DEWALT DW080LRS - Nível a laser

DW080LRS - Nível a laser DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DW080LRS DEWALT em formato PDF.

📄 82 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DW080LRS - page 63
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DW080LRS DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DW080LRS - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DW080LRS da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DW080LRS DEWALT

Identi cador unico:DW080LRS, DW080LGS

  • Informação sobre o laser
  • Segança do usuario
    Baterias e alimentacao
    Dicas de operacao
  • Como ligar o laser
  • Verificando a calibracao
  • Uso do laser
  • Controlando o laser remotamente
  • Acessórios
  • Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Manutenção e Reparos
  • Especificações

Informação sobre o laser

O Laser Rotativo Sem Fio DW080LRS/LGS é um produit a laser da CLASSE 3R e está em conformidade com as normas 21 CFR 1040.10 e 1040.11, exceto para divergências relativas ànota para laser N° 50, datada de 24 de junho de 2007.

Em conformidade com a UL STDS 61010-1 e 2595

Em conformidade com a IEC 60825-1:2014

Declaração de conformidade do fornecedor 47 CFR § 2,1077 informações de conformidade

Parte responsable - informações de conta dos Estados Unidos

DEWALT

701 East Joppa Road

Esses equipments estao em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos da Comissao Federal de Comunicaoes dos EUA (FCC). A operacao desta aparelho está sujeita as das condições a seguir: (1) este dispositivo nao pode causar intererencia prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualer intererencia recebida, inclusive intererencias que possam resultar em operacao indesejada.

OBSERVACAO: Este equipamento foi testado e classificado como em consonancia com os limites para dispositivos digitais da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são projetados para oferecer protecao razoavel contra interFERencias prejudiciais em instalacoes residenciais. Este equipamento gera,utiliza e pode irradar energia de radiofrequency e, se nao for instalado e utilizesde acordo com as instruções, pode causar interFERencias nas radiocomunicações. No entanto, não ha nenhuma garantia de que não ocorrerrao interFERencias em uma instalacao especifica. Se este equipamento causar interFERencias prejudiciais à recepcao de radio ou television, o que pode ser determinado desligando ou ligando o equipamento, recomenda-se que o 用户 tente corrigir a interferencia por meio de uma ou mais das seguintes medidas:

  • Redirectionar a antenna receptora ou mudá-la de lugar.
  • Augmentar a distancia entre o equipamento e o receptor.
  • Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está connectado.
  • Consultar o revendedor ou um专业技术e de radio/TV para obter ajuda.

O circuito digital da Classe B deste disposito está em conformidade com o ICES-003 canadense. Este disposito está em conformidade com as normas RSS de isença de licência da Industry Canada. A operação deste aparecido está sujeita às两大 condições a seguir: (1) este disposito não pode causar interferência prejudicial, e (2) este disposito deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferrências que possam resultar em operação indesejada do disposito.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS

Segança do usuario

Orientações de segurarca

As definições a seguir descrevem o;nível de gravidade de cada alerta. Leia omanual e preste atençao a把这些simpolos.

DEWALT DW080LRS - Orientações de segurarca - 1

PERIGO: Indica uma situacao de risco iminente que, se nao for evitada, resultaré em morte ou ferimentos graves.

PT

DEWALT DW080LRS - PT - 1

ADVERTÉNCIA: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou em ferimentos graves.

DEWALT DW080LRS - PT - 2

CUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.

AVISO: Indica uma pratica não relacionada a ferimentos pessoas que, se não for evitada, pode acarretar danos à propriedade.

Se você tiver quaisquer duvidas ou commentários sobre esta ou qualquer ferramenta DEWALT®, acessesse www.DEWALT.com.

DEWALT DW080LRS - PT - 3

ADVERTÉNCIA:

Leia e entrega todas as instruções. O não seguido das instruções contidas neste manual pode resultar em graves ferimentos pessoais.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

DEWALT DW080LRS - ADVERTÉNCIA: - 1

ADVERTÉNCIA:

Exposicao a radiação de laser. Não desmonte nen modifique o;nvel a laser. Não há peças reparaveis pelo usoario no interior do aparelho. Isso pode causar lesões oculeares graves.

DEWALT DW080LRS - ADVERTÉNCIA: - 1

ADVERTÉNCIA:

Radiação perigosa. O uso de 控roles, ajustes ou a execuição de procedimentos发展目标 daqueles espécificados在这i meaual pode resultar em exposicao perigosa à radiação.

A etiqueta no seu laser pode conter os seguintes simbolos:

Símbolo Significado
V Volts
mW Milliwatts
AAviso do laser
nm Comprimento de onda em nanometros
3R Laser Classe 3R

Etiquetas de Advertência

Para sua convenência e segurar, as seguições etiquetas está fixadas no seu laser.

DEWALT DW080LRS - Etiquetas de Advertência - 1

DEWALT DW080LRS - Etiquetas de Advertência - 2

ADVERTÉNCIA: Para reduzir o risco de ferimentos, ou 用户 deve ler o manual de instruções.

DEWALT DW080LRS - Etiquetas de Advertência - 3

ADVERTÉNCIA: RADIÇÃO DE LASER. EVITE EXPOS OCULAR DIRETA AO LASER. Produto a Laser Classe 3R.

DEWALT DW080LRS - Etiquetas de Advertência - 4

DEWALT DW080LRS - Etiquetas de Advertência - 5

  • Se o equipamento for utilizes de forma não especificada ao fabricante, a protecao fornecida ao equipamento para ser prejudicada.
  • Não opere o laser em atmocferas explosivas, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poeira.于此 ferramenta pode gerar faculhas que podem provocar a igniação de poeiras ou gases.
  • quando não estiver em uso, armazene o laser para do alcance decriências e outras pessoas não treinadas. Laser tornam-se perigosos quando manipulados por 用户 não treinados.

  • A manutenção da ferramenta DEVE ser executada apenas por tecnicos de manutenção especializados. A assistência ou manutenção executada por pessoas desqualificadas pode resultar em ferimentos. Para encontrar a assistência técnica DEWALT maisproxima, acessse www.DEWALT.com.

  • Não use ferramentas ópticas, como um telescópio ou instrumento de transito, para ver o raio laser. Isso pode fazer lesões oculeares graves.
  • Não coloque o laser em uma posicao que possa fazer com que qualquer pessoa olhe intencional ou acidentalmente no raio laser. Isso pode causar lesões oculares graves.
  • Não posicao o laser proximity de uma superficie reflectora que possa refletir o feixe do laser em direção aohos de algoém. Isso pode causar lesões oculares graves.
  • Desligue o laser quando não estiver em uso. Deixar o laser ligado aumento o risco de olhar no raio laser.
  • Não modifique o laser de modo nenhum. Modificar a ferramenta pode resultar em exposicao perigosa à radiação do laser.
  • Não opere o laserização a crianças ou permita que crianças operem o laser. Isso pode fazer lesões oculares graves.
  • Não remova nem desfigure as etiquetas de advertência. Se as etiquetas foram removidas, o uso ou outras pessoas podem se expoçar acidentalmente à radiação.
  • Posiciono o laser com segurarca em uma superficie nivelada. Se o laser cair, pode havar danos ao laser ou resultar em ferimentos graves.

