Küppersbusch KIG6850.0SR - Placa de cozinha

KIG6850.0SR - Placa de cozinha Küppersbusch - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KIG6850.0SR Küppersbusch em formato PDF.

📄 200 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Küppersbusch KIG6850.0SR - page 75
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KIG6850.0SR Küppersbusch

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Placa de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KIG6850.0SR - Küppersbusch e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KIG6850.0SR da marca Küppersbusch.

MANUAL DE UTILIZADOR KIG6850.0SR Küppersbusch

ATENÇÃO! Na necessidade de desmontar a placa, primeiro remova o parafuso na parte inferior, como mostrado na fi gura a lado!

como “Synchro” - trabalhem em conjunto, tanto para selecionar um nível de potência como para ativar ra função temporizador em ambas as zonas.

Premir o sensor (14) para ativar esta função. Fazendo isto, acendem-se os pontos decimais (4) das placas ligadas e o valor "0" piso nos indicadores de potência (3). A deteção do recipiente acontecerá em toda a zona ligada. Terá alguns segundos antes de realizar a operação seguinte, de outro modo a função será automaticamente desativada.

Para desativar esta função, deve tocar de novo no sensor (14). Quando a função for desativada, também são limpos os níveis de potência e funções atribuídos às zonas relacionadas.

FUNÇÃO SYNCHRO (dependendo do modelo)

Através desta função, é possível o conseguir que duas zonas de q cozedura - indicada no ecrã impresso

⚠️ Não armazene objectos nas áreas de cozedura da placa. Evite possíveis riscos de incêndio.

⚠️Precaução. Se a vitrocerâmica se partir ou racha desligue imediatamente a placar para evitar choques eléctricos.

ar !O gerador de indução cumpre as normas europeias vigentes.

Este aparelho não se destir a trabalhar com um temporizada externo (que não esteja incorporado no aparelho) ou com um sistema de controlo remoto separado.

No entanto, recomendamos que as pessoas com aparelhos cardíacos, tipo pacemaker, consultem o seu médico ou, em caso de dúvida, se abstenham de utilizar as zonas de indução.

⚠️ Não limpe este dispositivo vapor.

a! Não devem ser colocados sobre a superfície objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas, pois podem aquecer.

⚠ Precaução. O dispositivo e as respectivas partes acessível podem aquecer durante o funcionamento. Evite tocar nos elementos de aquecimento. As crianças com menos de 8 anos devem manterse afastada da placa, excepto se estiverem sob supervisão constante.

⚠️ Depois de utilizar, desligue sempre a placa, não se limite a retirar o recipiente. Çaso contrário poderá ocorrer um funcionamento indesejado da placa se for inadvertamente colocado outro recipiente sobre ela durante o período de detecção de recipiente. Evite possíveis acidentes!

Este dispositivo só deve se utilizado por crianças com mais de 8 anos; as pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimentos, devem utilizálo APENAS sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções adequadas sobre a utilização do aparelho e se compreenderem os perigos do mesmo. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.

Para uma limpeza adequada, consulte as instruOões de limpeza.

As crianças não devem brincar com o dispositivo.

⚠ AVISO: O processo de cozedura deve ser controlado. Um processo de cozedura de curta duraOão deve ser controlado constantemente.

⚠️ Precaução. É perigoso cozinhar com gordura ou óleo sem a presença de uma pessoa, pois pode ocorrer um incêndio. NUNCA tente apagar um incêndio com água! Neste caso, desligue o dispositivo e cubra as chamas com uma tampa, um prato ou um cobertor.

⚠ AVISO! O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela alteração ou modificação do produto ou dos seus componentes durante a instalação. O instalador será responsável por quaisquer danos ou a varias que ocorram devido à montagem ou instalação incorreta. Para quaisquer danos resultantes da instalação do produto, contacte o instalador autorizado.

Küppersbusch KIG6850.0SR - FUNÇÃO SYNCHRO (dependendo do modelo) - 1

text_image 1 + 5 + 6 2 7

Küppersbusch KIG6850.0SR - FUNÇÃO SYNCHRO (dependendo do modelo) - 2

1 Queimador Ultra-rápid DUAL de 6000 W
2 Botão do Queimador
3 Aquecimento eléctrico elemento indução ∅ 15,0 cm de 1200/1600 W
4 Aquecimento eléctrico elemento indução ∅ 21,5 cm de 2100/3000 W
5 Elemento de aquecimento ind. fl exível 22,8X20,0cm de 1750/2000W
6 Elemento de aquecimento ind. fl exível 22,8X20,0cm de 1750/2000W
7 Touch control

Atenção: este aparelho foi projectado e fabricado para uso doméstico, em ambientes e por sujeitos privados.

DUAL

Fig. 22

Burners ∅ pans cm.

DUAL total 22 ÷ 30

DUAL central 12 ÷ 16

MAX EXT

MAX INT

Küppersbusch KIG6850.0SR - Burners ∅ pans cm. - 1

Küppersbusch KIG6850.0SR - Burners ∅ pans cm. - 2

Küppersbusch KIG6850.0SR - Burners ∅ pans cm. - 3

regulação da coroa interior independentemente da exterior (em termos práticos, um queimador duplo comandado por um só botão), grande fl exibilidade de utilização graças à possibilidade de acender somente a chama interior ou todo o queimador (chamas interior e exterior simultaneamente).

ACENDIMENTO E FUNCIONAMENTO DO QUEIMADOR "DUAL"

Coloque a panela sobre o queimador antes de acender o lume.

O queimador "DUAL", apesar de ser comandado por um só botão (Fig. 22), pode funcionar de duas maneiras diferentes.

A) - Funcionamento total do queimador:

partindo da posição fechada • é necessário carregar no botão e girá-lo simultaneamente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até o indicador coincidir com a posição de chama máximapara obter, assim, a regulação máxima de ambas as chamas.

Com as chamas acesas, mantenha o botão premido durante alguns segundos, até o dispositivo manter o queimador aceso automaticamente.

Nesta altura, é possível regular a intensidade das chamas girando o botão para a esquerda (da posição de regulação máxima das chamas interior e exterior) para a posição de regulação máxima da chama interior e mínima da chama exterior.

Para apagar o queimador, gire o botão para a direita até o indicador coincidir novamente com o símbolo

- de fecho.

B) - Funcionamento somente da chama interior:

depos de acender e colocar a chama interior na regulação máxima e a chama exterior na regulação mínima, conforme descrito acima, gire o botão para a esquerda até ultrapassar um estalido: a chama interior é agora colocada na regulação máxima e a chama exterior apaga.

Continuando a girar o botão para a esquerda, colocase a chama interior na regulação mínima.

Para apagar o queimador: para apagar o queimador, gire o botão para a direita até o indicador coincidir novamente com o símbolo • de fecho.

Com o queimador "DUAL" a funcionar em qualquer um dos dois modos descritos, é possível passar de um modo ao outro simplesmente girando o botão até alcançar a posição pretendida.

AVISOS IMPORTANTES PARA O USUÁRIO:

- A utilizaOão dum aparelho de cozinhar a gás produz calor e humidade no local onde está instalado, portanto, é necessário garantir uma boa ventilaOão do local, mantendo as aberturas da ventilaOão natural desobstruídas (fig. 2) e activando o dispositivo de ventilação mecânico (ver. fig. 3 e fig. 4).

- No caso de utilização intensa e prolongada do aparelho, poderá ser necessário uma ventilação suplementar, como por exemplo a abertura duma janela ou uma ventilação mais eficaz, com o aumento da potência da aspiração mecânica, se esta existir.

- Não tente alterar as características técnicas do produto pois pode ser perigoso.

- Se já não utilizar mais esta placa (ou substituir um modelo antigo), antes de a deitar fora inutilize a mesma em conformidade com as leis da protecção da saúde e do ambiente, destruindo as partes perigosas especialmente para as crianças que podem brincar com o aparelho abandonado.

- Não toque na placa quando tiver as mãos ou pés molhados ou húmidos.

- Não utilize a placa quando estiver descalço.

- O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano resultante de utilização incorrecta ou imprópria.

- Logo após a utilização algumas zonas da o aparelho estão muito quentes: evite tocar-lhes.

