Bongo X65 Connected - Scooter CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Bongo X65 Connected CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Bongo X65 Connected CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Scooter em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Bongo X65 Connected - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Bongo X65 Connected da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Bongo X65 Connected CECOTEC
Manual de instruções
Instruções de segurança 29
-
Advertências 123
-
Peças e componentes 125
-
Antes de usar 126
-
Montagem e definições do produto 127
-
Funcionamento 128
-
Umpeza e manutenção 130
-
Resolução de problemas 131
-
Especificações técnicas 132
-
Reciclagem de aparelhos elétricos
e eletrónicos 134
-
Garantia e SAT 135
-
Copyright 135
-
Declaração de conformidade 135
INHOUD
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
- A Cecotec não assumirá qualquer responsabilidade derivada da má utilização do produto ou do não cumprimento tanto das regras de trânsito como das instruções deste manual.
- A trotinete elétrica é um dispositivo de entretenimento. No entanto, em alguns territórios é permitida a sua utilização na via pública. Assegure-se de cumprir as regras de trânsito locais quando utilizar a trotinete elétrica nestas situações, já que será considerada um veículo. Conduza de forma civilizada e preste atenção às pessoas e aos obstáculos ao redor para evitar acidentes.
- Note que seguir as instruções e avisos deste manual, bem como as regras do código da estrada no seu território, reduzirá os riscos, mas não os evitará completamente.
- Repare que quanto maior for a velocidade, maior será a distância de travagem. Lembre-se que uma travagem brusca pode causar escorregamentos e quedas.
- Mantenha uma distância segura de outras pessoas e veículos. Respeite os peões e dê-lhes a preferência sempre que possível. Ao aproximar-se de um peão, abrande e mantenha-se à direita. Evite assustar ou surpreender os peões. Adiante à esquerda sempre que possível.
- Use proteção como capacetes, cotoveleiras e joelheiras para prevenir ou reduzir ferimentos em caso de quedas ou acidentes. A utilização de calçado é obrigatória.
-
É recomendável que pratique com esta trotinete elétrica antes de conduzi-la em público.
-
Certifique-se de que tanto você como as pessoas que utilizam esta trotinete elétrica leem e compreendem completamente estas instruções. Não deixe ninguém utilizar esta trotinete elétrica se não compreender como funciona.
- Evite saltar obstáculos tais como passeios, degraus ou sistemas de esgotos com a trotinete elétrica. Adapte a sua velocidade e trajetória às de um peão para atravessar estes obstáculos. Recomenda-se descer da trotinete elétrica quando estes obstáculos se tornam perigosos devido à sua altura, forma ou deslizamento.
- Verifique que as rodas não sejam danificadas e que todas as peças e componentes do produto estejam corretamente instalados antes de cada utilização. Se notar que qualquer uma das peças estiver solta, ouvir ruídos estranhos ou a trotinete elétrica não está a funcionar corretamente, pare imediatamente de a utilizar e contacte com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
- Não utilize a trotinete elétrica de uma forma que possa danificar ou ferir outras pessoas ou objetos.
- Não é permitido modificar a trotinete elétrica de forma alguma, uma vez que tal poderia alterar o seu desempenho ou danificar a sua estrutura e causar danos. Não utilize quaisquer acessórios ou peças não aprovadas pelo fabricante. Não modifique ou converta a trotinete elétrica, incluindo o guiador, o eixo de direção e os punhos, a potência, o sistema de dobragem e/ou o sistema de travagem. Quaisquer alterações não autorizadas anularão a garantia do produto.
- Para evitar danos na trotinete elétrica ou um acidente, não a utilize debaixo da água.
- A trotinete elétrica não deve ser utilizada por crianças de 0 aos 16 anos de idade. Este aparelho pode ser usado
por crianças de 16 anos se estiveram continuamente sob supervisão. Consulte a ordenação municipal atual.
- Este produto pode ser usado por crianças a partir de 16 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estiverem supervisionados ou tiverem recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entenderem os riscos que este implica. Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo.
- Supervisione as crianças para não brincarem com o produto. É necessária uma supervisão rigorosa se a trotinete elétrica estiver a ser utilizada por ou perto de crianças.
