DCLE34520 - Niveau laser DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCLE34520 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Niveau laser DEWALT DCLE34520, laser vert, portée jusqu'à 30 mètres, précision de ± 0,3 mm/m. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement, d'alignement et de marquage dans les chantiers de construction et de rénovation. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'état des piles, nettoyer les lentilles et ranger dans un endroit sec pour éviter l'humidité. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, éviter de diriger le faisceau laser vers les yeux. |
| Informations Générales | Poids : 1,2 kg, alimentation : piles rechargeables, garantie de 3 ans, accessoires inclus : support mural et trépied. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCLE34520 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DCLE34520 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCLE34520 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCLE34520 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DCLE34520 DEWALT
Veuillez dire ces instructions avant d'utiliser le produit.
Leia estas instruções antes de operar o produits.
EN
ES
FR
PT
-
- 1


(4)

X1

⑦

(8)

(5)
x2

X2

6
x3
D
STEP4
STEP2
a
b
STEP3
$$ \geq 3 0 ^ {\prime} (9 \mathrm {m}) $$
STEP2
45^
90^
STEP3
STEP1







(1)

(2)




①
①

(2)

(3)

(4)




M


N




E Contents
Unique Identier: DCLE34220, DCL34520
- Renseignements sur le laser
- Sécurité des utilisateurs
- Sécurité des batteries
- Alimentation du niveau laser
- Conseils d'utilisation
- Allumer le Laser
- Verifier la précision du laser
- Contrôle de calibrage sur site
- Utilisation du laser
- Entretien
Dépannage - Accessoires
- Entretien et réparations
Garantie - Caracteristiques techniques
Renseignements sur le laser
Le laser en croix 2 points DCLE34220 et le laser en croix 5 points DCLE34520 sont des produits laser de classe 2. Ce sont des outils laser à niveau automatique qui peuvent être utilisés pour les projets d'alignement horizontalux (niveau) et verticaux (aplomb).
Ce produit est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception de la conformité à la norme CEI 60825-1 Ed.3., comme décrit dans le document «Laser Notice 56» datedu 8 mai 2019.
Conforme à la :( UL STDS 61010-1 & 2595
Certificé conforme à la nomme CSA STD C22.2 No. 61010-1
Déclaration de conformité du fournisseur 47 CFR § 2,1077 informations de conformité
Identificateur unique: DCLE34220, DCLE34520
Partie responsable - coordonnées des États-Unis
DEWALT
701 East Joppa Road
Déclaration de conformité au FCC
Cet équipement a ete teste et est conforme aux limits pour un apparéil numérique de classe B selon la section 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génére, utilise et peut irradier de l'énergie radio électrique, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie selon laquelle l'inférence ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à une radio ou un téléviseur, ce qui peut être déterminé en allumant ou en éteignant l' apparéil, on encourage l'utilisateur à tenter de corriger cette interférence par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipment et le récepteur.
- Branchez le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.
- Consultez le fournisseur ou un technician radio/télé experimenté pour obtenir de l'aide.
Déclaration de conformité au ISDE
Cet apparéil comprend un ou des transmetteurs/ récepteurs sans licence qui sont conformes au RSS sans licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences.
- Cet apparéil doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui poursaient provoquer un fonctionnement non souhaitable de l'appareil.
Sécurité des utilisateurs
Directives sur la sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur employé. Lire le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles.

DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle ne peut etre evitee, entrainera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle ne peut etre evitee, pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer une blessure legere ou moderée.
AVIS: Indique une pratique non liée à une blessure corporelle qui, si elle n'est pas évitée, peut entrainer des dommages matériels.
Pour toute question ou tout commentaire au sujet de ce produit ou d'un autre outil DEWALT
appeler au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou aller sur www.DEWALT.com.

AVERTISSEMENT:
Ne jamais modifier l'outil ou l'une de ses parties. Cela pourrait endommager le laser ou causer des blessures corporelles.

AVERTISSEMENT:
Lire et assimilar toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives peut entrainer un choc électrique, un incendie ou une blessure grave.
Exposition au rayonnement laser. Ne pas démonter ou modifier le laser. Aucune piece à l'intérieur ne peut être réparée par l'utilisateur. Risque de léasons oculaires graves.

AVERTISSEMENT:
Rayonnement dangereux. L'utilisation de commandes ou de réglages non prévus ou encore l'exécution de procédures autres que celles indiquées ici peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.

ATTENTION: Tenez vos doigs à l'écart de la plaque arrrière et du goujon en installing les aimants. Vous pourriez vous pincer les doigs.

