Unique Heavy Duty - Máquina de coser ALFA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Unique Heavy Duty ALFA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Unique Heavy Duty ALFA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Unique Heavy Duty - ALFA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Unique Heavy Duty de la marca ALFA.
MANUAL DE USUARIO Unique Heavy Duty ALFA
Manual de instrucciones
Lea el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina, ya que contiene información importante sobre su funcionamiento y seguridad. Mantenga el manual de instrucciones accesible para poder consultarlo en cualquier momento mientras utiliza la máquina.
Puede encontrar el manual completo entrando a la ficha de producto de su máquina en nuestra web: www.alfahogar.com/es
pt
Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las medidas básicas de seguridad, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta máquina de coser.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
- Un electrodoméstico nunca debe dejarse desatendido cuando está enchufado.
- Desenchufe siempre este aparato de la toma de corriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas:
- Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar la máquina
- Guarde las instrucciones en un lugar adecuado cerca de la máquina y entrégueselas si se las da a un tercero.
- Utilice la máquina solo en lugares secos.
- Nunca deje la máquina desatendida con niños o personas mayores, ya que es posible que no puedan estimar el riesgo.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y comprenden los peligros involucrados.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Apague siempre la máquina si realiza una preparación para el trabajo (cambiar la aguja, pasar el hilo por la máquina, cambiar el pie de página, etc.).
- Desenchufe siempre la máquina si la deja desatendida, para evitar lesiones encendiéndola convenientemente.
- Desenchufe siempre la máquina si realiza tareas de mantenimiento (engrase, limpieza).
- No utilice la máquina si está mojada o en un ambiente húmedo.
- Nunca tire del cable, siempre desenchufe la máquina agarrando el enchufe.
- Si la lámpara LED está dañada o rota, debe ser reemplazada por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada de manera similar, para evitar un peligro.
- Nunca coloque nada sobre el pedal.
- Nunca use la máquina si las salidas de aire están bloqueadas, mantenga las salidas de aire de la máquina y el pedal libres de polvo, fusel y restos.
- La máquina solo debe usarse con un controlador de pie designado, para evitar un peligro. Si el pedal está dañado o roto, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada de manera similar.
- El cable de alimentación del pedal no se puede reemplazar. Si el cable de alimentación está dañado, se debe desechar el pedal del controlador.
- El nivel de presión sonora en funcionamiento normal es inferior a 80 dB(A).
- No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar, utilice instalaciones de recogida separadas.
- Póngase en contacto con su gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles.
-
Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos o vertederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse a las aguas subterráneas y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
-
Al reemplazar electrodomésticos viejos por otros nuevos, el minorista está legalmente obligado a recuperar su electrodoméstico viejo para desecharlo al menos de forma gratuita.
- El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción. (Para fuera de Europa)
- Niños supervisados para que no jueguen con el aparato. (Para fuera de Europa)
Esta máquina de coser está diseñada solo para uso doméstico.
Asegúrese de utilizar la máquina de coser en el rango de temperatura de 5°C a 40°C. Si la temperatura es excesivamente baja, la máquina puede no funcionar normalmente. Para transportar la máquina de coser, sostenga el asa de transporte con la mano y sostenga la máquina de coser con la otra mano.

No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar, utilice instalaciones de recogida separadas. Póngase en contacto con su gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles.
■Sinos aparatos eléctricos se desechan en vertederos o vertederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse a las aguas subterráneas y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar. Al reemplazar electrodomésticos viejos por otros nuevos, el minorista está legalmente obligado a recuperar su electrodoméstico viejo para desecharlo al menos de forma gratuita.
Garantía Alfa
Este producto está respaldado por la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para ejercer sus derechos acuda a nuestros servicios de asistencia técnica oficiales.