- Depois de usar o aparelho de cozedura, verifi que se o botão está na posição fechada e fechar o tubo de alimentação principal de gás ou a válvula do tanque. - Em caso de mau funcionamento do gás torneiras para chamar o serviço ao cliente.

ATENÇÃO:

antes de efectuar qualquer operação de limpeza, desligar o aparelho da rede de alimentação de gás e eléctrica.

MESA DE TRABALHO

Para manter a superfície da mesa brilhante, é muito importante que seja lavado periodicamente com água morna e sabão, bem enxaguado e seco. Para manter a superfície da mesa brilhante, é muito importante que seja lavado periodicamente com água morna e sabão, bem enxaguado e seco. A limpeza deve ser feita quando a placa e os componentes não são quentes e não deve ser usada esponja de pó abrasivo metálico ou pulverização corrosivo. Dependendo do nível de sujidade recomendamos:

- pequenas manchas: basta usar um pano limpo e úmido.

- Marcas de líquido que transbordou da panela podem ser removidas com vinagre ou limão.

Da mesma maneira devem ser lavadas as grelhas esmaltadas, as tampas esmaltadas “A - B - C” (veja fig. 7 - 8) e cabeças dos queimadores “T” (veja fi g. 8). Eles também devem ser limpos plugs “AC” e detecção de chama “TC” (veja fi g. 8).

Limpe-os suavemente com uma pequena escova de nylon, como mostrado (vide fig. 6) e deixe secar completamente.

Não lavar na máquina de lavar. Não permita que o suco do vinagre, café, leite, água salgada e limão ou tomate permanecer muito tempo em contato com a superfície.

AVISOS:

ao remontar os componentes respeite as seguintes recomendações:

- antes de colocar as cabeças

dos queimadores “T” (fig. 8), é indispensável verifi car se os furos estão desentupidos.

- Verifi que se a tampa esmaltada "A - B - C" (fig. 7 - 8) está posicionada correctamente na cabeça do queimador. Para ter certeza desta condição a tampa posicionada sobre a cabeça do queimador deve estar perfeitamente estável.

- As redes devem ser colocadas em pinos de centragem adequados.

Verifi que a estabilidade perfeita

  • Se for difícil abrir ou fechar alguma torneira, não a force e peça a inter v e n ção da assistência técnica.
  • Não utilize jatos do vapor para a limpeza do equipamento.

ATENÇÃO:

  • Em caso de ruptura do vidro da placa de cozedura:
  • desligue imediatamente todos os fogões e os elementos elétricos de aquecimento,
  • desligue a alimentação elétrica do aparelho,
  • não toque na superfície do aparelho,
  • não utilize o aparelho.

Nota: o uso contínuo pode resultar, em correspondencia de queimadores, uma coloração diferente da original, devido à alta temperatura.

NOTAS TÉCNICAS DEDICADAS AOS SENHORES INSTALADORES

A instalação, todas as regulações transformações e operações de manutenção descritas nesta parte

devem ser feitas exclusivamente por pessoal qualifi cado.

A placa deve ser correctamente instalada em conformidade com as leis em vigor e as instruções do fabricante.

Uma instalação errada pode causa danos a pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não pode ser considerado responsável.

Os dispositivos de segurança ou de regulação automática dos aparelhos, durante a vida útil dos mesmos, poderão ser modifi cado exclusivamente pelo fabricante ou pelo fornecedor devidamente autorizado.

COLOCAÇÃO DA PLACA

Depois de tirar a embalagem externa e as embalagens internas das várias partes móveis, certifique-se da integridade da placa. Se tiver dúvidas, não utilize o aparelho e contacte pessoal qualificado.

.Os elementos que compõem a embalagem (cartão, sacos de plástico, poliestiren o expandido, pregos...) não devem ser deixados ao alcance das crianças porque representam uma fonte potencial de perigo.

No tampo do móvel componível, é necessário fazer uma abertura para o encastre com as dimensões indicadas na fig. 10 certificando-se de que sejam respeitadas as dimensões críticas do espaço no qual o aparelho deve ser instalado (ver as fig. 10).

O aparelho é classificado em classe 3, sendo por isso sujeito a todas as prescrições previstas pelas normas para estes aparelhos.

FIXAÇÃO DA PLACA

A placa está provida de uma junta de vedação especial que serve para evitar qualquer infiltração de líquido no móvel. Para aplicar esta junta de vedação correctamente, queira por favor respeitar à risca as instruções fornecidas a seguir:

- tire todas as partes móveis da eplaca.

- Corte a junta de vedação em 4 partes de comprimento necessário para a aplicar nas 4 bordas do vidro.

- Vire a placa de cabeça para baixo e aplique correctamente o lado ardesivo da junta de vedação “E” (fig. 5) em baixo da borda da placa de maneira que o lado exterior da junta de vedação coincida perfeitamente com a borda do perímetro exterior do vidro. As pontas das tiras devem coincidir perfeitamente sem sobreposição. os Faça a junta de vedação aderir ao vidro de maneira uniforme e segura, exercendo pressão nela com os dedos.

- Coloque a placa de cozinha no furo feito no móvel e fixe-a com os parafusos correspondentes “F” dos ganchos de fixação “G” (ver a fi g. 11 e 12).

- Para evitar possíveis contactos acidentais com a superfície da caixa da placa sobreaquecida durante o respectivo funcionamento, é necessário aplicar uma separação de madeira fixada por parafusos a uma distância mínima de 120 mm do tampo do móvel (fig. 10).

RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES PARA A INSTALAÇÃO

Advertimos o instalador que a altura das eventuais paredes laterais não deve superar o plano de trabalho. Para além disso, a parede traseira e as superfícies adjacentes e à volta do plano devem ser resistentes a temperatura de 90 °C.

A substância que cola o laminado plástico no móvel deve resistir a temperaturas não inferiores a 150 °C para evitar a descolagem do revestimento. A instalação do aparelho deve ser feita em conformidade com as normas em vigor.

Este aparelho não está ligado a um dispositivo de eliminação dos produtos de combustão.

Portanto, este deve ser ligado de acordo com as regras de instalação acima mencionadas.

Deve se prestar uma atenção especial nas disposições em matéria de ventilação e arejamento indicadas a seguir.

VENTILAÇÃO DOS LOCAIS

Para que o aparelho funcione correctamente, é indispensável que o local de instalação seja permanentemente ventilado. A quantidade de ar necessária é a exigida pela combustão regular do gás e pela ventilação do local, cujo volume não poderá ser inferior a 20 m³. O ar deve entrar naturalmente por via directa através de aberturas permanentes, que atravessam a parede do local a ventilar,

alcançando o lado exterior com uma secção mínima de 100 cm² (veja fi g. 2).

Estas aberturas devem ser feitas de forma que não possam ser obstruídas.

Admite-se também a ventilação indirecta mediante retirada de ar dos locais contíguos ao local a ventilar, em completa conformidade com a Norma em vigor.

POSIÇÃO E VENTILAÇÃO

Os aparelhos para cozinhar a gás devem sempre libertar os produtos da combustão por meio de exaustão ligada a chaminés ou directamente ao exterior (veja fi g. 3). Caso não exista a possibilidade de aplicação de exaustão, admite-se o uso de um ventilador eléctrico instalado na janela ou numa parede que dê para o exterior, o qual deverá funcionar junto com o aparelho (veja fi g. 4), desde que a Norma em vigor em matéria de ventilação seja respeitadas.

LIGAÇÃO DO GÁS

Antes de efectuar a ligaΔão do aparelho, certifi que-se de que os dados indicados na etiqueta de características que está situada na parte inferior da placa, sejam compatíveis com os dados da rede de distribuição de gás. Uma etiqueta imprimida deste manual e uma aplicada na parte inferior da caixa, indica as condições de regulação do aparelho: tipo de gás e pressão.

Quando o gás for distribuído por meio de canalização, o aparelho deverá ser ligado à instalação de condução de gás:

- com o tubo metálico rígido de aço, cujas junções deverão ser feitas por meio de conexões roscadas segundo a norma EN 10226.

- Com tubo de cobre, cujas junções deverão ser feitas por meio de conexões com vedação mecânica.

- Com tubo flexível de aço inoxidável de parede contínua, com extensão máxima de 2 metros e juntas de vedação.