ATTENTION: Ne vous tenez pas sous le laser lorsqu'il est installé avec le support d'aimant. Un chute du laser peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager le laser.
L'étiquette sur votre niveau laser peut inclure les symboles ci-après indiqués.
| Symbole Sens | |
| V volts | |
| mW milliwatts | |
| ▲ | Avertissement du niveau laser |
| nm Longueur | d'onde en nanomètres |
| 2 Laser classe | 2 |
Étiquettes de mise en garde
Pour vous comport et vous sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur votre laser (Figure C 10).


AVERTISSEMENT: Afin d'en réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire le manuel d'instructions.

AVERTISSEMENT:RAYONNEMENT LASER. NE PAS FIXER LE FAISCEAU. Produit laser de classe 2.

EMENT: Tenez éloigné de l'aimant. Les risques relatifs aux aimants peuvent perturber le fonctionnement d'un stimulateur cardiaque et entraîner une blessure grave ou la mort.

- Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être alterée.
- Ne pas utiliser le laser en atmosphères explosibles, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Cet outil peut creer des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou des vapeurs.
- Entreposez le laser inactif hors de portée des entreprises et d'autres personnes non formées. Les lasers sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
- Les réparations de l'outil doivent être effectuées par du personnel en réparation qualifiée. Les réparations ou l'entretien effectué par du personnel non qualifié peuvent entraîner une blessure. Pour localiser le centre de services DEWALT le plus près de chez vous, consultez www.DEWALT.com.
- Ne pas utiliser d'outils optiques comme lunette ou passage pour regarder le faisceau du laser. Cela pourrait entrainer une blessure oculaire grave.
- Ne pas placer le laser dans une position qui pourrait faire en sorte que celui qu'un fixe intentionnellement et non intentionnellement
le faisceau du laser. Cela pourrait entrainer une blessure oculaire grave.
- Ne pas placer le laser pres d'une surface réfléchissant qui peut reflechir le faisceau du laser vers les yeux d'une personne. Cela pourrait entraîner une blessure oculaire grave.
- Éteignez le laser lorsqu'vous ne l'utilise pas. Laisser le laser en marche augmente le risque de fixer le faisceau du laser.
- Ne pas modifier le laser de chaque manière que ce soit. Modifier l'outil peut entraîner une exposition au rayonnement laser dangereux.
- Ne pas utiliser le laser en présence d'enfants ou permettre aux enfants d'utiliser le laser. Cela peut entraîner une blessure oculaire grave.
- Ne pas-retirer ou abimer lesétiquettes d'advertissement. Si lesétiquettes sont retirees, l'utilisateur ou d'autres personnes peuvent etreexposés par inadverstance au rayonnement.
- Placez le laser de façon sécuritaire sur une surface plane. Si le laser tombe, cela pourrait endommager le laser ou entraîner une blessure grave.
Sécurité personnelle
- Demeurez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le laser. Ne pas utiliser la laser si vous estes fatigué ou sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention pendant que vous utilisez le laser peut entrainer une blessure corporelle grave.
- Utilisez un équipement de protection individuel. Portez toujours une protection oculaire. Selon les conditions de travail, porter un équipement de protection comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité et une protection auditive réduira la blessure corporelle.
Utilisation et entretien de l'outil
- Ne pas utiliser le laser si le bouton Alimentation/ Verrou de transport n'allume pas ou n'eteint pas le laser. Tout outil qui ne peut etre contrôle avec le bouton est dangereux et doit etre réparé.
- Suivez les instructions dans la section Entretien de ce manuel. L'utilisation de pieces non autorisées ou ne pas suivre les instructions de la section Entretien peut creer un risque de chocolélectrique ou de blessure.
Sécurité des batteries

