT AI | TOIMINTO HÖYRY | MATALA LÄMPÖTILA | |
| PAKASTETAIKINA | 30% | ||
| ESIPAISTETTU LEIPÄ | 30% | ||
| BRIOSSI O | |||
| PATONKI O 30% | |||
| LEIPÄ O 30% | |||
| MUROTAIKINA O | |||
| VOITAIKINA O |
RUOKA-AINELUOKKIEN KUVAUS

Vinkki
100 %: automaattiset reseptit 100 % höyryllä
30 %: automaattiset reseptit yhdistettynä 30-80 % höyryyn
| JÄLKIRUOAT AI | TOIMINTO HÖYRY | MATALA LÄMPÖTILA | |
| JUGURTIT | O | ||
| KOOKOSVANUKAS | 30% | ||
| VANUKKAAT/KERMAKAKUT | 30% | ||
| PULLAKAKUT O | |||
| SAKSANPÄHKINÄKAKKU | 30% | ||
| SOKERIKAKUT O 30% | |||
| OMENATORTUT O 30% | |||
| KUIVAKAKUT O 30% | |||
| KAKKU O 30% | |||
| SUKLAAKAKUT O | |||
| JUGURTTIKAKUT O | |||
| HEDELMÄ | CRUMBLE O | |||
| MAKEAT PIIRAAT O | |||
| KEKSIT/PIKKULEIVÄT | O | ||
| KUPPIKAKUT | O 30% | ||
| TUULIHATUT | O | ||
| KARAMELLIVANUKAS | O |
• 7 AUTOMAATTINEN KYPSENNYSTILA
AUTOMAATTINEN KYPSENNYKSEN KÄYNNISTYS
«AUTO» -toiminto valitsee sinulle sopivan kypsennystilan valmistettavan ruoka-aineen mukaan.
PIKAKYPSENNYS
- Valitse "AUTO"-tila päävalikosta ja vahvista valinta.
Uuni ehdottaa sinulle useita ruokaaineluokkia (liha, kala, ruoka-aine, leipä ja taikinat, jälkiruoat):
Al-tila ehdottaa valitun ruoka-aineen tai uunin tilan (uuni jo kuuma) mukaan automaattisesti painon, jota sinun on muokattava tarvittaessa ennen vahvistamista. Uuni laskee automaattisesti kypsennysajan ja -lämpötilan asetukset. Peltitason korkeus näkyy näytössä. Laita ruoka-aine uuniin ja vahvista.
- Uunista kuuluu äänimerkki ja se sammuu valmistusajan tullessa täyteen, ja näyttö ilmoittaa ruoan olevan valmis.
Jotkut Al-reseptit vaativat esilämmitystä ennen ruoan laittamista uuniin. Voit avata uunin luukun ja kostuttaa ruokaa milloin tahansa kypsennyksen aikana.
KYPSENNYKSEN PÄÄTTYMISVAIHTOEHDOT (KYPSENNYSTYYPIN MUKAAN)
Manuaalisen tai automaattisen kypsennystilan lopussa uuni ehdottaa kolmea vaihtoehtoa, joilla voi mukauttaa haluttua lopputulosta: RAPEA, LÄMPIMÄNÄ PITO ja LISÄÄ 5 MIN.
RAPEA
Voit gratinoida ruoan kypsennyksen lopussa «Rapea»-toiminnolla.
Valitse kypsennystoiminto, säädä lämpötilaa ja ohjelmoi kypsennyskesto. Valitse sitten «Rapea» -toiminto ja hyväksy valinta painamalla valintakiekkoa.
Kypsennys käynnistyy. Symboli näkyy näytön oikeassa alakulmassa ja grilli käynnistyy automaattisesti kypsennyksen 5 viimeisen minuutin ajaksi.

Huomio:
"RAPEA"-vaihtoehto voidaan kon- figuroida ohjelmoidun kypsennyksen alussa ja aikana sekä kypsennyksen lopussa.
LÄMPIMÄNÄ PITO
Kypsennyksen lopussa voit valita vaihtoehdon "LÄMPIMÄNÄ PITO", jonka avulla voit jättää ruoan uuniin ilman että siitä tulee ylikypsää. Uunin lämpötila säädetään maistamislämpötilaan, kunnes olet valmis.
LISÄÄ 5 MIN (vain manuaalisessa tilassa)
Voit valita vaihtoehdon "LISÄÄ 5 MIN"
kypsennyksen lopussa ohjelmoidulla kestolla. Kun aktivoit "LISÄÄ 5 MIN"-toiminnon, uuni palauttaa kypsennystilan ja lämpötilan asetukset 5 minuutiksi. Toiminnon voi toistaa tarvittaessa.