Quando o gás for fornecido directamente por uma garrafa, o aparelho, fornecido com um regulador de pressão segundo as normas em vigor, deverá ser ligado:

- com tubo de cobre, cujas junções deverão ser feitas por meio de conexões com vedação mecânica.

- Com tubos flexíveis de aço inoxidável de parede contínua, com extensão máxima de 2 metros e juntas de vedação. Aconselhase a aplicar no tubo flexível o adaptador especial, que pode ser encontrado com facilidade no comércio, para facilitar a ligação com o porta-borracha do regulador de pressão montwwado na garrafa.

- Seja por tubo de borracha fl exível com comprimento variando de 400 a 1500 mm, fi rmemente fi xado à ponta por um colar de segurança. Concluída a ligação, verifi que a perfeita estanqueidade utilizando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas.

Recorda-se que a conexão de entrada de gás do aparelho é roscada 1/2" gás cônico macho segundo a norma EN 10226.

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

A ligação eléctrica deve ser feita em conformidade com as normas e disposições legais em vigor.

- A tensão corresponde ao valor indicado na placa de identifi cação ea seção dos cabos elétricos podem suportar a carga, também indicado na placa.

- Antes de efectuar a ligação, verifique se a tomada ou a instalação estão providas de uma ligação à terra eficaz em conformidade com as normas e disposições legais actualmente em vigor. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelo incumprimento destas disposições.

Se a ligação à rede de alimentação for feita mediante tomada:

- aplique ao cabo de alimentação "C", se estiver desprovido (ver a fig. 15), uma ficha normalizada adequada para a carga indicada na etiqueta de identifi cação. Ligue os fios respeitando o esquema da fig. 15 tendo o cuidado de respeitar as correspondências abaixo indicadas:

letra L (fase) = fi o castanho;

letra N (neutro) = fi o azul;

símbolo de terra ⏚ = fio amarelo-verde.

- O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que não atinja, em nenhum ponto, um temperatura de 90 °C.

- Não utilize para a ligação re duções, ad apt ado res ou derivadores porque podem provocar contactos falsos com consequentes sobreaquecimentos perigosos.

- A tomada deve fi car acessível com o aparelho encastrado.

Se a ligação forfeita directamente à rede eléctrica:

- intercale entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar, devidamente dimensionado para a carga do aparelho, em conformidade com as normas de instalação em vigor.

- Lembre-se de que o cabo de terra não deve ser interrompido pelo interruptor.

- Para uma maior segurança, a ligação eléctrica também pode ser protegida por um interruptor diferencial de alta sensibilidade.

Aconselhamos vivamente a fi xar o cabo de terra verde-amarelo a uma instalação de ligação à terra efi ciente.

Recomenda-se que o cabo terra verde-amarelo seja ligado a uma instalação de terra efi caz.

Antes de efectuar qualquer serviço na parte eléctrica do aparelho deve obrigatoriamente desligá-la da rede de alimentação.

Antes de efectuar qualquer regulação, desligue o aparelho da tomada de corrente.

No final das regulações ou das pré-regulações, eventuais lacragens deverão ser restabelecidas pelo técnico. Nos nossos queimadores, a regulação do ar primário não é necessária.

TORNEIRAS

RegulaΔão do "Mínimo":

- acenda o queimador e coloque o botão de comando na posição de “Mínimo” (lume brando fi g. 22). - Tire o botão “M” (fi g. 13 - 14) da torneira, fi xado mediante simples pressão na haste da torneira. O by-pass para o ajuste da vazão mínima pode ser: lado da torneira (Fig. 13) ou no interior da haste. Em qualquer caso, o ajuste é acessado pela inserção uma chave de fenda pequena “D” ao lado da torneira (Fig. 13), ou no buraco “C” dentro da torneira (Fig. 14).

- Vire o desvio para a direita ou esquerda devidamente ajustar a chama para o cargo de alcance limitado.

É recomendável não exagerar o "Mínimo" signifi ca uma pequena chama deve ser contínuo e estável. Remontar os componentes corretamente.

Ressaltamos que a referida regulaΔão deve ser feita somente com queimadores alimentados com G20, enquanto que com queimadores alimentados com G30 ou G31, o parafuso deve ser bloqueado no fi m do seu curso (no sentido dos ponteiros do relógio).

SUBSTITUIÇÃO DOS INJECTÕRES

Os queimadores podem ser adaptados a diferentes tipos de gás mediante a instalação dos injectores próprios para o gás de utilização. Para fazer esta operação, é necessário tirar as cabeças dos queimadores e, com uma chave, desatarraxar o injector (ver a fi g. 16) e substituí-lo por um injector correspondente ao gás de utilização.

Para acessar o injetor fi g. 18 et 19 para DUAL).

Aconselhamos a apertar o injector energicamente.

Depois de fazer as referidas substituições, o técnico deverá proceder à re g ul a çã o dos queimadores conforme descrito no parágrafo 9, lacrar os eventuais

órgãos de regulação ou pré-regulação e aplicar no aparelho, em substituição ao existente, a etiqueta que corresponde à nova regulação do gás efectuada no aparelho. Esta etiqueta está contida no envelope dos injectores de substituição. A bolsa que contém os injectores e as etiquetas pode vir incluída com o equipamento. Em alternativa, pode encontrá-la num centro de assistência autorizado. Para uma maior comodidade do instalador, indicamos na tabela os débitos, os débitos termicos dos queimadores, o diâmetro dos injectores e a pressão de exercício para os vários gases.

VÁLVULA DE LUBRIFICAÇÃO

Se a válvula estiver preso, não forçar e pedir assistência técnica.

NOTA: A MANUTENÇÃO DEVE SER EFECTUADA APENAS POR PESSOAL AUTORIZADO

Em caso de falha ou corte no cabo, por favor, afastar-se do cabo e não tocá-lo. Além disso, o dispositivo deve ser desligado e não ligado. Ligue para o centro de serviço autorizado mais próximo para corrigir o problema.

QUEIMADORESGASPRESSÃO DE TRABALHOCAPACIDADE TÉRMICADIÂMETRO DO INJECTORCAPACIDADE TÉRMICA (W)
DESCRIPTION mbargr/h l/h1/100 mm Min.Max.EEqueimadora gás**
1DUALtotalG30 - BUTANO28 - 304362x80B+46B35006000
G31 - PROPANO374292x80B+46B3500600056,4%
G20 - NATURAL205712x125A+71A35006000
DUALcentralG30 - BUTANO28 - 305846B800
G31 - PROPANO375746B800
G20 - NATURAL207671A800

**De acordo com o Regulamento n.º 66/2014 medidas da UE para a aplicação da Directiva 2009/125/CE, o (EEqueimador a gas) o desempenho foi calculado de acordo com a norma EN 30-2-1 última discutir com o G20.

TIPOS E SECÇÕES DOS CABOS DE ALIMENTAÇÃO

Type de cablealimentação monofásica220 V ~230 V ~220 - 240 V ~230 - 240 V ~alimentação monofásica(2 elementos)220 - 230 V ~220 - 240 V ~alimentação monofásica(4 elementos)220 - 230 V ~220 - 240 V ~
fogão a gásBH05 RR-FH05 RN-FH07 RN-F 3 × 0.75 mm^2
placa de indução A H05 RR-F 3 × 1.5 mm^2
H05 V2V2-F 5 × 1.5 mm^2

ATENCAÕ!!!
Em caso de substituição do cabo de alimentação, o instalador deverá manter o condutor de terra (B) mais comprido em relação aos condutores de fase (veja fi g. 9). Para além disso, deverá respeitar as indicações do parágrafo 8.

CLASSIFICAÇÕES DE POTÊNCIA DOS COMPONENTES ELÉTRICOS

DENOMINAÇÕES ∅ (cm) ∅ pote recomendado(mínimo em cm.)POTÊNCIA (W)*ECelectric cookingWh/kg
Induvão elemento de aquecimento15,0101200/1600182,1
Induvão elemento de aquecimento21,5132100/3000178,7
Elemento de aquecimento ind. flexível 22,8X20,0 cm22,8 x 20,0181750/2000 W194,6
Elemento de aquecimento ind. flexível 22,8X20,0 cm22,8 x 20,0181750/2000 W194,6

*CEcozimento elétrica: Consumo de energia por kg, calculado em conformidade com o Regulamento (UE) 66/2014.