(1) Partes principales de la máquina
-
Dial de tensión del hilo
-
Ajuste de la presión del prensatelas
-
Palanca tensora del hilo
-
Palanca de retroceso
-
Cortador de hilo
-
Prensatelas
-
Tapa de la placa de la aguja
-
Caja de accesorios
-
Dial de tres posiciones de aguja
-
Tope de la canilla
-
Selector de ancho de puntada
-
Selector de largo de puntada
-
Selector de patrón
-
Enhebrador automático
-
Palanca para ojales de un paso
-
Portacarretes horizontal
-
Eje de la bobina
-
Volante
-
Ajuste de balance de puntada de ojal
-
Interruptor de encendido y luz
-
Enchufe principal
-
Guía del hilo de la canilla
-
Guía del hilo superior
-
Placa frontal
-
Asa
-
Elevador del prensatelas
-
Control de alimentación
-
Pedal
-
Cable de alimentación
(2) Conexión de la máquina al suministro eléctrico
Conecte la máquina a una fuente de alimentación como se ilustra.(1)
- Atención: Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no esté en uso.
Pedal de control: El pedal de control regula la velocidad de costura. (2)
- Atención: Consulte a un electricista cualificado si tiene dudas sobre cómo conectar la máquina a la fuente de alimentación.
Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no esté en uso.
Luz de costura: Pulse el interruptor principal (A) en «I» para la alimentación y la luz.
(3) Elevador de prensatelas de dos pasos
Cuando se cosen varias capas o telas gruesas, el prensatelas puede elevarse a una posición más alta para facilitar la colocación de la labor.(A)
(4) Ajuste de la presión del prensatelas
La presión del prensatelas de la máquina ha sido preajustada y no requiere ningún reajuste particular en función del tipo de tejido (ligero o pesado).
Sin embargo, si necesita ajustar la presión del prensatelas, puede girar el tornillo de ajuste del prensatelas.
Para coser telas muy finas, afloje la presión girando el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj, y para telas pesadas, apriételo girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
(5) Accesorios
A. Mesa de extensión
E. Prensatelas de ojales
F. Prensatelas para botones
G. Abre ojales con cepillo
H. Paquete de Agujas
I. Canillas(3x)
J. Destornillador - L
K. Portahilos Auxiliar
L. Funda suave
M. Guía de acolchado
N. Pedal controlador
O. Cable de alimentación
(6) Devanado de la canilla
• Coloque el hilo y el portacarrete correspondiente en el portacarrete.(1)
• Encaje el hilo en el guíahilos.(2)
- Enrolle el hilo en el sentido de las agujas del reloj alrededor de los discos tensores de la bobinadora. (3)
- Enhebre la bobina como se ilustra y colóquela en el eje.(4)
- Empuje el eje de la canilla hacia la derecha. (5)
• Sujete el extremo del hilo.(6)
• Pise el pedal de control.(7)
• Corte el hilo.(8)
- Empuje el eje de la canilla hacia la izquierda (9) y retírelo.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Cuando el eje de la canilla está en la posición de «bobinado», la máquina no cose y el volante
no gira. Para empezar a coser, empuje el eje de la canilla hacia la izquierda (posición de cosido).
(7) Inserción de la bobina
Al insertar o quitar la bobina, la aguja debe estar completamente levantada.
- Inserte la bobina en la caja de la bobina con el hilo en sentido contrario a las agujas del reloj. (flecha)
- Tire del hilo a través de la ranura. (A)
- Tire del hilo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se deslice en la muesca. (B)
- Saque unos 15 cm (6 pulgadas) de hilo y fije la placa de la cubierta de la bobina.(C)
Atención:
Gire el interruptor de encendido a la posición de apagado («O») antes de insertar o extraer la bobina.
(8) Enhebrar el hilo superior
Se trata de una operación sencilla, pero es importante realizarla correctamente, ya que de lo contrario podrían producirse varios problemas de costura.
- Comience subiendo la aguja hasta su punto más alto (1), y continúe girando el volante en sentido antihorario hasta que la aguja comience a descender ligeramente. Suba el prensatelas para liberar los discos tensores.
Nota: Por razones de seguridad, se recomienda encarecidamente desconectar la máquina antes de enhebrar.
- Coloque el carrete de hilo en el portacarrete.(2)
- Pase el hilo del carrete a través de la guía del hilo superior(3) y tirando del hilo a través del muelle de pretensión como se ilustra.(4)
- Módulo de tensión del hilo conduciendo el hilo hacia abajo por el canal derecho y hacia arriba por el canal izquierdo. (5) Durante este proceso es útil sujetar el hilo entre el carrete y el guíahilos.
