DCLE34520 - Nível a laser DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCLE34520 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DCLE34520 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCLE34520 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCLE34520 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DCLE34520 DEWALT
- Informações do laser
- Segurança do usuario
- Seguranta da bateria
- Ativar o laser
Dicas de operacao - Ligar o laser
- Verificar a precisão do laser
- Verificação da calibração deCampo
- Usar o laser
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Acessórios
- Servico e reparos
Garantia - Especificações
Informações do laser
O Laser Cruzado de 2 pontos DCLE34220 e Laser Cruzado de 5 pontos DCLE34520 são produits de laser Classe 2. São ferramentas de laser autonivelantes que podem ser usadas nos projetos de alinhamento horizontal (nível) e vertical (prumo).
Este produit está em conformidade com as normas 21 CFR 1040.10 e 1040.11, exceto para a conformidade com o IEC 60825-1 Ed. 3., como descririto na Nota de Laser N° 56, de 8 de maio de 2019.
Está em conformidade com o UL STDS 61010-1 e 2595
Com certificacao CSA STD C22.2 N° 61010-1
Declaração de Conformidade das Informações de Conformidade
47 CFR § 2.1077 do Fornecedor
Identíficoar unico: DcLE34220, DCLE34520 Parte Responsavel - Informacoes de dato dos EUA
DEWALT
701 East Joppa Road
Declaração de conformidade do FCC
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um disposicao digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras FCC. Esses limites foram projetados para fornecer protecao razoavel contra interferencia perigosa em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de radiofrequencia e, se nao instalado e uso de acordo com as instruções, pode causar interferencia perigosa em comunicações de ráo. No entanto, nao ha garantia de que a interferencia não ocorrora em uma instalação especifica. Se este equipamento nao causar interferencia perigosa na recepçao de ráo e televisao, que pode ser determinado ativando e desativando o equipamento, ou,uuario é incentivo a tentar corrigir a interferencia de uma ou mais das seguintoas;
- Reoriente ou realoque a antenna receptora.
- Aumente a separacao entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento em uma saía em um circuito diferente do qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um专业技术o de rado/TV experiente para obter ajuda.
Declaração de conformidade do ISED
Este dispositivo contém receptores/transmissores sem licença que cumprem o RSS de isença de licença da Innovation, Science, and Economic Development Canada. A operação está sujeita às seguides两大 condições:
- Este dispositivo não pode causar interferência.
- Este dispositalo delve aceitar qualquer interferencia, incluindo interferencia que pode causar operacao indesejada do dispositalo.
Segança do usuario
Diretrizes de seguranca
As definições abaixo descrevem o;nível de gravidade de cadaPALavra de sinalização.Leia omanual e preste atençao a esses simbolos.
PERIGO: Indica uma situacao de perigo iminente que, se nao for evitada, resultar em morte ou lesao grave.
ATENÇA: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evacada, pode resultar em morte ou lesões corporais graves.
CUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evacada, talvez resulte em ferimentos menos ou moderados.
AVISO:indauna practica nao relacionadaa umalésao corporal,que se nao evitada,pode causardanos materiais.
Se você tiver perguntas ou commentários sobre qualquer ferramenta DEWALT, ligue para 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou vá para www.DEWALT.com.
ATENÇA:
Nunca modifie a ferramenta ou qualquer parte dela. Isso podera causar danos à ferramenta ou lesoes corporais.
ATENÇA:
Leia e comprehenda todas as instruções. A inobservança das advertências e instruções pode resultar emCHOque elétrico, incendio / ou lesões corporais graves.
GUARDE ESSAS INSTRUÇÉS
ATENÇA:
Exposão de radiação de laser. Não desmonte ou modifique o;nivel do laser. Não tem peças que possa ser feita manutenção em o interior. Isso poderá causar lesões nos olhos.
ATENÇA:
Radiação Perigosa. O uso de 控roles e ajustes ou desempenho dos procedimentos differs dos espécicos aqui pode resultar em exposão perigosa à radiação.
CUIDADO: Mantenha os dedos longe da placar traseira e do pino quando montar os imas. Os dedos podem ficar presos.
CUIDADO: Não fique abaixo do laser quando ele for montado com o suporte do imã. Pode resultar em danos ou lesões pessoas graves pela queda do laser.
A etiqueta do laser pode incluir os sintobolos a seguir.
| Simbolo Significado | |
| V Volts | |
| mW Milliwatts | |
| * | Atença do laser |
| nm Comprimento de onda em nanometros | |
| 2 Laser Classe 2 | |
Etiquetas de atenção
Para sua conveniência e segurar, as seguiças etiquetas está no laser (Figura C 10).