Segurarca Pessoal

  • Mantenha-se alerta, concentré-se no que você está fazendo e use o bom senso ao operar um produto a laser. Não use a ferramenta quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Um momento de desatença quando opera produits a laser pode resultar em ferimentos graves.
  • Utilize equipamentos de proteção individuales, incluindo proteção para os olhos, ao工作的 em ambientes de construção.

Uso e Cuidados com a Ferramenta

  • Não use a ferramenta se o interruptor de acontecimiento não puder ligar ou desligá-la. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser consertada.

  • quando não estiver em uso, armazene Produtos a laser fora do alcance de crianças e não permitta que pessoas não familiarizadas com o produits a laser ou com assemas instruções operem o produits a laser. Os lasers tornam-se perigosos quando manipulados por pessoas não treinados.

  • Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante para o seu Modelo. Acessórios que possam ser adequados para uma ferramenta podem tornar-se perigosos quando usados em outras ferramenta.

Baterias e alimentação

Este laser rotativo DeWALT aceita todas as baterias de ion de litio DeWALT de 20 volts, mas é construido para melhor resistir a danos por que usedo com as següentes baterias: Todas as baterias de litio DeWALT de 20 volts e 1,5 Ah e 2 Ah.

O Conjunto de conjuntos de baterias não é fornecido completenesscarregado. Você precise可以使 um carregaror DeWALT de 20 volts para carregar o Conjunto de conjuntos de baterias antes de poder usar o laser rotativo.

  • Certifique-se de ler todas as instruções de segurar antes de usar o seu carregrador.

ADVERTÉNCIA:

Não tenteregaroconjuntodebacteriascom quaisquerotrostocarregadoresque nãosejam osspecificadosneste manual.Ocarregadoroconjunto debacteriasforamprojetadosespecificamenteparafuncionarem emconjunto.

ADVERTÉNCIA:

Siga atentamente todas as instruções e advertências contidas no rótilo e na embalagem da bateria e no Manual de Segurarca da Bateria.

Insira o Conjunto de baterias no carregarador, conforme descripto no Manual de Segurarca da Bateria.
2. Espere até que o Conjunto de baterias esteja completeness carregado.
3. Deslize o Conjunto de baterias para fora do carregador.

OBSERVACAO: Ao Solicar conjuntos de baterias de substituicao, certifique-se de incluar o numero de catalogo e a tensao.

Posicao o Conjunto de baterias DEWALT de 20V totalmente corregado de forma que o botao de liberacao (figura D1) esteja de costas para você e para a direita.

Pressione o botão de liberação (figura D 1) do Conjunto de baterias e mantenha-o pressionado.

Deslize o Conjunto de baterias até o fim no trilho na lateral do laser (figura D 2).

Solte o botão do Conjunto de baterias.

Removendo o Conjunto de Baterias

Pressione o botão de liberação do Conjunto de baterias (figura D 1) e mantenha-o pressionado.

Deslize o Conjunto de baterias para fora do trilho do laser.

Solte o botão do Conjunto de baterias.

Para recarregar o Conjunto de baterias, insira-o no carregador, conforme descripto no Manual de Segurarca da Bateria.

ADVERTÉNCIA:

As baterias podem explodir ou fazer e provocar ferimentos ou incenso. Para reduzir esse risco, siga as instruções no Manual de Segurarça da Bateria.

  • O melhor local de armazenamento é em locais secos e frescos, longe da luz solar direta e protegidos de calor ou frio excessivos.
  • O armazenamento por tempo prolongado não prejudicará o Conjunto de baterias ou o carregaror. Sob condições adequadas,elas poder ser armazenadas por 5 anos ou mais.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR

Instalando a bateria de celula de moeda

Uma bateria de celula de moeda ja deve estar instalada na parte inferior da unidade de laser (figura D 3) para que esteja pronta para usar a conexão Bluetooth®,ksen de remover o protetor de bateria. Para remover o protector de bateria do novo laser ou substituir a pilha de moedas no futuro, siga these passos.

Com cuidado, vire o laser de cabela para baixo.

Na parte inferior do laser, solte a tampa do compartmento da bateria, que está marcada com 3V CR2430.

Retire a tampa do compartmento da bateria e remove a pilha da pilha de moedas.

Se o seu laser for novo, retire o protector da bateria (discoro redondo) e, em seguida, insira a mesma pilha de moedas.

Se o seu laser não é novo, insira uma nova bateria de CELLa de moeda 3V CR2430 no compartmento da bateria.

Cologne增值服务 a tampa do compartmento da bateria de volta na posicao correta e use os parafusos para prender a tampa no lugar na parte inferior da unidade de laser.

A MARCA NOMINATIVA E LOGOTIPOS BLUETOOTH® SÃO MARCAS REGISTRADAS DE PROPRIEDADE DA BLUETOOTH SIG, INC. E TODO TIPO DE UTILIZATION DE TAIS MARCAS PELA DEWALTÉ FEITA SOB LICENCA. APPLE E O LOGO DA APPLE SÃO MARCAS REGISTRADAS DA APPLE INC., REGISTRADAS NOS EUA E EM OUTROS PAISES. APP STORE É UMA MARCA DE SERVÇOS DA APPLE INC., REGISTRADAS NOS EUA E OUTROS PAISES. GOOGLE PLAY E O LOGO DO GOOGLE PLAY SÃO MARCAS REGISTRADAS DA GOOGLE INC.

Instalando pilhas no controle remoto

Cologne pilhas AAA novas no controle remoto para que você possa usar aUNCH.

Na parte inferior do controle remoto, levante a trava para abrir a tampa do compartmento das pilhas (figura C 1).

Insira quatre pilhas AAA novas, de marca conheceda e de alta calidad, certificando-se de posicionar as extremidades - e + de cada pulha de acordo com o que está marcado no interior do compartmento das pilhas (figura C 2).

Empurre a tampa fechada do compartmento da bateria para baixo, ate que se encaixe no lugar (figura c 3).

Carregando o detector

O detector digital de laser é alimentado por una bateria de ion de litio. Pararegarar a bateria.

Insira a extremidade USB do cabo de correamento em uma entrada USB (figura E 1).

No detector, puxe a tampa da entrada USB (figura E 2) para fora e para oazo.

Insira a extremidade Micro USB do cabo de corregamento na entrada Micro USB do Detector (figura E3).

Aguarde até que o detector esteja totalmente corregado. O LED no detector permanecera vermelho quando a bateria estiver corregado (figura F 13).

