ALFA Unique Heavy Duty - Máquina de costura

Unique Heavy Duty - Máquina de costura ALFA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Unique Heavy Duty ALFA em formato PDF.

📄 48 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ALFA Unique Heavy Duty - page 25
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Unique Heavy Duty ALFA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de costura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Unique Heavy Duty - ALFA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Unique Heavy Duty da marca ALFA.

MANUAL DE UTILIZADOR Unique Heavy Duty ALFA

Manual de instruções

Instruction manual

Leia o manual de instruções antes de utilizar a máquina, pois contém informações importantes sobre o funcionamento e a segurança. Mantenha o manual de instruções acessível para que possa consultá-lo em qualquer altura durante o funcionamento da máquina.

Pode encontrar o manual completo na ficha de produto da sua máquina no nosso sítio Web: www.alfahogar.com/pt

en

Instruções de segurança importantes

Ao utilizar um aparelho elétrico, devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: Ler todas as instruções antes de utilizar esta máquina de costura.

PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico:

  1. Um aparelho nunca deve ser deixado sem vigilância quando está ligado à corrente.
  2. Desligue sempre este aparelho da tomada eléctrica imediatamente após a sua utilização e antes de o limpar.

AVISO - Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas:

  1. Ler atentamente o manual de instruções antes de utilizar a máquina.
  2. Conservar o manual de instruções num local adequado, perto da máquina, e entregá-lo se o entregar a terceiros.
  3. Utilizar o terminal apenas em locais secos.
  4. Nunca deixar o aparelho sem vigilância junto de crianças ou pessoas idosas, pois estas podem não ser capazes de avaliar o risco.

  5. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e de conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos envolvidos.

  6. As crianças não devem brincar com o aparelho.
  7. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
  8. Desligar sempre a máquina quando se prepara para trabalhar (mudar a agulha, passar a linha pela máquina, mudar o rodapé, etc.).
  9. Desligar sempre a máquina da tomada se esta for deixada sem vigilância para evitar ferimentos ligando-a corretamente.
  10. Desligar sempre a máquina da tomada quando efetuar trabalhos de manutenção (lubrificação, limpeza).
  11. Não utilizar a máquina se esta estiver molhada ou num ambiente húmido.
  12. Nunca puxar pelo cabo, desligar sempre a máquina agarrando na ficha.
  13. Se a lâmpada LED estiver danificada ou partida, deve ser substituída pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, de modo a evitar qualquer perigo.
  14. Nunca colocar nada sobre o pedal.
  15. Nunca utilizar a máquina se as saídas de ar estiverem bloqueadas, manter as saídas de ar da máquina e o pedal sem pó, fuselagem e detritos.
  16. A máquina só deve ser utilizada com um pedal de controlo designado, para evitar qualquer perigo. Se o pedal estiver danificado ou partido, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência ou por uma pessoa com qualificações semelhantes.
  17. O cabo de alimentação do pedal não pode ser substituído. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o pedal do controlador deve ser eliminado.
  18. O nível de pressão sonora em funcionamento normal é inferior a 80 dB(A).
  19. Não elimine os aparelhos eléctricos como lixo municipal indiferenciado, utilize instalações de recolha selectiva.
  20. Contacte o seu governo local para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis.
  21. Se os aparelhos eléctricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, as substâncias perigosas podem infiltrar-se nas águas subterrâneas e entrar na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar.
  22. Quando se substituem aparelhos antigos por novos, o retalhista é legalmente obrigado a recolher o aparelho antigo para eliminação, pelo menos gratuitamente.
  23. O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, exceto se tiverem recebido supervisão ou instruções. (Para fora da Europa)
  24. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. (Para fora da Europa)

Guardar estas instruções

Esta máquina de costura foi concebida apenas para uso doméstico.

Certifique-se de que utiliza a máquina de costura num intervalo de temperatura de 5°C a 40°C. Se a temperatura for demasiado baixa, a máquina pode não funcionar normalmente.

Para transportar a máquina de costura, segurar a pega de transporte com a mão e segurar a máquina de costura com a outra mão.

