DEWALT DCLE34520 - Nível a laser

DCLE34520 - Nível a laser DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCLE34520 DEWALT em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DCLE34520 - page 54
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DCLE34520 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCLE34520 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCLE34520 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DCLE34520 DEWALT

  • Informações do laser
  • Segurança do usuario
  • Seguranta da bateria
  • Ativar o laser
    Dicas de operacao
  • Ligar o laser
  • Verificar a precisão do laser
  • Verificação da calibração deCampo
  • Usar o laser
  • Manutenção
  • Resolução de problemas
  • Acessórios
  • Servico e reparos
    Garantia
  • Especificações

Informações do laser

O Laser Cruzado de 2 pontos DCLE34220 e Laser Cruzado de 5 pontos DCLE34520 são produits de laser Classe 2. São ferramentas de laser autonivelantes que podem ser usadas nos projetos de alinhamento horizontal (nível) e vertical (prumo).

Este produit está em conformidade com as normas 21 CFR 1040.10 e 1040.11, exceto para a conformidade com o IEC 60825-1 Ed. 3., como descririto na Nota de Laser N° 56, de 8 de maio de 2019.

Está em conformidade com o UL STDS 61010-1 e 2595

Com certificacao CSA STD C22.2 N° 61010-1

Declaração de Conformidade das Informações de Conformidade

47 CFR § 2.1077 do Fornecedor

Identíficoar unico: DcLE34220, DCLE34520 Parte Responsavel - Informacoes de dato dos EUA

DEWALT

701 East Joppa Road

Declaração de conformidade do FCC

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um disposicao digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras FCC. Esses limites foram projetados para fornecer protecao razoavel contra interferencia perigosa em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de radiofrequencia e, se nao instalado e uso de acordo com as instruções, pode causar interferencia perigosa em comunicações de ráo. No entanto, nao ha garantia de que a interferencia não ocorrora em uma instalação especifica. Se este equipamento nao causar interferencia perigosa na recepçao de ráo e televisao, que pode ser determinado ativando e desativando o equipamento, ou,uuario é incentivo a tentar corrigir a interferencia de uma ou mais das seguintoas;

  • Reoriente ou realoque a antenna receptora.
  • Aumente a separacao entre o equipamento e o receptor.
  • Conecte o equipamento em uma saía em um circuito diferente do qual o receptor está conectado.
  • Consulte o revendedor ou um专业技术o de rado/TV experiente para obter ajuda.

Declaração de conformidade do ISED

Este dispositivo contém receptores/transmissores sem licença que cumprem o RSS de isença de licença da Innovation, Science, and Economic Development Canada. A operação está sujeita às seguides两大 condições:

  1. Este dispositivo não pode causar interferência.
  2. Este dispositalo delve aceitar qualquer interferencia, incluindo interferencia que pode causar operacao indesejada do dispositalo.

Segança do usuario

Diretrizes de seguranca

As definições abaixo descrevem o;nível de gravidade de cadaPALavra de sinalização.Leia omanual e preste atençao a esses simbolos.

PERIGO: Indica uma situacao de perigo iminente que, se nao for evitada, resultar em morte ou lesao grave.
ATENÇA: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evacada, pode resultar em morte ou lesões corporais graves.
CUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evacada, talvez resulte em ferimentos menos ou moderados.

AVISO:indauna practica nao relacionadaa umalésao corporal,que se nao evitada,pode causardanos materiais.

Se você tiver perguntas ou commentários sobre qualquer ferramenta DEWALT, ligue para 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou vá para www.DEWALT.com.

ATENÇA:

Nunca modifie a ferramenta ou qualquer parte dela. Isso podera causar danos à ferramenta ou lesoes corporais.

ATENÇA:

Leia e comprehenda todas as instruções. A inobservança das advertências e instruções pode resultar emCHOque elétrico, incendio / ou lesões corporais graves.

GUARDE ESSAS INSTRUÇÉS

ATENÇA:

Exposão de radiação de laser. Não desmonte ou modifique o;nivel do laser. Não tem peças que possa ser feita manutenção em o interior. Isso poderá causar lesões nos olhos.

ATENÇA:

Radiação Perigosa. O uso de 控roles e ajustes ou desempenho dos procedimentos differs dos espécicos aqui pode resultar em exposão perigosa à radiação.

CUIDADO: Mantenha os dedos longe da placar traseira e do pino quando montar os imas. Os dedos podem ficar presos.
CUIDADO: Não fique abaixo do laser quando ele for montado com o suporte do imã. Pode resultar em danos ou lesões pessoas graves pela queda do laser.

A etiqueta do laser pode incluir os sintobolos a seguir.