  1. Quando o LED no detector ficar verde, remove o cabo de carregamento.

O Selo RBRC

O Selo RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation - Corporação de Reciclagem de Baterias Recarregaveis) nas baterias de niquel-cadmio, niquel-hidreto metalico ou ion de litio (ou conjuntos de baterias) indica que os custos para reciclar às baterias (ou conjuntos de baterias) no final de sua vidautil ja foram半导as pela DeWALT.Em algumas regioes,é ilegal descartar baterias de niquel-cadmio, niquel-hidreto metal no lixo ou em fluxo de resíduos solidos urbanos, e o prog forne a umalternativa ambientalmente consciente.

DEWALT DW080LRS - O Selo RBRC - 1

A Call 2 Recycle, Inc., em cooperação com a DeWALT e outros Usuários de baterias, estabeleceu o programa nos Estados Unidos e Canadá para fazer a coleta de baterias gastas de niquel-cádmio, niquel-hidreto metalico ou de ion de litio. Ajude a proteger meu meio ambiente e a conservar os recursos naturais devolvendo baterias de niquel-cádmio, niquel-hidreto metalico ou de ion de litio gastas a um centro de serviços autorizado DeWALT ou ao seu varejista local para reciclagem. Você也是非常 pode contatar seu centro de reciclagem local para informações sobre ondeOOTERAGA BATERIA GASTA.A RBRC é uma marca registrada da Call 2 Recycle, Inc.

Dicas de Operação

  • Para prolongar a duração da bateria por energia, deslgue o laser quando não estiver em uso.
  • Para garantir a precisão do seu trabalho, verifique a calibração do laser com frequência. Consulta a�� Calibrando o Laser.
  • Antes de tentar usar o laser, assegure-se de que a ferramenta esteja em uma superficie relativamente lisa e segura.
  • Marque sempre o centro da LINHA ou punto do laser. Se você marcar partes发展目标 do feixe emmomentos发展目标, você introduziça umerro em suas medicacoes.
  • Paraacularistocaraparalastanciaedetrakholoea precisao,configureolaser no meio de sua area de travailho.
  • Ao fixar a um tripe ou parede, monte o laser fixamente.
  • Ao trabalho em ambientes fechados, uma velocidade lenta daCESSA rotativa produzirá uma LINHA visivelmente mais brilhante, e uma velocidade daCESSA rotativa mais rapioca produzirá uma LINHA visivelmente solida.

  • ParaLER a visiblidade do feixe,use oculos de aprimoramento do laser (figura s) e/ou um cartao-alvo de laser (figura R) para fazer a encontrar o feixe.

  • Mudanças extremas de temperatura podem cause movimento ou deslocamento de estruturas de edificios, tripés metalicos, equipamentos etc., o que pode afetar a precisão. Verifique sua precisão freqüentemente quando travaça.
  • Se o laser cair ou sofer um corte brusco,mande verificar o planta de calibração em um centro de service qualificado antes de usar o laser.

Como ligar o laser

1 Insira o Conjunto de baterias DEWALT de 20 V totalmente carregado, conforme ilustrado na figura D.
2 Pressione suavamente o botao de ligar/desligar para LIGAR o laser:

  • A luz. LED指示器 de alimentação (A13) se iluminará.
  • O modo de autonivelamento é atr升值 automaticamente e a unidade de laser sera autonivelada. Uma vez que a unidade de laser estiver nivelada, o feixe girará no sentido horário uma vez a 600RPM.
  • 30 seg.(before de pressionar o botão pela ultima vez, o Modelo HI (Altura do instrumento, Anti-Drift) é ativado automaticamente e o LED HI (gH2) se iluminará. (Vocé pode desativar o Modelo HI mantendo o botão do Modelo de Inclinação pressionado por 2 segundos. O laser émitira um sinai sonoro duplo e o Modelo HI está desligado. OBSERVACÇÃO: quando Modelo HI é desativado, o laser não consigue detectar qualquer movimento antes a configuração, quando a precisão não pode ser garantida.)

3 Pressione gura A 16) é uso para fazer a velocidade de rotação do raio laser atraves das suas 4 velocidades predefinidas (150, 300, 600 e 1200 RPM). OBSERVACão: A precisão é melhor otimizada a 600 RPM ou menos.
4 Para mudar a Direção do raio laser quando estiver no modo de autonivelamento, pressione ou (figura A 18 ou 19).

  1. Pressione o botão do Modo de Varredura (figura A 17) para definir o laser para varredura no modo 0^ , 15^ , 45^ ou 90^ .

  2. é uso para fazer aCESSO do laser varrer para a(fronte e paraTRS, criando uma LINHA de laser curta e brilhante. Essa LINHA curta é muito mais brilhante e mais visível do que quando a unidade está no modo de rotação completeness.

  3. A direção da zona de varredura pode ser controlada com os botões de seta e @figura A 18 ou 19)

6 Se você pressionar o botão do Modelo de varredura para LIGAR o Modelo de inclinação, a unidade automaticamente engata o Eixo-X. Isso permite que você incline o laser na direção do Eixo X, como indicaço pela marca de X na carcaça de rolagem superior.

  • Em algunos casos, pode ser preferivel inclinar o laser no eixo Y. A direção no Modelo de Inclinação pode ser alternada entre os eixos Y e X pressionando o botão de eixo X-Y (figura A 13).
  • Se estiver usingo nivelamento do eixo X, o LED do eixo X (figura A 15) acendera ou, se usar o nivelamento do eixo Y, o LED do eixo Y (figura A 14) acendera.

  • Quando no Modelo de inclinação, pressione ou para inclinar aCESSA do laser para cima e para baixo (ajuste o elevadoro raio laser).

  • Cada toque rápido ou moverá inclinação em 0,01^ (1/16 pol. a 30 pés ou 1,6 mm a 10 m).

  • Se você pressionar e segurar ou entre 2segundos e 10 segundos, a inclinação se moverá de 0,01^ / s para 0,2^ / s .
  • Se você pressionar e segurar ou por mais de 10 s, a inclinação se moverá a 0,2^ / s .

  • Para desligar a unidade de laser, pressione e segure o botão de ligar/desligar por 3segundos.

  • ANTES de usar o laser para o seu primeiro projeto, siga as instruções para confirmar a caliberação.

NOTA: quando pressionar o botão Modelo Inclineção de novo, o laser volta para o modo de autonivelamento.

Verificando a calibracao

Verificações de calibração de campo devem ser feitas com frequência.Esta seção fornece instruções para realizar verificações de calibração de campo simples do seu Laser Rotativo DEWALT. Verificações de calibração de campo não calibram o laser. Ou seja, essas verificações não corrigem erros no nivelamento ou na capacidade de prumo do laser. Em vez disso, as verificações indicam se o laser está ou não fornecendo um nivel e uma LINHA prumo corretoos. Essas verificações não podem substituir a calibração profissional realizada por um centro de serviços DEWALT.