- En la parte superior de este movimiento, pase el hilo de derecha a izquierda a través del ojo ranurado de la palanca tirahilos y, a continuación, de nuevo hacia abajo.(6)
- Ahora pase el hilo por detrás de la guía del hilo horizontal, y luego por detrás de
la guía de la pinza de la aguja de alambre fino (7) y luego hacia abajo hasta la aguja que debe enhebrarse de adelante hacia atrás.
- Tire de unos 15 a 20 cm de hilo hacia atrás, más allá del ojo de la aguja. Recorte el hilo a la longitud deseada con el cortahilos incorporado.(8)
- Suba la aguja a su posición más alta
- Presione la palanca (A) hacia abajo hasta el tope.
- El enhebrador bascula automáticamente a la posición de enhebrado.(B)
- Pasar el hilo alrededor del guíahilos.(C)
- Pase el hilo por delante de la aguja alrededor del garfio(D) de abajo hacia arriba.
- Suelte la palanca (A).
- Pasar el hilo por el ojo de la aguja.
Atención:
¡Gire el interruptor de alimentación a off («O»)!
(10) Subir el hilo de la canilla
Sujete el hilo superior con la mano izquierda. Girar el volante (1) hacia usted (sentido antihorario) bajando, luego subiendo la aguja.
Nota: Si resulta difcíl subir el hilo de la canilla, compruebe que el hilo no esté atrapado por la tapa abatible o la tabla de extensión extraíble.
Tire suavemente del hilo superior para subir el hilo de la canilla por el orificio de la placa de la aguja.(2)
Coloque ambos hilos hacia atrás por debajo del prensatelas.(3)
(11) Tensión del hilo
Tensión del hilo superior
Ajuste básico de la tensión del hilo: «4».(1) Para aumentar la tensión, gire el dial al siguiente número hacia arriba.
Para reducir la tensión, gire el dial hasta el siguiente número hacia abajo.
A. Tensión normal del hilo para coser puntadas rectas.
B. Tensión del hilo demasiado floja para coser puntada recta. Gire el dial a un número
más alto.
C. Tensión del hilo demasiado baja para puntada recta. Gire el mando a un número inferior.
D. Tensión del hilo normal para costura en zigzag y decorativa. La tensión correcta del hilo es cuando una pequeña cantidad del hilo superior aparece en la parte inferior de la tela.
Bajar la tensión del hilo
La tensión de la bobina se ha ajustado correctamente en fábrica, por lo que no es necesario ajustarla.
Tenga en cuenta:
- El ajuste adecuado de la tensión es importante para costuras fuertes.
- No hay un único ajuste de tensión apropiado para todas las funciones de puntada, hilo o tela.
- Una tensión equilibrada (puntadas idénticas tanto arriba como abajo) sólo suele ser deseable para la costura de construcción con puntadas rectas.
- El 90% de las costuras se realizarán entre «3» y «5».
- Para las funciones de puntada en zig zag y de costura decorativa, la tensión del hilo debe ser generalmente menor que para la costura de puntada recta.
- Para todas las costuras decorativas, siempre obtendrá una puntada más bonita y menos fruncimiento de la tela cuando el hilo superior aparezca en el lado inferior de la tela.
(12) Cómo elegir tu patrón
El diagrama (12) muestra los patrones de puntada disponibles en la máquina.
Las puntadas de la primera fila negra del diagrama se indican en negro en el Selector de patrón. Para seleccionar los patrones indicados con el color negro, gire el Selector de patrón. (e) Utilice el disco de longitud de puntada (d) para ajustar la longitud de puntada deseada para el proyecto y el disco de anchura de puntada (c) para ajustar la anchura de puntada deseada.
Las puntadas S1 de la segunda fila del diagrama se indican en azul en el selector de patrón. El color azul indica que la puntada es un patrón de puntada elástica.
El dial selector de patrones se puede girar en cualquier dirección.
