PI-TEP - Fogão Pando - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PI-TEP Pando em formato PDF.
| Tipo de produto | Placa de indução |
| Marca | Pando |
| Modelo | PI-TEP |
| Dimensões do vidro (L x P x E) | 380 x 520 x 6 mm |
| Dimensões do recorte (L x P) | 360 x 490 mm |
| Potência total | 2800 W |
| Número de zonas | 2 |
| Diâmetro das zonas | 145 mm cada |
| Potência por zona | 1400 W |
| Alimentação elétrica | 230 V ~ 50/60 Hz, monofásico |
| Proteção elétrica recomendada | Disjuntor 16 A |
| Tipo de comandos | Táteis com cursor |
| Funções especiais | Teppan Yaki (peixe, carne, limpeza) |
| Função Ponte | Sim (junção de duas zonas) |
| Temporizador | Sim, independente e por zona (1 a 999 min) |
| Função Stop&Go | Sim |
| Função Lembrete | Sim |
| Bloqueio infantil | Sim |
| Indicador de calor residual | Sim (exibição [H]) |
| Ventilação | Automática, arrefecimento eletrónico |
| Material da superfície | Vitrocerâmica |
| Limpeza do vidro | Pano húmido com detergente líquido ou produto para vitrocerâmica |
| Limpeza da superfície de cozedura | A frio: água com sabão; a quente: cubos de gelo e espátula |
| Garantia | 3 anos |
Perguntas frequentes - PI-TEP Pando
Perguntas dos utilizadores sobre PI-TEP Pando
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PI-TEP - Pando e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PI-TEP da marca Pando.
MANUAL DE UTILIZADOR PI-TEP Pando
Manual de uso e instalação
Deslizar sobre la zona "SLIDER" [1] a
[9] Desconectar Deslizar sobre la zona "SLIDER" hasta 0 [0] o [H]
Em primeiro lugar, queremos agradecer-lhe a confiança depositada na nossa empresa pela aquisição de um dos nossos produtos. Estamos certos de que tomou a decisão mais acertada.
Na Pando, não só oferecemos produtos de primeira qualidade, mas também dispomos de uma equipa de profissionais que o atenderão e o ajudarão em qualquer consulta que se justifique na hora da instalação e ao funcionamento.
Convidamo-lo a visitar a nossa página web (www.pando.es), para nos conhecer melhor, onde poderá ver toda a nossa gama de produtos, com toda a informação técnica e comercial.
Nela encontrará uma ampla seleção de Chaminés Decorativas de parede, de teto, de ilha e de integração. Quatro modos de instalação que nos permitem adaptar a qualquer tipo de cozinha, segundo as necessidades apresentadas.
Também lhe mostramos a nossa coleção de eletrodomésticos, imprescindíveis em qualquer cozinha, tais como: a nova coleção de Fornos e Micro Ondas com elevadas prestações; as Placas de Indução e a Gás que o ajudarão a fazer as melhores receitas; Vinotecas e “caves” de envelhecimento para manter e conservar os seus vinhos nas melhores condições; Máquinas de lavar Loiça de integração, com tecnologia inovadora.
Tudo isto sob uma Marca com uma larguíssima trajetória com mais de 40 anos no mercado; que fabrica os seus produtos como um verdadeiro artesão, espelhando neles o melhor da sua experiência no sentido de satisfazer todas as necessidades dos nossos clientes.
Esperamos sinceramente que se divirta, experimente e desfrute do conforto e das possibilidades do que já é o seu novo aliado na cozinha. Muito obrigado.
A equipe Pando
INDÍCE
SEGURANÇA....3
PRECAUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO....3
UTILIZAÇÃO DO APARELHO....4
PRECAUÇÕES PARA NÃO DANIFICAR O APARELHO....4
PPRECAUÇÕES EM CASO DE AVARIA DO APARELHO 5
OUTRAS PROTEÇÕES......5
DESCRIÇÃO DO APARELHO 6
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6
PAINEL DE CONTROLO....6
UTILIZAÇÃO DO APARELHO....6
VISOR....6
VENTILAÇÃO....6
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E GESTÃO DO APARELHO....7
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO....7
PRINCÍPIO DE INDUÇÃO....7
TECLAS SENSÍVEIS AO TOQUE 7
CONTROLO DE DESLIZE DA ZONA DE SELEÇÃO DE POTÊNCIA 7
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO....8
NDICAÇÃO DE CALOR RESIDUAL 8
TEMPORIZADOR 9
FUNÇÃO STOP&GO 9
FUNÇÃO DE MEMÓRIA....10
FUNÇÃO "PONTE"......10
BLOQUEIO DO PAINEL DE CONTROLO....10
FUNÇÕES DE COZEDURA ESPECIAIS TEPPAN YAKI 10
CONSELHOS PARA COZINHAR....11
CONFIGURAR OS NÍVEIS/TEMPERATURAS DE COZEDURA....11
TEMPERATURA MÁXIMA E "PONTO DE FUMO" 11
CONSELHOS PARA COZINHAR....11
MANUTENÇÃO E LIMPEZA 12
LIMPEZA DO VIDRO....12
LIMPEZA DA SUPERFICE DE COZEDURA 12
O QUE FAZER EM CASO DE PROBLEMAS.... 13
PROTEÇÃO DO MEIO DO AMBIENTE....14
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO .... 16
LIGAÇÃO ELÉTRICA....17
SERVIÇO PÓS-VENDA (SAT) E GARANTIA....18
SEGURANÇA
Precauções antes da utilização
- Desembale todos os materiais.