ALFA Unique Heavy Duty - Guardar estas instruções - 1

Não elimine os aparelhos eléctricos como resíduos urbanos não triados, utilize instalações de recolha selectiva. Contacte o seu governo local para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis.

ALFA Unique Heavy Duty - Guardar estas instruções - 2

os aparelhos eléctricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, as substâncias gosas podem infiltrar-se nas águas subterrâneas e entrar na cadeia alimentar, judicando a sua saúde e bem-estar. Ao substituir aparelhos antigos por novos, o hista é legalmente obrigado a recolher o seu aparelho antigo para eliminação, pelo os gratuitamente.

Garantia Alfa

Este produto está coberto por uma garantia legal em conformidade com a legislação em vigor. Para exercer os seus direitos, contacte os nossos serviços oficiais de assistência técnica.

en

  1. Um aparelho nunca deve ser deixado sem vigilância quando está ligado à corrente.
  2. Desligue sempre este aparelho da tomada eléctrica imediatamente após a sua utilização e antes de o limpar.

AVISO - Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas:

(9) Enhebrador automático

(1) Partes principais da máquina

  1. Regulação da tensão da linha

  2. Regulação da pressão do calcador

  3. Alavanca de tensão da linha

  4. Alavanca de inversão

  5. Cortador de linha

  6. Calcador

  7. Tampa da placa da agulha

  8. Caixa de acessórios

  9. Seletor de três posições da agulha

  10. Tampa da bobina

  11. Seletor de largura do ponto

  12. Seletor do comprimento do ponto

  13. Seletor de padrões

  14. Enfiador automático

  15. Alavanca de casear de um passo

  16. Suporte de bobina horizontal

  17. Eixo da bobina

  18. Volante

  19. Ajuste do equilíbrio do ponto de casear

  20. Interruptor de alimentação e de luz

  21. Ficha principal

  22. Guia da linha da bobina

  23. Guia da linha superior

  24. Placa frontal

  25. Pega

  26. Levantador do calcador

  27. Controlo de alimentação

  28. Pedal

  29. Cabo de alimentação

(2) Ligar a máquina à fonte de alimentação

Ligar a máquina a uma fonte de alimentação como ilustrado.(1)

- Atenção: Desligar o cabo de alimentação quando a máquina não estiver a ser utilizada.

Controlo do pé: O controlo do pé regula a velocidade de costura.(2)

- Atenção: Consulte um eletricista qualificado se tiver dúvidas sobre como ligar a máquina à fonte de alimentação.

Desligar o cabo de alimentação quando a máquina não estiver a ser utilizada.

Luz de costura: Premir o interrutor principal (A) para "I" para ligar e iluminar.

(3) Levantador de calcador de dois passos

Ao coser várias camadas ou tecidos espessos, o calcador pode ser elevado para uma posição mais alta para facilitar o posicionamento do tecido (A).

(4) Ajustar a pressão do calcador

A pressão do calcador da máquina foi pré- definida e não necessita de qualquer reajuste específico consoante o tipo de tecido (leve ou pesado).

No entanto, se for necessário ajustar a pressão do calcador, é possível rodar o parafuso de regulação do calcador.

Para costurar tecidos muito finos, afrouxar a pressão rodando o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, e para tecidos pesados, apertar rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.

(5) Acessórios

A. Mesa de extensão

E. Calcador de casa de botão

F. Calcador de botão

J. Chave de fendas em forma de L

K. Suporte de carretel auxiliar

L. Capa mole

M. Guia de quilting

N. Pedal

O. Cabo de alimentação

(6) Enrolamento da bobina

- Colocar a linha e o pino do carretel correspondente no pino do carretel.(1)

- Colocar a linha na guia da linha.(2)

- Enrolar a linha no sentido dos ponteiros do relógio à volta dos discos tensores do bobinador.(3)

- Enfiar a canilha como ilustrado e colocá-la no eixo da canilha.(4)

- Empurrar o eixo da canilha para a direita.(5)

• Agarrar a extremidade da linha.(6)

- Pressionar o pedal de controlo.(7)

- Cortar a linha.(8)

- Empurrar a haste da canela para a esquerda(9) e retirá-la.

