E-252 - Exaustor de cozinha Pando - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho E-252 Pando em formato PDF.
| Tipo de produto | Coifa decorativa de teto |
| Marca | Pando |
| Modelo | E-252 |
| Alimentação | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Número de velocidades | 4 (incluindo uma cronometrada acima de 650 m³/h) |
| Temporizador | 5 minutos com desligamento automático |
| Iluminação | LED ambiente (perímetro) + LED principal |
| Comando | Tátil e controle remoto sincronizado |
| Distância de instalação | 140 a 170 cm do plano de cocção |
| Fluxo de ar máximo | Até 650 m³/h (conforme versão do motor) |
| Filtros | Filtros de gordura metálicos laváveis |
| Material | Aço inoxidável |
| Tipo de instalação | Teto ou ilha (coifa de teto) |
| Garantia | Garantia do fabricante (consultar manual) |
| Limpeza externa | Pano macio e produto não abrasivo |
| Manutenção dos filtros | Limpeza regular recomendada |
| Serviço pós-venda | SAT oficial Pando |
| Acessórios incluídos | Controle remoto, kit de instalação |
Perguntas frequentes - E-252 Pando
Perguntas dos utilizadores sobre E-252 Pando
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual E-252 - Pando e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. E-252 da marca Pando.
MANUAL DE UTILIZADOR E-252 Pando
Pando reserva o direito de alterar ou cancelar qualquer medida dos artigos do manual, sem aviso precedo, sem prejudicar as caracteristicas essenciais de funcionalidade e segurarca, e nao se responsabiliza por erros ou omissoes que possam ocorro no manual.
Caracteristicas先进技术es salvo erros de tipografia a, omission ou impressao.
As imagens e conteudoarethema manual sao proprietadexclusiva da Pando - INOXPAN S.L.,sendo totalmente proibida a apropriação de imagens e a reproducao total ou parcial sem autorização preceda por escrito.
AS IMAGENS MOSTRADAS NESTE MANUAL NÃO SÃO CONTRATUAIS.
A Direção Técnica da Pando reserva-se o direito de modifi car, alterar ou melhorar os desenhos téncicos que são expostos neste manual sem avis prévio.
A versão em papel deste manual não pode ser atualizada em tempo real, para garantir a ultima versão das instruções do seu produto, recomendamos que consulta a versão digital em www.pando.es
Antes de mais, gostaríamos de agradecer a confiança que depositou na minha Empresa ao adquirir um dos outros produits.
por ter adquirido um dos outros produits. EstamosCERTOS de que tomou a decisao correcta.
Na Pando, não so Oferecemos produits de qualidade superior, como también disponamos de uma vasta equipe de professionis que oakra e aconseirao em qualquer duvida que possa ter durante a instalacao ou o functimento.
Para nos conhecer melhor, convidamo-lo a visitar a)nossa网页 (www. pando.es) onde poderver todaa.nossa gama de produits com a informacao commerciale tectcnica maisactualizada.
Aquí encontrará uma vasta seleção de Exaustores Decorativos; de parede, de teto, de ilha, integrados em moveris e integrados na plac.
Esta variegade permite-nos adaptarmo-nos a qualquer estilo de cozinha.
Tambem Ihe mostramos a nossa colecao de electrodomesticos essenciais em qualquer casa. Electrodomesticos como a)nossa coleao de Fornos e Micro-ondas de alto rendimento, Placas de Induacao e a Gás que o ajudarão a confecionar as melhores receitas, Adegas e Caves de Envelhecimento para manter e conservar os seuves vinhos nas melhores condições,
Máquinas de Lavar Louça com a maior moderna Tecnologia e a minha com a maior moderna Tecnologia e a minha gama de Frigoríficos e Congeladores com Frigoríficos e Congeladores para integração em painel e de livre instalação.
Tudo isto sob uma marca com uma trajetória muito longa de mais de 40 anos no sector, que fabrica os seuicos produits como umsector, que fabrica os seuis produits como um verdadeiro artesao.razendo o melhor da russa experiencia para todo o que fazemos.
Esperamos sinceramente que se divirta, experimente e desfrute do comforts e das capacidades daquela que ja é a sua nova cozinha.
Muito obligado
A equipa Pando
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
O*símbolo no produit ou na sua embalagem indica que este produits não pode ser tratado como lixo dométrico normal. Este produits deve ser entrega no punto de recolha de equipamentos electricos e eletrónicos para reciclagem. Ao garantir que este produits é eliminado corretamente, fazerá a evacitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a Saúde Pública, que de outra forma poderiam ocorro se este produits não for manuseado de forma adequada. Para obter informações maisTERMORizadas sobre a reciclagem deste produits, entre em contacto com o@municipio da sua area de residência, com o service de recolha de resíduos
dométricos ou com a loja onde adquiriu o produits. Este eletrodométrico está marcado de acordo com a diretiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipoamento eletrico e eletrónico (WEEE)