* Puntada de patrón S2 agregada al modelo FY e370
a. Palanca de costura inversa
b. Dial de posición de tres agujas
c. Dial de ancho de puntada
d. Dial de longitud de puntada
e. Dial selector de patrones
(13) Dial de posición de tres agujas
La posición de la aguja se puede modificar con el "Dial de posición de tres agujas". Para el trabajo normal, la posición de la aguja es la media. Para coser bordes o coser líneas paralelas de puntada superior, seleccione la posición de la aguja a la izquierda o a la derecha. Para la costura de doble aguja, la posición de la aguja es la media.
a. Recto
b. Zig-zag
L. Posición aguja izquierda
M. Posición aguja central
R. Posición de la aguja derecha
(14) Dial de ancho de puntada y dial de longitud de puntada
Función del dial de ancho de puntada
La anchura máxima de la puntada en zigzag es de 6 mm; no obstante, puede reducirse en cualquier patrón. La anchura aumenta a medida que se mueve el dial de zigzag de «0±-»6".(1)
Función del dial de longitud de puntada durante la costura en zig-zag
Coloque el dial selector de patrones en zig-zag. La densidad de las puntadas en zig-zag aumenta a medida que el ajuste del dial de longitud de puntada se acerca a "O".
Las puntadas en zigzag estándar generalmente se logran en "3" o menos. (2) Las puntadas densas en zig-zag se denominan puntadas de satén. (2)
Función del dial de longitud de puntada para coser recto
Para coser puntadas rectas, gire el dial selector de patrones a la configuración de puntada
recta. Gire el dial de longitud de puntada y la longitud de las puntadas individuales disminuirá a medida que el dial se acerque a "0". La longitud de las puntadas individuales aumentará a medida que el dial se acerque a "4". En términos generales, use una longitud de puntada más larga cuando cose telas más pesadas o cuando use una aguja o hilo más grueso. Use una longitud de puntada más corta cuando cose telas más livianas o cuando use una aguja o hilo más fino.
(15) Costura de puntada recta
Para comenzar a coser, configure la máquina para puntada recta. (1)
Coloque la tela debajo del prensatelas con el borde de la tela alineado con la línea guía de costura deseada en la placa de la aguja. (2)
Baje el elevador del prensatelas y luego pise el controlador de pie para comenzar a coser. (3)
(16) Costura inversa
Para asegurar el principio y el final de una costura, presione hacia abajo la palanca de costura inversa (A). Cose algunas puntadas invertidas.
Suelte la palanca y la máquina volverá a coser hacia adelante. (1)
(16) Retirar la obra
Gire el volante hacia usted (en sentido contrario a las agujas del reloj) para llevar la palanca del tirahilos a su posición más alta, levante el prensatelas y retire el trabajo detrás de la aguja y el prensatelas.(2)
(16) Cortar el hilo
Tire de los hilos por debajo y por detrás del prensatelas. Guíe las roscas hacia el costado de la placa frontal y hacia el cortador de roscas (B). Tira de los hilos hacia abajo para cortar. (3)
(17) Elección de patrones de puntada elástica
Los patrones de puntadas elásticas se indican con un color azul en el dial selector de patrones. Para seleccionar estas puntadas, gire el dial selector de patrones hasta el patrón deseado. A continuación, gire el disco de longitud de puntada hasta el indicador «S1». Aunque hay
varios patrones de estiramiento, aquí hay dos ejemplos:
Puntada elástica recta(1)
Coloque el dial selector de patrones en “
Se utiliza para añadir un triple refuerzo a las costuras elásticas y resistentes.
La máquina cose dos puntadas hacia adelante y una puntada hacia atrás.
Ric Rac(2)
Coloque el dial selector de patrones en “§” Ajuste el dial de ancho de puntada entre “3” y “6”
Ric Rac Stitch es adecuado para telas firmes como mezclilla, pana, popelín, pato, etc.
(18) Dobladillo invisible
Para dobladillos de cortinas, pantalones, faldas, etc.
Dobladillo invisible para tejidos elásticos. Dobladillo invisible para tejidos firmes.