Atenção ao seguinte:

Quando o eixo da canilha está na posição de “enrolamento”, a máquina não costura e o volante não gira. Para começar a coser,

empurrar o eixo da canilha para a esquerda (posição de costura).

(7) Inserção da bobina

Ao inserir ou retirar a bobina, a agulha deve estar totalmente levantada.

  1. Introduzir a bobina na caixa da bobina com a linha no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (seta).
  2. Puxar a linha através da ranhura (A).
  3. Puxar a linha no sentido dos ponteiros do relógio até esta deslizar para o entalhe (B).
  4. Puxe cerca de 15 cm (6 polegadas) de linha e coloque a placa de cobertura da canela (C).

Atenção:

Coloque o interrutor de alimentação na posição de desligado ("O") antes de introduzir ou retirar a bobina.

(8) Enfiamento da linha superior

Trata-se de uma operação simples, mas é importante fazê-la corretamente, caso contrário podem ocorrer vários problemas de costura.

  • Começar por levantar a agulha até ao ponto mais alto (1) e continuar a rodar o volante no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que a agulha comece a descer ligeiramente. Levantar o calcador para libertar os discos de tensão. Nota: Por razões de segurança, recomenda-se vivamente que a máquina seja desligada antes de enfiar a linha.

- Colocar o carretel de linha no suporte do carretel de linha.(2)

- Passar a linha da bobina através da guia superior da linha(3) e puxar a linha através da mola de pré-tensão da linha, como ilustrado.(4)

- O módulo de tensão da linha conduzindo a linha para baixo no canal direito e para cima no canal esquerdo.(5) Durante este processo é útil segurar a linha entre a bobina e a guia da linha.

- Na parte superior deste movimento, passar a linha da direita para a esquerda através da ranhura da alavanca de recolha da linha e depois novamente para baixo(6).

• Passar agora a linha por trás da guia da linha horizontal, depois por trás da guia da pinça da agulha de fio fino (7) e depois

para baixo até à agulha a enfiar da frente para trás.

- Puxar cerca de 15 a 20 cm de linha para trás, para além do buraco da agulha. Cortar a linha no comprimento desejado com o cortador de linha incorporado.(8)

  • Levantar a agulha até à sua posição mais alta.
  • Empurrar a alavanca (A) para baixo até ao limite.
  • O enfiador de linha desloca-se automaticamente para a posição de enfiar a linha.(B)
    • Passar a linha à volta da guia da linha.(C)
  • Passar a linha à frente da agulha à volta do laçador(D) de baixo para cima.
  • Soltar a alavanca. (A)
    • Passar a linha pelo buraco da agulha.

Atenção:

Colocar o interrutor de alimentação em off ("O")!

(10) Levantar a linha da canela

Segurar a linha superior com a mão esquerda. Rodar o volante (1) na sua direção (sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) para baixar e depois para levantar a agulha.

Nota: Se for difícil puxar a linha da canela para cima, verifique se a linha não está presa na tampa articulada ou na placa de extensão amovível.

Puxar suavemente a linha superior para puxar a linha da canela para cima através do orifício da chapa da agulha.(2)

Voltar a colocar as duas linhas por baixo do calcador.(3)

(11) Tensão da linha

Tensão da linha superior

Ajuste básico da tensão da linha: "4".(1)

Para aumentar a tensão, rodar o seletor para o número seguinte acima.

Para diminuir a tensão, rodar o seletor para o número seguinte abaixo.

A. Tensão normal da linha para coser pontos rectos.
B. Tensão da linha demasiado fraca para coser pontos rectos. Rodar o botão rotativo

para um número mais alto.

C. Tensão da linha demasiado baixa para o ponto reto. Rodar o seletor para um valor mais baixo.
D. Tensão normal da linha para costura em ziguezague e decorativa. A tensão correcta da linha é quando uma pequena quantidade da linha superior aparece na parte inferior do tecido.

Diminuir a tensão da linha

A tensão da canela foi ajustada corretamente na fábrica, pelo que não é necessário ajustá-la.