- A instalação e ligação deste aparelho devem ser realizadas por um técnico qualificado. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos causados por erros de montagem ou de ligação.
- Este aparelho só pode ser utilizado quando instalado numa cozinha bem equipada com uma superfície de trabalho adequada e aprovada.
- Este aparelho doméstico destina-se exclusivamente à confeção de alimentos, estando excluída qualquer outra utilização doméstica, comercial ou industrial.
- Retire todas as etiquetas e autocolantes do vidro cerâmico.
- Não nude ou altere o aparelho.
- A placa de cozinha não pode ser utilizada como suporte nem como superfície de trabalho.
- O aparelho deve possuir ligação à terra e ser ligado em conformidade com as normas locais.
- Não utilize qualquer cabo de extensão para o ligar.
- O aparelho não pode ser utilizado sobre uma máquina de lavar louça ou uma máquina de secar roupa: o vapor pode danificar os aparelhos eletrónicos.
- O aparelho não se destina a ser operado por meio de temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado.
Utilização do aparelho
- Desligue as zonas de cozedura após a sua utilização.
- Ao confeccionar alimentos com gorduras ou óleos, fique atento, pois podem inflamar-se rapidamente.
- Tenha cuidado para não se queimar durante ou após a utilização do aparelho.
- Certifique-se de que nenhum cabo de qualquer aparelho fixo ou móvel entra em contacto com o vidro ou a panela quente.
- Não coloque objetos magnéticos (cartões de crédito, disquetes, calculadoras) perto do aparelho quando este estiver a funcionar.
- Objetos metálicos tais como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na placa, uma vez que podem ficar quentes.
- Utilize panelas de indução apropriadas. De um modo geral, não coloque qualquer objeto metálico sobre a superfície de vidro, exceto recipientes resistentes ao calor. Se o aparelho for ligado demasiado cedo ou em caso de calor residual, há a possibilidade de outros materiais derreterem ou se incendiarem.
- Nunca cubra o aparelho com um pano ou uma folha de proteção. Pode ficar muito quente e incendiar-se.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que sejam supervisionadas e lhes tenham sido dadas instruções adequadas relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Precauções para não danificar o aparelho
- A presença de areia ou outros materiais abrasivos pode danificar o vidro cerâmico.
- Evite deixar cair objetos, mesmo que pequenos, na vitrocerâmica.
- Não bata nas extremidades do vidro com uma panela.
- Certifique-se de que o sistema de ventilação do aparelho funciona de acordo com as instruções do fabricante.
-
Não coloque ou deixe panelas vazias sobre a placa vitrocerâmica.
-
O açúcar, materiais sintéticos ou papel de alumínio não devem ficar expostos às áreas quentes. Podem causar fissuras ou outras alterações do vidro vitrocerâmico ao arrefecer: desligue o aparelho e retire-os imediatamente (tenha cuidado: não se queime).
- ADVERTÊNCIA: cozinhar sem vigilância numa placa com gordura ou óleo pode ser perigoso e pode provocar um incêndio.
- CUIDADO: o processo de confeção de alimentos deve ser supervisionado. A confeção rápida de alimentos deve ser supervisionada continuamente
- ADVERTÊNCIA: perigo de incêndio: não armazene artigos na superfície de cozedura.
- Nunca coloque um recipiente quente no painel de controlo.
- Caso possua uma gaveta por baixo do aparelho encastrado, certifique-se de que o espaço entre o conteúdo da gaveta e a parte inferior do aparelho é suficientemente grande (2 cm). Isto é essencial para garantir uma ventilação correta.