ATENÇA: Para reduzir o risco de lesões corporais, o usuário deve ler as instruções destemanual.

ATENÇÃO: RADIÇÃO À LASER. Não OLHE DIRETAMENTE PARA O FEIXE. Produto a Laser Classe 2.


Mantenha longe de imais.
O risco é que o ima pode atrapalhar a
operação do marca-passo e resultar em
lesao grave ou morte.

- Se o equipamento for usado de forma não especifieda pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento poderá ser prejudicada.
- Não opere o laser em atmocferas explosivas, como na presence de poeiras, gases ou liquidos inflamáveis.Esta ferramenta pode fazer faícas e inflamar a poeira e furos.
- Armazene o laser inativo fora do alcance de crianças e outras pessoas não treinadas. Os lasers são perigosos nas mões de sistemas não treinados.
- O服务于ferramento DEVE ser realizado por pessoal de reparo qualificado. O服务于ou a manutenção realizado por pessoal não qualificado pode resultar em lesão. Para localizar seu centro de服务于DEWALT mais proxies, é para www.DEWALTcom.
- Não use ferramentas ópticas como um telescópio ou transito para ver o feixe do laser. Isso pode fazer lesões nos olhos.
- Não coloque o laser em uma posicao que possa fazer com que qualquer pessoa olhe de forma intencional ou não intencional para o feixe de laser. Isso poderá causar lesões nos olhos.
- Não posicao o laser proxies a uma superficie refletiva que pode refletir o feixe do laser em direção aos olhos de algoém. Isso poderá fazer lesões nos olhos.
- Desligue o laser quando não estiver em uso. Deixar o laser ligado aumenta o risco de olhar diretamente para o feixe de laser.
- Não modifique o laser de forma nenhuma. Modificar o laser pode resultar em exposão de radiação de laser perigosa.
- Não opere o laser ao redor de crianças ou permitta que crianças operem o laser. Isso poderá fazer lesões nos olhos.
-
Não remove ou desfigure estiquetas de atençao. Se as etiquetas foram removidas, o usuario ou outros poderão expo inadvertamente a si mesmo ou outros à radiação.
-
Posiciono o laser com segurarca em uma superficie nivelada. Se o laser cair, podera resultar em lesoes graves ou danos ao laser.
Segurarca Pessoal
- Fique alerta, preste atenção no que está fazendo e use o bom senso para operar o laser. Não use a boa quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de desatenção durante a operação do laser poderá fazer lesões corporais sérias.
- Use equipamento de proteção pessoal. Sempre use proteção ocular. Dependendo das condições de trabalho, use equipamento de proteção como mascalas antipoeira, calçados antiderrapantes, capacetes rígidos e proteção auditiva reduzirão a lesão pessoal.
Cuidados e Uso da Ferramenta
- Não use o laser se a chave debloqueio de energia/ transporte não ligar e desligar o laser. Uma ferramenta que não pode ser controlada com seu disjuntor éperigosa e deve ser reparada.
- Siga as instruções na parte do manual. O uso de partes não autorizadas ou falha ao seguir as instruções de manutenção pode Criar um risco de lesão ou什麽 eletrico.
Segança da bateria

ATENÇA:
As baterias poder explodir ou vazar e causar lesao grave ou incendio. Para reduzir o risco:
- Siga cuidadosamente todas as instruções e os avisos na etiqueta e embalagem da bateria e o manual de segurarca da bateria que accompaniesha.
- Não descarte as baterias no fogo.
-
Mantenha as baterias longe do alcance de crianças.
-
Remova as baterias quando o disposicao não está em uso.
- Use apenas o carregador especialico para sua bateria recarregavel.
- Desconecte o Conjunto de baterias do laser antes de realizar ajustes, trocar accesórios ou armazenar o laser. Essas medidas preventivas de segurar reduzem o risco de acontecimiento acidente do laser.
- Use o laser somente com Conjunto de bateriasspecificamente indicados. O uso de outros conjuntosde baterias pode gerar riscos de lesoes ou incendio.
- Em condições abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria; evite conta. Se ocorrer conta acidental, lave com água. Se o liquido entra em conta com os olhos, procure assistência médica. Líquido ejectado da bateria pode causar irritações ou queimadas.
- Não use uma bateria ou um laser danificado ou modificado. Baterias danificadas ou modificadas podem aparecer um comportamento imprevisivel, resultando em incério, explosão ou risco de lesões.