- Não mexa no sistema de travagem, isto pode reduzir a sua segurança.
- Certifique-se de que a tensão de rede corresponda à tensão especificada na etiqueta de classificação do produto e que a ficha é ligada à terra antes de carregar o dispositivo.
- Inspezione regularmente o cabo e a armação do carregador para detetar danos visíveis. Não utilize o dispositivo se o cabo, a ficha ou a armação estiverem danificadas, avariadas ou tiverem sido largadas e contacte com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec o mais rapidamente possível. Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial a ser fornecido pelo Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu serviço pós-venda para evitar qualquer perigo. O cabo de alimentação deverá ser descartado.
- Quando quiser desligar o carregador, puxe a ficha, não o cabo. Não manipule a ficha ou a trotinete elétrica com as mãos molhadas.
- Note-se que a mudança das rodas é um processo
complicado e recomenda-se que seja realizada por pessoal autorizado ou pelo Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Os danos causados por uma negligência, anularão a garantia.
- Verifique a pressão dos pneus antes de cada utilização. Note-se que a baixa pressão pode reduzir a vida útil da bateria.
- Utilize esta trotinete elétrica apenas com a unidade de alimentação fornecida com o dispositivo ou com as baterias originais da Cecotec compatíveis com este modelo.
- AVISO: para carregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação amovível fornecida com o dispositivo, com referência FY1505462000.
- Recomenda-se que carregue a bateria após cada utilização e antes que se esgote completamente
- AVISO! Mantenha as embalagens de plástico fora do alcance das crianças para evitar a asfixia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA
- Esta trotinete elétrica inclui uma bateria de iões de lítio.
- Desligue a bateria do carregador antes de montar a trotinete elétrica e antes de dobrá-la ou desmontá-la.
- Carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 0°C e 35°C para um funcionamento mais eficiente da trotinete elétrica.
- Não queime nem exponha as baterias a temperaturas altas, pois podem explodir.
- As baterias podem apresentar fugas em condições extremas. Se a bateria gotejar, não toque no líquido. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave-se imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave imediatamente os olhos com água limpa em abundância durante pelo menos 10 minutos e procure assistência médica. Utilize luvas para manipular
a bateria e deite-a fora imediatamente de acordo com a normativa local.
- Evite o contacto entre a bateria e os pequenos objetos metálicos como clips, moedas, chaves, parafusos ou pregos.
- Não altere a bateria de forma nenhuma.
- A bateria deve ser removida do aparelho para uma eliminação segura.
- A ingestão de baterias pode causar queimaduras, perfuração de tecido mole e morte. Pode causar queimaduras graves nas duas horas seguintes à sua ingestão.
- Se a bateria for engolida, procure prontamente cuidados médicos nas instalações médicas mais próximas.
- As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas.
- Os terminais de alimentação da bateria não devem estar em curto-circuito.
- Se o dispositivo tiver de ser armazenado por um longo período de tempo, é aconselhável remover a bateria.
- A bateria deve ser inserida na posição correta. Tenha em conta a polaridade das pilhas antes de usá-las.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Deve ler e seguir as precauções de segurança deste manual antes de conduzir a trotinete elétrica. Utilize equipamento de segurança aprovado, como capacetes ou joelhelras. Este produto destina-se a ser utilizado como veículo de mobilidade pessoal com a finalidade de transportar uma única pessoa num local público ou privado.
Fig. 2
Não utilize o veículo sob a chuva.
Fig. 3
A trotinete não pode ser utilizada por mais do que uma pessoa de cada vez.
Fig. 4
As pessoas com menos de 16 anos não podem utilizar este produto. Consulte a ordenação municipal atual. Antes de iniciar um programa de exercício, recomenda-se que consulte o seu médico se tiver algum problema de saúde ou condição física adversa que possa constituir um risco para a sua segurança ou tornar difícil a utilização correta da trotinete elétrica.
Fig. 5
Altura máxima recomendada do utilizador: até 2 metros.
Fig. 6
Não conduza a trotinete elétrica se tiver consumido bebidas alcoólicas, drogas ou medicamentos que não sejam compatíveis com a condução.