Atenção:

  • O ajuste correto da tensão é importante para obter costuras fortes.
  • Não existe um único ajuste de tensão adequado para todas as funções de ponto, linha ou tecido.
  • Uma tensão equilibrada (pontos idênticos em cima e em baixo) é normalmente apenas desejável para costura de construção com ponto reto. 90% das costuras são efectuadas entre “3” e “5”.
  • Para as funções de ponto ziguezague e de ponto decorativo, a tensão da linha deve ser geralmente mais baixa do que para a costura de ponto reto.
  • Para todas as costuras decorativas, obtém-se sempre um ponto mais bonito e menos enrugamento do tecido quando a linha superior aparece no lado de baixo do tecido.

(12) Como escolher o seu modelo

O diagrama (12) mostra os modelos de pontos disponíveis na máquina.

Os pontos na primeira linha preta do diagrama estão indicados a preto no Seletor de Padrões. Para selecionar os padrões indicados a preto, rodar o Seletor de Padrões. (e) Utilizar o botão de comprimento do ponto (d) para ajustar o comprimento do ponto desejado para o projeto e o botão de largura do ponto (c) para ajustar a largura do ponto desejada.

Os pontos S1 na segunda fila do diagrama estão indicados a azul no seletor de padrões. A cor azul indica que o ponto é um ponto elástico. O seletor de padrões pode ser rodado em qualquer direção.

* Ponto padrão S2 adicionado ao modelo FY e370
a. Alavanca de ponto inverso
b. Seletor de posição das três agulhas
c. Seletor de largura do ponto
d. Seletor do comprimento do ponto
e. Seletor de padrões

(13) Indicador da posição das três agulhas

A posição da agulha pode ser alterada com o “seletor de posição das três agulhas”. Para trabalhos normais, a posição da agulha é a posição intermédia. Para costurar bordas ou costurar linhas paralelas de pesponto, selecionar a posição da agulha para a esquerda ou para a direita. Para costura com agulha dupla, a posição da agulha é a posição intermédia da agulha.

a. Reto
b. Zig-zag

L. Posição esquerda da agulha
M. Posição central da agulha
R. Posição direita da agulha

(14) Indicador da largura do ponto e do comprimento do ponto

Função do seletor da largura do ponto

A largura máxima do ponto em ziguezague é de 6 mm; no entanto, pode ser reduzida em qualquer padrão. A largura aumenta à medida que o seletor da largura do ponto em ziguezague se desloca de "0±-"6".(1)

Função do seletor do comprimento do ponto durante a costura em ziguezague

Colocar o seletor de padrão em ziguezague. A densidade dos pontos em ziguezague aumenta à medida que a definição do seletor do comprimento do ponto se aproxima de "0". Os pontos em ziguezague padrão são geralmente obtidos com "3" ou menos. (2) Os pontos em ziguezague densos são chamados pontos de cetim. (2)

Função do seletor do comprimento do ponto para coser pontos rectos

Para coser pontos rectos, rodar o seletor de padrões para o ajuste de pontos rectos.

Rodar o seletor do comprimento do ponto e o comprimento dos pontos individuais diminui à medida que o seletor se aproxima de "0". O comprimento dos pontos individuais aumenta à medida que o seletor se aproxima de "4". De um modo geral, utilizar um comprimento de ponto mais longo quando coser tecidos mais pesados ou quando utilizar uma agulha ou linha mais grossa. Utilize um comprimento de ponto mais curto quando coser tecidos mais leves ou quando utilizar uma agulha ou linha mais fina.

(15) Costura em ponto reto

Para começar a coser, ajustar a máquina para coser a ponto reto. (1)

Colocar o tecido sob o calcador com a borda do tecido alinhada com a linha de guia da costura desejada na chapa da agulha. (2)

Baixar o elevador do calcador e pisar o pedal de controlo para iniciar a costura. (3)

(16) Costura em sentido inverso

Para fixar o início e o fim de uma costura, pressionar a alavanca de costura em sentido inverso (A). Coser alguns pontos em retrocesso.