Simbolo Significado
V Volts
mW Milliwatts
*Atença do laser
nm Comprimento de onda em nanometros
2 Laser Classe 2

Etiquetas de atenção

Para sua conveniência e segurar, as seguiças etiquetas está no laser (Figura C 10).

DEWALT DCLE34520 - Etiquetas de atenção - 1

DEWALT DCLE34520 - Etiquetas de atenção - 2

ATENÇA: Para reduzir o risco de lesões corporais, o usuário deve ler as instruções destemanual.

DEWALT DCLE34520 - Etiquetas de atenção - 3

ATENÇÃO: RADIÇÃO À LASER. Não OLHE DIRETAMENTE PARA O FEIXE. Produto a Laser Classe 2.

DEWALT DCLE34520 - Etiquetas de atenção - 4

DEWALT DCLE34520 - Etiquetas de atenção - 5

Mantenha longe de imais.
O risco é que o ima pode atrapalhar a
operação do marca-passo e resultar em
lesao grave ou morte.

DEWALT DCLE34520 - Etiquetas de atenção - 6

  • Se o equipamento for usado de forma não especifieda pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento poderá ser prejudicada.
  • Não opere o laser em atmocferas explosivas, como na presence de poeiras, gases ou liquidos inflamáveis.Esta ferramenta pode fazer faícas e inflamar a poeira e furos.
  • Armazene o laser inativo fora do alcance de crianças e outras pessoas não treinadas. Os lasers são perigosos nas mões de sistemas não treinados.
  • O服务于ferramento DEVE ser realizado por pessoal de reparo qualificado. O服务于ou a manutenção realizado por pessoal não qualificado pode resultar em lesão. Para localizar seu centro de服务于DEWALT mais proxies, é para www.DEWALTcom.
  • Não use ferramentas ópticas como um telescópio ou transito para ver o feixe do laser. Isso pode fazer lesões nos olhos.
  • Não coloque o laser em uma posicao que possa fazer com que qualquer pessoa olhe de forma intencional ou não intencional para o feixe de laser. Isso poderá causar lesões nos olhos.
  • Não posicao o laser proxies a uma superficie refletiva que pode refletir o feixe do laser em direção aos olhos de algoém. Isso poderá fazer lesões nos olhos.
  • Desligue o laser quando não estiver em uso. Deixar o laser ligado aumenta o risco de olhar diretamente para o feixe de laser.
  • Não modifique o laser de forma nenhuma. Modificar o laser pode resultar em exposão de radiação de laser perigosa.
  • Não opere o laser ao redor de crianças ou permitta que crianças operem o laser. Isso poderá fazer lesões nos olhos.
  • Não remove ou desfigure estiquetas de atençao. Se as etiquetas foram removidas, o usuario ou outros poderão expo inadvertamente a si mesmo ou outros à radiação.

  • Posiciono o laser com segurarca em uma superficie nivelada. Se o laser cair, podera resultar em lesoes graves ou danos ao laser.

Segurarca Pessoal

  • Fique alerta, preste atenção no que está fazendo e use o bom senso para operar o laser. Não use a boa quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de desatenção durante a operação do laser poderá fazer lesões corporais sérias.
  • Use equipamento de proteção pessoal. Sempre use proteção ocular. Dependendo das condições de trabalho, use equipamento de proteção como mascalas antipoeira, calçados antiderrapantes, capacetes rígidos e proteção auditiva reduzirão a lesão pessoal.

Cuidados e Uso da Ferramenta

  • Não use o laser se a chave debloqueio de energia/ transporte não ligar e desligar o laser. Uma ferramenta que não pode ser controlada com seu disjuntor éperigosa e deve ser reparada.
  • Siga as instruções na parte do manual. O uso de partes não autorizadas ou falha ao seguir as instruções de manutenção pode Criar um risco de lesão ou什麽 eletrico.

Segança da bateria

DEWALT DCLE34520 - Segança da bateria - 1

ATENÇA:

As baterias poder explodir ou vazar e causar lesao grave ou incendio. Para reduzir o risco:

  • Siga cuidadosamente todas as instruções e os avisos na etiqueta e embalagem da bateria e o manual de segurarca da bateria que accompaniesha.
  • Não descarte as baterias no fogo.
  • Mantenha as baterias longe do alcance de crianças.

  • Remova as baterias quando o disposicao não está em uso.