SUOSIKIT
«SUOSIKIT»-toiminto mahdollistaa 3 useimmin käytetyn manuaalisen ja automaattisen kypsennystilan tallentamisen.
Manuaalisen tai automaattisen kypsennyksen aikana paina valintakiekkoa ja valitse "Lisää suosikkeihin" kääntämällä valintakiekkoa. Tallenna valinta painamalla.
Kypsennyksesi on tallennettu kohtaan «MANUAALINEN SUOSIKKI 1».
Käynnistä kypsennys vahvistamalla valinta uudelleen.
HUOM: Jos olet valinnut jo 3 suosikkia, kaikki uudet tallennukset korvaavat valitsemasi suosikin.
MUNAKELLOTOIMINTO
Tämä toiminto on käytettävissä vain, kun uuni on pysäytetty.
- Valitse «AJASTIN»-toiminto valintakiekkoa kääntämällä ja vahvista.
Näyttöön ilmestyy 0m00s.
Aseta munakello sopivaan aikaan kääntämällä valintakiekkoa ja vahvista valinta, jolloin munakelloaika alkaa juosta.
Kun aika on kulunut, kuulet äänimerkin. Sammuta se painamalla mitä tahansa painiketta.
HUOM: Munakellotoimintoa voi muuttaa tai sen voi peruuttaa milloin tahansa.
Voit peruuttaa munakellon siirtymällä munakellovalikkoon ja vaihtamalla asetukseksi 0m00s.
Voit pysäyttää munakellon sen toiminnan aikana painamalla valintakiekkoa.
. 9 HUOLTOTOIMET
PUHDISTUS JA HUOLTOTOIMET:
ULKOPINTA
Käytä pehmeää liinaa, joka on upotettu lasinpesuaineeseen. Älä käytä hankausaineita tai hankaavaa sientä.
PELTITASORISTIKOIDEN IRROTTAMINEN
Sivuseinille sijoitetut ristikot:
Nosta ristikon etuosaa ylöspäin työnnä ristikkoa ja irrota etummainen hakanen kiinnikkeestään. Vedä sitten ristikkoa itseäsi kohden irrottaaksesi taaemmat hakaset kiinnikkeistään. Irrota näin 2 ristikkoa.

Älä käytä laitteen lasiluukun puhdistamiseen hankaavia tuotteita, hankaussientä tai kovaa metallikaavinta, sillä nämä voivat naarmuttaa pintaa ja rikkoa lasin.
Poista etukäteen suurimmat rasvajäämät sisäpuolen lasista pehmeällä liinalla ja astianpesuaineella.
Puhdista erilaiset sisälasit irrottamalla ne seuraavalla tavalla:
Avaa luukku kokonaan ja lukitse se paikalleen käyttämällä laitteen mukana muovitaskussa toimitettua muovikiilaa.

Irrota ensimmäinen napsautettu lasi: Irrota lasi klipsikiinnityksistään käyttämällä Ⓐ toista kiilaa.

Irrota lasi. Luukussa on kaksi lasia, joiden molemmissa kulmissa on mustat kumiset välituet.

Irrota ne tarvittaessa puhdistusta varten.
Älä upota laseja veteen. Huuhtele puhtaalla vedellä ja pyyhi nukattomalla kankaalla.

Puhdistuksen jälkeen aseta neljä kumista välitukea takaisiin paikoilleen kulmiin siten, että nuolimerkintä tulee ylöspäin ja asenna lasikokonaisuus takaisin paikalleen.
Aseta viimeinen lasi metallitukia vasten ja kiinnitä se klipseihin siten, että "PYROLYTIC"-merkinnällä varustettu pinta tulee itseäsi vasten ja teksti on luettavissa.

Irrota uunin lisävarusteet ja ristikot ennen pyrolyysipuhdistuksen aloittamista. On erittäin tärkeätä, että kaikki uunin lisävarusteet, jotka eivät sovellu pyrolyysipuhdistukseen (liukukiskot, kromatut ritilät), ja astiat on poistettu uunista puhdistuksen ajaksi.
Tämä uuni on varustettu automaattisella pyrolyysipuhdistuksella: Pyrolyysi on kuumennusmenetelmä, jota käytetään uunin sisäosan puhdistamiseen. Se poistaa kaiken roiskeista ja valumisesta aiheutuneen lian. Poista suurimmat valumajäämät ennen pyrolyysipuhdistuksen aloittamista. Poista suurimmat rasvakertymät uunin luukusta kostealla sienellä. Puhdistustoiminnon aikana uunin luukku on varmuuden vuoksi automaattisesti lukittuna, joten sen avaaminen on mahdotonta.
Uuni on varustettu kolmella pyrolyysipuhdistusohjelmalla. Näille määriteltyjä kestoaikoja ei voi muuttaa:
AUTOMAATTISEN
PUHDISTUKSEN
ALOITTAMINEN

Pyro Auto: kestää 1h30 ja 2h15
välisen ajan, puhdistus auttaa säästämään energiaa.