- Nunca coloque qualquer objeto inflamável (por ex., spray) na gaveta situada por baixo da placa vitrocerâmica. Qualquer gaveta de talheres deve ser resistente ao calor.
Precauções em caso de avaria do aparelho
- Em caso de avaria, desligue o aparelho e a alimentação elétrica.
- Se o vidro cerâmico estiver rachado ou apresentar fissuras, devedesligar o aparelho da tomada e contactar o serviço pós-venda.
- A reparação deve ser realizada por um técnico qualificado. Não abrir o tente aparelho.
- ADVERTÊNCIA: se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de um choque elétrico.
Outras proteções
- Para pessoas com pacemaker, o campo magnéticopode influenciar o seu funcionamento. Recomendamos-lhe que obtenha mais informações junto do vendedor ou de um médico.
- Não utilize recipientes de alumínio ou sintéticos: estes podem derreter em zonas de cozedura quente.
- NUNCA tente apagar um incêndio com água. Desligue o aparelho e, em seguida, cubra a chama, por exemplo, com uma tampa ou um cobertor antifogo.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
| Potência total | Posição da zona de cozedura | Potência nominal |
| 2800 W | 2 zonas ∅145 mm | 2 × 1400 W |
Painel de

flowchart
graph TD
A["Visor da função ponte"] --> B["8 n x"]
C["Visor do temporizador"] --> D["8 n x"]
E["Visor de potência"] --> F["8 n x"]
G["Teclas do temporizador"] --> H["888 min"]
I["Visor do temporizador"] --> J["888 min"]
K["Controllo de deslize da zona de seleção de potência (zona posterior)"] --> L["0"]
M["Tecla de função de cozedura especial"] --> N["0"]
O["Controllo de deslize da zona de seleção de potência (zona anterior)"] --> P["0"]
Q["Tecla de bloqueo"] --> R["0"]
S["Tecla On/Off"] --> T["0"]
U["Tecla de pausa/"] --> V["0"]
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Visor
Visor Designação Descrição
0 Zero A zona de cozedura é ativada.
1...9 Nível de Booster Seleção do nível de cozedura.
E Mensagem de erro Avaria do sistema eletrónico.
H Calor residual A zona de cozedura está quente.
II Stop&Go A placa está em pausa.
Ventilação
O sistema de arrefecimento é totalmente automático. O ventilador começa a funcionar a baixa velocidade quando as calorias geradas pelo sistema eletrónico atingem um determinado nível. A ventilação inicia o seu nível de alta velocidade quando a placa é utilizada intensivamente. O ventilador reduz a sua velocidade e detém-se automaticamente quando o circuito eletrónico tiver arrefecido o suficiente.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E GESTÃO DO APARELHO
Antes da primeira utilização
Limpe a placa com um pano húmido e, em seguida, seque bem a superfície. Não utilize detergente porque este pode criar uma cor azulada na superfície do vidro.
Princípio de indução
Uma bobina de indução está localizada debaixo de cada zona de cozedura. Quando está a funcionar, produz um campo eletromagnético variável que produz correntes indutivas na placa ferromagnética. O resultado é o aquecimento da placa colocada na zona de cozedura.
Teclas sensíveis ao toque
A sua placa de cerâmica está equipada com comandos eletrónicos com teclas sensíveis ao toque. Quando prime a tecla com o dedo, o respetivo comando é ativado. Esta ativação é validada por uma luz de controlo, uma letra ou um número no visor e/ou um sinal sonoro. Em caso de utilização normal, prima apenas uma tecla de cada vez.
Controlo de deslize da zona de seleção de potência e zona de definição do temporizador
Para selecionar a potência com o controlo de deslize, faça deslizar o seu dedo sobre a zona do controlo de deslize. Pode também ter acesso direto se colocar o seu dedo diretamente no nível escolhido.

flowchart
graph TD
A["Controlo de deslize da zona de seleção de potência e zona de definição do temporizador"] --> B["Control"]
A --> C["Acesso direto"]
B <--> D["Control"]
C <--> E["Acesso direto"]
Colocação em funcionamento
• Ligar/desligar a placa:
Ação Painel de
Visor
controlo
Ligar prima a tecla [ ] [0]
①
Parar prima a tecla [ ] nada ou [ H ]
①
• Ligar/desligar uma zona de cozedura:
Ação Painel de
Visor
controlo
Definir (ajustar a potência)
deslize o controlo de deslize [1] a [9]
para a direita ou para a esquerda
Parar deslize o controlo de deslize para [0] [0] ou [H]
Se não for realizada qualquer ação num prazo de 20 segundos, o sistema eletrónico regressa à posição de espera.