  • Use apenas o carregador especialico para sua bateria recarregavel.
  • Desconecte o Conjunto de baterias do laser antes de realizar ajustes, trocar accesórios ou armazenar o laser. Essas medidas preventivas de segurar reduzem o risco de acontecimiento acidente do laser.
  • Use o laser somente com Conjunto de bateriasspecificamente indicados. O uso de outros conjuntosde baterias pode gerar riscos de lesoes ou incendio.
  • Em condições abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria; evite conta. Se ocorrer conta acidental, lave com água. Se o liquido entra em conta com os olhos, procure assistência médica. Líquido ejectado da bateria pode causar irritações ou queimadas.
  • Não use uma bateria ou um laser danificado ou modificado. Baterias danificadas ou modificadas podem aparecer um comportamento imprevisivel, resultando em incério, explosão ou risco de lesões.
  • Não exponha um Conjunto de baterias ou o laser ao fogo ou temperatura excessiva. Expor a fogo ou temperatura acima de 130^ (265°F) pode fazer uma explosão.
  • Siga todas as instruções de corregamento e não corregue o Conjunto de baterias fora da faixa de temperatura especialcada nas instruções. Carregar incorretamente ou em temperatas para da faixa especialcadas pode danIFICAR a bateria eacularo risco de incendio.
  • Não armazene ou use o Conjunto de baterias e a bateria em locais onde a temperatura possa cair abaixo 4^ (39,2 F) (como galõeses externos ou edificios de metal no inverno), ou alcantar ou excesser 40^ (104 F) (como galõeses externos ou prédios de metal no verão).

Ativar o laser

Este laser pode ser ativado por qualquer um desses conjuntos de baterias:

  • Um Conjunto de ion lítio DEWALT12V MAX. A tensão inicial Tmaxa da bateria (medida sem cargo operacional) é de 12 volts. A tensão nominal é de 10,8.
  • Um Conjunto de ion litio DEWALT20V MAX. A tensão inicial Tmaxa da bateria (medida sem carga operacional) é de 20 volts. A tensão nominal é de 18.
  1. Se o Conjunto de baterias de ion-litio DEWALT 12V/20V MAX* está anexado ao laser. Remova-o.

  2. Enquanto pressiona o botão de liberação no Conjunto de baterias (Figura B 1), puxe o conjunto de baterias para cima para desbloquear do laser.

  3. Puxe o Conjunto de baterias totalmente par cima e fora do laser (Figura B 2).

  4. Ligue o cabo do carregarador diretamente em uma tomada eletrica.

  5. Deslize o Conjunto de baterias no carregaror ate encaixar no lugar (Figura A 1). No carregaror, a luz indicadora esquerda piscará para informar que a bateria está sentido carregada.

  6. Depois que a bateria estiver totalmente carregada (a luz indicaora no carregaror nao pisca mais), pressione e segure o botao de liberacao na bateria (Figura A 2) e deslize o Conjunto para fora do carregarador (Figura A 3).

DEWALT DCLE34520 - Ativar o laser - 1

  1. Deslize a bateria para baixo no laser até que ela se encaixe no lugar (Figura A 4).

Quando o laser está ligado, o medidor da bateria no teclado (Figura 9) indica quanta energia resta. Cada um dos quatre LEDs no medidor de bateria representa 25% da energia.

  • O LED inferior acenderá e piscará quando o;nível da bateria estiver baixo (abaixo de 12,5% .O laser pode驹ar a operar por um curto periodo de tempockoamento a energia da bateria continua a se esgotar, mas o(s) feixe(s) escurecerao rapidamente.
  • Depois que a bateria de ions de litio de 12V/20V MAX for corregada e o laser for ligado novamente, o(s) feixe(s) do laser returnarao ao brilho total e o nivel do indicator da bateria indica a capacidade total.
  • Se todos os 4 LEDs no medidor de bateria permanecerem LIGADOS,也是如此 que o laser não está totalmente DESLIGADO. quando o laser não estiver em uso, certifique-se de que a chave Bloqueio de transporte/energia está posicionada à ESQUERDA na posicao Bloqueado/desligado (Figura C2).

Dicas de operação

  • Para ampliar a vidautil da bateria por corregamento, deslgue o laser quando nao estiver em uso.
  • Para garantir a precisão de seu trabalho, confira a calibração do laser com frequência. Consulte Verificar a precisão do laser.

  • Antes de tentar usar o laser, garantà que está posicionado com segança em uma superficie plana estável e suave nivelada em ambas as direções.

  • ParaLERa visiblidade do feixe,use um cartao de alvo a laser (Figura 0) e/ou utilize Oculos de aprimoramento do laser (Figura P) para fazer a encontrar o feixe.

DEWALT DCLE34520 - Dicas de operação - 1

CUIDADO:

Para reduzir o risco de lesão grave, nunca olhe diretamente para o feixe de laser com ou sem os oculos. Consulte Acessórios para obter informações importantes.