Pyro Express: Tämä ohjelma, jota voi käyttää myös kypsennyksen lopussa, hyödyntää aikaisemman ruoanvalmistuksen aiheuttamaa lämpöä, minkä takia uunin sisäosan puhdistus tapahtuu nopeasti. Ohjelma puhdistaa hieman likaantuneen uunin alle tunnissa.
Jos uunin lämpö on riittävä: pyrolyysi kestää 59 minuuttia, muussa tapauksessa 1 tunti ja 30 minuuttia.

Pyro 2H: Tämä ohjelma puhdistaa uunin sisäosat perusteellisemmin 2 tunnissa.
AUTOMAATTI- SEN PUHDISTUKSEN PIKAKÄYTTÖ
Valitse päävalikosta "PUHDISTUS" ja vahvista valinta.
- Valitse sopiva puhdistusohjelma, esim. PYRO AUTO, ja vahvista valinta.
Pyrolyysipuhdistustoiminto käynnistyy. Toiminnon kestoaika alkaa pienentyä.
Pyrolyysipuhdistuksen aikana näytöllä näkyy symboli , joka ilmaisee luukun olevan lukittu.
Pyrolyysin lopussa tapahtuu jäähdytysvaihe, jonka aikana uunia ei voi käyttää.
AUTOMAATTIPUHDISTUS MUUTETULLA PÄÄTTY- MISAJALLA
Seuraa edellisessä kappaleessa annettuja ohjeita.
- Valitse kypsennyksen päättyminen.
- Aseta sopiva pyrolyysipuhdistuksen päättymisaika valintakiekolla ja vahvista valinta.
Muutaman sekunnin kuluttua uuni
menee valmiustilaan ja pyrolyysin käynnistysaika siirtyy niin, että se päättyy ohjelmoituna aikana.
Puhdistustoiminnon päätyttyä kytke uuni pois toiminnasta painamalla painiketta ①.
Uunin jäähdyttyä poista valkoinen tuhka kostealla liinalla. Uuni on nyt puhdas, ja sitä voi jälleen käyttää ruo-anlaittoon.

TYHJENNYSTOIMINTO (VESISÄILIÖ)

Muista tyhjentää säiliö ennen jo- ta kypsennystä.
Tyhjennyksen voi myös tehdä kypsennysten ulkopuolella.
Tee se valitsemalla päävalikossa "PUHDISTUS" ja vahvista valinta.
- Valitse "Tyhjennys"-jakso ja vahvista valinta. Laatikko aukeaa.
- Valitse yksi kahdesta tyhjennyksestä, PIKA tai PERUSTEELLINEN (katso lisätietoja alta) ja tee samalla tavalla kuin automaattisessa tyhjennyksessä kypsennyksen lopussa.
Automaattinen tyhjennys kypsennyksen lopussa:
Kunkin höyrytoiminnolla tehdyn kypsennyksen jälkeen sinulle ehdotetaan säiliön tyhjennystä.
Voit päättää olla tekemättä tyhjennystä valitsemalla "Älä hyväksy" ja vahvistamalla valinnan, tai voit valita "Hyväksy" ja vahvista valinta.
Valitse sen jälkeen PIKA- tai PERUSTEELLINEN-tyhjennystila ja vahvista valinta.
Laatikko aukeaa automaattisesti tyhjennystä varten.
PIKA-tyhjennys:
Vain siinä tapauksessa, kun käyttäjä haluaa käynnistää höyrykypsennyksen välittömästi.
Tyhjennys kestää noin 20 sekuntia.
PERUSTEELLINEN tyhjennys:
Tyhjentää höyrykattilan ja säiliön kokonaan, jotta vesi ei jää seisomaan laitteeseen.
Tyhjennys kestää noin 2-3 minuuttia.
Aseta laatikon alle tarpeeksi suuri (väh. 1 litra) astia veden keräämiseksi.
Vahvista ja aloita tyhjennys painamalla valintakiekkoa.
Näytössä näkyy tyhjennykseen tarvittava aika.
Kun tyhjennys on päättynyt, näytössä näkyy 0 m 0 s. Sulje laatikko manuaalisesti.