Verificacao de calibracao de nivel (eixo X)

Posicao um tripé de forma segura no chão entre dduas paredes que estejam a性和 os dos pés de distência. A localização exata do tripé não é criticala.
2. Certifique-se de que a parte superior do tripé esteja minimamente nivelada.

  • O laser irá se autonivelar somente se o topo do tripe estiver dentro de ± 5° de nivel.
  • Se o laser estiver muito fora do;nível, ele emitirá um sinal sonoro quando atingir o limite de sua faixa de nivelamento. Nenhum dano sera causado ao laser, mas ele não funciona na em uma condição "fora de;nível".

3 Fixe um adaptor para tripé (figura G 1) à unidade de laser. O adaptor pode ser montado na parte inferior para o modo de nivelamento ou na lateral para o modo de prumo.
4. Coloque o laser com o adaptor fixado no tripé e rosqueie o Manipulo no tripé, na rosca femea do adaptor para tripé.
5 Posicao a unidade de laser com o tripé de forma que o eixo X do laser aponte diretamente para uma das paredes (figura L 1).

  1. Ligue a unidade de laser e deixe-a se autonivelar.
  2. Onde o feixe aparecer na parede esquerda, marque o punto A, e onde o feixe aparecer na parede direita, marque o punto B.
  3. Gire a unidade de laser em 180^ para que o eixo X aponte diretamente para a parede oposta (figura L 2).
  4. Deixe aunities de laser se autonivelar.

  5. Onde o feixe aparecer na parede esquerda, marque o punto AA e onde o feixe aparecer na parede direita, marque o punto BB.

  6. Calcule o erro total using a segunte equacao:

$$ E r r o \quad t o t a l = (A A - A) - (B B - B) $$

  1. Se a sua medicação doerro total for maior que oerro admissivel para a distência correspondente entre as paredes naabela a seguir, o laserdeer ser levado para manutenção em uma assistência Tecnica autorizada.
L (distência entre paredes)Erro admissível
40' (15 m) 3/64 pol.(1,5 mm)
50' (20 m) 1/16 pol.(2 mm)
70' (25 m) 3/32 pol.(2,5 mm)
100' (30 m) 1/8 pol.(3 mm)

Monte um tripé entre两大es paredes seperadas porpto menos 50 pés.A localização exata do tripé não écriticala.
2. Certifique-se de que a parte superior do tripe esteja minimamente nivelada.

  • O laser irá se autonivelar somente se o topo do tripé estiver dentro de ± 5" de nivel.
  • Se o laser estiver muito fora doível, ele emitirá um sinal sonoro quando atingir o limite de sua faixa de nivelamento. Nenhum dano está causado ao laser, mas ele não funciona em uma condição "fora deível".

  • Fixe um adaptor para tripé (figura G 1) à unidade de laser. O adaptor pode ser montado na parte inferior para o modo de nivelamento ou na lateral para o modo de prumo.

  • Coloque o laser com o adaptor fixado no tripé e rosqueie o Manipulo roscado no tripé, na rosca femea do adaptor para tripé.
  • Posizione a unidade de laser com o tripé de forma que o eixo Y do laser aponte diretamente para uma das paredes (figura M ①).
  • Ligue a unidade de laser e deixe-a se autonivelar.

7 Onde o feixe aparecer na parede esquerda, marque o punto A, e onde o feixe aparecer na parede direita, marque o punto B.
8. Gire a unidade de laser em 180^ para que o eixo Y aponte diretamente para a parede oposta (figura M 2).
9. Deixe aunities de laser se autonivelar.
10. Onde o feixe aparecer na parede esquerda, marque o punto AAe onde o feixe aparecer na parede direita, marque o punto BB.
11 Calcule o erro total using a segunte equacao:

$$ E r r o \quad t o t a l = (A A - A) - (B B - B) $$

12 Se a sua medicação doerro total for maior que oerro admissivel para a distência correspondente entre as paredes na tabela a seguir, o laser deve ser levado para manutenção em uma assistência Tecnica autorizada.

L (distência entre parexes)Erro admissível
40' (15 m) 3/64 pol. (1,5 mm)
50' (20 m) 1/16 pol. (2 mm)
70' (25 m) 3/32 pol. (2,5 mm)
100' (30 m) 1/8 pol. (3 mm)

Verificacao deerrode prumo

Execute estaverificationusandoumaparedeque nao sera mais curta do que aparede mais alta para a qual este laser rotativo sera uso (figura N).

1 Usando um prumo padrão como referencia, marque a parte superior e inferior de uma parede. (Certifique-se de marcar a parede e não o chão ou o teto).
2. Posizione o laser rotativo fixamente no chao a aproximadamente 1 m (3 pés) da parede.
3 Ligue o laser e aponte o punto para amarca na parte inferior da parede.
4. Usando a seta ou no controle remoto (figura 8 ou 7), gire o punto para cima.
5. Se o centro do punto fizer a varredura sobre a marca no topo da parede, o laser está devidamente calibrado.

Uso do laser

Usando o laser em um tripé

Posicao o tripé de forma segura e ajuste-o na altitude desejada.
Certifique-se de que o tripé tem um parafuso roscado de 5/8 pol.-11 para garantir a xacaço segura da unidade de laser.

Certifique-se de que a parte superior do tripé esteja minimamente nivelada.

  • O laser irá se autonivelar somente se o topo do tripé estiver dentro de ± 5° de nivel.
  • Se o laser estiver muito fora do;nivel, ele emitir um sinal sonoro quando atingir o limite de sua faixa de nivelamento. Nenhum dano sera causado ao laser, mas ele não funciona em uma condição "fora de;nivel".

Fixe um adaptor para tripé (figura G 1) na parte inferior da unidade de laser (Figura G 2).

Cologne o laser com o adaptor xado no tripé e rosqueie o Manipulo roscado no tripé, na rosca femea do adaptor para tripé.

Ligue o laser para ON e deixe que faça o auto-nivelamento em modo (nivel) horizontal (Figura H 1).

Se pretende usar o laser em modo vertical (prumo), siga estas passos com o laser ligado em ON:

  • Removaguidedamentea unidade laserdo tripé.
  • Remova o adaptorador de tripé (Figura 1) em ouveamento da unidade de laser (Figura 2) e xeno lado (Figura 3).
  • Com o laser em uma posicao vertical (prumo), xe a unilaser em o tripé (Figura 1 4). O Ponto gira ate a 6 horas.
  • Pressione para se certi car que o laser está rodando.

Ajuste a velocidade de rotação e os 控ules, conforme desejado (gurP).

Usando o laser no chao

O[nével do laser pode ser posicionado diretamente no chão para aplicações de nivelamento e prumo, como paredes estruturais.

Coloque o laser em uma superficie relativamente lisa e nivelada, onde não sera danificado ou exposto a vibrazione.