• Exemplo de aumento de potência:

flowchart
graph TD
A["Nível de potência atual"] --> B["9"]
C["Nível de potência necessário"] --> B
B --> D["Final Level"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
Os segmentos do visor de potência ligam-se um a um até ser atingido o nível de potência necessário.
• Exemplo de redução de potência:

flowchart
graph TD
A["Nível de potência necessário"] --> B["3"]
C["Nível de potência atual"] --> B
B --> D["Gray-scale bar chart"]
Os segmentos do visor de potência desligam-se um a um até ser atingido o nível de potência necessário.
Indicação de calor residual
Após desligar uma zona de cozedura ou parar completamente a placa, as zonas de cozedura ainda estão quentes, tal como é indicado pelo símbolo [H] no visor.
O símbolo [H] desaparece quando for possível tocar nas zonas de cozedura sem perigo.
Não toque nas zonas de cozedura e não coloque quaisquer objetos sensíveis ao calor sobre as mesmas enquanto os indicadores de calor residual estiverem ligados. Existem riscos de queimaduras e incêndio.
Temporizador
O temporizador pode ser utilizado simultaneamente em todas as zonas de cozedura e com diferentes definições de tempo (de 1 a 999 minutos) para cada zona de cozedura.
- Definição e modificação do tempo de cozedura:
Ação Painel de
Visor
controlo
Selecionar o nível de potência deslize o controlo de deslize [1] a [9]
Seleccionar o temporizador Prima simultaneamente as teclas [-] e [ + ] Visor do temporizador
ligado do temporizador até o
Reduzir o tempo Prima a tecla [-] do temporizador [60] a 59, 58...
Aumentar o tempo Prima a tecla [ + ] do temporizador Aumento de tempo
Após alguns segundos, o visor [ min ] deixa de piscar. A hora é confirmada e o temporizador começa a funcionar.
- Para parar o tempo de cozedura:
Ação Painel de
Visor
controlo
Seleccionar o temporizador Prima simultaneamente as teclas [-] e [ + ] Visor do temporizador
ligado do temporizador até o
Parar o tempo Prima a tecla [- ] do temporizador [000]
Se existirem vários temporizadores ativados, repita o processo.
- Função do temporizador de ovos:
O temporizador de ovos é uma função independente. Detém-se assim que uma zona de cozedura começa a funcionar. Quando a placa é desligada, o temporizador continua até atingir o tempo selecionado.
Ação Painel de
Visor
controlo
① [0]
Ativar a placa prima o visor [ ]
Prima simultaneamente as teclas [-] e [ + ] [ 000 ]
Prima a tecla [- ] do temporizador [60] a 59, 58...
Aumentar o tempo
Prima a tecla [ + ] do temporizador Aumento de tempo
Após alguns segundos, o visor [ min ] deixa de piscar. A hora é confirmada e o temporizador começa a funcionar.
- Paragem automática no final do tempo de cozedura:
Assim que o tempo de cozedura selecionado tiver terminado, a indicação [000] do temporizador fica intermitente e é emitido um sinal sonoro.
Para parar o som e a indicação intermitente, prima as teclas [-] e [ + ].
Função Stop&Go
Esta função interrompe temporariamente toda a atividade de confeção de alimentos da placa e permite reiniciá-la com as mesmas definições.
• Ligar/parar a função stop&go:
Ação Painel de
Visor
controlo
Ativar stop&go
prima [ II ]
Parar stop&go
prima [ II ]
Prima o controlo de deslize animado
[ II ] e a luz de controlo acesa
Controlo de deslize animado
definições anteriores
Função de memória
Depois de desligar a placa [ ① é possível recordar as últimas definições.
- Fases de cozedura de todas as zonas de cozedura (Booster)
- Minutos e segundos de temporizadores programados para as zonas de
cozedura O procedimento para recuperar a definição anterior é o seguinte:
- Prima a tecla [ 1]
- Em seguida, prima [ II ] antes de a luz deixar de
estar intermitente. As definições anteriores são novamente ativadas.
Função "Ponte"
Esta função permite a utilização de 2 zonas de cozedura em simultâneo com as mesmas características de uma única zona de cozedura. A função Booster não é permitida.