Fig. 7
Não utilize o telefone nem ouça música enquanto conduz a trotinete elétrica.
Fig. 8
Preste especial atenção à condução quando houver areia, poças, lama, gelo, neve ou escadas e quando estiver escuro ou o chão molhado. Não toque no disco de travão em condições de pouca luz ou após utilização, pois pode estar quente.
Fig. 9
Não utilize a trotinete elétrica em áreas perigosas onde possam estar presentes substâncias inflamáveis ou explosivas, líquidos ou sujidade.
Fig. 10
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
Esta trotinete elétrica não foi concebida para ser conduzida em autoestradas ou estradas interurbanas. Verifique a legislação em vigor do seu município sobre onde as trotinetes elétricas são permitidas.
Fig. 11 Não coloque objetos pesados sobre o guiador. Qualquer carga presa ao guiador afetará a estabilidade da trotinete.
Fig. 12 Evite subir ou descer escadas com a trotinete.
Fig. 13 Ande sempre com as duas mãos no gulador.
Fig. 14 Não conduza a trotinete com um só pé.
Fig. 15 Não pressione o acelerador quando andar ao lado da trotinete elétrica.
Fig. 16 Note: se que a distância de travagem será maior em poças, em superfícies molhadas e/ou em condições de tempo molhado. A trotinete elétrica destina-se ao funcionamento em superfícies planas, niveladas e secas.
Fig. 17 Tenha cuidado com a cabeça se passar por balixo de zonas com um telhado como uma porta.
Fig. 18 Ao conduzir a alta velocidade, não vire o guiador bruscamente.
Fig. 19 Não acelere sobre obstáculos tais como degraus, meios-fios ou lombas.
Fig. 20 Não bata nos obstáculos com as rodas.
Fig. 21 Não toque no motor imediatamente após a condução, pois pode estar quente.
- AVISO! Realize verificações visuais regulares de componentes ou peças sujeitas a desgaste, tais como o chassis, garfos, pneus, travões, etc. Isto permitir-lhe-á detetar fissuras ou danos em áreas de grande tensão que podem indicar que a vida útil do componente foi excedida e necessita de ser substituído. Mantenha regularmente a trotinete elétrica e os seus componentes para prolongar a sua vida útil. Verifique periodicamente o aperto das peças aparafusadas, especialmente os eixos das rodas, o sistema de dobragem, o sistema de direção e o sistema de travagem.
- Contacte o seu vendedor para que ele o possa encaminhar para uma organização de formação apropriada.
- Evite tráfego elevado ou áreas sobrelotadas e antecipe o seu caminho e velocidade, respeitando o código da estrada, o código do pavimento e os seus utilizadores mais vulneráveis.
- Avis de sua presença ao aproximar-se de um peão ou ciclista e quando não for visto e/ou ouvido. Lembre-se de atravessar as áreas protegidas a pé e em todas as situações tome conta de si e dos outros. Remover quaisquer arestas vivas que possam ter sido causadas pela utilização do veículo.
- Não altere a forma de utilização inicial do veículo. Este veículo não foi concebido para uso acrobático.
2. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 22
- Guiador
- Faro frontal
- Barra
- Alavanca de libertação rápida
- Forquilha frontal
- Guarda-lamas dianteiro
- Roda motriz
- Acelerador e botão de Ligar
- Painel de controlo
- Campainha
- Alavanca de travagem
- Gancho de segurança
- Faro traseiro
- Guarda-lamas traseiro
- Pedal
- Roda traseira
- Travão de disco
- Bateria
- Descanso
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
Fig. 23
-
Modo de condução
-
Modo Peão
-
Luz
-
Warning
-
Bluetooth
-
Indicador de velocidade
-
Trip ou ODO
B. Distância
-
Unidades de distância
-
Nível de bateria
-
Unidades de velocidade
-
Controle de cruzeiro
-
Alavanca do travão com campainha
-
Ecrã
-
Botão de Ligar
-
Acelerador
Nota:
Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao produto.