Posizione o laser para um ajuste de nível (figura H 1).

Ligue o laser para ON e deixe que faça o auto-nivelamento em modo nivel (horizontal).

Se pretende usar seu laser en modo de prumo (vertical), gire cuidadosamente o laser até o teclado estar no topo (Figura H 2). O Ponto gira a 6 horas. Pressione para se certify car que o laser está rodando.

Ajuste a velocidade de rotação e os 控ules, conforme desejado (guraP).

OBSERVACAO:

Serais mais fácil con gurar o laser para aplicacoes de parede se a velocidade de rotação for ajustada para 0 RPM e se o controle remoto for uso para alinhar o laser com marcas de controle. O controle remoto permitte que uma pessoa con gure o laser.

Usando o laser com um detector de laser

Como o detector funciona

Alguns kits de laser incluem um detector digital de laser DEWALT. O detector digital de laser da DEWALT ajuda a localizar os feixes de laser emitidos por um laser rotativo em ambientes iluminados ou em longas distências.

de detector pode ser utilisé en ambientes internos ou externos em que Hajia dificuldade de se visualizar o raio laser.

  • O detector não deve ser uso com lasers não rotativos, mas é compatível com a maioria dos lasers giratórios de feixe vermelho (DW080LRS) e de feixe verde (DW080LGS).
  • O detector pode ser definido para indicar a localização do feixe para o 5/64" (2 mm) mais proxies ou o 3/64" (1 mm) mais proxies.

  • O detector emite tanto sinais visuais atraves de janela de exibicao (figura F 6) quando sinais de audio atraves do altofalante (figura F 5) para indentar a localização do raio laser.

Indicadores do detector

Acima da gradaçãoUm pouco acima da gradaçãoNa gradaçãoUm pouco abaixo da gradaçãoAbaixo da gradação
Sinais sonorosBipe rápidoBipe rápidoSom continuoBipe lento Bipe lento
ícones daanela
  • O detector de raios laser da DeWALT pode ser utilizado com ou sem a braçadeira do detector. quando utilizes com a braçadeira, o detector pode ser colocado em uma regua, uma alavanca, pino ou poste (figura 6). Para conectar o detector à braçadeira:

  • Empurre o trinco da braçadeira (figura G 3).

  • Deslize os trilhos na braçadeira (figura G 4) ao redor do trilho na parte traseira do detector (figura F 11) até que o trinco (figura G 5) na braçadeira se encaixe no orificio da braçadeira na parte traseira do detector (figura F 12).
  • Gire o Manipulo da braçadeira (figura G 6) no sentido antihorário para Abrir as garras da braçadeira.
  • Coloque a braçadeira na haste (figura G 2) de modo que o detector esteja posicionado na alta necessaria para travaHAR com o laser.
  • Gire o Manipulo da braçadeira (figura G 6) no sentido horário para fixar a braçadeira na haste.

Usando o detector

Configure e posicao o laser rotativo que você会使ar de acordo com as instruções do fabricante. Ligue o laser e verifique se o laser está girando e emitindo um raio laser.

Pressione o botao de ligar/desligar uma vez no detector para ligar o detector.

Na parte inferior da janela de exibição, veja o símbolo de alto-falante (figura F 10).

  • Para diminuir o volume do sinal sonoro, pressione o botão de volume (figura F 4);?), ),), a; os semicírculos ao lado do icone de alto-falante (figura F 10)irão desaparecer.
  • Para desigar o sinal sonoro, pressione o botão de volume (figura F 4) até que o símbolo de alto-falante desapareça da janela de exibicao.

No topo da janela de exibicao, veja o sintbolo do Modo de precisao (figura F 8).

  • indica que o detector fará uma leitura "na gradação" apenas quando o raio laser estiver na gradação ou não mais de 1/25 (1 mm) aacima ou abaixo.
  • Para Mudar o Modelo de precisão para para que o detector faça uma leitura "na gradação" quando o raio laser estiver na gradação ou aprox. 1/8" (3 mm) acima ou abaixo, pressione o botão do modo de precisão (figura F 3 ) uma vez. Então (figura F 9) aparece na janela de exibicao.

Posizione o detector de forma que a janela do detector (figura F 14) esteja voltada para o raio laser produzido pelo laser rotativo (figura G). Mova o detector para cima ou para baixo dentro da area aproximada do raio até que consiga centralizar o detector.

Use as fendas de marca (figura F 7) para marcar com precisão a posicao do raio laser.

Para desligar o detector.

  • No detector, pressione por 3hhos.
  • Se um raio laser rotativo não bater com a janela de detectação do feixe do detector, ou se nenhum botão do detector for pressionado, dentro de 30 minutos o detector se desigará.

Controlando o laser remotamente

Vocé pode controlar a unidade de laser remotamente de qualquer uma destas 3 maneiras:

  • A partir de 50 pés de distança, você pode usar o controle remoto para controlar a unidade de laser (figura 1). Sensores de IV manterão a comunização entre o controle remoto e a unidade de laser.
  • A partir de uma distência de 100', você pode usar o aplicativo DEWALT® Tool Connect™ no seu nenão seu dispositoo Bluetooth® para conectar à unidade de laser (figura 1 2).
  • A partir de uma distância de 1100', você pode controlar a unidade de laser usingo o aplicativo DEWALT® TooConnect™ no seu dispositalo Bluetooth® para conectar ao detector que está connectado à unidade de laser (figura 1 3). Você deve pressionar o botão do Detector (figura A 6) no laser, a fim de conectar o detector à unidade de laser.

Controlando o laser a até 50pés de distência

O controle remoto do DW080LRS/LGS permite que você opere e ajuste o laser a até 50 pés de distência. A luz LED no controle remoto (figura B 1) indica que um sinal está sento transmitido daunities de laser DW080LRS/LGS.

Vocé pode usar todos os botões do teclado para controlar aunities de laser. Para DESLIGAR completenessa uma unsida de laser DW080LRS/LGS usingo teclado remoto, pressione o botão do eixo XY (figura B 5) e o botão do Modo de inclinação (figura B 2) simultaneamente.

Por defeito, a unidade laser não está emparelhada a um remoto (a unidade laser está em modo Pública). Os LEDs em a unidade laser e o remoto indicam se está ou não emparelhados.

DESBLOQUEADO em Modo Publico

Descrição Um laser está em Modelo
Páduico se não estiver
emparelhado com um
remoto.
Um remoto está em
Modo Páduico se não
estiver emparelhado
com um laser.

Controle Um Laser Pábuico pode ser controlado por mais do que um Remoto Pábuico (Figura K 1).

Um Remoto Publico
pode controar mais do
que um Laser Publico
(Figura K 2).

LEDs O LED desbloqueado se acende no teclado laser (Figura K 1eK2). O LED bloqueado no remoto NAO se acende (Figura K 1eK2).