KALKINPOISTOTOIMINTO (HÖYRYKATTILA)
Kalkinpoisto on puhdistusjakso, joka poistaa kalkin höyrykattilasta.
Höyrykattilalle on tehtävä säännöllinen kalkinpoisto.
Kun uuni ehdottaa "Kalkinpoisto suositeltavaa!", voit päättää olla tekemättä sitä valitsemalla "Älä hyväksy" ja vahvista valinta.
Voit tehdä vielä 5 kypsennystä ennen kuin "höyryllä" tehtävät toiminnot lakkaavat toimimasta. Kun näytössä näkyy viesti "Kalkinpoisto pakollinen!", kalkinpoisto on pakko tehdä. Valitse "Hyväksy" ja vahvista valinta.

Varoitus
Kun näytössä näkyy "Kalkinpoisto pakollinen!", sinun on tehtävä höyrykattilalle välittömästi kalkinpoisto.
Käynnistä kalkinpoisto valitsemalla päävalikossa "PUHDISTUS" ja vahvista valinta.
- Valitse "Kalkinpoisto"-jakso ja vahvista valinta.
Laatikko aukeaa automaattisesti.
Suorita kalkinpoisto vaihe kerrallaan.
ETAPE 1: TYHJENNYS
Aseta laatikon alle tarpeeksi suuri (väh. 1 litra) astia veden keräämiseksi ja vahvista.
"Tyhjennys"-jakso käynnistyy ja kestää 3 min 30 s.
ETAPE 2: PUHDISTUS
- Kaada 110 ml puhdasta valkoviinietikkaa säiliöön.
- Sulje laatikko manuaalisesti. "Puhdistus"-jakso käynnistyy ja kestää 30 min. Jakson lopussa säiliö aukeaa automaattisesti.
ETAPE 3: HUUHTELU
Täytä säiliö vedellä MAX-tasoon asti.
- Aseta astia laatikon alle ja vahvista. - "Huuhtelu"-jakso käynnistyy ja kestää 3 min 30 s.
ETAPE 4: TYHJENNYS
Toinen huuhtelu on tarvittavaa: täytä säiliö uudelleen vedellä MAX-tasoon asti.
- Aseta astia laatikon alle ja vahvista. "Tyhjennys"-jakso käynnistyy ja kestää 3 min 30 s.
Jakson lopussa kalkinpoisto päättyy.
Laitteesta kuuluu äänimerkki. Sulje laatikko manuaalisesti. Uuni on jälleen käyttövalmis.
LAMPUN VAIHTAMINEN

Varoitus: Varmista ennen lampun vaihtamista sähköiskun ehkäisemiseksi, että laite on irrotettu virransyötöstä.
Suorita toimenpide laitteen jäähdyttyä.
Lampun ominaisuudet: 25 W, 220-240 V\~, 300°C, G9.