3. ANTES DE USAR
- Esta trotinete elétrica apresenta embalagens concebidas para a proteger durante o transporte. Retire a trotinete elétrica da sua caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no equipamento, caso necessite de o transportar no futuro. Se deseja descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os elementos corretamente.
- Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
Conteúdo da caixa
Fig. 24.
- Trotinete elétrica Bongo Serie X65 Connected
- Chave Allen
- Carregador
- Parafuso (x4)
4. FUNCIONAMENTO
Montagem e configuração
Fig. 25
- Desdobre o guiador, prenda-o e baixe o descanso.
- Instalar o gulador na haste.
- Aperte os parafusos em ambos os lados da haste com a chave Allen em forma de T.
- Após a montagem, prima o botão de Ligar para verificar se está a funcionar corretamente.
Como carregar a trotinete
Fig. 26
- A trotinete é totalmente carregada quando a luz LED no carregador muda de vermelho (carregando) para verde (carregamento completo).
- Abra a tampa de borracha da porta de carregamento.
- Conecte o carregador à entrada de carga.
- Quando o carregamento estiver concluído, volte a colocar a tampa de borracha
Como conduzir
Aviso: use capacete, cotoveleiras e joelheiras. Por favor, leia atentamente as instruções antes de utilizar o produto. Não manipule o sistema de travagem. Consulte as instruções para mais informações.
• Ligue a trotinete e verifique o indicador de Ligar.
- Coloque um pé sobre a plataforma e empurre com o outro pé no chão. Quando a trotinete começar a avançar em ponto morto, coloque ambos os pés na plataforma e prima o acelerador. Nota: O acelerador irá começar a funcionar quando a velocidade em ponto morto for superiora 5 km/h.
- Quando a trotinete esteja completamente parada, o acelerador é automaticamente desligado. Para reiniciar a trotinete, repita o passo 2.
- Quando soltar o acelerador, o sistema de recuperação de energia cinética (KERS) começa automaticamente a travar devagar; aperte a alavanca de travagem para realizar uma travagem súbita.
- Incline o seu corpo na direção para onde pretende virar e rode lentamente o guiador
Painel de controlo
• Ligado: Um toque breve.
- Desligar: um toque longe durante 2 segundos.
• Luz: Dois toques breves.
- Modo de condução: Um toque breve.
1. Modo Peão: neste modo, a trotinete pode atingir 6 km/h.
2. Modo CONFORT: Neste modo, a trotinete pode atingir 15 km/h.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
-
Modo Sport: neste modo, a trotinete pode atlingir 25 km/h.
-
Controle de cruzeiro: Três toques breves.
- Unidades: Cinco toques breves.
- Giroscópio: Segure a alavanca de travagem e sete toques breves.
Dobragem
Fig. 27
A trotinete deve ser desligada antes de ser dobrada.
- Segure a haste do gulador, rodá-la no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir o gancho de segurança e levantar a alavanca de libertação rápida.
- Alinhe a campainha e o gancho e prendê-los juntos. Ao abrir, desengate a alavanca da campainha do gancho do guarda-lamas.
- Desdobre a haste do guiador, prenda a alavanca de libertação rápida e rode a haste do guiador no sentido dos ponteiros do relógio para fechar o gancho de segurança.
Transporte
Segure a haste do guiador com uma ou ambas as mãos.
Ajuste do guiador
Fig. 28
a. Porca sextavada interior
b. Parafuso sextavado
c. Porca sextavada
A utilização a longo prazo da trotinete pode resultar em parafusos soltos, provocando a
instabilidade da haste do guiador. Se notar que a haste do guiador fica instável enquanto conduz, siga os passos abaixo.
Ferramentas
I: Chave de 8-10 mm
II: Chave Allen de 4 mm
- Quando a trotinete estiver dobrada, utilize a ferramenta I para soltar o "c" (sentido horário).
- Utilize a ferramenta I para soltar o "b" (sentido horário).
- Utilize a ferramenta II para ajustar "a" (sentido horário) à posição apropriada, e utilize a ferramenta I para apertar "b" (sentido anti-horário).
- Desdobre a haste do guiador, prenda a alavanca de libertação rápida e rode a haste do guiador no sentido dos ponteiros do relógio para fechar o gancho de segurança.