INSTALAÇÃO

ColocaΔão com gaveta para talheres

Se desejar instalar móveis ou uma gaveta para talheres por baixo da placa, deve ser colocada uma tábua de separação entre as duas. Desta forma, é evitado o contacto acidental com a superfície quente do encaixe do dispositivo.

A tábua deve ser colocada 18 mm abaixo da parte inferior da placa.

Coloque o forno por cima

Consulte a figura 10 para obter as dimensões da mesa de corte e as aberturas de ventilação são necessário.

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

Antes de ligar a placa à rede eléctrica, verifique se a tensão e a frequência correspondem às especificadas na placa de identifi cação do produto, que se encontra por baixo do mesmo, e na folha da garantia, ou na fi cha de dados técnicos aplicável, que tem de ser guardada juntamente com este manual durante a vida útil da placa.

A ligação eléctrica será feita através de um interruptor omnipolar ou cavilha, desde que seja acessível, de acordo com a corrente e com uma distância mínima entre os contactos de 3 mm. Isto garante que o circuito é desligado em caso de emergência e permite a limpeza da placa. Certifi quese de que o cabo de alimentação não entra em contacto com o armazenamento da placa ou com o armazenamento do forno, caso estejam instalados na mesma unidade.

AtenΔão:

A ligaΔão eléctrica tem de ser correctamente ligada à terra, seguindo os regulamentos adequa-dos, caso contrário pode ocorrer um funcionamento incorrecto da placa.

Küppersbusch KIG6850.0SR - AtenΔão: - 1

Picos de tensão

anormalmen-te altos podem avariar o sistema de controlo (como com qualquer tipo de aparelho eléctrico).

⚠️ Recomendase que a placa de induOão não seja utilizada durante a funOão de limpeza pirolítica no caso de fornos pirolíticos, devido à elevada temperatura que este aparelho atinge.

Apenas o ServiOo de assistência técnica oficial da está autorizado a manusear ou reparar o aparelho, incluindo substituir o cabo de alimentaOão.

Antes de desligar a placa da rede eléctrica, recomendase que desligue o interruptor de corte e aguarde aproximadamente 23 segundos antes de retirar a ficha. Este tempo é necessário para descarregar totalmente o circuito electrónico e, assim, evitar a possibilidade de uma descarga eléctrica através dos contactos da ficha.

Küppersbusch KIG6850.0SR - AtenΔão: - 2

Guarde o Certificado de Garantia ou a ficha de dados técnicos juntamente com o manual de instruções durante toda a vida útil do produto. Estes documentos contêm informações técnicas importantes.

SOBRE A INDUÇÃO

Vantagens

Com uma placa de indução, o calor é transmitido diretamente ao tacho. Isto tem várias vantagens:

-Poupa tempo.

-Poupa energia.

-Facilita a limpeza, pois a comida que entra em contacto com a placa de vidro não queima com facilidade.

-Melhora o controlo de energia. Esta energia é transferia ao tacho assim que os controlos de operação são premidos, e logo que o tacho é retirado da zona de cozedura, a transferência de energia para. Não é necessário desligar primeiro.

Tachos

Apenas os tachos ferromagnéticos são indicados para placa de indução.

Existem vários tipos:

-tachos em ferro fundido, aço esmaltado e aço inoxidável especificamente para placas de indução.

Não recomendamos o uso de placas difusoras ou materiais como aço fi no, alumínio, vidro, cobre ou barro.

Cada zona de cozedura tem um tempo mínimo de deteção de tacho. Isto depende do material e do diâmetro da base ferromagnética. Por isso, é essencial usar a zona de cozedura com o tamanho mais aproximado do diâmetro da base do tacho.

Se o tacho não for detetado na zona de cozedura selecionada, tente na zona com tamanho imediatamente abaixo.

Quando a Flex Zone é utilizada como zona de cozedura única, podem ser utilizados tachos maiores indicados para esta zona (ver fig. 23).

Fig. 23
Küppersbusch KIG6850.0SR - Tachos - 1

Alguns tachos sem uma base ferromagnética completa são vendidos como indicados para indução (ver fig. 24). Nestes tachos apenas a base ferromagnética é aquecida. Consequentemente, o calor não é distribuído uniformemente pela base do tacho. Isto pode querer dizer que a parte não-ferromagnética da base do tacho não chega à temperatura ideal de cozedura.

Fig. 24
Küppersbusch KIG6850.0SR - Tachos - 2

Küppersbusch KIG6850.0SR - Tachos - 3

Outros tachos, com inserções de alumínio na base têm menor área de material ferromagnético (ver fig. 25). Neste caso, pode ser difícil ou

mesmo impossível de detetar. Além a evitar o sobreaquecimento do disso, a potência fornecida pode ser painel de controlo.

mais baixa, consequentemente, o tacho não aquecerá corretamente.

Fig. 25
Küppersbusch KIG6850.0SR - Tachos - 4

Infl uência da base dos tachos

O tipo de base utilizado no tacho pode afetar a uniformidade e resultado da confeção. Tachos com bases «sandwich» em aço inoxidável utilizam materiais que ajudam na distribuição uniforme e difusão do calor, o que poupa tempo e energia.

A base do tacho deve ser completamente lisa, para assegurar uma alimentação uniforme (ver fi g. 26).

Fig. 26
Küppersbusch KIG6850.0SR - Infl uência da base dos tachos - 1

Nunca aqueça tachos vazios, utilize tachos com uma base pois estes podem aqueceramente sem dar o tempo para ção de desconexão automática a parelho entrar em onamento.

Küppersbusch KIG6850.0SR - Infl uência da base dos tachos - 2

RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES:

Utilize recipientes com o mesmo diâmetro de base que o da zona de cozedura.

Nas zonas de cozedura mais próximas do painel de controlo, mantenha sempre os recipientes dentro das marcas de cozedura indicadas na superfície de vidro e utilize recipientes com um diâmetro igual ou inferior a estes. Isto ajudará a evitar o sobreaquecimento na zona de controlo.

Utilize as zonas de cozedura posteriores para uma utilização intensiva do utensílio. Isto ajudará

Não permita que os recipientes invadam a zona do painel de controlo, especialmente durante a cozedura.

Utilização e manutenção

INSTRUÇÕES DO CONTROLO TÁCTIL

ELEMENTOS DEL PAINEL DE CONTROLE (fi gura 20)

1 Sensor geral on/off (ligado/desligado).

2 Cursor deslizante para controlar a potência.

3 Indicador de potência e/ou calor residual*.

4 Ponto decimal de potência e/ou indicador de calor residual.

5 Acesso direto à função "Power" (Potência).

6 Sensor de ativação para a função "Block" (Bloqueio).

7 Luz indicadora piloto da função "Block" (Bloqueio) ativada*.

8 Sensor de ativação para a função "Stop&Go" (Parar e Ir).

9 Luz indicadora piloto da função "Stop&Go" (Parar e Ir) ativada*.

10 Sensor "Minus" (Menos) para temporizador.

11 Sensor "Plus" (Mais) para temporizador.

14 Sensor de ativação para a função "Synchro" (Sincronização); (dependendo do modelo).

15 Sensor de ativação para a função “Flex Zone” (Zona Flex). (dependendo do modelo).

16 Sensor de ativação para funções "Chef" (Chefe). (dependendo do modelo).

17 Luz indicadora piloto da função “Keep Warm” (Manter Quente) ativada*. (dependendo do modelo).

18 Luz indicadora piloto para a função “Melting” (Derreter) ativada; (dependendo do modelo).

19 Luz indicadora piloto da função "Simmering" (Fogo brando) ativada*; (dependendo do modelo).

20 Luz indicadora piloto para a função “Quick Boiling” (Ferver rápido) ativada*; (dependendo do modelo).

21 Luz indicadora piloto da função “Slide Cooking” (Cozinhar a Deslizar) ativada*; (dependendo do modelo).

22 Luz indicadora piloto da função "Grilling" ativada*; (dependendo do modelo).

23 Luz indicadora piloto da função “Pan Frying” ativada*; (dependendo do modelo).

24 Luz indicadora piloto da fu nçã o “D eep Fry ing” ativada*; (dependendo do modelo).

25 Luz indicadora piloto para a função “Confi t” (Confi tar) ativada*; (dependendo do modelo).

26 Luz indicadora piloto da função "Poaching" ativada, ^* (dependendo do modelo).

*Visível unicamente em funcionamento

As manobras são feitas por meio das teclas de toque. Você não precisa de exercer força sobre a chave de toque desejado, você só precisa tocálo com a ponta do dedo para ativar a função desejada.