Ação Painel de controlo Visor
| Ativar a placa Prima o visor [ ] [0] | ||
| Ativar a função “Ponte” | Prima simultaneamente [ ] das 2 zonas de cozedura | [0] e [∩] |
| Aumentar a função “Ponte” | Deslize o controlo de deslize que indica a potência | [1] a [9] |
| Parar a função “Ponte” | Prima simultaneamente [ ] das 2 zonas de cozedura | [0] |
Bloqueio do painel de controlo
Para evitar a modificação das definições das zonas de cozedura, especialmente durante a limpeza, é possível bloquear o painel de controlo (com exceção da tecla On/Off [0/I]).
Ação Painel de
| controlo | ||
| Bloquear a placa | Prima [ [IMAGE] ] durante 6 seg. | luz de bloqueio acesa |
| Desbloquear a placa | Prima [ [IMAGE] ] durante 6 seg. | luz de bloqueio apagada |
Funções de cozedura especiais Teppan Yaki
As funções especiais de cozedura garantem uma temperatura precisa na superfície do Teppan Yaki, para que possa cozinhar peixe ou carne da melhor forma, mas também para limpar a superfície do Teppan Yaki (consulte também o capítulo Limpeza e manutenção).
As funções de cozedura especiais estão disponíveis para cada zona de cozedura. Também é possível ligar duas zonas de cozedura (função "ponte").
- Ligar/parar as funções de cozedura especiais do Teppan Yaki:
| Ação Painel de | controlo | Visor |
| Ativar a função de Limpeza. | prima [ ] | [ ] está intermitente |
| Ligar função de cozedura de peixe. | prima [ ] duas vezes | [ ] está intermitente |
| Ativar a função de cozedura de carne. | prima [ ] três vezes | [ ] está intermitente |
| Assim que a temperatura fora tingida, o visor deixa de estar intermitente | ||
| Parar a função | prima [ ] até [ 0 ] ouou deslize o controlo de deslize | [ 0 ][ 0 ] a [ 9 ] |
CONSELHOS PARA COZINHAR
Configurar os níveis/temperaturas de cozedura
| Níveis de cozedura | Temperatura (°C) |
| 1 | 50 |
| 2 | 75 |
| 3 | 100 |
| 4 | 125 |
| 5 | 150 |
| 6 | 170 |
| 7 | 190 |
| 8 | 205 |
| 9 | 220 |
Pode cozinhar diretamente na superfície de cozedura com ou sem gordura (óleo ou gordura).
Evite atingir o “ponto de fumo” (temperatura demasiado alta) quando está a cozinhar com óleo ou gordura. Os alimentos perderão o seu valor nutritivo.
A fim de conservar todo o sabor e qualidade, certifique-se de ajustar a temperatura adequada de acordo com o tipo de cozedura necessária.
Conselho para cozinhar
| Tipos de alimentos | Temperatura (°C) | Potência |
| Peixe e marisco | 170–180 | 6 |
| Vitela | 160–180 | 6 |
| Carne de vaca | 200–210 | 8 |
| Carne de porco | 180–210 | 7 |
| Carne de borrego | 180–200 | 7 |
| Carne de aves | 160–180 | 6 |
| Salsicha | 200 | 7–8 |
| Ovo frito | 140 | 4–5 |
| Panqueca/omelete | 140–160 | 5 |
| Frutos | 140–160 | 5 |
| Legumes | 140–160 | 5 |
| Arroz cozido previamente em lume brando | 140–160 | 5 |
| Massa previamente cozinhada em lume brando | 140–160 | 5 |
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpeza do vidro
Limpe o painel de controlo com um pouco de detergente líquido diluído em água ou um produto à venda no mercado recomendado para vitrocerâmica.
Os detergentes altamente corrosivos ou abrasivos e equipamentos de limpeza suscetíveis de provocar riscos devem ser evitados a todo o custo.
Seque o aparelho com um pano limpo.
Deve limpar de imediato açúcar, geleia, compota, etc., derramados.
Superfície de cozedura fria: Remova pequenas marcas com um pano húmido utilizando um detergente líquido diluído num pouco de água. Em seguida, enxague com água fria e seque cuidadosamente a superfície com movimentos que sigam as ranhuras naturais da superfície de cozedura (sem movimentos circulares).
Superfície de cozedura quente: Prima a tecla [ 🚗 ] e espere até que [ ↓ ] fique constante (consulte o parágrafo “Funções de cozedura especiais — Teppan Yaki”).
Coloque pequenos cubos de gelo na superfície de cozedura e remova marcas ligeiras com uma espátula e empurre-os para o ralo. Limpe o ralo com papel absorvente, por exemplo. Pode substituir os cubos de gelo por água fria.
Em seguida, seque bem a superfície com movimentos que sigam as ranhuras naturais da superfície de cozedura (sem movimentos circulares) com um pano limpo.