- Não exponha um Conjunto de baterias ou o laser ao fogo ou temperatura excessiva. Expor a fogo ou temperatura acima de 130^ (265°F) pode fazer uma explosão.
- Siga todas as instruções de corregamento e não corregue o Conjunto de baterias fora da faixa de temperatura especialcada nas instruções. Carregar incorretamente ou em temperatas para da faixa especialcadas pode danIFICAR a bateria eacularo risco de incendio.
- Não armazene ou use o Conjunto de baterias e a bateria em locais onde a temperatura possa cair abaixo 4^ (39,2 F) (como galõeses externos ou edificios de metal no inverno), ou alcantar ou excesser 40^ (104 F) (como galõeses externos ou prédios de metal no verão).
Ativar o laser
Este laser pode ser ativado por qualquer um desses conjuntos de baterias:
- Um Conjunto de ion lítio DEWALT12V MAX. A tensão inicial Tmaxa da bateria (medida sem cargo operacional) é de 12 volts. A tensão nominal é de 10,8.
- Um Conjunto de ion litio DEWALT20V MAX. A tensão inicial Tmaxa da bateria (medida sem carga operacional) é de 20 volts. A tensão nominal é de 18.
-
Se o Conjunto de baterias de ion-litio DEWALT 12V/20V MAX* está anexado ao laser. Remova-o.
-
Enquanto pressiona o botão de liberação no Conjunto de baterias (Figura B 1), puxe o conjunto de baterias para cima para desbloquear do laser.
-
Puxe o Conjunto de baterias totalmente par cima e fora do laser (Figura B 2).
-
Ligue o cabo do carregarador diretamente em uma tomada eletrica.
-
Deslize o Conjunto de baterias no carregaror ate encaixar no lugar (Figura A 1). No carregaror, a luz indicadora esquerda piscará para informar que a bateria está sentido carregada.
-
Depois que a bateria estiver totalmente carregada (a luz indicaora no carregaror nao pisca mais), pressione e segure o botao de liberacao na bateria (Figura A 2) e deslize o Conjunto para fora do carregarador (Figura A 3).

- Deslize a bateria para baixo no laser até que ela se encaixe no lugar (Figura A 4).
Quando o laser está ligado, o medidor da bateria no teclado (Figura 9) indica quanta energia resta. Cada um dos quatre LEDs no medidor de bateria representa 25% da energia.
- O LED inferior acenderá e piscará quando o;nível da bateria estiver baixo (abaixo de 12,5% .O laser pode驹ar a operar por um curto periodo de tempockoamento a energia da bateria continua a se esgotar, mas o(s) feixe(s) escurecerao rapidamente.
- Depois que a bateria de ions de litio de 12V/20V MAX for corregada e o laser for ligado novamente, o(s) feixe(s) do laser returnarao ao brilho total e o nivel do indicator da bateria indica a capacidade total.
- Se todos os 4 LEDs no medidor de bateria permanecerem LIGADOS,也是如此 que o laser não está totalmente DESLIGADO. quando o laser não estiver em uso, certifique-se de que a chave Bloqueio de transporte/energia está posicionada à ESQUERDA na posicao Bloqueado/desligado (Figura C2).
Dicas de operação
- Para ampliar a vidautil da bateria por corregamento, deslgue o laser quando nao estiver em uso.
-
Para garantir a precisão de seu trabalho, confira a calibração do laser com frequência. Consulte Verificar a precisão do laser.
-
Antes de tentar usar o laser, garantà que está posicionado com segança em uma superficie plana estável e suave nivelada em ambas as direções.
- ParaLERa visiblidade do feixe,use um cartao de alvo a laser (Figura 0) e/ou utilize Oculos de aprimoramento do laser (Figura P) para fazer a encontrar o feixe.

CUIDADO:
Para reduzir o risco de lesão grave, nunca olhe diretamente para o feixe de laser com ou sem os oculos. Consulte Acessórios para obter informações importantes.
- Sempre marque o centro do feixe Criado polo laser.
- Mudanças de temperatura extremas podem causar movimentação ou mudança de estruturas do edificho, tripés de metal, equipamentos etc., que pode afetar a precisão. Confira a precisão freqüentemente quando travaçhar.
Se o laser cair, confira se acreda está calibrado. Consulte Verificar a precisão do laser.