Cada ação é verifi cada por meio de um sinal sonoro.

Use o controle deslizante cursor (2) para ajustar os níveis de potência (0 - 9), deslizando o dedo sobre ele. Deslizante para a direita aumenta o valor, enquanto deslizando para a esquerda diminui-lo.

Para selecionar uma placa sobre estes modelos, tocar diretamente o cursor slider (2).

LIGAR O APARELHO

1 Toque na tecla de toque On (1) durante pelo menos um segundo. O controle de toque fi cará ativo, um sinal sonoro será ouvido e os indicadores (3) acendese exibindo uma “-”. Se alguma área de cozinha é quente, o indicador relacionado piscará uma H.

Se você não tomar qualquer acção nos próximos 10 segundos, o controlo táctil desligase automaticamente.

Quando o controle de toque é ativada, você pode desligá-lo a qualquer momento tocando no botão de toque (1), mesmo que tenha sido bloqueada (bloqueio função activada). O botão de toque (1) tem sempre prioridade para desligar o controle de toque.

ATIVAÇÃO DE PLACAS

Uma vez que o controlo táctil é ativado com sensor ^1 (1), qualquer placa pode ser ligada, seguindo estes passos:

1 Deslize o dedo ou toque em qualquer posição de um dos "deslizante" cursores (2). A zona foi selecionado e simultáneo nível de potência será definido entre 0 e 9. Esse valor poder será mostrada no indicador de energia correspondente e seu ponto decimal (4) irá manter a luz durante 10 segundos.

2 Use o cursor slider (2) para escolher um novo nível de cozimento entre 0 e 9.

Enquanto a placa é seleccionada, por outras palavras, com a casa decimal (4) ponto de luz para cima, o seu nível de potência pode ser modifi cado.

DESLIGAR UMA PLACA

Usando a cursor slider (2) reduzir o poder de nível 0. A placa desliga-se.

Quando uma placa de aquecimento é desligado um H aparece no seu indicador de potência (3), se a superfície de vidro da zona de cozimento relacionado é quente e há um risco de queimaduras. Quando a temperatura cai, o indicador (3) desliga-se (se o fogão está desligado), ou de outra forma um “-” acende-se se o fogão ainda está conectado.

DESLIGAR TODAS AS PLACAS

Todas as placas podem ser simultaneamente desligado usando o geral de ligar / desligar do sensor ① (1). Todos os indicadores de chapa (3) será desligado. Se a zona de aquecimento desligado estiver quente, o indicador mostra um H.

DETECÇÃO DE RECIPIENTES

Os focos de indução incorporar detetor de recipientes. Assim, o funcionamento da placa é evitada sem ter colocado um recipiente ou quando é inadequado.

O indicador de alimentação (3) mostra o símbolo U para “não container” se a ser a área iluminada, é detectado que nenhum recipiente ou é inadequada.

Se os recipientes são removidos da área durante o funcionamento, a placa irá parar automaticamente a fonte de alimentação e o símbolo de “sem recipiente”. Quando o recipiente é colocado de volta na zona de cozedura, a fonte de alimentação é retomada no nível de potência que foi seleccionado.

O tempo de detecção é de 3 minutos recipiente. Se o tempo sem um recipiente é colocado, ou inadequado, a zona de cozinhar é desativado ..

Após o uso, desligue a área de cozimento por controlo táctil. Caso contrário, a operação indesejada do foco de aquecimento poderia ocorrer se, inadvertamente, um recipiente é colocado sobre ele por três minutos. Evitar acidentes!

FUNÇÃO DE BLOQUEIO

Por Bloqueio da Função pode Vd. bloco outros sensores, exceto o botão liga / desliga ① (1) para evitar a violação indesejada. Este recurso é útil como uma medida de segurança para crianças.

Para activar esta funcionalidade deve tocar o sensor 🔒 (6) durante pelo menos um segundo. Uma vez feito isso, o piloto (7) acende indicando que o painel de controle está bloqueado. Para desativar a função só tem que tocar o sensor 🔒 (6) novamente.

Se o próximo sensor de abertura / ① (1) é usado para desligar o aparelho enquanto a função de bloqueio é ativado, não será possível transformar o cooktop novamente até ele desbloqueia.

Enquanto o fogão ligado, tocando ao mesmo tempo o sensor (11) e o sensor de bloqueio (6) por três segundos, o sinal sonoro que acompanha cada opção é desativada. O indicador de relógio temporizador (12) mostrará "OF".

Esta desativação não é aplicável a todas as funções, tais como o bip on / off rescisão timer, ou bloquear / desbloquear sensores sempre permanecem ativos.

Para reativar todos os sinais sonoros que acompanham cada ação, basta tocar novamente em simultâneo o sensor + (11) e o sensor de bloqueio 6) por três segundos. O indicador de relógio temporizador (12) mostrará “On”.

FUNÇÃO STOP&GO

Esta função coloca o processo de cozimento em pausa.

O temporizador também será interrompida se for ativada. Ativação de função Stop & Go.

Toque para um segundo Stop & Go (8) sensor. As luzes o piloto (9) e indicadores potência símbolo aparecer em todas as placas para indicar que o cozimento está em pausa.

Desactivação do Stop & Go.

Toque novamente Stop & Go do sensor (8), se apaga o piloto (9) e demissão retomado nas mesmas condições de níveis de potência e temporizadores tinha antes da pausa.

FUNÇÃO POWER

Esta função fornece energia "extra" para o placa, acima do valor nominal. A referida energia depende do tamanho da placa, com a possibilidade de se atingir o valor máximo permitido pelo gerador.

1 Deslize o dedo por cima da barra cursor correspondente (2) até o indicador de alimentação (3) mostra "9" e mantenha o dedo pressionado por um segundo ou toque directamente no "P" e mantenha pressionado o dedo durante um segundo

2 O indicador de nível de potência (3) irá mostrar o símbolo P, e a placa vai começar a fornecer energia extra.

A função Power tem uma duração máxima especificada na Tabela 1. Após este tempo, o nível de potência ajusta automaticamente a 9. Um sinal sonoro é emitido.

Ao activar a função de energia em uma placa de aquecimento, é possível que o desempenho

de alguns dos outros podem ser afectados, reduzindo a sua potência para um nível mais baixo, caso em que este vai ser exibido no seu indicador (3).

Desativação da função de potência antes de passar o seu tempo de trabalho, pode ser feito por meio de tocar cursor “slider” modifi car o seu nível de energia ou repetindo a etapa 3.

FUNÇÃO "TEMPORIZADOR" (relógio de contagem regressiva)

Esta função facilita a cozinhar uma vez que você não tem de estar presente: Você pode definir um temporizador para um placa, e ele vai desligar uma vez que o tempo desejado é para cima.

Temporizada uma placa.

Uma vez que o nível de potência é definida na zona desejada, e enquanto o ponto decimal da zona continua, a zona será capaz de ser programado.

Para esse fi m:

1 sensor de toque—(10) ou+ (11). Indicador do temporizador (12) irá mostrar “00” e indicador de zona correspondente (3) irá mostrar o símbolo piscando alternadamente com o seu nível de energia atual.

2 Imediatamente depois definir um tempo de cozimento entre 1 e 99 minutos, utilizando os sensores (10) O (1). Com o primeiro o valor vai começar a 60, enquanto que com o segundo que terá início às 01. Ao manter sensores — (10) O

+(11) pressionado, o valor será restaurado para 00. Quando há menos de um minuto sobrando, o relógio começará a contagem regressiva em segundos.