Soltar a alavanca e a máquina volta a coser para a frente. (1)

(16) Retirar o trabalho

Rodar o volante na sua direção (sentido anti-horário) para colocar a alavanca de recolha na sua posição mais alta, levantar o calcador e retirar o trabalho que se encontra atrás da agulha e do calcador.(2)

(16) Cortar a linha

Puxar as linhas por baixo e por trás do calcador. Conduzir as linhas para o lado da placa frontal e para o cortador de linha (B). Puxar as linhas para baixo para cortar. (3)

(17) Seleção de padrões de pontos elásticos

Os padrões de pontos elásticos são indicados por uma cor azul no seletor de padrões. Para selecionar estes pontos, rodar o seletor de padrões para o padrão desejado. Em seguida, rodar o seletor do comprimento do ponto para o indicador "S1". Embora existam vários padrões de alongamento, eis dois exemplos:

Ponto reto elástico(1)

Colocar o seletor de modelos na posição “

Utilizado para adicionar um reforço triplo a costuras elásticas e fortes. A máquina cose dois pontos para a frente e um ponto para trás.

Ric Rac(2)

Colocar o seletor de modelo em “§”

Regularoseletordalarguradopontoentre "3" e "6". O ponto Ric Rac é adequado para tecidos firmes como ganga, bombazina, popelina, pato, etc.

(18) Bainha invisível

Para bainhas de cortinas, calças, saias, etc.

Bainha invisível para tecidos elásticos. Bainha invisível para tecidos firmes.

Regular o seletor do comprimento do ponto para o intervalo indicado no diagrama à direita. No entanto, as bainhas invisíveis são normalmente cosidas com um ajuste de comprimento de ponto mais longo. Regular a largura do ponto para um valor adequado ao peso/tipo de tecido que está a ser cosido, dentro do intervalo indicado no diagrama. Geralmente, é utilizado um ponto mais estreito para tecidos mais leves e um ponto mais largo para tecidos mais pesados. Primeiro, efetuar um teste para verificar se o ajuste da máquina é adequado para o tecido.

Bainha invisível:

Levantar a bainha até à largura desejada e engomar. Dobrar paratrás (como indicadona Fig. 1) contra o lado direito do tecido com o rebordo superior da bainha a estender-se cerca de 7 mm (1/4") para o lado direito do tecido dobrado.

Começar a coser lentamente sobre a dobra, certificando-se de que a agulha toca ligeiramente na parte superior dobrada para apanhar um ou dois fios de tecido. (2) Desdobrar o tecido quando terminar a bainha e passar a ferro.

Nota:

Para tornar a costura da bainha cega ainda mais fácil, utilize um calcador de bainha cega.

(19) Fazer casas de botão num só passo

A costura de casas de botão é um processo simples que proporciona resultados fiáveis. No entanto, recomenda-se vivamente que se faça sempre uma casa de botão de treino numa amostra do seu tecido e estabilizador.

Fazer uma casa de botão

  1. Com giz de alfaiate, marcar a posição da casa de botão no tecido.
  2. Colocar o calcador de casear e colocar o seletor de padrões em “☐”. Colocar o seletor do comprimento do ponto em “☐”. Colocar a largura do ponto em “6”. No entanto, a largura pode ter de ser ajustada de acordo com o projeto. Primeiro, faça um teste para determinar isso.
  3. Baixar o calcador alinhando as marcas no calcador com as marcas no tecido (A). (O remate na barra frontal será cosido primeiro.) (Alinhar a marca no tecido (a) com a marca no calcador (b).)
  4. Abrir a placa de botões e inserir o botão (B).
  5. Baixe a alavanca de casear e empurre-a ligeiramente para trás (C).
  6. Ligar a máquina, segurando ligeiramente a linha superior.
  7. A costura das casas de botão é efectuada pela ordem (D).
  8. Parar a máquina quando o ciclo de casear estiver concluído.

Fazer uma casa de botão em tecidos elásticos(E)

  1. Marcar a posição da casa de botão no tecido com o giz de alfaiate, montar o calcador de casas de botão e colocar o seletor de modelos em “”. Colocar o seletor do comprimento do ponto em “”.

  2. Enganchar a linha pesada na parte de trás do calcador de casear, depois trazer as duas pontas da linha pesada para a frente do calcador, inseri-las nas ranhuras e prendê-las temporariamente.

  3. Baixar o calcador e começar a coser.* Ajustar a largura do ponto em função do diâmetro da linha.

  4. Quando a costura estiver concluída, puxar

suavemente a linha grossa para remover qualquer folga e, em seguida, cortar o excesso.