  • Sempre marque o centro do feixe Criado polo laser.
  • Mudanças de temperatura extremas podem causar movimentação ou mudança de estruturas do edificho, tripés de metal, equipamentos etc., que pode afetar a precisão. Confira a precisão freqüentemente quando travaçhar.
    Se o laser cair, confira se acreda está calibrado. Consulte Verificar a precisão do laser.

Ligar o laser

Coloque o laser sobre una superficie plana e nivelada. Deslize a chape de bloqueio de transporte/energia 2 para a direita para desbloquear/ligar o laser.

BotãoExibe
Φ• Pressione uma vez para exibir uma红线 de laser horizontal (Figura C 4). • Pressione novamente para exibir uma红线 de laser vertical (Figura C 5). • Pressione uma terceira vez para exibir uma红线 horizontal e uma红线 vertical (Figura C 6). • Pressione uma quarta vez para interromper a exibicao das linhas de laser.
Botão Exibe
DCLE34220 DCLE34520• Pressione uma vez para exibir pontos acima e abaixo do laser (Figura ⑥ ⑦). • Pressione novamente para interromper a exibicao dos pontos.

Você pode usar / [j] juntos para exibir os pontos e as linhas do laser. Por exemplo, se você pressionar [s] tres vezes e [u] uma vez, o laser exibirá linhas cruzadas edoes pontos (Figura C).

Quando o laser não estiver em uso, deslize a chave de Bloqueio de transporte/energia para a esquerda na posicao Bloqueado/Desligado. Se a chave de Bloqueio de transporte/energia não estiver na posicao de bloqueio, todos os 4 LEDs continuarao a piscar no medidor de bateria.

Verificar a precisão do laser

As ferramentas a laser são vedadas e calibradas de fábrica. Recommendamos que você realize uma verificação de precisão antes de usar o laser pela minha vez (caso o laser tenha sido exposto a temperatas extremas) e regularamente para garantir a precisão do trabalho. quando você realizar qualquer verificação de precisão lista na这是我manual, suga estas diretrizes:

  • Use a maior area/distancia possivel, mais proximo da distancia de operacao. Quanto maior a area/distancia, mais fácil sera medir a precisao do laser.
  • Coloque o laser em uma superficie suave, plana e estavel nivelada em ambas as direções.
  • Marque o centro do feixe de laser.

Verónica da calibração de campo

Verificacao da precisao - Feixe horizontal, direcao da varredura (Fig. D)

Verificar a calibração de varredura horizontal no laser exige das paredes com no minimo 9 m (30') de distência. É importante realizar uma verificação de calibração using a distance não menor do que a distência das aplicações para as quais a ferramenta sera usada.

  1. Prenda o laser a una parede usingo seu所提供 articulado.Garanta que o laser esteja virado pararente.
  2. Ligue o feixe horizontal do laser e gire aproximamente 45^ para que a extremidade mais a direita da LINHA do laser atinja a parede oposta a uma distancia minima de 9 m (30'). Marque o centro do feixe (a).
  3. Gire o laser aproximadamente 90^ para levar a extremidade mais a esquerda da LINHA do laser ate a marca criada na Etapa 2. Marque o centro do feixe (b).
  4. Meca a distancia vertical entre as marcações.

  5. Se a medico for major do que os values做不到 abaixo, o laser devera ser enviado para manutencao de uma assistencia和技术a autorizada.

Distância entre as paredesDistância permitida entre a e b
30' 1/8"
40' 5/32"
50' 7/32"
Distância entre as paredesDistância permitida entre a e b
9.0 m 3,1 mm
12.0 m 4,2 mm
15.0 m 5,2 mm

Verificacao da precisao - Feixe horizontal, direcao do passo (Fig. E)

Verificaçao da precisao - Feixe vertical (Fig. F)

Veri car a calibracao do passo horizontal no laser exige Averi cao da calibracao vertical (pruno) do laser umape de com no minimo 9 m (30') de comprimento. é importante realizar uma veri cao de calibracao para ser realizado com maior preciso quando ha uma quantidade razoavel de altera vertical disponivel, usinguma distancia nao menor do que a distancia idealmente 6m (20^) ,com uma Pessoa no piso das aplicacoes para as quais a ferramenta sera usada posicionando o laser e other persona proxima ao teto

  1. Prenda o laser a uma extremidade de uma parede, usingo seu suporte articulado.
  2. Ligue o feixe horizontal do laser e articule o lase em direcao a extremidade oposta da parede e aproximamente paralela a paredeAdjacente.
  3. Marque o centro do feixe em其所 locals (a, b) no minimo 9m (30^) de distancia. 2
  4. Reposicao o laser na extremidade oposta da parede.
  5. Ligue o feixe horizontal do laser e articule o laser3 em direção à primeira extremidade da parede e aproximamente paralela à parede adjacente. 4.
  6. Ajuste aaltar do laser para que o centro do feixe esteja alinhado com a marca mais proxima (b).
  7. Marque o centro do feixe (c) diretamente acima ou abaixo da marca mais afastada (a).
  8. Meça a distência entre essas两大is marcas (a, c).