3 Quando o indicador do temporizador (12) parar de piscar, ele vai começar a contagem regressiva a hora automaticamente. O indicador (3) relativa à placa cronometrados serão apresentadas alternadamente o nível de potência selecionado e o símbolo

Uma vez que o tempo de cozimento seleccionado ter decorrido, a zona de aquecimento sendo cronometrado é desligado eo relógio emite uma série de sinais sonoros durante vários segundos. Para desligar o sinal sonoro, toque em qualquer indicador do temporizador sensor. The (12) irá mostrar um piscar 00 ao lado do ponto decimal (4) da zona selecionada. Se a zona de aquecimento desligado estiver quente, o indicador de alimentação (3) vai exibir alternadamente o símbolo H e um “-”.

Se você deseja tempo, outro prato quente, ao mesmo tempo, repita os passos 1 a 3.

Se uma ou mais zonas já são cronometrados, o indicador do temporizador (12) vai mostrar por padrão no menor tempo restante para terminar, mostrando um "t" na zona relacionados. Resto de zonas cronometradas irá mostrar em suas zonas de indicador correspondentes à decimal ponto a piscar. Quando cursor "slider" de outra zona temporizada é pressionado, o temporizador irá indicar o tempo restante dessa zona durante alguns segundos e seu indicador mostrará o seu nível de energia eo "t" alternadamente.

Alterando o tempo programado.

Para modifi car o tempo, o cursor

Eik. 28

Küppersbusch KIG6850.0SR - Alterando o tempo programado. - 1

text_image ① - □□□□□ □- + □- + -+ ⑧ - □□□□□ ① □. □□□□□ □- + □- + -+ ⑧ - □□□□□ □- + □- + -+ ⑧ - □□□□□

Küppersbusch KIG6850.0SR - Alterando o tempo programado. - 2

"slider" programado (2) da zona temporizada tem de ser pressionado. Então, será possível ler e modifi car o tempo.

Através de sensores (10) e + (11), você pode modifi car o tempo programado.

Desconexão de temporizador.

Se desejar parar o relógio antes do tempo programado é para cima, isso pode ser feito a qualquer momento, simplesmente ajustando seu valor para ‘-’.

Seleccione a placa desejada..

Ajustar o valor do relógio a "00", utilizando o sensor de (10). O relógio é cancelado. Isto também pode ser feito mais rapidamente, empurrando os "sensores de (10) e" (11), ao mesmo tempo.

FUNÇÃO POWER MANAGEMENT

Alguns modelos estão equipados com uma função de limitação de potência (Power Management). Esta função permite que o total de energia produzida pela placa a ser definida para diferentes valores seleccionados pelo utilizador. Para fazer isso, para o primeiro minuto depois de ter ligado a placa à fonte de alimentação, é possível acessar o menu de limitação do poder.

1 Pressione a tecla + (11) toque por três segundos. A carta PL aparecerá no indicador do temporizador (12)
2 Pressione a tecla de toque de bloqueio (6). Os valores de potência diferentes para que a placa pode ser limitada aparecerá e estas podem ser alterados usando os (11) + e - (10) sensores.
3 Uma vez que o valor foi seleccionado, uma vez mais, pressiona a tecla de toque de bloqueio 🔒 (6). A placa será limitado ao valor de energia escolhida.

Se você quiser alterar o valor novamente, você deve desligar o fogão e ligue o novamente após alguns segundos. Assim, você vai voltar a ser capaz de entrar no menu de limitação do poder.

Toda vez que o nível de potência de um fogão é alterado, o limitador de potência irá calcular a potência total do fogão está gerando. Se você tiver atingido o limite total de energia, o controle sensível ao toque não lhe permitirá aumentar o nível de potência do que o fogão. A placa emite um sinal sonoro e o indicador de alimentação (3) piscará no nível que não pode ser ultrapassado. Se você deseja exceder esse valor, você deve diminuir o poder dos outros bicos. Às vezes não será suficiente para reduzir outra por um único nível, pois isso depende do poder de cada placa eo nível é fixado em. É possível que para aumentar o nível de uma grande placa de aquecimento a de várias outras menores deve ser virado para baixo.

Se você usar o switch-on rápido em função de potência máxima e o referido valor está acima do valor definido pelo limite, a placa será definido para o nível máximo possível.

A placa emite um sinal sonoro e o referido valor de potência piscará duas vezes no indicador (3).

FUNÇÕES ESPECIAIS: CHEF

Estas funções têm níveis de potência pré-atribuídos para facilitar a confeção e obter resultados excelentes, pois a temperatura do tacho é controlada continuamente por sensores. Quando a temperatura pretendida para a função é atingida, é mantida automaticamente sem necessidade de mudar o nível de potência.

As funções Chef funcionam corretamente com tachos cuja área ferromagnética da base é igual à área da zona de cozedura. Além disso, para funções com

altas temperaturas (acima de 100 °C), os tachos devem ter uma base lisa e uniforme (preferentemente tipo «sandwich»), como na fi gura 27.

Fig. 27
Küppersbusch KIG6850.0SR - FUNÇÕES ESPECIAIS: CHEF - 1

Para garantir o funcionamento correto segundo estas instruções, é importante que o tacho e a zona de cozedura não estejam quentes no início do processo.

Mais informação sobre os tachos apropriados (caçarola, frigideiras, grelhadores, etc.) disponível na página web da Teka.

O Controlo tátil tem funções especiais que ajudam o utilizador a cozinhar através do sensor CHEF (26). Estas funções estão disponíveis dependendo do modelo.

Para ativar uma função especial numa zona:

1 Primeiro tem de ser selecionada; no indicador de alimentação (3) o ponto decimal (4) fi ca ativo.

2 Depois clicar no sensor CHEF (16). Premindo sucessiva e sequencialmente irá percorrer todas as funções CHEF disponíveis em cada uma das zonas. A ativação destas funções será exibida pelos leds correspondentes (16), (17), (18), (19), (20), (21), (22) e (23).

Se quiser cancelar em qualquer momento uma função especial ativada, deve tocar no sensor do cursor “slider” (2) da zona a selecionar. O ponto decimal (4) do indicador de alimentação (3) acender-se-á. Depois, tocar de novo no cursor “slider” (2) para defi nir um novo nível de potência desligar a zona, ou pode escolher uma função especial diferente tocando de novo no sensor CHEF (16).

FUNÇÃO KEEP WARM

Esta função defi ne automaticamente um nível de potência adequado para manter quente o alimento cozinhado.

Para ativar, selecionar a placa, e premir o sensor CHEF 🎨 (16), até o led (17) localizado no ícone 🎨 acender. Uma vez ativada a função haverá um 📀 no indicador de alimentação (3).

Pode ignorar a função em qualquer momento desligando a placa, alterando o nível de potência ou escolhendo uma função especial diferente.

FUNÇÃO MELTING (dependendo do modelo)

Esta função mantém um a temperatura baixa na zona de cozinhar. Ideal para descongelar alimentos ou para derreter lentamente outros tipos de alimentos como chocolate, manteiga, etc.

Para ativar, selecionar a placa, e premir o sensor CHEF 📁 (16), até o led (18) localizado no ícone 🖱 acender. Uma vez ativada a função haverá um R no indicador de alimentação (3).

Pode ignorar a função em qualquer momento desligando a placa, alterando o nível de potência ou escolhendo uma função especial diferente.

FUNÇÃO SIMMERING

Esta função permite-lhe manter a ferver.

Depois de os alimentos estarem a ferver, ativar a placa selecionando-a e premir o sensor CHEF (16), até o led (19) localizado no ícone acender. Uma vez ativada a função haverá um no indicador de alimentação (3).

Pode ignorar a função em qualquer momento desligando a placa, alterando o nível de potência ou escolhendo uma função especial diferente.

FUNÇÃO QUICK BOILING (dependendo do modelo)

Esta função ativa o controlo de fervura automático, que é uma ótima ajuda para cozinhar massa, arroz, ovos, ferver alguns alimentos, etc. Está disponível apenas naquelas zonas onde aparece o símbolo.

Condições do recipiente

Para um funcionamento adequado da função Quick Boiling, tem de usar um recipiente que cumpra com as seguintes condições prévias:

- Dimensão do fundo tão próxima quanto possível do diâmetro da placa.

-SEM TAMPA.

- Cheio até metade da capacidade com água à temperatura ambiente (nunca usar água aquecida ou quente).

O não cumprimento destas condições distorcerá o controlo adequado da fervura.

ADVERTÊNCIA: não usar esta função para outro fim culinário que não seja ferver água. Nunca usar óleo, pode começar a sobreaquecer e criar uma chama.