Ligar o laser
Coloque o laser sobre una superficie plana e nivelada. Deslize a chape de bloqueio de transporte/energia 2 para a direita para desbloquear/ligar o laser.
| Botão | Exibe |
| Φ | • Pressione uma vez para exibir uma红线 de laser horizontal (Figura C 4). • Pressione novamente para exibir uma红线 de laser vertical (Figura C 5). • Pressione uma terceira vez para exibir uma红线 horizontal e uma红线 vertical (Figura C 6). • Pressione uma quarta vez para interromper a exibicao das linhas de laser. |
| Botão Exibe | |
| DCLE34220 DCLE34520 | • Pressione uma vez para exibir pontos acima e abaixo do laser (Figura ⑥ ⑦). • Pressione novamente para interromper a exibicao dos pontos. |
Você pode usar / [j] juntos para exibir os pontos e as linhas do laser. Por exemplo, se você pressionar [s] tres vezes e [u] uma vez, o laser exibirá linhas cruzadas edoes pontos (Figura C).
Quando o laser não estiver em uso, deslize a chave de Bloqueio de transporte/energia para a esquerda na posicao Bloqueado/Desligado. Se a chave de Bloqueio de transporte/energia não estiver na posicao de bloqueio, todos os 4 LEDs continuarao a piscar no medidor de bateria.
Verificar a precisão do laser
As ferramentas a laser são vedadas e calibradas de fábrica. Recommendamos que você realize uma verificação de precisão antes de usar o laser pela minha vez (caso o laser tenha sido exposto a temperatas extremas) e regularamente para garantir a precisão do trabalho. quando você realizar qualquer verificação de precisão lista na这是我manual, suga estas diretrizes:
- Use a maior area/distancia possivel, mais proximo da distancia de operacao. Quanto maior a area/distancia, mais fácil sera medir a precisao do laser.
- Coloque o laser em uma superficie suave, plana e estavel nivelada em ambas as direções.
- Marque o centro do feixe de laser.
Verónica da calibração de campo
Verificacao da precisao - Feixe horizontal, direcao da varredura (Fig. D)
Verificar a calibração de varredura horizontal no laser exige das paredes com no minimo 9 m (30') de distência. É importante realizar uma verificação de calibração using a distance não menor do que a distência das aplicações para as quais a ferramenta sera usada.
- Prenda o laser a una parede usingo seu所提供 articulado.Garanta que o laser esteja virado pararente.
- Ligue o feixe horizontal do laser e gire aproximamente 45^ para que a extremidade mais a direita da LINHA do laser atinja a parede oposta a uma distancia minima de 9 m (30'). Marque o centro do feixe (a).
- Gire o laser aproximadamente 90^ para levar a extremidade mais a esquerda da LINHA do laser ate a marca criada na Etapa 2. Marque o centro do feixe (b).
-
Meca a distancia vertical entre as marcações.
-
Se a medico for major do que os values做不到 abaixo, o laser devera ser enviado para manutencao de uma assistencia和技术a autorizada.
| Distância entre as paredes | Distância permitida entre a e b |
| 30' 1/8" | |
| 40' 5/32" | |
| 50' 7/32" |
| Distância entre as paredes | Distância permitida entre a e b |
| 9.0 m 3,1 mm | |
| 12.0 m 4,2 mm | |
| 15.0 m 5,2 mm |
Verificacao da precisao - Feixe horizontal, direcao do passo (Fig. E)
Verificaçao da precisao - Feixe vertical (Fig. F)
Veri car a calibracao do passo horizontal no laser exige Averi cao da calibracao vertical (pruno) do laser umape de com no minimo 9 m (30') de comprimento. é importante realizar uma veri cao de calibracao para ser realizado com maior preciso quando ha uma quantidade razoavel de altera vertical disponivel, usinguma distancia nao menor do que a distancia idealmente 6m (20^) ,com uma Pessoa no piso das aplicacoes para as quais a ferramenta sera usada posicionando o laser e other persona proxima ao teto
- Prenda o laser a uma extremidade de uma parede, usingo seu suporte articulado.
- Ligue o feixe horizontal do laser e articule o lase em direcao a extremidade oposta da parede e aproximamente paralela a paredeAdjacente.
- Marque o centro do feixe em其所 locals (a, b) no minimo 9m (30^) de distancia. 2
- Reposicao o laser na extremidade oposta da parede.
- Ligue o feixe horizontal do laser e articule o laser3 em direção à primeira extremidade da parede e aproximamente paralela à parede adjacente. 4.
- Ajuste aaltar do laser para que o centro do feixe esteja alinhado com a marca mais proxima (b).
- Marque o centro do feixe (c) diretamente acima ou abaixo da marca mais afastada (a).