- Sacuda a haste do guiador para ver se o problema foi solucionado. Caso não seja assim, repita os passos 2 e 3. Se resolvido, continue com o passo 6.
bongo
TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
- Dobre a trot nete de novo e utilize a ferramenta | para apertar "c" (sentido anti-horário).
^1 O passo 6 é obrigatório.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Certifique-se de que o produto está desconectado da rede e desligado antes da limpeza ou manutenção.
- Utilize um pano maclo para limpar o exterior da trotinete elétrica.
- Nunca utilize álcool, gasolina, parafina, produtos corrosivos ou abrasivos para limpar a trotinete elétrica.
- Nunca mergulhe a trotinete elétrica em água ou outros líquidos para a limpar, pois isto poderia danificar permanentemente as partes eletrônicas.
- Não utilize água pressurizada para limpar a trotinete elétrica.
- Não tente reparar a trotinete elétrica sozinho. Em caso de danos ou avarias, contactar o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec.
- As porcas e outros parafusos autorroscantes podem perder a sua eficiência e podem ter de ser reapertados.
- Se se espera que a trotinete permaneça inativa por mais de 30 dias, carregue totalmente a bateria e coloque, a num local fresco e seco. Não se esqueça de a recarregar cada 60 dias para proteger a bateria de danos para além do âmbito da garantia.
- A desmontagem das rodas é complicada e uma montagem incorreta pode levar à instabilidade e ao mau funcionamento.
Travão de disco
É necessário verificar se o disco de travão está em perfeito estado, alinhado com a pinça de travão, para facilitar este ajuste incluímos uma chave Allen. As pastilhas de travão são consumíveis e devem ser substituídas quando a sua vida útil chegar ao fim.
Armazenamento
- Quando não estiver a usar a trotinete, armazene a num local seco e ventilado. Não a deixe ao ar livre durante muito tempo. A luz solar excessiva o sobreaquecimento e o sobrearrefecimento aceleram o envelhecimento das rodas e comprometem a vida útil da trotinete e da sua bateria.
- Carregar apenas se a temperatura ambiente estiver entre 0 e 35°C e armazená -la a uma temperatura entre -10 e 35°C.
Remoção de bateria
- A remoção da bateria é complicada e pode alterar o funcionamento da trotinete elétrica: pode contactar um técnico de reparação autorizado se o produto ainda estiver em garantia. Caso a garantia tiver expirado, pode contactar qualquer técnico de
BONGO SERIE X65
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
manutenção especializado à sua escolha. Pode contactar com o Serviço de Atendimento ao Consumidor da Cecotec.
Para a correta remoção da bateria para reciclagem, é necessário:
1. Remova a borracha antiderrapante da parte superior da trotinete.
2. Desaparafuse os parafusos na mesma peça.
3. Desaparafusar os batentes de retenção traseiros.
4. Retire a parte de plástico do topo.
5. Retire a placa metálica de proteção dos componentes eletrónicos.
- O cabo flexível externo deste aparelho não pode ser substituído; se o cabo for danificado, o aparelho deve ser substituído por um novo. Nota: A trotinete elétrica Bongo Série X65 Connected totalmente carregada tem uma duração de bateria de 120-180 horas. O chip inteligente incorporado manterá o registro dos seus carregamentos e descarregamentos. Os danos causados pelo não recarregamento prolongado são irreversíveis e não estão cobertos pela garantia. Uma vez danificado, a bateria não pode ser recarregada (é proibido aos não profissionais desmontá-la, pois pode causar choques elétricos, curto-circuitos ou mesmo acidentes de saúde graves).
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a trotinete elétrica mostrar algum dos seguintes códigos de erro, não deve tentar desmontar ou reparar a própria trotinete elétrica. As reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem resultar em ferimentos ou avarias graves. Contacte a loja local onde efetuou a sua compra ou contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais.
PO: Proteção contra sobreaquecimento da bateria.
P1: Proteção contra o sobreaquecimento do painel de controlo.
E0: Falha na comunicação.
E1: Falha do acelerador.