Coloque el dial de longitud de puntada con el rango que se muestra en el diagrama de la derecha. Los dobladillos invisibles, sin embargo, normalmente se cosen con un ajuste de longitud de puntada más largo. Coloque el dial de ancho de puntada en una configuración apropiada para el peso / tipo de tela que se está cosiendo, dentro del rango que se muestra en el diagrama. Generalmente, se usa una puntada más estrecha para telas más livianas y una puntada más ancha para telas más pesadas. Primero haga una prueba para asegurarse de que la configuración de la máquina sea apropiada para la tela.
Dobladillo invisible:
Sube el dobladillo al ancho deseado y presiona. Dobla hacia atrás (como se muestra en la Fig. 1) contra el lado derecho de la tela con el borde superior del dobladillo extendiéndose unos 7 mm (1/4") hacia el lado derecho de la tela doblada.
Comience a coser lentamente en el pliegue, asegurándose de que la aguja toque ligeramente la parte superior doblada para atrapar uno o dos hilos de tela. (2)
Despliega la tela cuando termines el dobladillo y presiona.
Nota:
Para facilitar aún más la costura del dobladillo ciego, use un pie para dobladillo ciego.
(19) Coser ojales de 1 paso
La costura de ojales es un proceso sencillo que proporciona resultados fiables. Sin embargo, se recomienda encarecidamente hacer siempre un ojal de práctica en una muestra de su tela y estabilizador.
Hacer un ojal
- Con tiza de sastre, marque la posición del ojal en la tela.
- Coloque el pie para ojales y ajuste el dial selector de patrones en “☐”. Ajuste el dial de longitud de puntada a “☐”. Establece el ancho de puntada en “6”. Sin embargo, es posible que sea necesario ajustar el ancho de acuerdo con el proyecto. Primero haz una prueba para determinar esto.
- Baje el prensatelas alineando las marcas del pie con las marcas de la tela (A). (La tachuela de la barra delantera se coserá primero). (Alinee la marca en la tela (a) con la marca en el pie (b).)
- Abra la placa de botones e inserte el botón (B).
- Baje la palanca del ojal y empújela suavemente hacia atrás (C).
- Mientras sostiene ligeramente el hilo superior, encienda la máquina.
- La costura de ojales se realiza en el orden (D).
- Detenga la máquina cuando se haya completado el ciclo de ojales.
Hacer un ojal en telas elásticas(E)
Al coser ojales en tela elástica, enganche hilo grueso o cordón debajo del pie para ojales. Cuando se cose el ojal, las patas cubrirán el cordón.
-
Marque la posición del ojal en la tela con la tiza del sastre, coloque el pie para ojales y coloque el dial selector de patrones en “ ”. Ajuste el dial de longitud de puntada a “ ”
-
Enganche el hilo grueso en el extremo posterior del pie para ojales, luego lleve los dos extremos de hilo pesado a la parte delantera del pie, insértelos en las ranuras y átelos temporalmente allí.
-
Baje el prensatelas y comience a coser.* Ajuste el ancho de la puntada para que
coincida con el diámetro del hilo.
- Una vez que se complete la costura, tire suavemente del hilo grueso para eliminar cualquier holgura, luego recorte el exceso.
(20) Balance del lado izquierdo y derecho para el ajuste del ojal
La densidad de la puntada en los lados derecho e izquierdo del ojal se puede ajustar mediante el dial de control de equilibrio del ojal.
Por lo general, este dial debe estar en una posición neutra (entre "+"y"-")
Si las puntadas en el lado izquierdo del ojal están demasiado juntas, gire el dial hacia la izquierda (+).
* Al girar el dial hacia la izquierda se abre el lado izquierdo.
Si las puntadas del lado izquierdo del ojal están demasiado abiertas, gire el dial hacia la derecha (-).
* Al girar el dial hacia la derecha se cierra el lado izquierdo.
(21) Coser botones
Mueva el mando de arrastre hacia la derecha para bajar los dientes de arrastre.(1)
Cambie el pie multiuso por el pie para coser botones. (2) Ajuste la longitud de la puntada a "O".
Coloque el botón y la tela debajo del pie para coser botones, como se ilustra en (3).
