Bongo Serie A+ Max 45 Connected - Scooter CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Bongo Serie A+ Max 45 Connected CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Bongo Serie A+ Max 45 Connected CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Scooter em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Bongo Serie A+ Max 45 Connected - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Bongo Serie A+ Max 45 Connected da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Bongo Serie A+ Max 45 Connected CECOTEC
Instruções De Segurança 26
-
Advertências 104
-
Peças e componentes 106
-
Antes de usar 107
-
Montagem do produto 107
-
Funcionamento 108
-
Limpeza e manutenção 110
-
Resolução de problemas 111
-
Especificações técnicas 111
-
Reciclagem de aparethos
elétricos e eletrónicos114
-
Garantia e SAT 114
-
Declaração de conformidade 114
-
Copyright 115
INHOUD
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
- A Cecotec não assumirá qualquer responsabilidade derivada da má utilização do produto ou do não cumprimento tanto das regras de trânsito como das instruções deste manual.
- A trotinete elétrica Bongo Serie A+ Max 45 Connected é um dispositivo de entretenimento, contudo, em alguns territórios é permitida a sua utilização em estradas públicas. Certifique-se de cumprir as regras de trânsito locais quando utilizar a trotinete elétrica nestas situações, uma vez que será considerada um veículo. Conduza de forma civilizada e preste atenção às pessoas e aos obstáculos ao redor para evitar acidentes.
- Note que seguir as instruções e avisos deste manual, bem como as regras de trânsito rodoviário no seu território, reduzirá os riscos, mas não os evitará completamente.
- Ter em mente que quanto maior for a velocidade, maior será a distância de travagem. Lembre-se que uma travagem brusca pode causar escorregamentos e quedas.
- Manter uma distância segura de outras pessoas e veículos. Respeitar os peões e render-se a eles sempre que possível. Ao aproximar-se de um peão, abrande e mantenha-se à direita. Evite assustar ou surpreender os peões. Se conduzir entre peões, abrande e mantenha-se à direita. Adiante à esquerda sempre que possível.
- Segure o guiador da trotinete elétrica com ambas as mãos.
-
Use proteção como capacetes, cotoveleiras e joelheiras para prevenir ou reduzir ferimentos em caso de quedas ou acidentes. A utilização de calçado é obrigatória.
-
Recomendamos que pratique com esta trotinete eléctrica antes de conduzir a Bongo Serie A+ Max 45 Connected em público.
- Certifique-se de que tanto você como as pessoas que utilizam esta trotinete eléctrica lêem e compreendem completamente estas instruções. Não deixar ninguém utilizar este dispositivo se não compreenderem como funciona.
- Evite saltar obstáculos tais como passeios, degraus ou sistemas de esgotos com a trotinete eléctrica. Adapte a sua velocidade e trajectória às de um peão para atravessar estes obstáculos. Recomenda-se descer do veículo quando estes obstáculos se tornarem perigosos devido à sua altura, forma ou deslizamento.
- Verique que as rodas não sejam danificadas e que todas as peças e componentes do produto sejam corretamente instalados antes de cada utilização. Se notar que qualquer uma das peças está solta, ouvir ruídos estranhos ou o dispositivo não estiver a funcionar corretamente, pare imediatamente de o utilizar e contacte com o Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec.
- Não utilize a trotinete elétrica de uma forma que possa danificar ou ferir outras pessoas ou objectos.
- Não é permitido modificar a trotinete elétrica de forma alguma, uma vez que tal poderia alterar o seu desempenho ou danificar a sua estrutura e causar danos. Não utilizequaisquer acessórios ou peças não aprovadas pelo fabricante. Não modifique ou converta o veículo, incluindo o tubo de direcção e a manga, a haste, o sistema de dobragem e/ou o sistema de travagem. Quaisquer alterações não autorizadas anularão a garantia do produto.
-
Para evitar danos no produto ou um acidente, não a utilize debaixo de água.
-
A trotinete elétrica não deve ser utilizada por crianças dos 0 aos 16 anos de idade. Este aparelho pode ser usado por crianças de 16 anos se estiveram continuamente sob supervisão. Consulte a portaria municipal actual.
- Este produto pode ser usado por crianças a partir de 16 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estiverem supervisionados ou tiverem recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que este implica. Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo.
- Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É necessária uma supervisão rigorosa se a trotinete elétrica estiver a ser utilizada por ou perto de crianças.
- Não mexano sistema de travagem, isto pode reduzir a sua segurança.