(20) Equilíbrio do lado esquerdo e direito para ajuste da casa de botão

A densidade dos pontos nos lados esquerdo e direito da casa de botão pode ser ajustada pelo botão de controlo do equilíbrio da casa de botão.

Em geral, este botão deve estar numa posição neutra (entre "+"e"-").

Se os pontos do lado esquerdo da casa de botão estiverem demasiado próximos uns dos outros, rodar o botão para a esquerda (+). * Rodar o botão para a esquerda abre o lado esquerdo.

Se os pontos do lado esquerdo da casa de botão estiverem demasiado abertos, rodar o botão para a direita (-). * Rodar o botão no sentido dos ponteiros do relógio fecha o lado esquerdo.

(21) Coser botões

Mover o transportador para a direita para baixar os transportadores.(1)

Substituir o calcador multifunções pelo calcador de costura de botões. (2) Ajustar o comprimento do ponto para "0".

Colocar o botão e o tecido debaixo do calcador de costura de botões como ilustrado em (3). Colocar a máquina em ponto de ziguezague, depois ajustar a largura para os números "3" - "6". Rodar a roda manual para verificar se a agulha entra corretamente nos orifícios esquerdo e direito do botão. Ajustar a largura do ponto em função da distância entre os furos do botão. Coser lentamente o botão com cerca de 10 pontos.

Retirar a agulha do tecido. Reponha a máquina em ponto reto e costure alguns pontos de segurança para terminar.

Se precisar de uma haste, coloque uma agulha de cerzir em cima do botão e cosa. Para botões com 4 furos, cosa primeiro os dois furos da frente, empurre o trabalho para a frente e cosa os dois furos de trás.

(22) Instalar a caixa de acessórios

Segure a caixa de acessórios na horizontal e empurre-a na direção da seta (1).

Para retirar a caixa de acessórios, puxe-a para a esquerda.

Para abrir a caixa de acessórios, baixe a tampa como indicado.(2)

(23) Colocar o calcador

Levantar a barra do calcador (a) com o elevador do calcador e fixar a haste do calcador (b) como mostra a figura.(1)

Colocar o calcador

Baixar a haste do calcador (b) com o elevador do calcador até que o recorte (c) esteja diretamente acima do pino (d). (2) O calcador (f) engata-se automaticamente.

Retirar o calcador

Levantar o calcador com o elevador do calcador. (3) Levantar a alavanca (e) e o calcador desengata-se.

Colocar a guia de bordar/quilhar

Colocar a guia de bordar/enrolar (g) na ranhura como ilustrado. Ajustar conforme necessário para fazer bainhas, pregas, acolchoar, etc. (4).

(23)

Atenção:

Colocar o interrutor de alimentação na posição de desligado ("O") quando efetuar qualquer uma das operações acima referidas!

(24) Como baixar os arrastadores

Para a costura normal, manter os arrastadores para cima; para o bordado à mão livre, a costura de botões e o cerzido, soltar os arrastadores. Para levantar (a) e baixar (b) os arrastadores. (2)

(25) Colocar e substituir as agulhas

Substituir regularmente a agulha, especialmente se esta apresentar sinais de desgaste e causar problemas.

Introduzir a agulha como ilustrado abaixo:

A. Desaperte o parafuso de fixação da agulha e volte a apertá-lo depois de inserir a nova agulha.(1).
B. O lado plano do eixo deve estar virado para trás.
C/D. Introduzir a agulha o mais para cima possível.

Atenção:

Ligar ou desligar o interrutor de corrente ("O") antes de introduzir ou retirar a agulha.

As agulhas devem estar em perfeitas condições (2).