BLOQUEADO em Modo Privado

Um laser está em Modo Privado se estiver emparelhado com um remoto. Um remoto está em Modo Privado se estiver emparelhado com um laser.

Um Laser Privado pode ser controladosomente por oRemoto com que estáemparelhado (FiguraL).

Um Remoto Privado
pode controlar
somente o laser com
que está emparelhado
(Figura L).

O LED bloqueado no laser se acende (Figura L).

O LED bloqueado no remoto SE ACENDE (Figura L).

Controlando o Laser a até 100' de distência

Vocé pode usar o recurso Bluetooth para emparelhar o laser como aplicativo DEWALT Tool Connect™ no seu téléphone CELL e, em seguida, usar seu cellular para controlar o laser (figura ① ②).

A partir de

DEWALT DW080LRS - A partir de - 1

egue at

DEWALT DW080LRS - A partir de - 2

DEWALT® Tool Connect™ para seu cellular e em seguida abra a aplicacao.

2 Em o teclado laser, pressione para ligar o laser.
3. Faça o emparelhamento da aplicação DEWALT® Tool Connect™ para o laser via uma conexão Bluetooth®.

Primeiro Emparelhamento Emparelhado anteriormente
1. Em a aplicação DEWALT® Tool Connect™, clique em+ 2. Na lista de temas de produits DeWALT, seleção Laser Rotativo. 3. Introduza um Nome para o laser rotativo (por exemplo, DW080LRS/LGS). 4. Em o teclado laser, pressione e mantenha pressionado durante 3-5 segundos às aconexão Bluetooth® se ligar (o LED azul fica piscando). 5. quando a aplicação listar o número de modelos do laser como estando AO ALCANCE, seleção esse.Em o teclado laser, pressione para ligar a conexão Bluetooth®.

NOTA:

Se a conexão Bluetooth® não se ligar, substitua a bateria de 20V.

  1. Usando o aplicativo DeWALT® Tool Connect™, selecciono tipo de produits (laser rotativo) e emparelhe o seu cellular com o DW080LRS/LGS.
  2. O aplicativo DEWALT® Tool Connect™ exibirá informations sobre o laser em a Tela Diagnóstico:

  3. Se as configurações atuais foram uma das "configurações favoritas" que você salvou para o laser, ele exibirá o nome dessa configuração (por exemplo, Main St - Site 1).

  4. Se o laser cair, for danificado,esso enviará mensagens ao aplicativo Tool Connect™ para informá-lo.
  5. Se o recurso de rastreamento estiver ligado, o aplicativo informará você sobre quando o laser está e se o laser foi tomado e está ahora fora de alcance. (A bateria de CELLa pequena ativa a funcao de rastreamento)

  6. Selecione AÇÖES.

  7. Se está usingo mais do que um laser rotativo e está necessitatingo checar qual o laser que está emparelhado com a aplicacao, pressione em o botao Identificar no fundo da tela. Em o laser emparelhado, o LED azul ao lado de fica piscando.

  8. Se necessitar, você pode ativar, desativar ou desemparelhar o laser.

  9. Selecione Controle Rotativo para Mudar a configuraçao do laser rotativo.

  10. quando estiver的选择器,escolha a velocidade de rotação (150, 300, 600, ou 1200).

  11. Selecione e escolha o angulo de rotação (0, 15, 45, 90 ou 360) e a direção de rotação (ou).
  12. Selecione e escolha a Definição de Inclinação, Definição de Eixo (X ou Y), Configuração de Inclinação (% ou graus), # graus ou %.

  13. Use seu cellular para controlar o laser.

  14. Quando estiver pronto, lique o laser a partir daanela Diagnóstico.

Controlando o laser a até 1100' de distência

Se pode usar a capacidade Bluetooth® para emparelhar o Detetor DW0743DR (Laser vermelho) ou DW0743DG (Laser verde) com a aplicação DeWALT® Tool Connect™ em seu cellular e em seguida use seu cellular para controlar o laser (Figura ① ③).

A partir da

DEWALT DW080LRS - Controlando o laser a até 1100' de distência - 1

aplicati

DEWALT® Tool Connect™ no seu cellular.

  1. No teclado do laser, pressione para ligar o laser.
  2. Em o teclado laser, veja se o LED azul ao lado de ésta aceso. Se o LED estiver aceso, o laser está provavelmente emparelhado com及其他 aparvelho cellular. Você vai ter que desemparelhar o laser do及其他 aparvelho cellular antes de poder emparelhar com a aplicação DEWALT® Tool Connect™
    4 Faça o emparelhamento da aplicação DEWALT® Tool Connect™ ao laser via uma conexão Bluetooth®.
Primeiro Emparelhamento Emparelhado anteriormente
1. Em a aplicação DEWALT® Tool Connect™, clique em+2. 2. Na lista de temas de produits DEWALT, seleção Laser Rotativo. 3. Introduza um Nome para o laser rotativo (por exemplo, DW080LRS/LGS). 4. Em o teclado laser, pressione e mantenha pressionado durante 3-5segundos às aconexão Bluetooth®se ligar (o LED azul fica piscando). 5. quando a aplicação listar o número de modelos do laser como estando AO ALCANCE, seleção esse.Em o teclado laser, pressionar para ligar a conexão Bluetooth®. O LED azul se acende.

NOTA:

Se a conexão Bluetooth® não se ligar, substitua a bateria DEWALT 20V.

  1. Em o teclado laser, pressionar (figura A 6) para ligar a conexão ao detetor.
  2. Em a aplicação DeWALT® Tool Connect™, pressione Adiconar um detetor.
  3. Introduza um Nome para o detetor e pressione Connect.
  4. Ligue o detetor e em seguida pressione para ligar a conexão Bluetooth®.
  5. O aplicativo DEWALT® Tool Connect™ exibirá informações sobre o laser em a Tela Diagnóstico:

  6. Se as configurações atuais foram uma das "configurações favoritas" que você salvou para o laser, ele exibirá o nome dessa configuração (por exemplo, Main St - Site 3).

  7. Se o laser cair ou for danificado, ele irá enviar mensagens para o aplicativo Tool Connect™ para informá-lo.
  8. Se o recurso de rastreamento estiver ligado, o aplicativo informará você sobre quando o laser está e se o laser foi tomado e está ahora fora de alcance. (A bateria de CELLa很小a ativa a funcao de rastreamento).

10. Selecione AÇÖES.

  • Se está usingo mais do que um laser rotativo e está necessitatingo checar qual o laser que está emparelhado com a aplicacao, pressione em o botao Identificar no fundo da tela. Em o laser emparelhado, o LED azul ao lado de fica piscando.
  • Se necessitar, você pode ativar, desativar ou desemparelhar o laser.

  • Selecione Controle Rotativo para Mudar a configuraçao do laser rotativo.

  • quando estiver的选择ado, escolha a velocidade de rotação (150, 300, 600, ou 1200).