- Verifique que a tensão de rede corresponde à tensão especificada na etiqueta de classificação do produto e que a ficha é ligada à terra antes de carregar o dispositivo.
- Inspeccione regularmente o cabo do carregador para detetar danos visíveis. Não utilize o dispositivo se o cabo, a ficha ou a armação estiverem danificados, avariados ou tiverem sido largados. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec o mais rapidamente possível.
- Quando quiser desligar o carregador, puxe a ficha, não o cabo. Não manipule a ficha ou a trotinete elétrica com as mãos molhadas.
- Note-se que a mudança das rodas é um processo complicado e recomenda-se que seja realizada por pessoal autorizado ou pelo Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Os danos causados por uma negligência, anularão a garantia.
- Verifique a pressão dos pneus antes de cada utilização.
Note-se que a baixa pressão pode reduzir a vida útil da bateria.
- Utilize este dispositivo apenas com a unidade de alimentação fornecida com a trotinete eléctrica ou com baterias originais da Cecotec compatíveis com este modelo.
- Recomenda-se carregar a bateria após cada utilização e antes que se esgote completamente.
- O carregador incluído no produto é o modelo XHK-985-42020.
- Manter as embalagens de plástico fora do alcance das crianças para evitar a asfixia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA
- Não utilize a bateria se esta apresentar sinais incomuns como cheiros, calor excessivo ou fugas. Se a bateria deita gotas, não toque no líquido.
- Não permita que crianças nem animais toquem na bateria.
- Desligue a bateria do carregador antes de montar a trotinete elétrica e antes de a montar ou desmontar.
- Carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 0°C e 35°C para um funcionamento mais eficiente da trotinete eléctrica.
- Não abra a bateria nem ponha nada dentro desta, já que contém substâncias perigosas e pode causar danos à saúde.
- Não tente carregar uma bateria defeituosa, se esta não funcionar corretamente, descarte-a.
- Advertência: utilize unicamente as bateriase os carregadores proporcionados pela Cecotec.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Deve ler e seguir as precauções de segurança deste manual antes de conduzir a trotinete elétrica. Utilize equipamento de segurança aprovado, como capacetes ou joelheiras. Este produto destina-se a ser utilizado como veículo de mobilidade pessoal com a finalidade de transportar uma única pessoa num local público ou privado.
Fig. 2
Não utilize o veículo sob a chuva.
Fig. 3
A trotinete não pode ser utilizada por mais do que uma pessoa de cada vez.
Fig. 4
As pessoas com menos de 16 anos, mais de 60 e as mulheres grávidas não podem utilizar este produto. (*Consulte a portaria municipal actual.)
Fig. 5
Não conduza a trotinete elétrica se tiver consumido bebidas alcoólicas, drogas ou medicamentos que não sejam compatíveis com a condução.
Fig. 7
Não utilize o telefone nem ouça música enquanto conduz a trotinete elétrica.
Fig. 8
Preste especial atenção à condução quando haver areia, poças, lama, gelo, neve ou escadas e quando estiver escuro ou o chão estiver molhado. Não toque no disco de travão em condições de pouca luz ou após utilização, pois pode estar quente.
Fig. 9
Não utilize a trotinete elétrica em áreas perigosas onde possam estar presentes substâncias inflamáveis ou explosivas, líquidos ou sujidade.
Fig. 10
Esta trotinete elétrica não foi concebida para ser conduzida em auto-estradas ou estrada
interurbanas. Verifique a legislação em vigor no seu município sobre onde as trotinetes elétricas são permitidas.
Fig. 11
Não coloque objectos pesados sobre o guiador. Qualquer carga presa ao guiador afetará a estabilidade da trotinete.
Fig. 12
Evite subir ou descer escadas com a trotinete.
Fig. 13
Ande sempre com as duas mãos no guiador.
Fig. 14
Não conduza a trotinete com um só pé.
Fig. 15
Não pressione o acelerador quando andar ao lado da trotinete eléctrica.
Fig. 16
Note-se que a distância de travagem será maior em poças, em superfícies molhadas e/ou em condições de tempo molhado. A trotinete elétrica destina-se ao funcionamento em superfícies planas, niveladas e secas.
Fig. 17
Tenha cuidado com a cabeça se passar por baixo de zonas com um telhado como uma porta.
Fig. 18
Ao conduzir a alta velocidade, não vire o guiador bruscamente.
Fig. 19
Modere a velocidade ao descer declives e utilize os dois travões.