Algumas marcas que provêm do ácido naturalmente contido nos alimentos podem ser limpas com sumo de limão quando o aparelho estiver frio.
Não limpe a placa se o vidro estiver demasiado quente: risco de queimaduras.
Os detergentes altamente corrosivos ou abrasivos e equipamentos de limpeza suscetíveis de provocar riscos devem ser evitados a todo o custo.
Nunca utilize aparelhos a vapor ou pressão.
O QUE FAZER EM CASO DE PROBLEMAS
A placa ou a zona de cozedura não liga:
- A placa está incorretamente ligada à rede elétrica.
- O fusível de segurança fundiu-se.
• A função de bloqueio está ativada. - As teclas sensíveis ao toque estão cobertas com gordura ou água.
- Existe um objeto sobre uma tecla sensível ao toque.
O painel de controlo apresenta [ E ]:
• Desligue e ligue novamente a placa.
- Entre em contacto com o serviço de pós-venda.
Uma ou todas as zonas de cozedura não funcionam:
- O sistema de segurança foi ativado.
- Este sistema é ativado quando se esquece de desligar a zona de cozedura.
- Uma ou mais teclas sensíveis ao toque estão cobertas.
- A panela está vazia e o seu fundo aqueceu excessivamente.
- A placa tem também uma redução automática do nível de Booster e é desligada automaticamente quando há risco de sobreaquecimento.
O sistema de ventilação ainda está a funcionar após desligar a placa:
- Não se trata de uma avaria, o ventilador continua a proteger o dispositivo eletrónico.
- O ventilador para automaticamente.
O sistema de cozedura automática não se inicia:
• A zona de cozedura ainda está quente [H].
- O nível mais alto de Booster está definido [ 9 ].
O painel de controlo apresenta [ C ]:
- Consulte o capítulo "Função de limpeza".
O p ainel de controlo apresenta [ II ]:
O p painel de controlo apresenta [ ou [ Er03 ] :
- As teclas de controlo estão cobertas por um objeto ou líquido. O símbolo desaparece assim que a tecla é libertada ou limpa.
O p ainel de controlo apresenta [ E2 ]:
- A placa sobreaqueceu, deixa-a arrefecer e, em seguida, liga-a novamente.
O p ainel de controlo apresenta [ E8 ]:
- A entrada de ar do ventilador está obstruída, desobstrua-a.
O p ainel de controlo apresenta [ U400 ]:
- A placa não está ligada à rede elétrica. Verifique a ligação e ligue novamente a placa.
O p ainel de controlo apresenta [ Er47 ]:
- A placa não está ligada à rede elétrica. Verifique a ligação e ligue novamente a placa.
Se um dos símbolos acima persistir, contacte o serviço de pós-venda.
PROTEÇÃO DO MEIO DO AMBIENTE

text_image
RECOLHA DOS ELECTRODOMÉSTICOSO símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal. Este produto deve ser entregue no ponto de recolha de equipamentos elétricos e eletrónicos para reciclagem. Ao garantir que este produto é eliminado corretamente, ajudará a evitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que de outra forma poderiam ocorrer se este produto não for manuseado de forma adequada. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com o município da sua área de residência, com o serviço de recolha de resíduos domésticos ou com a loja onde adquiriu o produto. Este eletrodoméstico está marcado de acordo com a diretiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (WEEE)

PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE E TRATAMENTO DE RESÍDUOS
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM. A embalagem está marcada com um PONTO VERDE.
No seu compromisso com a proteção do Meio Ambiente e em cumprimento com o disposto na Diretiva Europeia 94/62/EC relativa às embalagens e resíduos de embalagens e à Lei 22/2011, daí derivada, de Resíduos e Solos Contaminados, Pando encomenda a entidades de economía social um Sistema Integrado de Gestão, encarregado da recolha periódica no domicilio do consumidor ou próximo dele, das embalagens usadas e dos resíduos dessas embalagens para a sua posterior reciclagem.
Para eliminar todos os materiais das embalagens tais como cartão, poliuretano expandido e pláticos, utilize os contentores adequados.
De este modo garante-se o perfeito tratamento e reutilização dos materiais das embalagens.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
A instalação é da responsabilidade exclusiva de um técnico qualificado.
O utilizador deste aparelho é obrigado a respeitar a legislação e as normas aplicadas no seu país de origem. Os danos ou despesas resultantes do não cumprimento não serão cobertos pela garantia do produto.