Podem ocorrer problemas com:

A. Agulhas dobradas
B. Pontos danificados
C. Agulhas sem brilho

TAMANHO DA AGULHATECIDOSFIO
9(70)-11(80)Tecidos leves: algodões finos, chiffon, seda, musselina, entretelas, malhas de algodão, tricots, jerseys, crepes, tecidos de poliéster, tecidos para camisas e blusas.Fios leves de algodão, nylon, poliéster ou poliéster envoltos em algodão.
11(80)-14(90)Tecidos de peso médio: algodão, cetim, pano de cozinha, pano de vela, malha dupla, lã leve.A maioria das linhas vendidas são de tamanho médio e adequadas para estes tecidos e tamanhos de agulha. Para obter melhores resultados, utilize linhas de poliéster em materiais sintéticos e linhas de algodão em tecidos naturais. Utilize sempre a mesma linha na parte superior e inferior.
14(90)Tecidos de peso médio: algodão, lã, malha pesada, velo, ganga
16(100)Tecidos pesados: lonas, lã, tecidos para tendas e acolchoados, ganga, material para estofos (leve a médio).
18(110)Lã grossa, tecidos quentes, tecidos para estofos, alguns couros e vinis.Fio forte, fio para tapetes.

IMPORTANTE: Adaptar o tamanho da agulha ao tamanho da linha e à espessura do tecido.

Guia de resolução de problemas

PROBLEMACAUSA CORRECÇÃO
Rutura da rosca superior1. A máquina não está enfiada corretamente.2. A tensão da linha está demasiado apertada.3. A linha é demasiado grossa para a agulha.4. A agulha não está colocada corretamente.5. A linha está enrolada à volta do pino do carretel.6. A agulha está danificada.1. Voltar a enfiar a linha na máquina.2. Reduzir a tensão da linha (número inferior).3. Seleccionar uma agulha maior.4. Retirar e voltar a colocar a agulha (de lado a lado).5. Retirar a bobina e enrolar a linha na bobina.6. Voltar a colocar a agulha.
A rosca inferior parte-seA caixa da canela está mal enfiada.Retirar a bobina da caixa da bobina. Voltar a colocar e enfiar corretamente a linha na canilha.A linha deve ser puxada facilmente.
Pontos saltados1. A agulha não está inserida corretamente.2. A agulha está danificada.3. foi utilizada uma agulha de tamanho incorreto.4. O calcador não está corretamente posicionado.1. Retirar e voltar a colocar a agulha (de um lado para o outro).2. Introduzir uma agulha nova.3. Escolha uma agulha adequada para a linha e o tecido.4. Verifique e fixe-a corretamente.
Quebra da agulha1. A agulha está danificada.2. A agulha não está corretamente inserida.3. Tamanho incorreto da agulha para o tecido.4. O calcador está mal posicionado.1. Introduzir uma agulha nova.2. Introduzir a agulha corretamente (lado plano virado para trás).3. Escolha uma agulha adequada para a linha e o tecido.4. Seleccionar o calcador correto.
Pontos soltos1. A máquina não está enfiada corretamente.2. A caixa da canela não está enfiada corretamente.3. A combinação bobina/tricô/linha está incorrecta.4. Tensão incorrecta da linha.1. Verificar o enfiamento.2. Enfiar a linha na cápsula da canela como ilustrado.3. O tamanho da agulha deve ser adequado ao tecido e à linha.4. Corrigir a tensão da linha.
Costuras franzidas1. A agulha é demasiado grossa para o tecido.2. O comprimento do ponto está mal ajustado.3. A tensão da linha está demasiado apertada.1. Seleccionar uma agulha mais fina.2. Reajustar o comprimento do ponto.3. Afrouxar a tensão da linha.
Pontos desiguais, progresso desigual1. Má qualidade do fio.2. A caixa da canela está mal enfiada.3. O tecido foi puxado.1. Seleccionar uma linha de melhor qualidade.2. Retirar a bobina da caixa da bobina. Reinsira e volte a enfiar a linha na bobina corretamente.3. Não puxe o tecido durante a costura. Deixe que os dentes puxem o tecido por baixo do calcador.
A máquina é ruidosa1. Acumulação de cotão ou óleo na lançadeira ou na barra da agulha.2. A agulha está danificada.1. Limpar a lançadeira e os dentes de alimentação como descrito.2. Substituir a agulha.
A máquina está encravadaO fio está preso no gancho.Retirar a linha superior. Deslocar suavemente o volante para trás e para a frente com a mão e retirar a linha da zona da canela. Voltar a enfiar a linha superior.
Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ALFA

Modelo : Unique Heavy Duty

Categoria : Máquina de costura