Ativar função

Para ativar, selecionar a placa, e premir o sensor CHEF (16), até o led (20) localizado no ícone acender.

Uma vez ativada a função, o sinal aparecerá no indicador de alimentação (3) e no temporizador (12); aparecerá um segmento em movimento, a indicar que a cozedura está sob controlo do sistema.

Quando o sistema detetar que a fervura estará prestes a começar, soará um primeiro bipe. Aproveite esta oportunidade para preparar alimentos a ferver ou cozinhar.

Após 30 segundos, soará um segundo bipe, se não o tiver já feito, é o momento para colocar o alimento na panela.

Após o segundo bipe, o sistema ativará o temporizador e cronómetro para que possa controlar há quanto

tempo o alimento está a ser fervido. Fig. 31

30 segundos após a ativação do cronómetro, soará um terceiro bipe a avisar que a partir desse momento o sistema reduzirá a potência fornecida de modo a manter uma fervura suave e contínua. O temporizador manter-se-á ativo até ao fi m da cozedura.

Se pretendido, pode desativar o temporizador e defi nir um tempo para a contagem decrescente e para a placa desligar automaticamente (consultar a secção Função do temporizador)

Desativar funΔão

Pode ignorar a função em qualquer momento desligando a placa, alterando o nível de potência ou escolhendo uma função especial diferente.

FUNÇÃO DE SLIDE COOKING (dependendo do modelo)

Esta função permite dividir a zona fl exível em três áreas (veja a fi g. 31) e ativa uma confi guração de potência predefi nida. Ele permitirá deslizar o recipiente de uma área para outra, para cozinhar com a potência atribuída a cada zona.

Para a ativar, deve primeiro ativar a função "Flex Zone" (consulte a seção da função "Flex Zone").

Em seguida, pressione o sensor "CHEF" (16) daté que o LED (21) localizado no ícone acenda. Ao proceder assim, os indicadores de potência (3) mostrarão três segmentos (veja a fi g. 29) indicando Esta função define um controlo que pode agora colocar o recipiente. automático de potência adequado Quando o recipiente tiver sido colocado, o nível de potência aparecerá automaticamente nos indicadores de potência (3): para a zona n.º 1, o nível de potência é 3, para a zona n.º 2 o nível de potência é 5 e para a zona n.º 3 o nível de potência é 9 (veja as fi gs. 31 e 30).

Para desativar esta função, deve tocar no cursor “slider” (deslizador) (2) na posição “0”.

Küppersbusch KIG6850.0SR - FUNÇÃO DE SLIDE COOKING (dependendo do modelo) - 1

flowchart
graph TD
    A["01"] --> B["02"]
    B --> C["03"]
    C --> D["04"]
    D --> E["5"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333

FUNÇÃO GRELHADOR

Esta função define um controlo automático de potência adequado para cozinhar no grelhador.

Para o ativar, selecione a placa e pressione no sensor “CHEF” (16) até que o LED (22) localizado no ícone acenda. Quando a função está ativada, no indicador de potência (3) aparecerá um segmento móvel, indicando que a cozedura se encontra na fase de pré-aquecimento do recipiente. Uma vez terminada esta fase, o sinal aparecerá no indicador de potência (3) e será emitido um sinal sonoro, indicando ao utilizador que ele deve adicionar o alimento. Pode cancelar a função a qualquer momento desligando a placa através da alteração do nível de potência ou escolhendo uma função especial diferente.

FUNÇÃO PAN FRYING

oEsta função define um controlo automático de potência adequado para fritar com pouco óleo ou saltear.

Para o ativar, selecione a placa e pressione no sensor “CHEF” (16) até que o LED (23) localizado no ícone—acenda. Quando a afunção está ativada, no indicador de potência (3) aparecerá um segmento móvel, indicando que a cozedura se encontra na fase de pré-aquecimento do recipiente. Uma vez terminada esta fase, o sinal à aparecerá no indicador de potência (3) e será emitido um sinal sonoro, indicando ao utilizador que ele deve adicionar o alimento.

Pode cancelar a função a qualquer momento desligando a placa através da alteração do nível de potência ou escolhendo uma função especial diferente.

FUNÇÃO DEEP FRYING

Esta função define um controlo automático de potência adequado para fritar com muito óleo.

Para o ativar, selecione a placa e pressione no sensor “CHEF” (16) até que o LED (24) localizado no ícone acenda. Quando a função está ativada, no indicador de potência (3) aparecerá um segmento móvel, indicando que a cozedura se encontra na fase de pré-aquecimento do recipiente. Uma vez terminada esta fase, o sinal aparecerá no indicador de potência (3) e será emitido um sinal sonoro, indicando ao utilizador que ele deve adicionar o alimento.

Pode cancelar a função a qualquer momento desligando a placa através da alteração do nível de potência ou escolhendo uma função especial diferente.

FUNÇÃO DE CONFITAR

Esta função define um controlo automático de potência adequado para confi tar.

Para o ativar, selecione a placa e pressione no sensor “CHEF” 📋 (16), até que o LED (25) localizado no ícone 📋 acenda. Quando a função está ativada, no indicador de potência (3) aparecerá um segmento móvel, indicando que a cozedura se encontra na fase de pré-aquecimento do recipiente. Uma vez terminada esta fase, o sinal 🌐 aparecerá no indicador de potência (3) e será emitido um sinal sonoro, indicando ao utilizador que ele deve adicionar o alimento.

Pode cancelar a função a qualquer momento desligando a placa através da alteração do nível de potência ou escolhendo uma função especial diferente.

FUNÇÃO DE POACHING

Esta função defi ne um controle de potência automático adequado para fritar alimentos em temperatura

média. Ideal para fritar batatas, na preparação da omelete espanhola. Para o activar, seleccione a placa e prima sucessivamente o sensor CHEF (6), até que o led (26) por cima do ícone se acenda. Assim que a função for ativada, um segmento móvel aparecerá no indicador de potência (3), indicando que o sistema está em fase de pré-aquecimento do recipiente. Terminada esta fase, aparecerá um no indicador de potência (3) e soará um sinal acústico indicando que o usuário deve colocar a comida.

Pode cancelar a função a qualquer momento desligando a placa, modifi cando o nível de potência ou escolhendo uma função especial diferente.

FUNÇÃO FLEX ZONE

Através desta função, é possível ativar duas zonas de cozedura para funcionarem em conjunto e selecionar um nível de potência e para ativar a função de temporizado para ambas as zonas.

Para ativar esta função, premir o sensor (15). Fazendo isto, acendem-se os pontos decimais (4) das placas ligadas e será exibido o valor “0” nos indicadores de potência (3). O indicador do temporizador do relógio (12) exibirá três segmentos a indicar as zonas ativadas. No caso do seu modelo ter várias zonas com “Flex Zone”, pode selecionar a opção pretendida premindo o sensor (15) antes de atribuir potência à zona escolhida. Terá alguns segundos antes de realizar a operação seguinte, de outro modo a função será automaticamente desativada. (consulte a Fig. 28).

Depois da função “Flex Zone” ser selecionada, pode atribuir a potência tocando um dos cursores “sliders” (2) de uma das zonas ligadas. O nível de potência e as suas variações são exibidos simultaneamente nos indicadores de potência (3) de ambas as zonas. Para desativar esta função, deve tocar de novo no sensor (15). Quando a função for desativada, também são limpos os níveis de potência e funções atribuídos às zonas relacionadas.

FUNÇÃO SYNCHRO (dependendo do modelo)

Através desta função, é possível conseguir que duas zonas de cozedura - indicada no ecrã impress como “Synchro” - trabalhem em conjunto, tanto para selecionar um nível de potência como para ativar a função temporizador em ambas as zonas.

Premir o sensor Ⓤ (14) para ativar esta função. Fazendo isto, acendem-se os pontos decimais (4) das placas ligadas e o valor “0” pisc nos indicadores de potência (3). A detecção do recipiente acontecerá em toda a zona ligada. Terá alguns segundos antes de realizar a operação seguinte, de outro modo a função será automaticamente desativada.

Para desativar esta função, deve tocar de novo no sensor (14). Quando a função for desativada, também são limpos os níveis de potência e funções atribuídos às zonas relacionadas.