E2: Falha do travão elétrico.
E3: Falha do sensor Hall do motor.
E4: Falha no motor
E5: Falha do painel de controlo.
E6: Falha de comunicação da bateria.
E7: Falha do giroscópio.
- ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
| Referência: 07109 | ||
| Produto: Trotinete elétrica | Serie X65 Connected | |
| Características: Unidades a | medir Especificações | |
| Dimensões Dobragem 11B x | 60 x 50,5 cm | |
| Desdobrada 118x60x124 cm (1) | ||
| Peso Peso da trotinete elétrica | 17,8 kg | |
| Requisitos de utilização Peso máx. 100 kg | ||
| Altura min-máx. 100-200 cm | ||
| Faixa etária > 16 anos (2) | ||
| Especificações técnicas | Autonomia | Até 65 km (3) |
| Máx. velocidade 25 km/h | ||
| Inclinação máx. 14° | ||
| Temperatura de funcionamento | -10 - 40 °C | |
| Temperatura de armazenamento | -20 - 45 °C | |
| Crau de proteção IP | IPX4 | |
| Motor | Potência máx 1000 W | |
| Potência Nominal | 500 W | |
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
| Bateria Tipo - modelo SINC4812 | |||
| Tempo de carga 6 - 8 horas | |||
| Capacidade 12 Ah | |||
| Tensão nominal. 48 V | |||
| Tensão de carga máx 54,6 V | |||
| Corrente máx. de carga 2 A | |||
| Pneus Pneu 10° | |||
| Carregador Modelo FY15054 | 62000 | ||
| Entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz | |||
| Saída | 54,6 V 2A | ||
| Proteção | IP 20; T=0-40°C; Class II | ||
| Modos de condução e autonomias (4) | PEÃO | 75 km | |
| CONFORT | 65 km | ||
| SPORT | 55 km | ||
(1) Altura desde o chão até à parte superior do guiador.
(2) Consulte a ordenação municipal atual,
(3) A autonomia medida com um peso de 80 kg, bateria totalmente carregada, em modo ECO
numa superficie plana, sem vento, e com uma temperatura ambiente de aproximadamente 25°C.
(4) Medido com um peso de 80 kg, bateria totalmente carregada, superfície plana, sem
inclinação, sem vento, e uma temperatura ambiente de aproximadamente 25°C.
• O valor total da vibração exposta no sistema mão-braço não excede 2,5 m/s2.
- A aceleração ponderada a que todo o corpo está sujeito não excede 0,5 m/s2.
- D nível de pressão sonora de emissão ponderado A nos postos de trabalho é inferior ou igual a 70 dB.
As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.
Fabricado em China | Desenhado em Espanha
bongo
TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
8. RECICLAGEM DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou a bateria devem ser eliminados separadamente do Uxo doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterlas/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais.

Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locals.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.
9. GARANTIA E SAT
A Cecotec será responsável perante o utilizador ou consumidor final por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante a sua utilização. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
10. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade Intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES. S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer melo (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES. S.L.
11. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DIREÇÃO: C/ Pinadeta S/N, 46930, Quart de Poblet, Valência (Espanha).
DESCRIPCÃO: Trotinete elétrica
IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA: Bongo Serie X65 Connected
FUNÇÃO: Veículo elétrico com motor.
MODELO: 0709
BONGO SERIE X65
Certifica que o produto descrito foi concebido, fabricado e testado e está em conformidade com todas as disposições aplicáveis.
• Diretiva 2006/42/CE sobre maquinaria
- Diretiva 2011/65/UE e Diretiva Delegada 2015/863 relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.
- Diretiva 2014/53/UE relativa à harmonização das legislações dos Estados-Membros respeitantes à colocação no mercado de equipamentos de rádio.
NORMAS HARMONIZADAS APLICADAS:
• EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021
• EN ISO 12100:2010
• EN 17128:2020
• EN 300 328 V2.2.2
• EN 3014B9-1V2.2.3
• EN 301489-17 V3.2.4
• EN IEC 61000-6-1:2019
• EN IEC 61000-6-3:2021
• EN 62321:2009