K 2 Classic - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho K 2 Classic Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre K 2 Classic Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K 2 Classic - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K 2 Classic da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR K 2 Classic Kärcher
Indicações gerais 22
Proteção do meio ambiente 22
Utilização adequada.... 23
Acessórios e peças sobressalentes 23
Volume do fornecimento 23
Descrição do aparelho 23
Unidades de segurança 23
Símbolos no aparelho 23
Montagem 23
Arranque 23
Operação 24
Transporte 24
Armazenamento 24
Conservação e manutenção 24
Ajuda em caso de avarias 25
Garantia 25
Dados técnicos.... 25
Declaração de conformidade UE 25
Indicações gerais

Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa-
nham. Proceda em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.
Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais.

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-
rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Trabalhos de limpeza dos quais resulte água residual contendo óleo, como, p.ex., lavagem de motores ou carroçarias, apenas devem ser executados em locais que disponham de separador de óleo.
Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem ser executados sobre superfícies de trabalho estanques, com ligação à canalização de esgoto própria. Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas massas de água ou no solo.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Utilização adequada
Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente na habitação privada.
A lavadora de alta pressão destina-se à limpeza de máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, fachadas, terraços, aparelhos de jardinagem, entre outros, com jacto de água de alta pressão.
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Descrição do aparelho
① Acoplamento para a ligação de água
②Ligação de água com filtro incorporado
③ Cabo de ligação à rede com ficha de rede
④ Armazenamento para Ianças
⑤ Armazenamento para mangueira de alta pressão/cabo de ligação à rede
⑥ Mangueira de alta pressão
⑦ Lança com bico fresador para sujidade persistente
⑧ Lança com bico de alta pressão para tarefas nor- mais de limpeza
⑨ Pistola de alta pressão
⑩ Grampo para ligar / separar a mangueira de alta pressão
⑪ Gatilho da pistola de alta pressão
⑫ Bloqueio da pistola de alta pressão
⑮Ligação de alta pressão
17* Mangueira de jardim (reforçada com tecido, diâmetro de pelo menos 1/2 polegada (13 mm), comprimento de pelo menos 7,5 m, com acoplamento rápido comum)
* adicionalmente necessário
Unidades de segurança
△CUIDADO
Unidades de segurança alteradas ou em falta!
As unidades de segurança servem para a sua protecção.
Não contornar, remover ou tornar ineficazes quaisquer unidades de segurança.
Interruptor do aparelho
O interruptor do aparelho evita o accionamento involuntário do mesmo.
Bloqueio da pistola de alta pressão
O bloqueio bloqueia a alavanca da pistola de alta pressão e impede o arranque inadvertido do aparelho.
Função de paragem automática
Ao soltar a alavanca da pistola de alta pressão, o interruptor de pressão desliga a bomba e interrompe o jacto de alta pressão. Se a alavanca for premida, a bomba é novamente ligada.
Símbolos no aparelho

Não direcionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho. Proteger o aparelho da geada.