Como colar a junta:
A junta fornecida com a placa evita toda a infiltração de líquidos no armário. A sua instalação deve ser efetuada cuidadosamente, de acordo com a ilustração abaixo.

text_image
2 mm 2 3Cole a junta (2) a dois milímetros da extremidade externa do vidro e, em seguida, remova a folha de proteção (3).
A junta entre a placa e o tampo de trabalho não deve ser feita com vedantes ou silicone.
A utilização de tais produtos na instalação pode danificar o produto e dificultar o seu acesso ou remoção para manutenção. Os danos ou despesas resultantes da não conformidade não serão cobertos pela garantia do produto.

Montagem-instalação:
• As dimensões são:
| Tipo Tamanho de corte | Tamanho do vidro | ||||
| Largura | Profundidade | Largura | Profundidade Espessura | ||
| PI·TEP | 360 | 490 | 380 | 520 | 6 |

text_image
520 380 60 360 490 FRONT
text_image
SEAL Min. 1 mm 6 60
text_image
>50mm 5mm* >20mm >45mm >20mm 5mm min.ADVERTÊNCIA! A instalação inadequada e a não observância dos respiradouros pode causar avarias ou avarias do aparelho que não estariam cobertas pela garantia do fabricante.
* Espaço de ventilação frontal recomendado, com esta margem evita-se o excesso de temperatura na bancada, mobiliário e ferramentas que podem ser colocadas por baixo da placa.
- Certifique-se de que existe uma distância de 50 mm entre a placa e a parede ou os lados.
- As placas pertencem à classe "Y" para proteção contra o calor. O ideal seria que a placa fosse instalada com bastante espaço de ambos os lados. Pode haver uma parede na parte traseira e móveis altos ou uma parede de um lado. No outro lado, contudo, nenhum móvel ou dispositivo pode ser mais alto do que a placa.
- O móvel ou suporte no qual a placa vai ser instalada, assim como as extremidades do móvel, os revestimentos laminados e a cola utilizada para os fixar, devem ser capazes de resistir a temperaturas até 100 °C.
- As juntas das arestas devem ser resistentes ao calor.
- Não instale a placa sobre um forno não ventilado ou uma máquina de lavar louça.
- Para assegurar uma boa circulação de ar do dispositivo eletrónico, mantenha um espaço de 20 mm sob a parte inferior da estrutura da placa.
- Se existir uma gaveta sob a placa, evite colocar objetos inflamáveis nesta gaveta (por exemplo, sprays) ou objetos não resistentes ao calor.
- Os materiais que são frequentemente utilizados nas bancadas expandem-se em contacto com a água. Para proteger as extremidades do recorte, aplique uma camada de verniz ou de selante especial. Deve ser tomada especial atenção ao aplicar a junta adesiva fornecida com a placa para evitar qualquer fuga para os móveis. A junta garante uma vedação correta quando utilizada em superfícies de bancada lisas.
- O intervalo de segurança entre a placa e o exaustor colocado acima deve respeitar as indicações do fabricante do exaustor. Em caso da falta de instruções, respeite uma distância de pelo menos 500 mm.
- Após a montagem da placa, o cabo de ligação não pode estar sujeito a tensão mecânica (por exemplo, uma gaveta).
- ADVERTÊNCIA: utilize apenas proteções na placa concebidas ou indicadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização como proteções adequadas ou proteções de placa incorporadas no aparelho. A utilização de proteções inadequadas pode causar acidentes.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
- A instalação deste aparelho e a ligação à rede elétrica devem ser realizadas apenas por um eletricista que conheça os regulamentos normativos e os respeite escrupulosamente.
- As partes elétricas devem ser sempre protegidas após a montagem.
- Os dados de ligação necessários estão indicados nos autocolantes colocados na parte inferior do aparelho.
- O aparelho deve ser separado da rede elétrica através da utilização de um disjuntor multipolar. A abertura de contacto deve ser de, pelo menos, 3 mm.
- O circuito elétrico deve ser separado da rede elétrica utilizando dispositivos adequados, tais como disjuntores, fusíveis ou contactores (diferenciais).
- Se o aparelho não estiver equipado com uma ficha acessível, devem ser incorporados na instalação fixa meios para o desligar em conformidade com os regulamentos de instalação.
- A tubagem de entrada deve ser colocada de modo a não tocar em nenhuma das partes quentes da placa ou forno.
Cuidado!
- Este aparelho só pode ser ligado a uma rede de 230 V\~ 50/60 Hz.
- Deve possuir sempre ligação à terra.
- Respeite o esquema de ligações.
Utilize o cabo de ligação que está ligado ao dispositivo.