-
Meça a distência entre essas两大is marcas (a, c).
-
Se a medicação for major do que os valuoresmostatados abaixo, o laser deverá ser enviado para manutençao de uma assistência Tecnica autorizada.
| Distância entre as paredes | Distância permitida entre a e c |
| 30' 1/4" | |
| 40' 5/16" | |
| 50' 13/32" |
| Distância entre as paredes | Distância permitida entre a e c |
| 9.0 m 6,2 mm | |
| 12.0 m 8,3 mm | |
| 15.0 m 10,4 mm |
- Comece marcando una linea de 1,5m (5') no piso.
-
Ligue o feixe vertical do laser e posicao a unidade em uma extremidade da LINHA, em frente para a LINHA.
-
Ajuste aunities para que seu feixe estja alinhado e centralizo na LINHA do piso.
- Marque a posicao do feixe de laser no teto (a). e Marque o centro do feixe de laser diretamente sobre o punto central da LINHA no piso.
5 Reposicao o laser na outra extremidade da linha no piso. Ajuste a unidade novamente para que seu feixe esteja alinhado e centralizzato na linha do piso.
Marque a posicao do feixe de laser no teto (b), diretamente ao lado da primeira marca (a).
-
Meça a distência entre essas两大is marcas.
-
Se a medicacao for major do que os values≧mostrados abaixo, o laser devera ser enviado para manutencao de uma assistencia专业技术 autorizada.
- Distência permitida do teto entre a alta das marcações de 8'.
| Distância entre as paredes | Distância permitida entre a e b |
| 8' 1/16" | |
| 10' 3/32" | |
| 14' 1/8" | |
| 20' 3/16" | |
| 2,5 m 1,7 mm | |
| 3,0 m 2,1 mm | |
| 4,0 m 2,8 mm | |
| 6,0 m 4,1 mm |
Precisão do punto de prumo
Averification da calibracao do pruno do laser pode ser realizado com maior precisao quando ha uma quantidade razoavel de altitude vertical disponivel, idealmente 6 m (20'), com uma pessoa no piso poscionando o laser e outra pessoa proxima ao teto para marcar a o punto Criadoelo feixe no teto.
- Marque o punto (a) no piso, como:nostrado na Figura G ①.
- Ligue o laser e pressione uma vez para exibir os pontos acima e abaixo do laser.
- Coloque o laser para que o punto inferior esteja centralizzato acima do punto (a) e marque o centro do punto superior do teto como o punto (b) (Figura ⑥ 1).
- Gire o laser 180^ , garantindo que o punto inferior ainda esteja centralizo no punto (a) no piso (Figura ⑥ ②).
- Marque o centro do punto superior no teto como o punto (c) (Figura ⑥ ②).
- Meça a distência entre os pontos (b) e (c).
- Se sua medicação for major do que a Distência Permitida Entre (b) e (c) para a Distência Entre Teto e Piso naanela a seguir, o laser deverá ser enviado para manutenção em uma assistência técnica autorizada.
| Distância Entre Teto e Piso | Distância permitida entre b e c |
| 8' 1/16" | |
| 10' 3/32" | |
| 14' 1/8" | |
| 20' 3/16" |
| Distância Entre Teto e Piso | Distância permitida entre b e c |
| 2,5 m 1,7 mm | |
| 3,0 m 2,1 mm | |
| 4,0 m 2,8 mm | |
| 6,0 m 4,1 mm |
Precisão do Ponto de Nível - Nível
Verificar a calibracao do nivel na unidade de laser exighe das paredes paralelas com no-minimo 6 m (20') de distancia.
- Ligue o laser e pressione duas vezes para exibir os pontos acima, narente, abaixo e a direita e esquerda do laser.
- Coloque o laser 5-8 cm (2" - 3") da primeira parede. Para testar o punto do laser dianteiro, garanta que a fronte do laser esteja virada para a parede (Figura H #1).
- Marque a posicao do punto do laser na primarya parede como punto (a) (Figura H #1).
- Gire o laser 180^ e marque a posicao do punto do laser na segunda parede como o punto (b) (Figura H #1).
- Coloque o laser 5-8 cm (2" - 3") da segunda parede. Para testar o punto do laser dianteiro, garanta que a fronte do laser esteja virada para a parede (Figura H #2) e ajuste a alta do laser até que o punto do laser atinja o punto b.
- Gire o laser 180^ e marque o punto mais proxies do laser (a) na primeira parede e marque o punto (c) (Figura H #2).
- Meça a distência vertical entre os pontos (a) e (c) na primeira parede.