  9. Se a medicação for major do que os valuoresmostatados abaixo, o laser deverá ser enviado para manutençao de uma assistência Tecnica autorizada.

Distância entre as paredesDistância permitida entre a e c
30' 1/4"
40' 5/16"
50' 13/32"
Distância entre as paredesDistância permitida entre a e c
9.0 m 6,2 mm
12.0 m 8,3 mm
15.0 m 10,4 mm
  1. Comece marcando una linea de 1,5m (5') no piso.
  2. Ligue o feixe vertical do laser e posicao a unidade em uma extremidade da LINHA, em frente para a LINHA.

  3. Ajuste aunities para que seu feixe estja alinhado e centralizo na LINHA do piso.

  4. Marque a posicao do feixe de laser no teto (a). e Marque o centro do feixe de laser diretamente sobre o punto central da LINHA no piso.

5 Reposicao o laser na outra extremidade da linha no piso. Ajuste a unidade novamente para que seu feixe esteja alinhado e centralizzato na linha do piso.

Marque a posicao do feixe de laser no teto (b), diretamente ao lado da primeira marca (a).

  1. Meça a distência entre essas两大is marcas.

  2. Se a medicacao for major do que os values≧mostrados abaixo, o laser devera ser enviado para manutencao de uma assistencia专业技术 autorizada.

  3. Distência permitida do teto entre a alta das marcações de 8'.
Distância entre as paredesDistância permitida entre a e b
8' 1/16"
10' 3/32"
14' 1/8"
20' 3/16"
2,5 m 1,7 mm
3,0 m 2,1 mm
4,0 m 2,8 mm
6,0 m 4,1 mm

Precisão do punto de prumo

Averification da calibracao do pruno do laser pode ser realizado com maior precisao quando ha uma quantidade razoavel de altitude vertical disponivel, idealmente 6 m (20'), com uma pessoa no piso poscionando o laser e outra pessoa proxima ao teto para marcar a o punto Criadoelo feixe no teto.

  • Marque o punto (a) no piso, como:nostrado na Figura G ①.
  • Ligue o laser e pressione uma vez para exibir os pontos acima e abaixo do laser.
  • Coloque o laser para que o punto inferior esteja centralizzato acima do punto (a) e marque o centro do punto superior do teto como o punto (b) (Figura ⑥ 1).
  • Gire o laser 180^ , garantindo que o punto inferior ainda esteja centralizo no punto (a) no piso (Figura ⑥ ②).
  • Marque o centro do punto superior no teto como o punto (c) (Figura ⑥ ②).
  • Meça a distência entre os pontos (b) e (c).
  • Se sua medicação for major do que a Distência Permitida Entre (b) e (c) para a Distência Entre Teto e Piso naanela a seguir, o laser deverá ser enviado para manutenção em uma assistência técnica autorizada.
Distância Entre Teto e PisoDistância permitida entre b e c
8' 1/16"
10' 3/32"
14' 1/8"
20' 3/16"
Distância Entre Teto e PisoDistância permitida entre b e c
2,5 m 1,7 mm
3,0 m 2,1 mm
4,0 m 2,8 mm
6,0 m 4,1 mm

Precisão do Ponto de Nível - Nível

Verificar a calibracao do nivel na unidade de laser exighe das paredes paralelas com no-minimo 6 m (20') de distancia.

  • Ligue o laser e pressione duas vezes para exibir os pontos acima, narente, abaixo e a direita e esquerda do laser.
  • Coloque o laser 5-8 cm (2" - 3") da primeira parede. Para testar o punto do laser dianteiro, garanta que a fronte do laser esteja virada para a parede (Figura H #1).
  • Marque a posicao do punto do laser na primarya parede como punto (a) (Figura H #1).
  • Gire o laser 180^ e marque a posicao do punto do laser na segunda parede como o punto (b) (Figura H #1).
  • Coloque o laser 5-8 cm (2" - 3") da segunda parede. Para testar o punto do laser dianteiro, garanta que a fronte do laser esteja virada para a parede (Figura H #2) e ajuste a alta do laser até que o punto do laser atinja o punto b.
  • Gire o laser 180^ e marque o punto mais proxies do laser (a) na primeira parede e marque o punto (c) (Figura H #2).
  • Meça a distência vertical entre os pontos (a) e (c) na primeira parede.
  • Se sua medicação for maior do que a Distência Permitida Entre (a) e (c) para a Distência Entre Paredes naanela a seguir, o laser deverá ser enviado para manutenção em uma assistência técnica autorizada.