Configure la máquina para puntada en zig-zag, luego establezca el ancho en el número "3" - "6". Gire el volante para comprobar que la aguja entra limpiamente en los orificios izquierdo y derecho del botón. Ajuste el ancho de la puntada, según sea necesario, de acuerdo con la distancia entre los orificios del botón. Cose lentamente el botón con unos 10 puntos.
Levanta la aguja para sacarla de la tela. Vuelva a configurar la máquina para puntada recta, luego cosa algunas puntadas de seguridad para terminar.
Si necesita una espiga, coloque una aguja de zurcir encima del botón y cosa. Para botones con 4 agujeros, cosa primero los dos agujeros
delanteros, empuje la labor hacia delante y cosa los dos agujeros traseros.
(22) Instalar la caja de accesorios
Sostenga la caja de accesorios horizontalmente y empújela en la dirección de la flecha. (1)
Para quitar la caja de accesorios, tire de ella hacia la izquierda.
Para abrir la caja de accesorios, empuje la tapa hacia abajo como se muestra.(2)
(23) Fijación del pie prensatelas
Levante la barra del prensatelas (a) con el elevador del prensatelas y coloque la caña del prensatelas (b) como se muestra en la ilustración.(1)
Colocación del prensatelas
Baje el vástago del prensatelas (b) con el elevador del prensatelas, hasta que el recorte (c) quede directamente encima del pasador (d). (2) El prensatelas (f) se activará automáticamente.
Extracción del prensatelas
Levante el prensatelas con el elevador del prensatelas. (3) Levante la palanca (e) y el pie se desenganchará.
Colocación de la guía de borde/acolchado
Coloque el borde/guía de acolchado (g) en la ranura como se ilustra. Ajústelo según sea necesario para dobladillos, pliegues, acolchado,
(23)
etc. (4)
Atención:
¡Gire el interruptor de encendido a apagado ("O") cuando realice cualquiera de las operaciones anteriores!
(24) Como bajar los dientes de arrastre
Para la costura ordinaria, mantenga los dientes de arrastre hacia arriba, para bordar a mano alzada, coser botones y zurcir, suelte los dientes de arrastre.
Para subir (a) y bajar (b) el diente de arrastre. (2)
(25) Inserción y cambio de agujas
Cambie la aguja regularmente, especialmente si muestra signos de desgaste y causa problemas.
Inserte la aguja como se ilustra a continuación:
A. Afloje el tornillo de la abrazadera de la aguja y vuelva a apretarlo después de insertar la nueva aguja. (1)
B. El lado plano del eje debe estar hacia atrás.
C/D. Inserte la aguja lo más arriba posible.
Atención:
Gire el interruptor de encendido a o ff ("O") antes de insertar o quitar la aguja.
Las agujas deben estar en perfectas condiciones. (2)
Los problemas pueden ocurrir con:
A. Agujas dobladas
B. Puntos dañados
C. Agujas desafiladas
| TAMAÑO DE LA AGUJA | TEJIDOS | HILO |
| 9(70)-11(80) | Tejidos ligeros: algodones finos, gasa, seda, muselina, entretelas, punto de algodón, tricots, jerseys, crepes, tejidos de poliéster, tejidos para camisas y blusas. | Hilo ligero de algodón, nailon, poliéster o poliéster envuelto en algodón. |
| 11(80)-14(90) | Tejidos de peso medio: algodón, satén, paño de cocina, paño de vela, punto doble, lana ligera. | La mayoría de los hilos que se venden son de tamaño medio y adecuados para estos tejidos y tamaños de aguja. Utilice hilos de poliéster en materiales sintéticos y de algodón en tejidos naturales para obtener mejores resultados. Utilice siempre el mismo hilo en la parte superior e inferior. |
| 14(90) | Tejidos de peso medio: algodón de pato, lana, punto grueso, felpa, vaqueros. | |
| 16(100) | Tejidos pesados: lonas, lanas, tejidos para tiendas de campaña y acolchados, vaqueros, material de tapicería (ligero a medio). | |
| 18(110) | Lana gruesa, tejidos de abrigo, tejidos de tapicería, algunos cueros y vinilos. | Hilo resistente, hilo para alfombras. |
IMPORTANTE: Adapte el tamaño de la aguja al tamaño del hilo y al grosor del tejido.