  • Selecione e escolha o angulo de rotação (0, 15, 45, 90 ou 360) e a direção de rotação (ou).
  • Selecione e escolha a Definição de Inclinação, Definição de Eixo (X or Y), Configuração de Inclinação (% ou graus), # graus ou %.

  • Use seu cellular para controlar o laser.

  • Quando estiver preco, ligue o laser a partir daanela Diagnóstico.

Desemparelhando o Detetor da Aplicacao

Para desemparelhar a conexão do Detetor para a aplicação da DeWALT® Tool Connect™ e修补ar de novo a aplicação com a unidade laser, sina os passos seguides.

  1. Em a aplicação DEWALT® Tool Connect™, desemparelhe a conexão do detetor em a Tela Diagnóstico.
    2 Desligue o detetor.
  2. Em o teclado laser, pressione Figura A6 para deslugar a conexao com o detetor. quando o detetor ficar desemparelhado do laser, o laser vai voltar automaticamente a ser emparelhado com a aplicacao DeWALT Tool ConnectTM.
    4 Se certifique se a unidade laser está emparelhada com a aplicacao. Em aanela ACADES seleciono o botao Identificar em o fundo daanela. O LED azul fica piscando em a unidade laser emparelhada.
    Depois, se pretende desemparelhar o laser da aplicacao DeWALT Tool ConnectTM pode desemparelhar a partir daanela Aocoes.

Acessórios

Os acessórios recommendados para uso com a sua ferramenta está disponible para comprar no centro de serviços local de fabrica.

DEWALT DW080LRS - Acessórios - 1

ADVERTÉNCIA:

Como os accesórios, que não sejam aquéles.Oferecidos pelà DeWALT, não foram testados com este produit, o uso desses accesórios com este laser pode ser perigoso. Para reduzir o risco de lesão,use apenas accesórios DeWALT que são recomendados para uso com este laser rotativo.

Se você precisar de assistência na localização de qualquercessorso, visite nosso site: wwwDEWALT.com

Suporte de montagem

Alguns kits de laser incluem um suporte de montagem, que pode ser uso para fixar a ferramenta em uma grade no tetograde para auxiliar na instalação de um teto acustico. Siga as instruções abaixc para usar o suporte de parede.

DEWALT DW080LRS - Suporte de montagem - 1

CUIDADO:

Antes de fixar o;nivel do laser no rasto da parede ou no angulo do teto, certificque-se de que a esteira ou o angulo estejam bem seguros.

  1. Coloque o laser na base de montagem (figura P S) alinhando os orificios de parafuso de 5/8-11 no adaptor para tripé (figura G 1) encaixado na parte inferior do laser no orificio (figura P 6) na base de montagem.
    2 Gire o botao de montagem (figura 3) para prender o laser.
  2. Com a regua do suporte (figura P 7) de fremte para você, solte o Manipulo de bloqueio da braçadeira (figura P 8) para Abrir as garras de fixação.
    4 Posicao as garras de fixacao em torno do trilho da parede ou do angulo do teto e aperte o Manipulo de bloqueio da braçadeira de montagem na parede (figura P 8) para fechar as garras de fixacao no trilho. Certifique-se de que o Manipulo de bloqueio da braçadeira de montagem na parede esteja bem apertado antes de continuar.

DEWALT DW080LRS - CUIDADO: - 1

CUIDADO:

Sempre use um suspensor de teto de arame ou material equivalente, lem do Manipulo de bloqueio da braçadeira de montagem na parede, para fazer a proteger o niven a laser durante a montagem na parede. Passe o fioPGA do niven a laser. NAO rosqueie o fio atraves da gaiola protetora de metal. Além disso, parafudos poder ser usados para fixar o suporte de parede diretamente na parede como um reforço. Furos de parafuso (figura 9) está localizados no topo do suporte.

  1. Usando o Manipulo da nivelamento da base (figura P 2), aproxime uma posicao nivelada a partir da parede.
  2. A ferramenta pode ser ajustada para cima e para baixo ate a alta de deslocamento desejada para o trabalho. Enquanto apoia a base de montagem, solte o Manipulo de bloqueio no lado esquerdo do suporte (figura P 1).

Vire o Manipulo de ajuste no lado direito do suporte (figura P 4) para mover o;nivel a laser para cima e para boa para ajustar sua altera. Use a regua (figura P 7) para localizar a sua marca.

OBSERVACAO: Pode serutil ligaraferramentaegiraracabeza rotativa de modo que elalo colque um ponto emuma dasreguas do laser.O cartao-alvo DEWALT esta marcado com 1-1/2 pol.(38 mm);portanto,poedser mais fácil definir o deslocamento do laser para 1 - 1 / 2 pol. (38mm) abaixo do trilho.

DepoS de posicao r laser na altera desejada, aperte o manipulo de bloqueio (figura P 1) para fazer esta posicao.

PERIGO:
NUNCA tente usar uma barra de nivelamento em uma tempestade ou perto de fios elétricos pendurados. Morte ou ferimentos pessoas graves ocorroão.

Alguns kits de laser incluem uma barra de nivelamento. A barra de nivelamento DeWALT é marca com escalas de medicação emodos os lados e é formada por seções telescóicas. Um botão de mola aconteça uma trava para fazer a barra de nivelamento em various comprimentos.

Arente da barra de nivelamento tem a regua comoçando na parte inferior. Use isso para medir a partir do zero ao classifyr ou nivelar trabalhos.

A parte deTRS da barra de nivelamento é projetada para medir a altitude de tetos, vivas etc. Estenda Completely a�� superior da barra até que o botão travne na�� anterior. Estenda esta�� até que ela travne na�� adjacente ou até que a barra de nivelamento toque o teto ou a viga. A altitude é lida onde a ultima�� estendida sai da�� inferior anterior, como做不到 na (figura q)

Cartão-alvo

Alguns kits de laser incluem um cartão-alvo de laser para auxiliar na localização e marca do raio laser (figura R). O cartão-alvo augmente a visibilitadé do raio laser à medida que ele atravessa o cartão. O cartão é marcado com escalas padrão e métricas. O raio laser passa pelo plástico vermelho e se reflete na fita reflexiva no verso. O imã na parte superior do cartão é projetado para manter o cartão-alvo no teto ou nos parafusos de aço para determinar as posições de nível e de prumo. Para um melhor desempenho ao usar o cartão-alvo, o logotipo DeWALT deve estar voltado para você.

Óculos de aprmoramento do laser

Alguns kits de laser incluem óculos de aprimoramento do laser (figura s). Esses óculos melhoram a visibilitadade do raio laser em condições de iluminação brilhante ou em longas distências quando o laser é utilizado para aplicações interiores. Esses óculos não são necessários para operar o laser.

CUIDADO: Esses óculos não são óculos de segurança aprovados pela ANSI e não devem ser usados quando estiver operando除外 ferramentas. Esses óculos não evitam que o rai laser entre nos seu olhos.