AVERTISSEMENT:
les batteries peuvent explode ou couler et causer des blessures ou un incendie. Pour réduire ce risque :
- Suivre attentivement l'ensemble des instructions et des averissements indiqués sur l'étiquette et l'emballage de la batterie ainsi que dans le manuel de sécurité de la batterie.
- Ne pas jeter les piles dans les flammes.
- Conserver les piles hors de la portée des enfants.
- Enlever les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
- N'utiliser que le chargeur concu pour votre bloc-piles rechargeable.
- Déconnectez le bloc-piles du laser avant d'effectuer tout ajustement, de changer les accessoires ou d'entreposer le laser. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel du laser.
Utilisez le laser seulement avec les blocs-piles spécifiquement concus. L'utilisation d'autres blocs-piles peut creer un risque de blessure et d'incendie. -
En conditions abusives, du liquide peut être ejecté de la pile; évitez le contact. Si un contact accidentel se produit, rincez avec de l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide ejecté de la pile peut cause de l'irritation ou des brûlures.
-
Ne pas utiliser un bloc-piles ou un laser s'il est endommagé ou a été modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent désenter un comportement imprévisible entrainant un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.
- Ne pas exposer un bloc-piles ou un laser à un incendie ou une température excessive. L'exposition à un incendie ou une température supérieure à 130^ ( 265^ ) peut cause une explosion.
- Suivez les instructions de chargement et ne chargez pas le bloc-piles au-delà de la plage de température indiquée dans les instructions. Un chargement inapproprié ou à des températures au-delà de la gamme indiquée peut endommager la pile ou augmenter le risque d'incendie.
- Ne rangez et n'utilise pas l'outil dans des endroits ou la température peut chuter sous 4^ (39,2 F) ( comme dans des remises extérieures ou des batiments metalliques en hiver), ou atteindre et depasser 40 °C (104 °F) ( comme dans des remises extérieures ou des batiments metalliques en eté).
Alimentation du niveau laser
Ce niveau laser peut être alimenté par l'un ou l'autre de ces deux blocs-piles :
- Un bloc-piles au lithium-ion 12 V MAX de DeWALT. La tension initiale maximale de la batterie (mesurée sans charge de travail) est de 12 volts. La tension nominale est de 10.8 volts.
- Un bloc-piles au lithium-ion 20 V MAX de DeWALT. La tension initiale maximale de la batterie (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
L'utilisation de toute autre pile pourrait provoquer un incendie.
Charger la batterie au lithium-ion
Si le bloc-piles au lithium-ion 12 V/20 V MAX* de DeWALT est fixé sur le niveau laser, le retirer.
-
En appuyant sur le bouton de déblocage sur le bloc-piles (Figure ⑧①), tirer ce dernier vers le haut pour le libérer du niveau laser.
Sortir complètement le bloc-piles du niveau laser par le haut (Figure ⑧ ②). -
Brancher le chargeur directement sur une prise électricque.
- Faire coulisser le bloc-piles dans le chargeur jusqu'à ce qu'il s'enclenche (Figure A 1). Sur le chargeur, le témoin de gauche clignote pour indiquer le chargement en cours de la batterie.
- Une fois la batterie entièrement chargee (le témoin sur le chargeur ne clignote plus), appuyer et maintainir le bouton de déblocage du bloc-piles (Figure A 2) et faire coulisser le bloc hors du chargeur (Figure A 3).
- Faire coulisser le bloc-piles vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche (Figure A 4).
L'indicateur de niveau de charge de la batterie
Lorsque le niveau laser est en marche, l'indicateur de niveau de charge sur le clavier (Figure ⑨) indique le niveau de charge restant. Chacun des quatre voyants à DEL sur l'indicateur de niveau de charge correspond à 25% de la charge.
- Levoyant DEL du bas s'illumine et clignote lorsque le niveau de la batterie est faible (en dessous de 12,5% ). Le niveau laser peut continuer à fonctionner quelques temps pendant que les piles se déchargent, mais le(s) faisceau(x) faibliront rapidement.
- Une que la batterie 12 V/ 20 V MAX au lithium-ion est chargée, et le niveau laser remis en MARCHE, le(s) faisceau(x) laser reviennent à leur luminosité maximum et l'indicateur de niveau de charge indiquera la pleine charge.
- Si les 4 voyants à DEL sur l'indicateur de niveau de charge restent ALLUMÉS, cela signifie que le niveau laser n'est totalement ÉTEINT. Lorsque le niveau laser n'est pas utilisé, s'assurer que son interrupteur de verrouillage Marche/Transport est orienté vers la GAUCHE en position verrouillé/ARRÉT (Figure C ②).
Conseils d'utilisation
- Pour prolonger la durée de vie de la pile par charge, éteignez le laser lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Pour assurer l'exactitude de votre travail, vérifie souvent l'étabonnage du laser. Référez-vous à la section Vérifier la précision du laser.
- Avant d'utiliser le laser, s'assurer qu'il est correctement installé, sur une surface lisse, plane, stable et niveeée dans les deux directions.
- Pour augmenter la visibilité du faisceau, utilisez une carte laser cible (Figure (口) et/ou portez des lunettes d'amélioration laser (Figure () ) pour trouver le faisceau.