RECOLHA DE ELECTRODOMÉSTICOS

TRATAMENTO DE RESÍDUOS
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM. A embalagem está marcada com um PONTO VERDE.
No seu compromisso com a proteção do Meio Ambiente e em cumprimento com o disporto na Diretriva. Europeia 94/62/EC relativa às embalagens e resíduos de embalagens e à Lei 22/2011, dai derivada, de Resíduos e Solos Contaminados, Pando encomenda a entidas de economía social um Sistema Integrado de Gestão, encarregado da recolha periodica no domicilio do consumidor ou proxiesdele, das embalagens usadas e dos resíduos dessas embalagens para a sua posterior reciclagem.
Para eliminar todos os materiais das embalagens tais como cartão, poliuretano expandido e pláticos, utilize os contentores adequados.
De este modo garante-se o perfeito tratamento e reutilização dos materiais das embalagens.
PT - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções de segurarça contidas no manual de'utilização e instalação. Todo o processo de instalação é reservado exclusivamente a profissionais qualificados, instaladores professionis ou服务于专业技术e oficial.
IMPORTANT!
AoAbrir a embalagem da campanula,verifique se todos os componentes estao em perfeitas condições e se todos os acessórios de montagem estao presentes. Se não for esse o caso,contacte o vendedor e não proceda à instalação. Qualquer dano estético no aparelho(before de instalado, como riscos, pancadas, manchas,etc.,não sera coberto pela garantia do fabricante.
IMPORTANT!
A或多a de protecao nao deve ser retirada do exaustor antes da sua instalação completeness. Se nao tiver esste plastico em nenhuma area que possa ser comprometida durante a instalação, recomenda-se a aplicacao de medidas preventivas para proteger contra choques, arranhoes e contacto com agentes corrosivos.
IMPORTANT!
Tenha especial cuidado durante a instalação se houverisas, País os restos de tinta, silicone, gesso, cimento e materiais deste tipo, ou produits de limpeza, poder conter componentes químicos corrosivos que podem danIFICAR o aço ou o produto. Recomenda-se que sejam tomadas medidas de proteção adequadas,ais como selar hermeticamente a area do exaustor que possa ser afetada com uma folha de plástico. Este modo, evitam-se danos estéticos no aparelho durante a instalação, que não seriam cobertos pela garantia do fabricante.
PT - CHARACTERISTICAS RECOMENDAQES PARA CODIFICADOS
- FORMA DO Teto. O toto ideal para a instalação destes exaustores deve ser completeness aberto e liso em toda a sua superficie. Se, por razões de conceção,orem escolhidas alturas de toto differentes ou desníveis,áarea ond o exaustor é colocado deve ser completeness lisa e ter um perimetro tão amplo quando possível para fazer possíveis perdas de sução.
- ALTURA DO Teto. Para um functiimento o tempo do exaustor, a distência entre a bancada ou a zona de cozedura e a base do exaustor deve estar comprehenda entre 140 e 170 cm. Para outras distências fora deste intervalo, consulutar a mesma Divisão Tecnica Pando.
- POSICAO DA CAPA. O exaustor deve estar centrado em relaço à zona de cozedura.
- grelha de entrada de ar. Para garantir um excellente desempenho de extracao do exaustor, é essential que fazer uma entrada de ar constante na cozinha.
- INSTALLação DO TUBO DE FUMO. Recomenda-se vivamente a'utilização de tubos de extração de fumes Pando S.E.C. System®, que melhoram consideravelmente a utilização e a insonorização do equipamento.
IMPORTANT!
O exaustor e os periféricos devem estar acessveis de forma fácil e segura para eventuais tratados de manutençao ou reparacao pelo serviceo专业技术 o cial Pando (SAT). A garantia nao cobrirá os custos e os meios necessários para aceder a um produits que nao cumpra estas condições. No caso de o produit não ser fácilmente acessivel ou seguro, conforme determinado pelo SAT antes a inspecao inicial, é da responsabilitadode cliente fornecer os meios e Supporting os custos necessários para que o SAT realize a intervenção corretamente.
Requer alteração da abertura da porta.
Antes de instalar, escolha o lado de abertura da porta de acordo com a posicao do exaustor. Encontrará as instruções para alterar o lado de abertura da porta este manual.
FR-CHOIX COTÉ OUVERTURE PORTE
PT - Instalação do exaustor E-252 deve ser realizada antes de instalaroouselo falso.