CUIDADO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, nunca olhe diretamente para o raio laser, com ou sem eles oculos.

Manutenção

Limpeza e armazenamento do laser

  • Sob algumas condições, a lente de vidro pode acumular sujeira ou detritos. Isso afetará aolemidade do feixe e sua faixa de operação. A lente deve ser limpa com um cotonete umedecido com água.
  • Oprotetor flexivel de borracha pode ser limpo com um pano sem fiapas e úmido, como um pano de algodão. USE SOMENTE ÁGUA - NÃO use Produtos de limpeza ou solventes. Deixe aunitiessearao arantesde armazená-la.
  • Para fazer a precisão do seu trabalho, verifique a calibração do laser com frequência. Consulte a segao Verificando a calibração.

  • As verificações de calibração e outros reparos de manutenção podem ser realizados pelas assistências tínicas da DEWALT. Duaas verificações de calibração gratitas está inclas no Contrato de Assistência Gratisa de um Ano da DEWALT.

  • Quando o laser não estiver em uso, armazene-o na caixa do kit fornecida.
  • Não armazene seu laser na caixa do kit se ele estiver molhado. Seque as peças externas com um pano macio e seco e deixe o laserimar ao ar.
  • Não armazene seu laser em temperatas abaixo de 0^ (-18°C) ou acima de 105^ (41°C).

DEWALT DW080LRS - Limpeza e armazenamento do laser - 1

ADVERTÉNCIA:

Nunca use solventes ou outros produits químicos agressivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Esses produits químicos podem enfr aquecer os materiais usados nessas peças. Use um pano umedecido apenas comágua e sabão neutro. Nunca deixe fazer qualquer liquido para dentro daunities. Nunca imerja nenhum peça daunities em liquido. Nunca use ar comprimido para limpar o laser.

Limpeza e armazenamento do detector

  • Sujeira e graxa pode ser removidos da parte externa do detector usingo um pano ou escova macia nao metalica.
  • O Detector Digital de Laser DEWALT é àprove d'água. Se você deixaçar o detector cair em lama, concreto umido ou substência similar, simplesmente limpe o detector usingo uma mangueira. Não useágua pressurizada (por ex., de uma lavadora de alta pressão).
  • O melhor local de armazenamento é em locais secos e frescos, longe da luz solar direta e protegidos de calor ou frio excessivos.

Resolução de Problemas

Solução de problemas do laser

Altura do alerta do instrumento

O DW080LRS/LGS possui um recurso de alarme integrado que alerta o operador se a unidade for perturbada antes que a unidade tiver sido autonivelada. A unidade de laser irá parar de girar, a luz indicaça LED do paine de controle piscará e o sinal sonoro sera emitido.

Reinicie a unidade de laser para que você possa Continuing a sua-la:

  1. Pressione o botão de ligar/desligar por 3 segundos para desligar o laser. O LED indicator de alimentação se apagará.
  2. Pressione o botao de ligar/desligar para ligar o laser novamente.

Solução de problemas do detector

O detector não liga

1 Certifique-se de que a bateria de ions de litio está carregada.
2 Se o detector estiver muito frio, deixe-o aquecer em uma area aquecida.
3 Aperte o botao de ligar/desligar (figura F 1 para ligar o detector.
4. Se ainda assim o detector não ligar, leve-o para a assistencia和技术ica da DEWALT.

O detector não emite nenhum som

1 Certifique-se de que o detector está ligado.
2. Pressione o botão de volume (figura 4). Ele mudará de alto para baixo e para muito. Certifique-se de que o síbolo de alto-falante aparece comlots semicírculos (figura 10).
3. Verifique se o laser rotativo está girando e que está emitindo um raio laser.
4. Se o detectoralreadyassim nao produzir nenhum som, leveo paraa assistencia Tecnica da DeWALT.

O detector emite som mas não há exibição

1 Se o detector estiver muito frio, deixe-o aquecer em uma area aquecida.
2. Se ainda assim a janela daTELa de LCD nao funciona, leve o detector para a assistencia和技术da DeWALT.

Manutenção e reparos

Manutenção do laser

Observação: Desmontar o;nível a laser anulará todas as garantias do produits.

Para garantir a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE do produits, os reparos, manutençao e ajustes devem ser realizados por assistenciças tecnicas autorizadas. A assistência ou manutençao executada por pessoas desqualificadas pode resultar em ferimentos. Para localizar a assistência Tecnica DeWalt mais proxima, acessse www.DEWALT.com.

Manutenção do detector

Exceto para as baterias, não existem peças passiveis de manutenção no detector digital de raios laser. Não desmonte o aparecido. Adulterações não autorizadas no detector de raios laser anularão todas as garantias.

Especificações do laser

DW080LRS DW080LGS
Comprimento de onda do laser630-680nm 515-530nm
630-680 nm
Alimentação do laser/Classe≤ 5mw /CLASSE 3R
Veloculdade de rotação150, 300, 600, 1200 RPM
Faixa de autonivelamento± 5°
Faixa visível em ambiente interno200' (60 m) de diâmetro 250' (80 m) de diâmetro
Faixa com detector 2000' (600 m) de diâmetro
Precisão de nivelamento a 600 RPM*± 1/16 pol. por 100 pés (± 1,5 mm por 30 m)
Fonte de alimentaçãoBaterias DEWALT de 20 V
Temperatura de的服务o14 °F – 122 °F (-10 °C – 50 °C)
Temperatura de armazenamento-4 °F a 158 °F (-20 °C a 70 °C)
Ambiental Resistênciaa água e poira grau IP67
* Condições ambientes padrão por MIL-STD-810G.

Especificações do detector

DW0743RS & DW0743RG
Precisão - Alta ± 1 mm a 30 m
Precisão - Baixa ± 2 mm a 30 m
Fonte de Alimentação Micro USBde 5 VCC
Ambienteal Resistência a água e poeira grau IP54

Registrar on-line

Obrigadoonga sua compra.Registre seu produitsaftera:

  • GARANTIA DE MANUTENÇÃO: Registrar seu produto o fazer a obter um service de garantia mais eficiente caso有多么 problema com seu produto.
  • CONFIRMAÇÃO DE PROPRIÉDADE: Em caso de perda de seguro, como incério, enchente ou roubo, o seu registrar de propriedade servira como comprovação de compra do produits.
  • PARA SUA SEGURANÇA: Registrar seu produit nos permittirá entrada em contaço com você caso sera necessária uma Notification de segurança de acordo com o Ato Federal de Segurânia do Consumidor (Federal Consumer Safety Act) dos EUA.

Registre seu produit online no site www.dewalt.com/register.

Garantia

Acessse www.DEWALT.com para obter as informações de garantia mais recentes.

Notes:

DeWALT.

© 2019 DEWALT

701 East Joppa Road

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DW080LRS

Categoria : Nível a laser