ATTENTION:
Pour réduire le risque de blessures graves, ne regardez jamais directement le faisceau laser, avec ou sans ces lunettes. Rêférez-vous à la section Accessories pour des informations importantes.
-
Veiller à toujours marquer le centre du faisceau créé par le laser.
-
Les changements de température extrêmes peuvent cause le déplacement des structures de l'immeuble, des trépieds métalliques, de l'équipement, etc., ce qui risque de nuir à l'exactitude. Vérifier souvent la précision durant le travail.
- En cas de chute du laser, vérifier s'il est toujours étalonné. Consulter la section Vérifier la précision du laser.
Allumer le laser
Placer le laser eteint sur une surface plane niveau.
Faire glisser le bouton Alimentation/Verrou de transport (Figure 2) a droite en position Debloque/MARCHE.
| Bouton | Affiche |
| Φ | ·Appuyer une fois sur pour projeter une ligne laser horizontale (Fig. C 4). ·Appuyer une deuxième fois pour projeter une ligne laser verticale (Fig. C 5). ·Appuyer une troisième fois pour projeter une ligne horizontale et une ligne verticale (Fig. C 6). ·Appuyer une quatrième fois pour arrêté la projection des lignes laser. |
| DCLE34220 | ·Appuyer une fois sur pour projeter des points au-dessus et au-dessous du niveau laser (Fig. C 7). |
| DCLE34520 | ·Appuyer une第二种 fois pour arrêté la projection des points. |
Vous pouvez combiner l'utilisation de et de / pour afficher des points et des lignes laser. Par exemple, si vous appuyez trois fois sur et une fois sur ⑤, le niveau laser projettera deux lignes croisées et deux points (Fig. ⑧).
Lorsque le laser n'est pas utilisé, faire glisser le bouton Alimentation/Verrou de transport en position ARRET/Bloqué la gauche. Si le bouton Alimentation/Verrou de transport n'est pas en position verrouillée, les 4 voyants
DEL clignoteront de manière continue sur l'indicateur de niveau des piles.
Vérifier la précision du laser
Les outils lasers sont scellés et calibrés à l'usine. Il est recommendé que vous effectuiez une vérification de la précision avant d'utiliser le laser pour la première fois (au cas où le laser ait été exposé à des températures extrêmes) puis régulièrement afin d'assurer la précision de votre travail. Lorsque vous effectuez toute vérification de la précision enumerée dans ce manuel, suivez ces directives :
- Utilisez la plus grande zone/distance possible, la plus après de la distance de fonctionnement. Plus la zone/distance est grande, plus il est facile de mesurer la précision du laser.
- Placez le laser sur une surface lisse et plane qui à niveau dans les deux sens.
- Indiquer le centre du faisceau du laser.
Contrôle de calibrage sur site Contrôle de précision - faisceau horizontal, direction de balayage (Fig. D)
Le contrôle de calibrage horizontal du balayage laser nécessite deux murs éloignés d'au moins 30^ (9 m) l'un de l'autre. Il importe d'effectuer le contrôle de calibrage en utilisant une distance qui n'est pas inférieure à la distance des applications pour lesquelles l'outil sera utilisé.
- Fixez le laser à un mur en utilisant son support pivotant. Vérifiez que le laser fait face directement vers l'avant.
-
Allumez le faisceau horizontal du laser et faites-le pivoter sur environ 45^ de sorte que l'extrémité la plus a droite de la ligne du laser touche le mur opposé à une distance d'au moins 30^ (9 m). Marquez le centre du faisceau (a).
-
Tournez le laser sur environ 90^ pour amener 6 l'extrémité la plus à gauche de la ligne laser autour du repère de l'étape 2. Marquez le centre du faisceau (b).
- Mesurez la distance verticale entre les repères.
- Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, le laser doit être réparé dans un centre de service/agréé.
| Distance entre les murs | Distance autorisée entre a et b |
| 30' 1/8" | |
| 40' 5/32" | |
| 50' 7/32" | |
| Distance entre les murs | Distance autorisée entre a et b |
| 9.0 m 3.1 m | m |
| 12.0 m 4.2 m | m |
| 15.0 m 5.2 m | m |
Contrôle de précision - faisceau horizontal, direction d'inclinaison (Fig. E)
Le contrôle de calibrage horizontal de l'inclinaison du laser nécessite un mur d'au moins 30^ (9m) de longueur. Il importe d'effectuer le contrôle de calib en utilisant une distance qui n'est pas inférieure à la distance des applications pour lesquelles l'outil sera utilisé.
- Fixez le laser à une extrémité du mur en utilisant son support pivotant.
- Allumez le faisceau horizontal du laser et faites-le pivoter vers le cote opposé du mur et approximativement parallele au mur adjacent.