Voit vaihtaa toimimattoman lampun itse.
Kierrä suojalasi irti ja irrota valo (käytä kumikäsinettä helpottamaan valon suojalasin
irrottamista). Aseta uusi lamppu paikalleen ja suojalasi paikalleen.
Tässä tuotteessa on valonlähde, jonka energiatehokkuusluokka on G.
• 10 VIANMÄÄRITYS JA KORJAUS
| Kysymykset | Vastaukset ja ratkaisut |
| Näytöllä näkyy "AS" (Auto Stop -jär- jestelmä). | Tämä toiminto katkaisee uunin läm- mitystoiminnon, jos laite on unohtunut päälle. Sammuta uuni painamalla VIR- TAKATKAISINTA. |
| Näytöllä näkyy kirjaimella "F" alkava vikakoodi. | Uunissasi on havaittu häiriötä. Sammuta uuni 30 minuutin ajaksi. Jos vikakoodi näkyy edelleen, irrota uuni virransyötös- tä vähintään 1 minuutin ajaksi. Jos vika ei poistu, ota yhteys huolto- ja varaosa- palveluun. |
| Uuni ei lämpene. | Tarkista uunin virtakytkentä ja että uunia ei ole kytketty irti sulakkeesta. Tarkista, ettei uunia ole asetettu "DEMO"-tilaan (katso asetukset-valikko). |
| Uunin valo ei toimi. | Vaihda lamppu tai polttimo. Tarkista uunin virtakytkennät. Katso lampun vaihtamista koskeva kappale. |
| Uunin jäähdytyspuhallin jatkaa toimintaansa uunin sammuttamisen jälkeen. | Tämä on normaalia, jäähdytys jatkuu korkeintaan tunnin ajan ruuanvalmistuk- sen loputtua uunin tuulettamiseksi. Jos tuuletus jatkuu pidempään, ota yhteys huolto- ja varaosapalveluun. |
| Uunin pohjalla on vettä. | Höyrykattilassa on kalkkia. Seuraa "KALKINPOISTO"-menetelmää. Jos vika ei poistu, ota yhteys huolto- ja varaosapalveluun. |
HUOMAA: Lihan on oltava huoneenlämmössä ainakin 1 tunnin ajan ennen uuniin laittamista. * mallista riippuen
TOIMINTATESTAUS STANDARDIN IEC/EN 60350 MUKAISESTI
| RUOKA-AINE | KYPSENNYS-TOIMINTO | TASO LISÄVARUSTEET °C AIKA min. ESILÄMMITYS | |||
| Murokeksit (8.4.1) | ![]() | 5 pelti | 45 mm 150 30–40 kyllä | ||
| Murokeksit (8.4.1) | ![]() | 5 pelti | 45 mm 150 25–35 kyllä | ||
| Murokeksit (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 pelti | 45 mm + grilli 150 25–45 kyllä | ||
| Murokeksit (8.4.1) | ![]() | 3 pelti | 45 mm 175 25–35 kyllä | ||
| Murokeksit (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 pelti | 45 mm + grilli 160 30–40 kyllä | ||
| Pikkukakut | ![]() | 5 pelti | 45 mm 170 25–35 kyllä | ||
| Pikkukakut | ![]() | 5 pelti | 45 mm 170 25–35 kyllä | ||
| Pikkukakut | ![]() | 2 + 5 pelti | 45 mm + grilli 170 20–40 kyllä | ||
| Pikkukakut | ![]() | 3 pelti | 45 mm 170 25–35 kyllä | ||
| Pikkukakut | ![]() | 2 + 5 pelti | 45 mm + grilli 170 25–35 kyllä | ||
| Pehmeät rasvattomat kakut (8.5.1) | ![]() | 4 grilli | 150 30–40 kyllä | ||
| Pehmeät rasvattomat kakut (8.5.1) | ![]() | 4 grilli | 150 30–40 kyllä | ||
| Pehmeät rasvattomat kakut (8.5.1) | ![]() | 2 + 5 pelti | 45 mm + grilli 150 30–40 kyllä | ||
| Pehmeät rasvattomat kakut (8.5.1) | ![]() | 3 grilli | 150 30–40 kyllä | ||
| Pehmeät rasvattomat kakut (8.5.1) | ![]() | 2 + 5 pelti | 45 mm + grilli 150 30–40 kyllä | ||
| Omenapiirakka (8.5.2) | ![]() | 1 grilli | 170 90–120 kyllä | ||
| Omenapiirakka (8.5.2) | ![]() | 1 grilli | 170 90–120 kyllä | ||
| Omenapiirakka (8.5.2) | ![]() | 3 grilli | 180 90–120 kyllä | ||
| Gratinoitu pinta (9.2.2) | ![]() | 5 grilli | 275 3–6 kyllä | ||
* mallista riippuen
HUOMAUTUS: Paistettaessa kahdella tasolla pellit voi ottaa pois eri aikoihin.
Hiivaresepti (riippuen mallista)
Ainekset:
- Jauho 2 kg • Vesi 1240 ml • Suola 40 g • 4 kuivahiivaa Sekoita taikina tehosekoittimella ja anna taikinan kohota uunissa..
Ohje: Hiivataikinaresepteille. Irrota ristikot ja aseta pelti uunin pohjalle.
Lämmitä uuni kiertoilmatoiminnalla viiden minuutin ajan 40-50 °C:seen. Sammuta uuni ja anna taikinan nousta 25-30 minuutin ajan jälkilämmöllä.