FUNÇÃO DESLIGAR DE SEGURANÇA

Se, devido a um erro, uma ou mais placas não se desligarem, o aparelho irá desligarse automaticamente após um período de tempo defi nido (consul-te a Tabela 1). *

Tabela 1

Nível de Potência seleccionadoTEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMENTO (em horas)
00
18
28
35
44
54
63
72
82
91
P10 ou 5 minutos, ajustado para o nível 9 (Conforme o modelo)

Quando a função “desligar de segu-rança” tiver sido activada, é apresentado um 0se a temperatura da super-fície de vidro não for perigosa para o utilizador ou um H se existir risco de queimadura.

Mantenha sempre o painel de controlo das áreas de aquecimento limpas e secas.

Em caso de problemas de funcionamento ou ocorrências que não estejam mencionadas neste manual, desligue o aparelho e con-tacte o ServiOo de assistlência técnica.

SUGESTÕES E RECOMENDAÇÕES

* Utilize panelas e recipientes espessos, com fundos totalmente planos.
* Não deslize os recipientes sobre o vidro, pois podem riscálo.
* Embora o vidro suporte alguns golpes de grandes recipientes, que não tenham arestas vivas, é necessário ter precaução com os impactos destes utensílios.
* Para evitar danos na superfície de vitrocerâmica, não deslize o os recipientes sobre o vidro, e mantenha o fundo dos recipientes limpos e em boas condições.
* Diâmetros mínimos recomendados dos fundos das panelas, (consultar a “Ficha de Dados Técnicos” fornecida com o produto).

Tenha cuidado para não derramar aOúcar ou produtos que o contenham pois, enquanto a superfície estiver quente, podem danificar o vidro.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Para manter o produto em boas condi-ções a limpeza deve ser efectuada utilizando produtos e utensílios adequados, depois de arrefecer. Desta forma, a limpeza será mais fácil e evitará a acumulação de sujidade. Nunca utilize produtos

ou utensílios de limpeza agressivos que possam riscar a superfície ou equipamentos a vapor.

A sujidade ligeira, que não tenha aderido à superfície, pode ser limpa utilizando um pano húmido e um detergente suave ou água tépida com detergente. As manchas mais profundas e a gordura devem ser limpas utilizando um produto de limpeza especial para placas de vitrocerâmica, seguindo as instruções da embalagem. A sujidad que tenha aderido totalmente à superfície por ter sido queimada sucessivamente pode ser removida utilizando uma espátula com lâmina.

A gordura seca na parte inferior dos recipientes ou a gordura entre o vidro e os recipientes enquanto está a cozinhar provocam ligeiras manchas coloridas. Estas podem ser removidas utilizando um esfregão de níquel com água ou um produto de limpeza especial para placas de vitrocerâmica. Deve remover imediatamente, com uma espátula, objectos de plástico, açúcar ou alimentos que contenham muito açúcar e que tenham derretido sobre a superfície.

O arrastamento de recipientes metáli-cos sobre o vidro provoca brilhos metálicos. Estes podem ser removidos utilizando, de forma intensiva, um produto de limpeza especial para placas de vitrocerâmica, podendo ser necessário repetir o processo de limpeza várias vezes.

Pode suceder que um recipien-te fi que colado ao vidro devido ao derretimento de qualquer produto entre eles. Não tente remover o recipiente enquanto a placa estiver fria!Esta tentativa poderá partir o vidro.

Não pise o vidro, nem se apoie nele, pois pode partirse e provocar ferimentos. Não utilize o vidro para pousar objectos.

O fabricante reservase o direito de efectuar alterações a estes manuais, conforme considerar neces-sário ou útil, sem que tal prejudique as características essenciais dos produtos.

CONSIDERAÇÕES AMBIENTAIS

Küppersbusch KIG6850.0SR - CONSIDERAÇÕES AMBIENTAIS - 1

O símbolo no produto ou na sua embalagem signifi ca que este produto não pode ser tratado como o lixo doméstico normal. Este produto deve ser levado a um ponto de recolha para reciclagem de electrodomésticos eléctricos e electrónicos. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais po rmenoriza das sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento

onde adquiriu o produto. Os materiais utilizados na embalagem são ecológicos e podem ser reciclados. Os componentes de plásticos estão assinados com > PE<, >LD<, >EPS<, etc. Elimine os materiais da embalagem, como lixo doméstico, nos contentores adequados.

Cumprimento com Eficiência Energética do aparelho:

-Aparelhos foi testado de acordo com a norma EN 60350-2 ea obtido valor, em Wh/kg, está disponível na placa de identificação do aparelho.

Os conselhos a seguir ajudá-lo(a)-ão a poupar energia sempre que cozinhar:

* Sempre que possível, use a tampa correta para cada panela. Cozinhar sem tampa gasta mais energia.
* Use panelas com bases planas e diâmetros de base adequados a fim de corresponderem ao tamanho da zona de cozedura. Geralmente, os fabricantes de panelas fornecem o diâmetro superior da panela que é sempre maior do que o diâmetro da base.
* Quando é usada água para

cozinhar, use pequenas quantidades a fim de preservar as vitaminas e os minerais dos legumes e ajuste para o nível de potência mínimo que permita manter a cozedura. O nível de potência alto nível de energia é desnecessário e provoca um desperdício de energia.

* Use panelas pequenas com pequenas quantidades de alimentos.

SE ALGO NÃO FUNCIONAR

Antes de contactar o Serviço de assis-tência técnica, efectue as verificações descritas abaixo.

O aparelho não funciona:

Verifique se o cabo de alimentação está ligado.

As zonas de indução não aquecem: O recipiente não é adeguado (não tem fundo ferromagnético ou é demasiado pequeno). Verifique se o fundo do recipiente é atraído por um íman, ou utilize um fundo maior.

Ouvese um zumbido no início da cozedura nas zonas de indução: Em recipientes pouco espessos ou que não sejam de peça única, o zum-bido é consequência da transmissão de energia directamente para o fundo do recipiente. Este zumbido não é um defeito, mas se desejar evitálo, redu-za ligeiramente o nível de potência escolhido, ou utilize um recipiente com fundo mais espesso e/ou de uma peça.

O controlo táctil não se acende ou, estando aceso, não responde: Não está seleccionada qualquer placa. Certifíquese de que selecciona uma placa antes de a utilizar. Existe humidade nos botões tácteis e/ou os seus dedos estão húmidos. Mantenha seca e limpa a superfície do controlo táctil e/ou os dedos. O bloqueio está activado. Desactive o bloqueio.

Ouvese um som de ventilação durant e a coze dura, qu e continua mesmo com a placa desligada: As zonas de indução incluem uma ventoinha para

refrigerar a parte electrónica. Esta só funciona quando a temperatura da parte electrónica é elevada; quando esta desce, desliga-se automaticamente, quer a placa estejaou não activada.

Aparece o símbolo no indicador de potΣncia de uma placa:

O sistema de indução não encontra um recipiente sobre a placa, ou este não é adequado.

Uma placa desligase e aparece a mensagem C81 ou C82 nos in dicadores:

Temperatura excessiva na parte elec-trónica ou no vidro. Aguarde algum tempo para que a parte electrónica arrefeça ou retire o recipiente para que o vidro arrefeça.

Aparece C85 no indicador de uma

das placas: O recipiente utilizado não é adequado. Desligue a placa, volte a ligála e experimente com outro recipiente.

O aparelho desliga e a mensagem C90 aparece nos indicadores de potlncia (3):

O controlo tátil deteta se o sensor on/off (ligado/desligado) (1) está coberto e não permite a ligar a placa de cozedura. Remova os possíveis objetos ou líquidos mantendo a superfície de controlo tátil, limpa e seca até que a mensagem desapareça.

O aparelho desliga e a mensagem C91 aparece nos indicadores de potlncia (3):

O controlo tátil deteta se o sensor Stop&Go (6) está coberto e não permite a manusear a placa de cozedura. Remova os possíveis objetos ou líquidos mantendo a superfície de controlo tátil limpa e seca, depois pressione duas vezes o sensor Stop&Go (6) sensor para excluir a mensagem e voltar ao funcionamento normal.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

SE QUALCOSA NON FUNZIONA

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Küppersbusch

Modelo : KIG6850.0SR

Categoria : Placa de cozinha