  • Repita as etapas 2 a 8 para verficar a precisão do punto direito e o punto esquerdo, garantindo que o punto do laser que está sentido testado sera o punto do laser voltado para cada parede.

Distância entre as paredesDistância permitida entre a e c
20' 3/16"
30' 1/4"
50' 7/16"
Distância entre as paredesDistância permitida entre a e c
6,0 m 4,1 mm
9,0 m 6,2 mm
15.0 m 10,2 mm

Precisão do Ponto de Nível - Quadrado

Verificar a calibracao do nivel na unidade de laser exige uma sala com no minimum 6 m (20') de complemento. Todas as MARCAS poder ser realizadas no piso colocando um alvo na fronte do feixe de nivel ou quadrado e transferindo o local para o piso.

OBSERVACAO: Para garantir a precisao, a distancia (D1) de (a) a (b), (b) a (c), (b) a (d) e (b) a (e) deve ser igual.

  1. Ligue o laser e pressione uma vez para exibir os pontos acima, arente e abaixo do laser.
  2. Marque o punto (a) no piso em uma extremidade da sala, como muito na Figura I # 1.
  3. Coloque o laser para que o punto inferior esteja centralizzato sobre o punto (a) e garantante que o punto dianteiro aponte para a extremidade da sala (Figura I #1).
  4. Usando um alvo para transferir o local do pontos do nivel dianteiro na parede para o piso, marque o punto (b) no piso e aponte (c) no piso (Figura I #1).
  5. Mova o laser para o punto (b) e alinne o punto do;nvel dianteiro para o punto c novamente (Figura I #2).

  6. Usando um alvo para transferir o local do punto do;nvel dianteiro na parede para o piso,marca o local de来做ixes quadrados como pontos (d) e (e) no piso (Figura I #2).

  7. Gire o laser 90^ para que o punto do nthiel danteiro esteja alinhado com o punto e (Figura I #3).
  8. Marque o local do primeiro feixe quadrado como o punto (f) no piso, o mais proxies可达 do punto (a) (Figura I #3).
  9. Meça a distência entre os pontos (a) e (f) (Figura I # 3).

  10. Se sua medicação for maior do que a Distência Permitida Entre (a) e (f) para a Distência (D1) na lista a seguir, o laser deverá ser enviado para manutenção em uma assistência Tecnica autorizada.

  11. Gire o laser 180^ para que o punto do;nvel dianteiroesteja alinhado com o punto e (Figura I #4).
  12. Marque o local do segundo feixe quadrado como o punto (g) no piso, o mais proximo possivel do punto (a) (Figura I #4).
  13. Meça a distência entre os pontos (a) e (g) (Figura I # 4).
  14. Se sua medicação for maior do que a Distência Permitida Entre (a) e (g) para a Distência (D1) na lista a seguir, o laser deverá ser enviado para manutenção em uma assistência Tecnica autorizada.
Distância (D1) Distância permitidaentrea e f ou a e g
20' 7/32"
30' 5/16"
50' 17/32"
Distância (D1) Distância permittedaentre a e f ou a e g
6,0 m 5,3 mm
9,0 m 7,9 mm
15.0 m 13,1 mm

Usar o laser Nivelar o laser

Desde que o laser esteja correttamente calibrado, sera nivelado automaticamente. Cada laser é calibrado na fabrica para encontrar o;nivel desdequeesteja posicionado em una superficie planedentro da media de ± 4^ de nivel. Nenhum ajuste manual e necessario.

Se o laser foi inclinado demais que nao puder ser nivelado automaticamente (>4^) ,o feixe do laser piscará. Ha das sequências intermitentes associadas à condição fora de nível.

  • Entre 4^ e 10^ , os feixes piscam em um ciclo constante
  • Em ângulos superiores a 10^ , os feixes piscam com um ciclo deTRS piscadas.

Quando os feixes piscam, O LASER NÃO ESTÁ NIVELADO (OU APRUMADO) E NÃO DEVE SER USADO PARA DETERMINAR OU MARCAR O NÍ

O laser tem um suporte articulado magnétique (Figura ①) permanece anexado à unidade.

DEWALT DCLE34520 - Usar o laser Nivelar o laser - 1

ATENÇA:

Posicao o laser e/ou a fixacao de parede em uma superficie estavel. Pode resultar em danos ou lesoes pessoas graves pela quaida do laser.