O fio verde/amarelo corresponde ao fio de terra, o fio azul corresponde ao neutro e o fio castanho corresponde à fase.
| Rede elétrica | Ligação | Diâmetro do cabo | Cabo | Calibre de proteção |
| 230 V~ 50/60 Hz | 1 Fase + N | 3 × 1,5 mm^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 16 A * |
* calculado com o coeficiente de simultaneidade segundo a norma EN 60 335-2-6
Ligar a placa:
Monofásico 230 V\~1 Fase + N

text_image
L N 230 V ⊥Fixe o cabo de terra ao terminal fornecido. Ligue o condutor neutro ao terminal N, e a fase L ao terminal L.
O alívio e aparafusamento frequentes dos parafusos na caixa de ligação podem prejudicar a eficácia da estanqueidade uma vez aparafusados. É portanto aconselhável manter o aparafusamento e desaparafusamento a um mínimo.
4 semanas após a instalação, certifique-se de que aperta novamente os parafusos no
bloco terminal. Cuidado! Introduza os fios corretamente e aperte bem os parafusos
Não poderemos ser responsabilizados por qualquer incidente resultante de ligação incorreta ou que possa resultar da utilização de um aparelho que não possua ligação à terra ou que tenha sido equipado com uma ligação à terra defeituosa.
10. SERVIÇO DE PÓS-VENDA (SAT) E GARANTIA
INOXPAN S.L., agradece-lhe por escolher e depositar a sua confiança num produto da nossa marca Pando, que se distingue pela sua Qualidade, Design e Inovação, sendo fiel às suas origens e compromissos.
CONDIÇÕES DE GARANTIA:
Durante este período, a Empresa compromete-se a substituir ou reparar gratuitamente qualquer peça defeituosa devido a um defeito ou defeito de fabrico do aparelho, até que este esteja em boas condições de funcionamento, bem como a mão-de-obra necessária e as despesas incorridas como resultado de tal reparação ou substituição.
EXCLUSÕES DA GARANTIA PANDO:
Os seguintes casos não serão cobertos pelo produto ou garantia de indução, e poderão ser causa de cancelamento do mesmo, caso em que o utilizador terá de pagar o custo dos materiais, mão-de-obra e despesas de viagem do serviço técnico:
- A instalação, assistência, limpeza ou manutenção do aparelho.
- Se a instalação da placa de indução não tiver sido efectuada por um Especialista Profissional Autorizado, Electricista Qualificado, ou pessoal Oficial do Serviço Técnico Pando, que cumpra os requisitos das normas de segurança e regulamentos de energia eléctrica.
- Qualquer avaria, falha ou mau funcionamento causado por instalação ou utilização incorrecta.
- Avarias ou disfunções causadas pelo não respeito ou não cumprimento das instruções de segurança, recomendações de utilização e manutenção nos manuais do aparelho.
- Quando o produto se destina a uma utilização comercial ou não residencial, para a qual não se destina.
- Avarias ou danos no aparelho devido ao não cumprimento das instruções descritas no manual do utilizador, instruções de instalação e ventilação do aparelho.
- Avarias ou danos causados pelo transporte ou remoção, e manuseamento do aparelho por pessoal não autorizado, não autorizado por esta empresa ou pela marca Pando.
- Manchas, mudanças de tom, batidas, amolgadelas, arranhões, arranhões ou quebra do vidro.
- Presença de corpos estranhos ao aparelho, dentro ou fora do produto.
- Que o produto não é acessível, porque existem elementos que impedem um acesso fácil e seguro. Os meios necessários para o técnico autorizado Pando aceder ao aparelho serão a expensas e responsabilidade do utilizador.
- Manipulação inadequada da cablagem e das ligações do produto.
- Falhas ou danos causados ao produto por uma alimentação eléctrica ou ligação eléctrica incorrecta.
- Avarias ou danos causados por variações no fornecimento de electricidade ou causas fortuitas e naturais de origem atmosférica ou geológica, tais como tempestades, relâmpagos, terramotos, inundações, etc.
- Aparelhos de revenda, em segunda mão, mudança do proprietário original do aparelho ou de exposições com mais de dois anos a partir da sua data de fabrico.
Dados de contacto Centro de Serviço Autorizado Oficial Pando
| ESPAÑA, PORTUGAL E ANDORRA: | OUTROS PAÍSES: | ||
| https://www.pando.es/asistencia-tecnica/ | ![]() | ENhttps://www.pando.es/en/after-sales-services/FRhttps://www.pando.es/fr/service-apres-vente/ | ![]() |