informacje dotyczące domowych piekarników (UE n° 66/2014)
informações relativas a fornos domésticos (UE n° 66/2014)
formácie v prípade rár na pečenie pre domácnost (UE n° 66/2014)
information om hushållsugnar (UE n° 66/2014)
Informationen zu Haushaltsbacköfen (UE n° 66/2014)
Información sobre los hornos domésticos (UE n° 66/2014)
Informazioni relative ai fomi per uso domestico (UE n° 66/2014)
DA Oplysninger for ovne til husholdningsbrug (UE n° 66/2014)
Information for domestic ovens (UE n° 66/2014)
Informations concernant les fours domestiques (UE n° 66/2014)
CS I Informace týkajici se trub pro domácnost (UE n° 66/2014)
Informatie met betrekking tot huishoudelijke o
Kotitalouksien uunien tiedot (UE n° 66/2014)
| Symbol Unit Value | EN: Symbol-FR: Symbol-CS: Značka-DA:Symbol-DE: Symbol-ES: Simbole-IT: Simbole-NL: Symbol-PL: Ozmarcenia-PT: Simbole-SK: Symbol- EL: Žuđočko-FI: Symbol-SV: Symbol.EN: Value-FR: Valeur-CS: Hodnota-DA: Vardi-DE: Wert-ES: Valor-IT: Valore-NL: Wasarde-PL: Wartoši-PT: Valor-SK: Hodnota-EL: Apiljunknij ruji-FI: Arvo-SV: Värde.EN: Unit-FR: Unitá-CS: Jednotka-DA: Enhed-DE: Enheit-ES: Unidad-IT: Unitá di misura-NL: Enheid-PL: Jednostka-PT: Unidade-SK: Jednotka-EL: Movčdo-FI: Ysilkö-SV: Enhet. | ||||||||||||||||||
| Type norme | XCD25P | XCD25T | XGT25S | XHT25T | XHT25P | XHT15P | XHT25U | XHT25V | XHT15W | XHT15W | XHT45W | XHT35W | XHT74W | EN: Type norme-FR: Type norme-CS: Model-DA:Normtype DE: Type ES: Model-IT: Tipo di norma NL: Type standard PL: Typ wedlug normy:PT: Tipo de norma-SK: Standardny typ:EL:Túroç, npotirou-FI: Standardtyppi-SV: Typ av norm. | |||||
| Model identification | EN: Model identification-FR:Identification du modèle-CS:Identifikace modelu-DA:Modelidentifikaton-DE:Modelkennung-ES:Identificación del modelo-IT:Identificativo del modelo-NL: Identificatie van het model-PL:Identifikator modelu-PT:Identificação do modelo-SK:Identifikacija modelu-EL:Tourmalijn opvtikou-FI: Mallitunnate-SV:Modelbeskrivning. | ||||||||||||||||||
| Type of oven | Simple = FR:simple-CS:Jednoducha-DA:Enkel-DE:Einfach-ES:Simplice-NL:Simplice-PL:Pojedynczy-PT:Simples-SK:Jednopostefová-EL:Anleç-FI:Ytsinkertainen-SV:Enkel. | EN: Type of oven-FR:Type de four-CS:Typ trouty-DA:Ovtype-DE:Art des Backofers-EL: Túroç, gopivou-ES: Tipo de homo-IT:Tipologia di tumo-NL: Type oven-PL:Typ pekkamika-PT: Tipo de forno-SK:Typ rüly na počenie-EL:Túroç, gopivou-FI: Uunin tyyppi-SV: Typ av ugn. | |||||||||||||||||
| Mass of the appliance | M | 34,5 | 0,7 | 35,7 | 33,5 | 36,2 | 35,6 | 36,80 | 33,5 | 36,6 | 38,0 | 38,0 | 38,0 | 43,1 | kg | EN: Mass of the appliance-FR:Masso de l'appareil-CS:Hmotnost spotfeibite-DA:Apparalats masse-DE:Masso des Gerätes-ES:Massa del aparato-IT:Massa dell'apparecchio-NL:Massa van het toosht-PL:Massa urządzenia-PT:Massa do aparato-SK:Hmotnost spotfeibita-EL:Méço irç ovočuvý.FI:Laitleen massa-SV: Apparalats massa. | |||
| Number of cavities | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | EN:Number of cavities-FR:Nombre de cavites-CS:Pocet pedicich prostorů-DA:Antal hircum-DE:Anzhi der Garaume-ES:Número de cavidades-IT:Numero di cavita-NL:Aantal overrunuten-PL:Liczbak komör-PT:Numero de cavades-SK:Pocet vykurovacích časti. | ||||||||||
| Heat source per cavity (electricity or gas) | FR:Electricité-CS:Elektřina-DA:DE:Strom-ES:Electricidad-IT:Energia eletrica-NL:Elektriciteit-Electricity = PL:Energia elektryczna-PT:Eletricidade-SK:Elektrická-EL:Hačrkpnč svípyrse-FI:Sähkö-SV:Elektricitet. | EN Heat source per cavity (electricity or gas):FSource de chaleur par cavite (electricité ou gas):CS:Zdroj tepla jednotlivých pečich prostori (elekthina nebo plyn):DA:Varnekide pr. ovrum (el elter gas)-DE:Wármequelle je Garraum (Strom oder Gas)-ES:Fuente de calor por cavidad (electricidad o gas):HT:Fonte di calore di cascuna cavità (energia eletrica o gas):NL:Warmetron per overnuimite (elektrictie of gas):PL:Zrodo energii dla dažtej komory (energia elektryczna lub gaz):PT:Fonte de calor por cavidade (elektricidade ou gas):SK:Zdroj tepla na vykurovaciu část (elektrická energia alebo plyn):EL:Myjši ʒupuńrás ová dóluqyu (myčrkpnč svýdyru n’ quikoio oprio):Fl:Kunkin pesán lámniolnáhde (sähkö tai kaasu):SV:Värmeckálai per kavitet (elektrictie eller gas). | |||||||||||||||||