- Marquez le centre du faisceau à deux emplacements (a, b) éloignés d'au moins 30^
- Repositionnez le laser sur le coto opposé du mu
-
Allumez le faisceau horizontal du laser et faites-le pivoter pour revenir vers la première extrémite 3 du mur et approximativement parallele au mur adjacent.
-
Reglez la hauteur du laser de sorte que le centre du faisceau soit aligné avec le repère le plus proche (b).
- Marquez le centre du faisceau (c) directement au-dessus ou au-dessous du repere le plus éloigné (a).
1,8. Mesurez la distance entre ces deux repères (a, c).
- Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, le laser doit être réparé dans un centre de service/agréé.
| Distance entre les murs | Distance autorisée entre a et c |
| 30' 1/4" | |
| 40' 5/16" | |
| 50' 13/32" |
| Distance entre les murs | Distance autorisée entre a et c |
| 9.0 m 6.2 mm | |
| 12.0 m 8.3 mm | |
| 15.0 m 10.4 mm |
Contrôle de précision - faisceau vertical (Fig. F)
L'elmethe la plus précise pour controller le calibrage vertical (aplomb) du laser nécessite une hauteur verticale importante, idéalement 20^ (6m) ,avec une personne au sol positionnant le laser et une autre personne proche du plafond pour repérer la position du faisceau. Il importe d'effectuer le contrôle de calibrage en utilisant une distance qui n'est pas inférieure à la distance des applications pour lesquelles l'outil sera utilisé.
1. Commencez par marquer une ligne de 5^ (1,5m) (20m) au sol.
3.2.Allumez le faisceau vertical du laser et positionnerezle l'appareil à une extrémité de la ligne, face à elle.
3. Reglez l'appareil de sorte que son faisceau soit aligné et centré sur la ligne au sol.
- Marquez la position du faisceau laser au plafond (a). Marquez le centre du faisceau laser directement sur le point median de la ligne au sol.
- Repositionnez le laser à l'autre extrémité de la ligne au sol. Réglez à nouveau l'appareil de sorte que son faisceau soit aligné et centré sur la ligne au sol.
- Marquez la position du faisceau laser au plafond (b), directement à côté du premier repère a).
- Mesurez la distance entre ces deux repères.
- Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, le laser doit être réparé dans un centre de service/agréé.
- Distance au plafond autorisée entre les hauteurs des repères 8'
| Distance entre les murs | Distance autorisée entre a et b |
| 8' 1/16" | |
| 10' 3/32" | |
| 14' 1/8 " | |
| 20' 3/16" |
| Distance entre les murs | Distance autorisée entre a et b |
| 2.5 m 1.7 mm | |
| 3.0 m 2.1 mm | |
| 4.0 m 2.8 mm | |
| 6.0 m 4.1 mm |
Precision du point d'aplomb
La méthode la plus précise pour contrôler le calibrage d'aplomb du laser nécessite une hauteur verticale importante, idéalement 20^ (6 m), avec une personne au sol positionnant le laser et une autre personne proche du plafond pour marquer le point créé par le faisceau au plafond.
-
Marquez le point (a) au sol, comme illustré à la Figure ⑥ ①.
-
Allumez le laser et appuyez une fois pour afficher les points au-dessus et au-dessous du laser.
- Placez le laser de sorte que le point du bas soit centré sur le point (a) et marquez le centre du point haut au plafond comme centre du point (b) (Figure 6 1).
- Tournez le laser sur 180^ , en veillant à ce que le point bas reste centré sur le point (a) au sol (Figure ⑥ ②).
- Marquez le centre du point haut au plafond comme centre du point (c) (Figure G ②).
- Mesurez la distance entre les points (b) et (c).
- Si vous mesure est supérieure à la distance autorisée entre (b) et (c) pour la distance correspondante entre plafond et sol dans le tableau suivant, le laser doit être réparé par un centre de service agréé.
| Distance entre plafond et sol | Distance autorisée entre b et c |
| 8' 1/16" | |
| 10' 3/32" | |
| 14' 1/8" | |
| 20' 3/16" |
| Distance entre plafond et sol | Distance autorisée entre b et c |
| 2.5 m 1.7 mm | |
| 3.0 m 2.1 mm | |
| 4.0 m 2.8 mm | |
| 6.0 m 4.1 mm |
Precision du point de niveau - Niveau
Le contrôle de calibrage de niveau du laser nécessite deux murs paralleles éloignés d'au moins 20^ (6 m) l'un de l'autre.
-
Allumez le laser et appuyez deux fois pour afficher les points au-dessus, en avant et en-dessous et sur la droite et la gauche du laser.
-
Placez le laser à 2" à 3" (5 à 8 cm) du premier mur. Pour tester le point laser avant, voirlez à ce que l'avant du laser soit face au mur (Figure H #1).
- Marquez la position du point laser sur le premier mur comme point (a) (Figure H #1).
- Tournez le laser sur 180^ et marquez la position du point laser sur le deuxième mur comme point (b) (Figure H #1).