  • O suporte tem um botão de ajuste no, Figura para fazer a(ALINHAR os feixes de laser. Coloque a unidade em uma superficie plana e gire o botão para a direita para mover os feixes para a direita ou gire o botão para a esquerda para mover os feixes para a esquerda.
  • O suporte tem uma entrada de orifácio, Figura para que possa ser pendurada por um prego ou parafuso em qualquer tipo de superficie.
  • O suporte tem imás (Figura ①) que permitem que a uniónde sera montada nas superficies mais á verticalis compostas de aço ou ferro. Exemplos comuns de superficies adequadas incluem pregos de estruturas de aço, estruturas de portas de aço e élia viges de aço estrutural. Antes de anexar o suporte a. articulado em um prego (Figura ②), colque a Placa de Realce de Metal (Figura ③) no lado oposto do prego.

Manutenção

  • Para fazer a precisão do seu trabalho, como raram Frequentlymente o laser para garantir que esteeja corretamente calibrado. Con ra Veri caço da calibração de campo.
  • As veriçaçoes de calibração e outros reparos de manutenção podem ser realizados peloscentros de ER serviceDEWALT.
    NVEE Quando nao estiver em uso,armazene o laser na caixa fornecida. Nao armazene o laser em temperatas abaixo de -5^ (-20^) ou acima de 140^(60^)
  • Não armazene seu laser na caixa se estiver émido.
    ra O laser deve ser secado primeiro com um pano macio seco antes do armazenamento.

Limpeza

As peças plácicas externas devem ser limpas com um pano macio. Embora estas partes sejam resistentes à solvente, NUNCA use solventes. Use um pano macio e seco para remover umidade da ferramenta antes do armazenamento.

Resolução de problemas

O laser não liga

  • Carregue totalmente o Conjunto de baterias e reinstale na unidade do laser.
  • Se a unidade do laser for aquecida acima de 120^ ( 50^ ), a unidade não ligar. Se o laser foci armazenado em temperatas extremamente quentes, aguarde até que resfrie. O;nivel do laser não sera danificado pressionando o botão ligar/ desligar antes de resfriar até sua temperatura operacional adequada.

Os feixes de laser piscam

Os lasers foram projetados para nivelar automaticamente para uma media de 4^ em todas as direções. Se o laser estiver muito inclinado de forma que o mecanismo interno não possa se nivelar, os feixes de laser piscarão indicando que a faixa de inclinação foi excessida. OS FEIXES PISCANDO CRIADOS PELO LASER NÃO ESTÃO NIVELADOS OU APRUMADOS E NÃO DEVÉM SER USADOS PARA DETERMINAR OU MARCAR O NIVEL OU PRUMO. Tente reposicionar o laser sobre uma superficie mais plana e nivelada.

Os feixes de laser não param de se mover

O laser é um instrumento de precisão. Portanto, se não estiver posicionado em uma superficie estável (e sem movimento), o laser continua a tentar localizar um[nível. Se o feixe não parar de se mover, tente colocar o laser em uma superficie mais estável. Além disso, tente garantir que a superficie está relativamente plana para que o laser esteja estável.

Os LEDs do medidor de bateria piscam

Quando todos os 4 LEDs piscam continuamente no medidor de bateria, indica que a unidade não

foi totalmente desligada usingo interruptor Ligar/ bloqueio de transporte (Figura 2).O interruptor Ligar/bloqueio de transporte devera sempre ser colocado na posicao BLOQUEADO/DESLIGADO quando o laser nao estiver em uso.

Acessórios

O laser é equipado com roscas fêmeas de 1/4 - 20 e 5/8 - 11 na parte inferior da unidade (Figura M).Esta rosca acomoda acessórios DEWALT atuais ou futuros. Use apenas acessórios DEWALT elescificados para uso com este produits. Siga as orientações incluidas com o acessório.

DEWALT DCLE34520 - Acessórios - 1

ATENÇA:

Como nenhum除外 acessorio,重点领域 daqueles oferecidos pela DEWALT,foi testado com esse produit, o uso de outros acessarios com esta ferramenta pode ser perigoso. Para reduzir o risco de lesoes corporais,use apenas acessarios recomendados da DEWALTcom esse produits.

Se você precisear de fazer para localizar os acessórios, contate o centro de serviços DEWALT mais proxies ou está para www.DEWALTcom.