| Volume per cavity | V | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | I | EN:Volume per cavity-FR:Volume par cavite-CS:Objem jednotlivých pedicich prostorů-DA:Volumen pr. ovnum-DE:MA:geni#e je Garraum-ES:Volumen por cavidad-IT:Volume di cascuna cavità-IL:Volume per overnuimite-PL:Objetlo da dažtej komory-PT:Volume por cavidade-SK:Objem na vykurovaciu časti EL:Cypro ová dóluqyu-FI:Kunkin pesán likavius-SV:Volym per kavitet-EL:Tújúček, Kašúpov FII:Pesien likumādri šti. Antal kaviteler. | |||
| Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electric final energy) | EC electric cavity | 0,82 | 0,82 | 0,69 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | kWh/cycle | EN:Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electric final energy)-FR:Consommation d'énergie (electricité) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électrique au cours d'un cycle en mode conventionnel par cavite (énergie electrique finale):CS:Spotreba energia (elektiny) potézné k ohřáli normalizované napě na jednotlivých pečich prostorech elektricky ohřívaná trouby sibhem jednoho okylu v ražmu s pirozenou konveksi (konečna elektrická energia)-DA:Kreviet energiforbrug (all) ilt covarming af en standardiserel last i et ovrum en el elopvarmet om i en cyklusi i Tradicional stabil pr. ovrum (endelig energii)-DE:Energieverbrauch (Strom) bei der Erhitzung einer Standardbedaling m: Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyduk im konventionellen Modus je Garraum (elektrische Endene grige):ES:Consumo de energia (electricidad) necessario para calentar una carga normalizada en una cavidade de un horno eléctrico durante un ciclo en modo convenoional, por cavidad (energia eléctrica final):IT:Consumo energetico (energia elétrica) necessario para riscaldane un carco normalizzato in una cavità di un formo eléctrico durante un ciclo em modo convenzionale per ciascuna cavità (energia elétrica finale):NL:Energieverbrauch (elektritet) bij verwarming van een standaardilding van een overruimte van een elektrisch verwamnde oven gedurende en cycius in conventionelle modus, per overnuimte (elektrische endenergie):PL:Zutycle energii (elektrycznej) konceznje do podgraznia zhnormizowanego vasadu w komorze plekkamika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w tryble tracycyjhm dla dažtej komory (korcowa energia elektryczna)-PT:Consumo de energia (elektricidade) necessario, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um formo eléctrico durante um ciclo em modo convenoional (energia elétrica final):SK:Spotreba energia (elektiny) potébné na ohrevi standardizovaného obsahu vo vykurovace) časti rüly na pečenie s ohrevom na elektriku energiu počas cyklu v bežnom režime na vykurovaciu časti (konečna elektrická energia):EL:Komavluorn (myčrkpnč) evýprács osá dóluqyu o noto stramačn via mýt spuvzen turmortojevou opptou ve ótočjupn jelčnostn opztou v opočivou kordn m bipoza npopyrodnýs opuzlantnýs, kinuropýs (rželn), nýkranj od opztynu-FI:Energiarunkulat (sähkö). Joka tavlanu variskuornom výramstaan senahkolamnitteisen uunnip pesassá kypesnyuktion ajan yla-alalámatotomnolta kusaisin pesissá i lopulinen sähkoenergia-SV:Energittorbrukring (elektrictie) kráva for att várma upp en standardiserad last i en kavitet i en elektrakt uppvámd und unger en cykel i konventionite lage per kavitet (elektrisk slutenerg). | |||
| Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electric final energy) | EC electric cavity | 1,23 | 1,34 | 1,23 | - | 1,10 | 1,10 | 1,10 | - | 1,10 | 1,10 | 1,10 | 1,10 | 1,10 | 1,10 | 1,10 | kWh/cycle | EN:Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electric final energy)-FR:Consommation d'énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électrique au cours d'un cycle en chaleur tournante par cavity (énergie electrique finale):CS:Spotreba energia potébné k ohřáli normalizované napě na jednotlivých pečich prostorech elektricky ohřívaná trouby sibhen jednoho okylu v ražmu s nučenou konveksi (konečna elektrická energiu oAO:Krevier energierobog tl covarmering af en standardiserel last i et ovrum en el elopvarmet om i en cyklusi v ramluftstistand pr. ovrum (endelig energii)-DE:Energieverbrauch bei der Erhitzung einer Standardbedaling m: Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyclus im Unlitmodus je Garraum (elektrische Endenergie):ES:Consumo de energia necessario para calentar una carga normalizada en una cavidade de un horno eléctrico durante un ciclo en modo convenzionale per ciascuna de volcido en modo de circulación forzada, por cavidad (energia eléctrica final):IT:Consumo energetico energetico para riscaldane un carco normalizzato in una cavità di un formo eléctrico durante un ciclo in modo con lastrada ciascuna de volcido en modo de circulación forzada, por cavidad (energia eléctrica final):NL:Energieverbrauch bij verwarming van een standaardilding in de overnuimte van een elektrisch verwamnde oven gedurende en cycius in helletuchl-modus, per overnuimte de elektrische endenergie):PL:Zutycle energie koniecznej do podgraznia zhnormizowanego wsadu w komorze plekkamika elektrycznego w trakcie tvwnia cyklu v trybie z włączonym werlyvistoren dla dažtej komory (korcowa energia elektryczna);PT:Consumo de energia necessario, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um formo eléctrico durante un ciclo em modo con lastrada ciascuna de volcido en modo de circulación forzada (energia eléctrica final):SK:Spotreba energia (elektiny) potébné na ohrevi standardizovaného obsahu vo vykurovace časti rüly na pečenie s ohrevom na elektrikci energiu počas cyklu v režme ventiladora na vykurovaciu časti (konečna elektrická energia):EL:Komavluorn svýdyruos osá dóluqyu o noto zromtrotu yto mýt stypuovu tomortojevou opptou ve ótočju o nato zromtrotu yto mýt stypuovu tomortojevou opptou ve ótočju o noto zromtrotu yto mýt stypuovu tomortojevou opptou ve ótočju o noto zromtrotu yto mýt stypuovu tomortojevou opptou ve ótočju o noto zromtrotu yto mýt stypuovu tomortojevou opptou ve ótočju o noto zromtrotu y to mýt stypuovu tomortojevou opptou ve ótočju o noto zromtrotu yto mýt stypuovu tomortojevou opptou ve ótočju o noto zromtrotu yto mýt stypuovu tomortojevou opptou ve ótočju o noto zromtrotu yto mýt stypuowu tomortojevou opptou ve ótočju o noto zromtrotu yto mýt stypuovu tomortojevou opptou ve ótočju o noto zromtrotu yto mýt stypuovu tomortojevou opptou ve ótočju o noto zromtrotu yto mýt stypuovu tomortojevou OPATURDA (Energieeffizienzindex)eGnerieffiekilevelstandels-DE:Energieeffizienzindex je Garraum-ES:Energy Efficiency Index-IT:Indice di efficienza energética por ciascuna cavità-NL:Energieefficiëntie-index per overnuimte PL:Vekažnik efektyknovići energiycznej da kastej komory-PT:Indice de eficiência energética por cavidade-SK:Index energicolei' účinnost na vykurovaciu časti-EL:Dátkinn, torvyov osvô obšomys osá ðóluqyu-FI:Kunkin pesán energiate/rokluus modelai-SV:Energieefficiëntieindes per ugn. | |
| Energy Efficiency Index per cavity | EEI cavity | 95,3 | 95,3 | 80,2 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | EN: Energy Efficiency Index per cavity-FR:Indice d'oficacité énergétique par cavité-CS:Index energiefikcique účinnost jednotlivých počich prostoru-DA:Energieeffizienzindex-DE:Energieeffizienzindex je Garraum-ES:Energy Efficiency Index-IT:Indice di efficienza energética por ciascuna cavità-NL:Energieefficiëntie-index per overnuimte PL:Vekažnik efektyknovići energiycznej da kastej komory-PT:Indice de eficiência energética por cavidade-SK:Index energicolei' účnnost na vykurovaciu časti-EL:Dátkinn, torvyov osvô obšomys osá obšomys osá ðóluqyu-FI:Kunkin pesán energiate/rokluus modelai-SV:Energieefficiëntieindes per ugn. | ||||






