-
Se sua medicação for maior do que a Distência Permitida Entre (a) e (c) para a Distência Entre Paredes naanela a seguir, o laser deverá ser enviado para manutenção em uma assistência técnica autorizada.
-
Repita as etapas 2 a 8 para verficar a precisão do punto direito e o punto esquerdo, garantindo que o punto do laser que está sentido testado sera o punto do laser voltado para cada parede.
| Distância entre as paredes | Distância permitida entre a e c |
| 20' 3/16" | |
| 30' 1/4" | |
| 50' 7/16" |
| Distância entre as paredes | Distância permitida entre a e c |
| 6,0 m 4,1 mm | |
| 9,0 m 6,2 mm | |
| 15.0 m 10,2 mm |
Precisão do Ponto de Nível - Quadrado
Verificar a calibracao do nivel na unidade de laser exige uma sala com no minimum 6 m (20') de complemento. Todas as MARCAS poder ser realizadas no piso colocando um alvo na fronte do feixe de nivel ou quadrado e transferindo o local para o piso.
OBSERVACAO: Para garantir a precisao, a distancia (D1) de (a) a (b), (b) a (c), (b) a (d) e (b) a (e) deve ser igual.
- Ligue o laser e pressione uma vez para exibir os pontos acima, arente e abaixo do laser.
- Marque o punto (a) no piso em uma extremidade da sala, como muito na Figura I # 1.
- Coloque o laser para que o punto inferior esteja centralizzato sobre o punto (a) e garantante que o punto dianteiro aponte para a extremidade da sala (Figura I #1).
- Usando um alvo para transferir o local do pontos do nivel dianteiro na parede para o piso, marque o punto (b) no piso e aponte (c) no piso (Figura I #1).
-
Mova o laser para o punto (b) e alinne o punto do;nvel dianteiro para o punto c novamente (Figura I #2).
-
Usando um alvo para transferir o local do punto do;nvel dianteiro na parede para o piso,marca o local de来做ixes quadrados como pontos (d) e (e) no piso (Figura I #2).
- Gire o laser 90^ para que o punto do nthiel danteiro esteja alinhado com o punto e (Figura I #3).
- Marque o local do primeiro feixe quadrado como o punto (f) no piso, o mais proxies可达 do punto (a) (Figura I #3).
-
Meça a distência entre os pontos (a) e (f) (Figura I # 3).
-
Se sua medicação for maior do que a Distência Permitida Entre (a) e (f) para a Distência (D1) na lista a seguir, o laser deverá ser enviado para manutenção em uma assistência Tecnica autorizada.
- Gire o laser 180^ para que o punto do;nvel dianteiroesteja alinhado com o punto e (Figura I #4).
- Marque o local do segundo feixe quadrado como o punto (g) no piso, o mais proximo possivel do punto (a) (Figura I #4).
- Meça a distência entre os pontos (a) e (g) (Figura I # 4).
- Se sua medicação for maior do que a Distência Permitida Entre (a) e (g) para a Distência (D1) na lista a seguir, o laser deverá ser enviado para manutenção em uma assistência Tecnica autorizada.
| Distância (D1) Distância permitidaentrea e f ou a e g |
| 20' 7/32" |
| 30' 5/16" |
| 50' 17/32" |
| Distância (D1) Distância permittedaentre a e f ou a e g |
| 6,0 m 5,3 mm |
| 9,0 m 7,9 mm |
| 15.0 m 13,1 mm |
Usar o laser Nivelar o laser
Desde que o laser esteja correttamente calibrado, sera nivelado automaticamente. Cada laser é calibrado na fabrica para encontrar o;nivel desdequeesteja posicionado em una superficie planedentro da media de ± 4^ de nivel. Nenhum ajuste manual e necessario.
Se o laser foi inclinado demais que nao puder ser nivelado automaticamente (>4^) ,o feixe do laser piscará. Ha das sequências intermitentes associadas à condição fora de nível.
- Entre 4^ e 10^ , os feixes piscam em um ciclo constante
- Em ângulos superiores a 10^ , os feixes piscam com um ciclo deTRS piscadas.
Quando os feixes piscam, O LASER NÃO ESTÁ NIVELADO (OU APRUMADO) E NÃO DEVE SER USADO PARA DETERMINAR OU MARCAR O NÍ
O laser tem um suporte articulado magnétique (Figura ①) permanece anexado à unidade.

ATENÇA:
Posicao o laser e/ou a fixacao de parede em uma superficie estavel. Pode resultar em danos ou lesoes pessoas graves pela quaida do laser.