Guía de resolución de problemas
| PROBLEMA | CAUSA CORRECCIÓN | |
| Rotura del hilo superior | 1. La máquina no está enhebrada correctamente.2. La tensión del hilo está demasiado tensa.3. El hilo es demasiado grueso para la aguja.4. La aguja no está insertada correctamente.5. El hilo está enrollado alrededor del pasador del portacarretes.6. La aguja está dañada. | 1. Vuelva a enhebrar la máquina.2. Reduzca la tensión del hilo.(número inferior)3. Seleccione una aguja más grande.4. Retire y vuelva a insertar la aguja. (lateral hacia atrás).5. Retire el carrete y enrolle el hilo en el carrete.6. Vuelva a colocar la aguja. |
| Roturas del hilo inferior | El canillero está mal enhebrado. | Sacar la canilla del canillero. Reinserte y vuelva a enhebrar la bobina correctamente. El hilo debe tirar con facilidad. |
| Puntadas omitidas | 1. La aguja no está insertada correctamente.2. La aguja está dañada.3. Se ha utilizado una aguja de tamaño incorrecto.4. El pie no está bien colocado. | 1. Retire y vuelva a insertar la aguja. (lateral hacia atrás).2. Inserte una aguja nueva.3. Elija una aguja que se adapte al hilo y al tejido.4.Compruébela y fijela correctamente. |
| Rotura de agujas | 1. La aguja está dañada.2. La aguja no está correctamente insertada.3. Tamaño de aguja incorrecto para el tejido.4. El pie prénsatelas está mal colocado. | 1. Inserte una aguja nueva.2. Inserte la aguja correctamente. (Lado flat hacia la parte posterior).3. Elija una aguja adecuada al hilo y al tejido.4. Seleccione el pie correcto. |
| Puntos sueltos | 1. La máquina no está correctamente enhebrada.2. El canillero no está correctamente enhebrado.3. La combinación canilla/tejido/hilo es incorrecta.4. Tensión del hilo incorrecta. | 1. Compruebe el roscado.2. Enhebre el canillero como se ilustra.3. El tamaño de la aguja debe adecuarse al tejido y al hilo.4. Corrija la tensión del hilo. |
| Las costuras se fruncen | 1. La aguja es demasiado gruesa para el tejido.2. La longitud de la puntada está mal ajustada.3. La tensión del hilo es demasiado fuerte. | 1. Seleccione una aguja más fina.2. Reajuste la longitud de la puntada.3. Afloje la tensión del hilo. |
| Puntadas desiguales, avance desigual | 1. Hilo de mala calidad.2. El canillero está mal enhebrado.3. Se ha tirado de la tela. | 1. Seleccione un hilo de mejor calidad.2. Saque la bobina del canillero. Reinserte y vuelva a enhebrar la bobina correctamente.3. No tire de la tela mientras cose. Deje que los dientes arrastren la tela por debajo del pie prénsatelas. |
| La máquina es ruidosa | 1. Se ha acumulado pelusa o aceite en el gancho o en la barra de la aguja.2.La aguja está dañada. | 1. Limpie el gancho y los dientes de alimentación como se describe.2. Sustituya la aguja. |
| La máquina se atasca | El hilo queda atrapado en el gancho. | Retire el hilo superior. Mueva suavemente el volante hacia adelante y hacia atrás con la mano y retire el hilo de la zona de la canilla. Vuelva a enhebrar el hilo superior. |
B. Calcador multiusos
C. Calcador de teflon
D. Calcador de zíper
G. Pincel, cortador de costuras
H. Pacote de agulhas
I. Bobine (3x)
(9) Enfiador automático
Al coser ojales en tela elástica, enganche hilo grueso o cordón debajo del pie para ojales. Cuando se cose el ojal, las patas cubrirán el cordón.
- Insert the bobbin in the bobbin case with the thread running counterclockwise direction (arrow)
- Pull the thread trough the slit (A)
- Tire del hilo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se deslice en la muesca. (B)
- Saque unos 15 cm (6 pulgadas) de hilo y fije la placa de la cubierta de la bobina.(C)