IMPORTANT!
A distência Tmaxima entre o chão e o teto não pode excesser 2,40 m.
AVERTISSEMENT!
IMPORTANT! Exaustor E-252 tem luzes (3) escondidas no perimetro da porta. Não cobrir as luzes durante a instalação do teto falso.
PT-Com a porta aberta, encontrar os interruptor (5). IIMPORTANTE! Despois de o colocar a functionar, siga as instruções de sincronização e utilizesdo control remoto, na párgina 52.
| ON/OFF,Pressione este=símbolo para ligar o motor e pressione novamente para desligá lo. | |
| Pressione este=símbolo para reduzir a velocidade do motor. | |
| Pressione este=símbolo paraLERumerar a velocidade do motor Nota:se tiver uma versão motor que excessa 650mm3/h,a 3aou 4avelocidade sera cronometrada. | |
| LAST TIME:Com o motor ligado em qualquer velocidade,pressione este=símbolo para ativa o temporizador de 5 minutos e,uma vez finalizzato o tempo, o motor para e as luzes do exaustor desligam-se. Se estiver ativado, pode regular a velocidade para o;nível pretendido. Esta funcao é indica da no visor atraves dos pontos a piscar.Esta funcao aparena uma indicação visual atraves de uma luz piloto intermitente. | |
| LED azul,que se ilumina sempre que pressionamos uma funcao. | |
| LUZ PRINCIPAL OU DE FUNCIONAMENTO:Se pressionar o botão,as Luzes principais irao acender-se e se o pressionar novamente,apagar-se-ão. LUZ DE PRESENCA OU AMBIENTE:(Optional dependendo do modelo e versão) A luz acende-se se mantiver o botão pressionado durante 2 segundos e se o mantiver pressionado novamente, a luz apaga-se. |
A -SINCRONIZACAO CONTROLE REMOTO (* somente se necessario, ele ja está sincrionizado da fabrica): :
- Ligue Ligue o exaustor a corrente ou ligne o interruptor da exaustor, optional em filtres oupainel.
- i ATENCION! : après a etapa 1, ao connectar o exaustor à corrente elétrica:

NÃO TOCAR EM NENHUMA TECLA DO COMANDO, ATÉ QUE PASSEM 5" SEGún

- Uma vez efetuado o passo 2, antes de decorridos 20 segundos, pressione ou mantenha pressionada a tecla LUZ com o controlo remoto direcionado para o exaustor.

Se demorar mais de 20 segundos para sincronizar o controle, o pailen de commando do sino fecha a recepcao e não registra nenhum��o,queveve repetir oprocesso,certificando-se de pressionar a tecla entre 5 "e 20".