- Placez le laser à 2" à 3" (5 à 8 cm) du deuxième mur. Pour tester le point laser avant, voirlez à ce que l'avant du laser soit face au mur (Figure H #2) et reglez la hauteur du laser jusqu'à ce que le point laser touche le point (b).
- Tournez le laser sur 180^ et visez le point laser proche (a) sur le premier, puis marquez le point (c) (Figure H #2).
- Mesurez la distance verticale entre les points (a) et (c) sur le premier mur.
- Si vous mesure est supérieure à la distance autorisée entre (a) et (c) pour la distance correspondante entre les murs dans le tableau suivant, le laser doit être réparé par un centre de service agréé.
- Répétez les étapes 2 à 8 pour vérifier la précision du point droit puis du point gauche, en veillant à ce que point laser que vous vérifie est celui qui fait face à chaque mur.
| Distance entre les murs | Distance autorisée entre a et c |
| 20' 3/16" | |
| 30' 1/4" | |
| 50' 7/16" |
| Distance entre les murs | Distance autorisée entre a et c |
| 6.0 m 4.1 mm | |
| 9.0 m 6.2 mm | |
| 15.0 m 10.2 mm |
Precision du point de niveau - Carré
Le contrôle de calibrage de niveau du laser nécessite une piece d'au moins 20^ (6 m) de longueur. Toutes les marques peuvent etre faites au sol en plaçant une cible devant le faisceau de niveau ou carré et en transférant l'emplacement au sol.
F
REMARQUE: Pour assurer la précision, la distance (D1) entre (a) et (b), (b) et (c), (b) et (d) et (b) et (e) doit être égale.
- Allumez le laser et APPUYEZ une fois pour afficher les points au-dessus, en avant et audressous du laser.
- Marquez le point (a) au sol à une extrémité de la pièce, comme illustré à la Figure I #1.
- Placez le laser de sorte que le point du bas soit centré sur le point (a) et voirlez à ce que le point avant soit pointé vers l'extrémité la plus éloignée de la pièce (Figure I #1).
- En utilisant une cible pour transférer l'emplacement du point de niveau avant du mur au sol, marquez le point (b) au sol puis le point (c) au sol (Figure I #1).
- Déplacez le laser sur le point (b) et alignez à nouveau le point de niveau avant sur le point c (Figure I #2).
- En utilisant une cible pour transférer l'emplacement du point de niveau avant du mur au sol, marquez l'emplacement de deux faisceaux carrés comme point (d) et (e) au sol (Figure I #2).
- Tournez le laser sur 90^ de sorte que le point de niveau avant soit aligné sur le point e (Figure I #3).
- Marquez l'emplacement du premier faisceau carré comme point (f) au sol, aussi pres que possible du point (a) (Figure I #3).
- Mesurez la distance entre les points (a) et (f) (Figure I #3).
- Si vous mesure est supérieure à la distance autorisée entre (a) et (f) pour la distance correspondante (D1) dans le tableau suivant,
le laser doit être réparé par un centre de service/agréé.
- Tournez le laser sur 180^ de sorte que le point de niveau avant soit aligné sur le point e (Figure I #4).
- Marquez l'emplacement du deuxième faisceau carré comme point (g) au sol, aussi pres que possible du point (a) (Figure I #4).
- Mesurez la distance entre les points (a) et (g) (Figure I #4).
- Si vous mesure est supérieure à la distance autorisée entre (a) et (g) pour la distance correspondante (D1) dans le tableau suivant, le laser doit être réparé par un centre de service agréé.
| Distance (D1) D | distance autorisée entre a & f or a & g |
| 20' 7/32" | |
| 30' 5/16" | |
| 50' 17/32" |
| Distance (D1) Distance autoriséentrea & f or a & g |
| 6.0 m 5.3 mm |
| 9.0 m 7.9 mm |
| 15.0 m 13.1 mm |
Utilisation du laser Mise au niveau du laser
Si le laser est bien étalonné, il sera en mesure de s'autoniveler. Chaque laser est étalonné à l'usine pour couver le niveau tant qu'il est posé sur une surface plane d'une inclinaison maximale de ± 4^ . Aucun réglage manuel n'est requis.
Si l'inclinaison du laser est telle qu'il ne peut pas s'autoniveler (>4^) , le faisceau clignote. Deux séquences de clignotement sont associées à une erreur de niveau.
- entre 4^ et 10^ , les faisceaux clignotent selon un cycle constant.
- à des angles de plus de 10^ , les faisceaux clignotent selon un cycle de trois clignotements.
Lorsque les faisceaux clignotent, LE LASER N'EST PAS DE NIVEAU (OU D'APLOMB) ET IL NE DOIT PAS ETRE UTILISÉ POUR DETERMINER OU MARQUER LE NIVEAU OU L'APLOMB. Essayer de repositionner le laser sur une surface plus à niveau.
Utilisation du support pivotant
Le niveau laser est équipe d'un support pivotant magnétique (Figure H ①) intégré à l'appareil.