- O suporte tem um botão de ajuste no, Figura para fazer a(ALINHAR os feixes de laser. Coloque a unidade em uma superficie plana e gire o botão para a direita para mover os feixes para a direita ou gire o botão para a esquerda para mover os feixes para a esquerda.
- O suporte tem uma entrada de orifácio, Figura para que possa ser pendurada por um prego ou parafuso em qualquer tipo de superficie.
- O suporte tem imás (Figura ①) que permitem que a uniónde sera montada nas superficies mais á verticalis compostas de aço ou ferro. Exemplos comuns de superficies adequadas incluem pregos de estruturas de aço, estruturas de portas de aço e élia viges de aço estrutural. Antes de anexar o suporte a. articulado em um prego (Figura ②), colque a Placa de Realce de Metal (Figura ③) no lado oposto do prego.
Manutenção
- Para fazer a precisão do seu trabalho, como raram Frequentlymente o laser para garantir que esteeja corretamente calibrado. Con ra Veri caço da calibração de campo.
- As veriçaçoes de calibração e outros reparos de manutenção podem ser realizados peloscentros de ER serviceDEWALT.
NVEE Quando nao estiver em uso,armazene o laser na caixa fornecida. Nao armazene o laser em temperatas abaixo de -5^ (-20^) ou acima de 140^(60^) - Não armazene seu laser na caixa se estiver émido.
ra O laser deve ser secado primeiro com um pano macio seco antes do armazenamento.
Limpeza
As peças plácicas externas devem ser limpas com um pano macio. Embora estas partes sejam resistentes à solvente, NUNCA use solventes. Use um pano macio e seco para remover umidade da ferramenta antes do armazenamento.
Resolução de problemas
O laser não liga
- Carregue totalmente o Conjunto de baterias e reinstale na unidade do laser.
- Se a unidade do laser for aquecida acima de 120^ ( 50^ ), a unidade não ligar. Se o laser foci armazenado em temperatas extremamente quentes, aguarde até que resfrie. O;nivel do laser não sera danificado pressionando o botão ligar/ desligar antes de resfriar até sua temperatura operacional adequada.
Os feixes de laser piscam
Os lasers foram projetados para nivelar automaticamente para uma media de 4^ em todas as direções. Se o laser estiver muito inclinado de forma que o mecanismo interno não possa se nivelar, os feixes de laser piscarão indicando que a faixa de inclinação foi excessida. OS FEIXES PISCANDO CRIADOS PELO LASER NÃO ESTÃO NIVELADOS OU APRUMADOS E NÃO DEVÉM SER USADOS PARA DETERMINAR OU MARCAR O NIVEL OU PRUMO. Tente reposicionar o laser sobre uma superficie mais plana e nivelada.
Os feixes de laser não param de se mover
O laser é um instrumento de precisão. Portanto, se não estiver posicionado em uma superficie estável (e sem movimento), o laser continua a tentar localizar um[nível. Se o feixe não parar de se mover, tente colocar o laser em uma superficie mais estável. Além disso, tente garantir que a superficie está relativamente plana para que o laser esteja estável.
Os LEDs do medidor de bateria piscam
Quando todos os 4 LEDs piscam continuamente no medidor de bateria, indica que a unidade não
foi totalmente desligada usingo interruptor Ligar/ bloqueio de transporte (Figura 2).O interruptor Ligar/bloqueio de transporte devera sempre ser colocado na posicao BLOQUEADO/DESLIGADO quando o laser nao estiver em uso.
Acessórios
O laser é equipado com roscas fêmeas de 1/4 - 20 e 5/8 - 11 na parte inferior da unidade (Figura M).Esta rosca acomoda acessórios DEWALT atuais ou futuros. Use apenas acessórios DEWALT elescificados para uso com este produits. Siga as orientações incluidas com o acessório.

ATENÇA:
Como nenhum除外 acessorio,重点领域 daqueles oferecidos pela DEWALT,foi testado com esse produit, o uso de outros acessarios com esta ferramenta pode ser perigoso. Para reduzir o risco de lesoes corporais,use apenas acessarios recomendados da DEWALTcom esse produits.
Se você precisear de fazer para localizar os acessórios, contate o centro de serviços DEWALT mais proxies ou está para www.DEWALTcom.