O aparelho não pode ser ligado directamente à rede de água potável pública.
Montagem
Antes do arranque, montar as peças soltas no aparelho.
Montar o acoplamento para a ligação de água
- Aparafusar o acoplamento para a ligação de água na ligação de água do aparelho.
Figura B
Arranque
- Colocar o aparelho numa superfície plana.
- Desenrolar a mangueira de alta pressão e soltar quaisquer nós e torções.
- Ligar a mangueira de alta pressão ao aparelho.
a Puxar o grampo no acoplamento para cima.
b Inserir a mangueira de alta pressão no acoplamento.
c Pressionar o grampo no acoplamento para baixo.
Figura C
- Ligar a mangueira de alta pressão à pistola de alta pressão.
a Apertar o grampo.
b Remover o grampo.
c Inserir a mangueira de alta pressão.
d Premir o grampo até encaixar.
Figura D
- Verificar a segurança das ligações, puxando a mangueira de alta pressão.
- Ligar a ficha de rede a uma tomada.
Alimentação de água
Os valores de ligação podem ser consultados na placa de características ou no capítulo Dados técnicos.
Respeitar as directrizes da empresa fornecedora da água.
ADVERTÊNCIA
Danos deviso a água suja
Impurezas na água podem danificar a bomba e os acessórios.
Para protecção, a KÄRCHER recomenda a utilização do filtro de água KÄRCHER (acessórios opcionais, n.º de referência 4.730-059).
Ligação à conduta de água
ADVERTÊNCIA
Acoplamento de mangueira com Aquastop na ligação de água do aparelho
Danos na bomba
Nunca utilize um acoplamento de mangueira com
Aquastop na ligação de água do aparelho.
Pode utilizar um acoplamento Aquastop na própria torneira.
- Inserir a mangueira de jardim no acoplamento para a ligação de água.
- Ligar a mangueira de jardim à conduta de água.
- Abrir completamente a torneira de água.
Figura E
Operação
ADVERTÊNCIA
Funcionamento a seco da bomba
Danos no aparelho
Se o aparelho não desenvolver qualquer pressão no espaço de 2 minutos, desligue-o e siga os procedimentos indicados no capítulo Ajuda em caso de avarias.
Operação com alta pressão
ADVERTÊNCIA
Danos em superfícies lacadas ou sensíveis
Uma distância de jacto demasiado curta ou a selecção de uma lança inadequada danificam as superfícies. Na limpeza de superfícies lacadas, mantenha uma distância de jacto de 30 cm, no mínimo.
Não limpe pneus de automóveis, laca ou superfícies sensíveis, como madeira, com a fresa de sujidade.
- Inserir uma lança na pistola de alta pressão e fixar rodando 90°.
Figura F
- Ligar o aparelho ("I/ON").
- Destravar a alavanca da pistola de alta pressão.
- Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão. O aparelho é ligado.
Interromper a operação
-
Soltar a alavanca da pistola de alta pressão. Quando a alavanca é solta, o aparelho desliga-se. A alta pressão no sistema é mantida.
-
Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão. Figura G
-
No caso de pausas de trabalho superiores a 5 minutos, desligar o aparelho "0/OFF".
Terminar a operação
△CUIDADO
Pressão no sistema
Ferimentos devido a saída descontrolada de água sob alta pressão
Separe a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão ou do aparelho apenas quando não existir qualquer pressão no sistema.
-
Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.
-
Fechar a torneira de água.
-
Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.
-
Fechar a torneira de água.
-
Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão durante 30 segundos. A pressão ainda restante no sistema é libertada.
-
Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.
- Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.
- Separar o aparelho da alimentação de água.
- Desligar o aparelho "0/OFF".
- Retirar a ficha de rede da tomada.
Transporte
△CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.
Transportar o aparelho
- Pegar no aparelho pela pega de transporte e transportá-lo.
Transportar o aparelho em veículos
- Proteger o aparelho de forma a que o mesmo não se mova ou tombe.
Armazenamento
△CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho para o respectivo arma- zenamento.
Armazenar o aparelho
- Colocar o aparelho numa superfície plana.
- Separar a lança da pistola de alta pressão.
- Armazenar ambas as lanças nos armazenamentos apropriados.
- Separar a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão.
- Separar a mangueira de alta pressão do aparelho.
- Armazenar a mangueira de alta pressão no aparelho.
- Armazenar a pistola de alta pressão no aparelho.
- Armazenar o cabo de ligação à rede no aparelho.