AVERTISSEMENT:
Positionner le niveau laser et/ou le support mural sur une surface stable. Une chute du niveau laser peut cause des blessures corporelles graves ou endommager l'appareil.
- Le support a un bouton d'ajustement précis (Figure 1) pour vous aider à aligner les faisceaux du laser. Placez l'unité sur une surface plate et tournez le bouton vers la croite pour déplacer les faisceaux vers la croite ou tournez le bouton vers la gauche pour déplacer les faisceaux vers la gauche.
- Le support est muni d'un œillet (Figure K) qui permet de le suspendre à un clou ou une vis sur n'importe quel type de surface.
- Le support est équipé d'aimants (Figure ①) qui permettent à l'appareil d'être monté sur la plupart des surfaces verticales en acier ou en fer. Les surfaces utilisables sont, par exemple, des montants en acier, des cadres de porte en acier ou des poutres en acier profilé. Avant de fixer le support pivotant contre le montant (Figure ②), placez la plaque de renforcement en métal (Figure ③) sur le côte opposé du montant.
Entretien
- Pour garantir l'exactitude du travail, vérifier souvent le laser pour s'assurer qu'il est bien calibré. Consulter la section Vérifier le calibrage sur le terrain.
- Les vérifications de calibrage, l'entretien et les réparations peuvent être effectués par les centres de réparation DEWALT.
- Àpresutilisation,rangerle laser dans la mallette fournie à cet effet.Nepasrangerle laser a un endroit ou la température est inférieure à -20°C (-5^) ou supérieure à 60^ 140 F).
- Ne pas ranger le laser dans la boîte s'il est mouillé. Avant l'entreposeage, le laser doit être asseché à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Nettoyage
Les pièces extérieures en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humecté. Bien que ces pièces soient résistantes aux solvants, ne JAMAIS utiliser de solvants. Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer l'humidité de l'outil avant de le ranger.
Dépannage
Le laser ne s'allume pas
- Chargez complètement la batterie, puis réinstallé-la dans l'unité laser.
- L'appareil ne s'allumera pas s'il est chauffé à plus de 50^ ( 120^ ). Si le laser a été entreprises à une forte chaleur, le laisser refroidir. Le niveau au laser ne sera pas endommagé si le bouton marche/arrêt est enforcé avant qu'il ait refroidi jusqu'à sa bonne température de fonctionnement.
Les faisceaux laser clignotent
Les lasers sont conçus pour s'autoniveler jusqu'à une moyenne de 4^ dans toutes les directions. Si l'inclinaison du laser est celle que le mecanisme interne ne peut se mettre de niveau par lui-même,
les faisceaux laser clignoteront, ce qui indique un dépassement de la plage d'inclinaison. LES FAISCEAUX CLIGNOTANTS CRÉÉS ALORS PAR LE LASER NE SONT PLUS AU NIVEAU OU D'APLOMB ET NE DOIVENT PAS ÉTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER LE NIVEAU OU L'APLOMB. Essayer de repositionner le laser sur une surface plus à niveau.
Les faisceaux laser bougent sans cesse
Le laser est un instrument de précision. Aussi, s'il n'est pas placé sur une surface stable (et immobile), il continuaera à chercher le niveau. Si le faisceau n'arrête pas de bouger, essayer de placer le laser sur une surface plus stable. Essayer également de faire en sorte que la surface soit relativement plane, afin que le laser soit stable.
Les voyants DEL de l'indicateur de niveau des piles clignotent
Lorsque les 4 voyants DEL de l'indicateur de niveau des piles clignotent de manière continue, cela indique que l'appareil n'a pas ete completement eteint a laide de le bouton Alimentation/Verrou de transport (Figure ② ).Le bouton Alimentation/Verrou de transport doit always etre mis en position ARRET/ BLOQUÉ lorsque le laser n'est pas utilise.
Accessoires
Le laser est équipé d'un filetage femelle de 6,35 mm (1/4 po) - 20 et 15,8 mm (5/8 po) - 11 sous l'appareil (Figure M). Ce filtage sert à fixer des accessoires DeWALT existants ou futurs. Utiliser uniquement les accessoires DeWALT spécifiés pour ce produit. Suivre les instructions fournies avec l'accessoire.