Cartão de destino

Alguns kits de laser incluem um Cartão de alvo de laser (Figura) para auxiliar na localização e marca do feixe de laser. O cartão de alvo aprimora a visuição do feixe de laser conforme o feixe cruza o cartão. O cartão é marcado com escalas métricas e padrão. O feixe de laser passa pelo plácico vermelho e refletePGA fita refletiva no lado reverso. O magneto no topo do cartão foi projetado para segurar o cartão de alvo no trilho do teto ou pinos de aço para determinar as posições de prumo e nível. Para melhor desempenho ao usar o cartão de alvo, o logotipo DEWALT deve estar virado para você.

Óculos de aprimoramento do laser

Alguns conjuntos de laser incluem Ócudos de aprimoramento do laser (Figura P). Esses Ócudos melhoram a visibilitadode feixe de laser sob condições de luz clara ou sob longas distancias quando o laser é uso para aplicacoes interiores. Esses Ócudos não são obligatorios para a operacao do laser.

DEWALT DCLE34520 - Óculos de aprimoramento do laser - 1

CUIDADO:

Estes oculos não são oculos de segurar aprovados pela ANSI e não devem ser usados durante a operação de outras ferramentas. Estes oculos não impedem que o feixe de laser entrem nos olhos.

DEWALT DCLE34520 - CUIDADO: - 1

CUIDADO:

Para reduzir o risco de lesão grave, nunca olhe diretamente para o feixe de laser com ou sem os óculos.

Montagem de teto

A montagem de teto a laser (Figura N 1), se incluindo, Oferece mais opções de montagem para o laser. O suporte de teto tem um grampo (Figura N 2) em uma extremidade que pode ser fixada em um angulo de parede para instalação acústica no teto (Figura N 3). Em cada extremidade do suporte de teto há um orifcio de parafuso (Figura N 4 e N 5), permitindo que o suporte de teto sera fixado em qualquer superficie com um prego ou parafuso.

Uma vez que o suporte de teto é fixado, sua placad e aço fornece una superficie na qual o suporte do suporte articulado magnétrico (Figura N 6) pode ser anexada. A posicão do laser pode ser ajustada deslizando o suporte articulado magnétrico para cima ou para baixo na montagem de parede.

Servico e reparos

OBSERVACAO: A desmontagem dosnectis do laser anularo todas as garantias do produits.

Para garantir a SEGURANÇA e CONFIABILIDADE do produit, reparos, manutençao e ajustes devem sempre ser realizados por assistências tínicas autorizadas. O的服务o ou a manutençao realizado por pessoal não qualificado pode resultar em risco de lesão. Para localizar seu centro de service DEWALT mais proxies, ligue para 1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258) ou vá para www.DEWALT.com.

Garantia

Vá para www.DEWALTcom para obter as informações sobre garantia mais atuais.

PT

Especificações

DCLE34220/DCLE34520
Fonte de luz Diodos de laser
Curva do laser 510 - 530nmvisível
Potência do laser PRODUTODE LASER CLASSE 2 ≤1,0 mW
Faixa de trabalho 280' (85 m)330' (100m) com detector (vendido separadamente)
Precisão - todas as linhas e pontos, exceto o punto inferior±1/8" por 30', ±3,1 mm por 9 m
Bateria baixa 1 LED piscandono medidor de bateria
Unidade não desiga com a chave de bloqueio pendular4 LEDs piscando no medidor de bateria
Feixe laser piscando Faixa deinclinação exceedida/unidade não nivelada
Fonte de energia Conjunto debaterias DeWALT 12V MÁX ou 20V MÁX
Temperatura de operação 39,2°F a 104°F (4°C a 40°C)
Temperatura de armazenamento39,2°F a 104°F (4°C a 40°C)
Umidade Umidade relativa maxima de 80% para temperatures de até 31°C (88°F) reduzindo a linearidade em até 50% de umida relativa a 40°C (104°F)
AmbientalResistência à agua e poeira para IP54. Aplicavel ao produit, não à bateria ou ao carregaror. ATANÇA: Este produit (não incluindo oconjunto de baterias ou gador) tem uma classificações IP que fornece algum[nivel de proteção contra poeira (entrada limitada) e liquidos (respingos leves) durante o uso normal e razoavelmente previsto. Oconjunto de baterias e carregaror não tem uma classificações IP. NUNCA mergulhe o produit, a bateria ou o carregaror em liquidos.
Altitude < 2.000 m (6.500')

Notes:

Solamente para proposto de Mexico: Importado por: Black and Decker S.A de C.V.

Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8

Col. Santa Fe, Alvaro Obregón

Ciudad de Mexico, Mexico.

C.P 01210

Tel: (52) 55 53267100

R.F.C.BDE8106261W7

Hecho en China

Fabricado no China

Made in China

DEWALT DCLE34520 - Notes: - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DCLE34520

Categoria : Nível a laser