Observar indicações adicionais antes de um armazenamento prolongado, consultar o capítulo Conservação e manutenção.
Anticongelante
ADVERTÊNCIA
Perigo de geada
Aparelhos que não estejam completamente vazios podem ficar avariados devido à geada.
Esvazie o aparelho e os acessórios por completo.
Proteger o aparelho da geada.
Têm de estar cumpridas as seguintes condições:
- O aparelho está separado da alimentação de água.
- A mangueira de alta pressão está removida.
- Ligar o aparelho "I/ON".
- Aguardar no máximo 1 minuto, até não sair mais água da ligação de alta pressão.
- Desligar o aparelho.
- Armazenar o aparelho com os acessórios completos num compartimento resistente ao gelo.
Conservação e manutenção
⚠PERIGO
Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão
Desligue o aparelho.
Retire a ficha de rede.
O aparelho é isento de manutenção, ou seja, não é necessário efectuar trabalhos de manutenção regulares.
Limpar o filtro na ligação de água
ADVERTÊNCIA
Filtro danificado na ligação de água
Danos no aparelho devido a sujidade da água Inspeccione o filtro quanto a danos antes de o colocar na ligação de água.
Caso necessário, limpe o filtro na ligação de água.
- Retirar o acoplamento da ligação de água.
- Puxar o filtro para fora com um alicate universal.
- Limpar o filtro sob água corrente.
Figura H
-
Inserir o filtro na ligação de água.
-
Enroscar o acoplamento na ligação de água.
Ajuda em caso de avarias
As avarias têm, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.
⚠PERIGO
Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão Desligue o aparelho.
Retire a ficha de rede.
O aparelho não funciona
- Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão. O aparelho é ligado.
- Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a tensão da fonte de corrente.
- Verificar o cabo de ligação de rede quanto a danos.
O aparelho não aplica pressão
A alimentação da água é insuficiente.
- Abrir completamente a torneira de água.
-
Verificar a admissão de água quanto ao caudal de bombagem necessário.
O filtro da ligação de água está sujo. -
Puxar o filtro da ligação de água para fora com um alicate de pontas chatas.
-
Limpar o filtro sob água corrente.
Figura H
Há ar no aparelho.
- Purgar o aparelho:
a Ligar o aparelho sem lança durante um máximo de 2 minutos.
b Pressionar a pistola de alta pressão e aguardar até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.
c Ligar a lança.
Oscilações de pressão acentuadas
-
Limpar o bocal de alta pressão:
a Remover quaisquer sujidades do orifício do bocal com uma agulha.
b Enxaguar o bocal de alta pressão de frente com água. -
Verificar o volume de admissão de água.
Aparelho não estanque
- O aparelho tem uma pequena fuga por razões técnicas. Em caso de fugas significativas, consultar o serviço de assistência técnica autorizado.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso)
Dados técnicos
Ligação eléctrica
| Tensão | V | |
| Fase ~ 1 | ||
| Frequência Hz 50-60 | ||
| Consumo de corrente A 6 | ||
| Tipo de protecção IPX5 | ||
| Classe de protecção | ☐ | II |
| Protecção da rede (de acção len-ta) | A | 10 |
Ligação de água
| Pressão de admissão (máx.) | MPa | 1,2 |
| Temperatura de admissão (máx.) °C | 40 | |
| Volume de admissão (mín.) l/min | 8 | |
Características do aparelho
| Pressão de trabalho | MPa | 7,4 |
| Pressão máx. admissível | MPa | 11,0 |
| Caudal de bombagem, água | l/min | 5,2 |
| Caudal de bombagem máximo | l/min | 6,0 |
| Recuo da pistola de alta pressão | N | 11 |
Medidas e pesos
| Peso de operação típico | kg | 4,0 |
| Comprimento | mm | 178 |
| Largura | mm | 219 |
| Altura | mm | 415 |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
| Valor de vibração mão/braço | m/s2 | <2,5 |
| Insegurança K | m/s2 | 0,7 |
| Nível acústico LpA | dB(A) | 78 |
| Insegurança KpA | dB(A) | 3 |
| Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | dB(A) | 93 |
Reservados os direitos a alterações técnicas.
Declaração de conformidade UE
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.
Produto: Lavadora de alta pressão
Tipo: 1.673-xxx
Directivas da União Europeia pertinentes
2011/65/UE
2000/14/CE
Procedimento de avaliação da conformidade aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência sonora dB(A)
Medido: 90
Garantido: 93
Os signatários actuam em nome e em procuração do
Conselho de Administração.

H. Jenner
Mandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212