AVERTISSEMENT:
Puisque les accessoires autres que ceux offerts par DeWALT n'ont pas ete testes avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci avec I'outil pourrait s'aver dangereuse. Pour reduire le risque de blessures, utiliser exclusivement
les accessoires DE WALT recommends avec ce produit.
Pour obtenir de l'aide afin de tracer un accessoire, communiquer avec le centre de réparation DEWALT le plus après ou visiter www.DE WALT.com.
Carte cible
Certains ensembles laser comprend une carte de cible laser (Figure 0) pour faciliter la localisation et le marquage du faisceau laser. La carte cible améliore la visibilité du faisceau laser lorsque le faisceau traverse par-dessus la carte. La carte est marquée avec des échelles standard et métriques. Le faisceau laser passée à travers le plastique rouge et se reflèchit sur le ruban refléchissant sur le verso. L'aimant sur le haut de la carte est élevé pourmaintir la carte cible sur le rail ou sur des poteaux en acier afin de déterminer les positions d'aplomb et de niveau. Pour de更好地 performances lors de l'utilisation de la carte cible, le logo DEWALT doit vous faire face.
Lunette de vision du laser
Certaines trousse laser complrenct des lunettes de vision du laser (Figure P). Ces lunettes améliorent la visibilité du faisceau laser lorsque la luminosité est élevé ou sur de longues distances lorsque le laser est utilisé pour des applications interieures. Ces lunettes ne sont pas obligatoires pour utiliser le laser.
ATTENTION:
Ces lunettes ne sont pas des équipements de sécurité approvés par l'ANSI et ne doivent pas etre portees lors de l'utilisation dautres outils. Ces lunettes ne protégent pas vos yeux du faisceau laser.
ATTENTION:
Pour réduire le risque de blessures graves, ne regardez jamais directement le faisceau laser, avec ou sans ces lunettes.
Le Support de Montage au Plafond
Le support de montage du laser au plafond (Figure N 1), si inclus, offre plus d'options de montage pour le laser. Le support de montage au plafond est doté d'une pince (Figure N 2) à une de ses extrémités. Celle-ci peut être fixée à l'angle d'un mur pour l'installation d'un plafond acoustique (Figure N 3). Chaque extrémité du support de montage au plafond est dotée d'un trou de vis (Figure N 4 ou N 5) permettant de fixer celui-ci à n'importe quelette surface à l'aide d'un clou ou d'une vis.
Une fois le support de montage au plafond bien fixé, sa plaque en acier offre une surface à laquelle le support pivotant magnétique (Figure N 6) peut être fixé. La position du laser peut alors être ajustée en faisant glisser le support pivotant magnétique vers le haut ou vers le bas sur le support mural.
Entretien et réparations
REMARQUE: Le démontage du ou des niveaux laser annulera toutes les garanties du produit.
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de réparation agrée. Toute réparation ou tout entretien réalisé par un personnel non formé peut causeur un risque de blessures. Pour couver le centre de réparation DEWALT le plus pres, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter www.DEWALT.com.
Garantie
Allez à www.DEWALT.com pour obtenir des informations sur la garanties.
\section*{Caracteristiques techniques}
| DCLE34220 / DCLE34520 | |
| Source de lumière Diodes laser | |
| Longueur d'onde du laser 510 - 530 nm visible | |
| Puisance du laser PRODUIT LASER DE CLASSE 2 ≤ 1,0 mW | |
| Portée 280 pi (85 m) | 330 pi (100 m) avec détecteur vendu séparément |
| Précision - tous les points et lignes, sauf les points au-dessous | ± 3 mm par 10 m (± 1/8 po par 33 pi) |
| Précision - point au-dessous ± 4 mm par 10 m (± 5/32 po par 33 pi) | |
| Piles faibles 1 DEL clignotant sur l'indicateur de niveau des piles | |
| Appareil non éteint à l'aide de l'interrupteur de blocage du pendule | 4 DELs clignotant sur l'indicateur de niveau des piles |
| Faisceaux laser clignotants Plage d'inclinaison dépassée/l'appareil n'est pas de niveau | |
| Source d'alimentation bloc-piles DEWALT de 12 V ou 20 V | |
| Température de fonctionnement 4 °C à 40 °C (39.2 °F à 104 °F) | |
| Température d'entrepassage 4 °C à 40 °C (39.2 °F à 104 °F) | |
| Humidité Humidité relative maximale de 80 % pour les températures inférieures à 31 °C (88 °F), diminuant linéairement jusqu'à 50 % à 40 °C (104 °F) | |
| Résistant à l'eau et la poussière environnementale IP54.S'applique au produit, pas la pile ou le chargeur.AVERTISSEMENT: ce produit (excluant le bloc-piles ou chargeur) a un classement IP offrant un certain niveau de protection contre la poussière (infiltration limitée) et les liquides (élaboussures légères) durant une utilisation normale et raisonnablement prévisible.Le bloc-piles et le chargeur n'ont pas leur propre classement IP. NE JAMAIS immerger le produit, la pile ou le chargeur dans un liquide. | |
| Altitude | < 2000 m (6500') |
F