Cartão de destino
Alguns kits de laser incluem um Cartão de alvo de laser (Figura) para auxiliar na localização e marca do feixe de laser. O cartão de alvo aprimora a visuição do feixe de laser conforme o feixe cruza o cartão. O cartão é marcado com escalas métricas e padrão. O feixe de laser passa pelo plácico vermelho e refletePGA fita refletiva no lado reverso. O magneto no topo do cartão foi projetado para segurar o cartão de alvo no trilho do teto ou pinos de aço para determinar as posições de prumo e nível. Para melhor desempenho ao usar o cartão de alvo, o logotipo DEWALT deve estar virado para você.
Óculos de aprimoramento do laser
Alguns conjuntos de laser incluem Ócudos de aprimoramento do laser (Figura P). Esses Ócudos melhoram a visibilitadode feixe de laser sob condições de luz clara ou sob longas distancias quando o laser é uso para aplicacoes interiores. Esses Ócudos não são obligatorios para a operacao do laser.

CUIDADO:
Estes oculos não são oculos de segurar aprovados pela ANSI e não devem ser usados durante a operação de outras ferramentas. Estes oculos não impedem que o feixe de laser entrem nos olhos.

CUIDADO:
Para reduzir o risco de lesão grave, nunca olhe diretamente para o feixe de laser com ou sem os óculos.
Montagem de teto
A montagem de teto a laser (Figura N 1), se incluindo, Oferece mais opções de montagem para o laser. O suporte de teto tem um grampo (Figura N 2) em uma extremidade que pode ser fixada em um angulo de parede para instalação acústica no teto (Figura N 3). Em cada extremidade do suporte de teto há um orifcio de parafuso (Figura N 4 e N 5), permitindo que o suporte de teto sera fixado em qualquer superficie com um prego ou parafuso.
Uma vez que o suporte de teto é fixado, sua placad e aço fornece una superficie na qual o suporte do suporte articulado magnétrico (Figura N 6) pode ser anexada. A posicão do laser pode ser ajustada deslizando o suporte articulado magnétrico para cima ou para baixo na montagem de parede.
Servico e reparos
OBSERVACAO: A desmontagem dosnectis do laser anularo todas as garantias do produits.
Para garantir a SEGURANÇA e CONFIABILIDADE do produit, reparos, manutençao e ajustes devem sempre ser realizados por assistências tínicas autorizadas. O的服务o ou a manutençao realizado por pessoal não qualificado pode resultar em risco de lesão. Para localizar seu centro de service DEWALT mais proxies, ligue para 1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258) ou vá para www.DEWALT.com.
Garantia
Vá para www.DEWALTcom para obter as informações sobre garantia mais atuais.
PT
Especificações
| DCLE34220/DCLE34520 | |
| Fonte de luz Diodos de laser | |
| Curva do laser 510 - 530nm | visível |
| Potência do laser PRODUTO | DE LASER CLASSE 2 ≤1,0 mW |
| Faixa de trabalho 280' (85 m) | 330' (100m) com detector (vendido separadamente) |
| Precisão - todas as linhas e pontos, exceto o punto inferior | ±1/8" por 30', ±3,1 mm por 9 m |
| Bateria baixa 1 LED piscando | no medidor de bateria |
| Unidade não desiga com a chave de bloqueio pendular | 4 LEDs piscando no medidor de bateria |
| Feixe laser piscando Faixa de | inclinação exceedida/unidade não nivelada |
| Fonte de energia Conjunto de | baterias DeWALT 12V MÁX ou 20V MÁX |
| Temperatura de operação 39,2°F a 104°F (4°C a 40°C) | |
| Temperatura de armazenamento | 39,2°F a 104°F (4°C a 40°C) |
| Umidade Umidade relativa maxima de 80% para temperatures de até 31°C (88°F) reduzindo a linearidade em até 50% de umida relativa a 40°C (104°F) | |
| Ambiental | Resistência à agua e poeira para IP54. Aplicavel ao produit, não à bateria ou ao carregaror. ATANÇA: Este produit (não incluindo oconjunto de baterias ou gador) tem uma classificações IP que fornece algum[nivel de proteção contra poeira (entrada limitada) e liquidos (respingos leves) durante o uso normal e razoavelmente previsto. Oconjunto de baterias e carregaror não tem uma classificações IP. NUNCA mergulhe o produit, a bateria ou o carregaror em liquidos. |
| Altitude < 2.000 m (6.500') | |
Notes:
Solamente para proposto de Mexico: Importado por: Black and Decker S.A de C.V.
Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8
Col. Santa Fe, Alvaro Obregón
Ciudad de Mexico, Mexico.
C.P 01210
Tel: (52) 55 53267100
R.F.C.BDE8106261W7
Hecho en China
Fabricado no China
Made in China