Fig. 20
Não acelere sobre obstáculos tais como degraus, meios-fios ou lombas.
Fig. 21
Não bata nos obstáculos com as rodas.
Fig. 22
Não toque no motor do cubo imediatamente após a condução, pode estar quente.
Realize verificações visuais regulares de componentes ou peças sujeitas a desgaste, tais como
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
o chassis, garfos, pneus, travões, etc. Isto permitir: lhe -á detectar fissuras ou danos em áreas de grande tensão que podem indicar que a vida útil do componente foi excedida e necessita de ser substituído. Mantenha regularmente a trotinete elétrica e os seus componentes para prolongar a sua vida útil. Verifique periodicamente o aperto das peças aparofusadas, especialmente os elixos das rodas, o sistema de dobragem, o sistema de direcção e o sistema de travagem.
Contacte o seu revendedor para que ele o possa encaminhar para uma organização de formação apropriada.
Evite tráfego elevado ou áreas sobrelotadas e antecipe o seu caminho e velocidade, respeitando o código da estrada, o código do pavimento e os seus utilizadores mais vulneráveis.
Avise da sua presença ao aproximar-se de um peão ou ciclista e quando não for visto e/ou ouvido. Lembre se de atravessar as áreas protegidas a pé e em todas as situações tome conta de si e dos outros. Remover qualquer arestas vivas que possam ter sido causadas pela utilização do veículo.
Não altere a utilização do veículo. Este veículo não foi concebido para uso acrobático.
2. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 23
- Acelerador
- Travão
- Farol frontal
- Mastro
- Fecho do sistema de dobragem
- Motor
- Apoio
- Disco de travagem
- Punho
- Visor LED
- Guiador
- Sistema de dobragem de alavanca de fecho
- Entrada de carga
- Fixação por gancho dobrado
- Apoios para os pés antiderrapantes
- Guarda-lamas traseiro
-
Luz traseira
-
Bateria
- Carregador de batería
Fig. 24 - Travão do volante
- Visor LED
- Pulsador de funções
- Botão de potência
- Alavanca de aceleração
- Indicador de erro
- Bateria
- Velocidade
- Indicador de aquecimiento excessivo
- Indicador de modo
- Unidades de velocidade
- Indicador Bluetooth
3. ANTES DE USAR
- Tire o produto da caixa e retire todo o material de embalagem.
- Certifique-se de que todas as partes e acessórios estão incluídos e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec.
Conteúdo da caixa:
Fig. 23
- Trotineta elétrica Bongo Serie A+ Max 45 Connected
Fig. 25
- Carregador
- 1 chave Allen
- 1 adaptador para encher a roda
- Este manual de instruções
4. MONTAGEM DO PRODUTO
Desdobrar
Fig. 26
- Puxar o mastro para cima enquanto pressionar para baixo o guarda-lamas traseiro.
- Levante o mastro e mova a alavanca dobrável para a posição fechada para bloquear o mastro na posição.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
- Aperte o travão com uma chave Allen.
- Aperte e ajuste as pegas prestando atenção à direcção da rotação.
Dobrar
Fig. 27
- Mova o trinco verticalmente para cima para libertar a alavanca dobrável.
- Abra a alavanca de dobragem.
- Baixe a alavanca dobrável e depois o mastro.
- Allinhe o gancho de fechar com o buraco no guarda-lamas traseiro e pressione para balxo para garantir que fique fechado.
Montagem do punho do guiador
- Os punhos do gulador são fixados ao gulador, mas não montados.
- Aparafuse cada punho no orifício correspondente atéf icarem bem presos.
Remoção de bateria
Fig. 28
- Desbloqueie o trinco na parte superior da bateria.
- Empurre a bateria para cima.
- Segure a bateria no topo e puxe-a para fora horizontalmente.
Introdução da bateria
- Sega o inverso do processo descrito no ponto anterior.
- Insira a bateria na posição horizontal tendo em conta os polos.
- Empurre a bateria para baixo até que o seguro da caixa fique fixo na sua posição.
5. FUNCIONAMENTO
5.1. Ligação e condução
Fig. 29
- Prima o botão de ligar/desligar durante 2 segundos.
- Pise com um pé na tábua e empurre com o outro para começar a deslizar.
- Coloque ambos os pés na tábua.
- Pressione a alavanca do acelerador com a mão direita. O motor elétrico fornecerá energia quando a velocidade da trotinete for de 3 km/h ou superior.
- Pressione a alavanca de aceleração para aumentar a velocidade.
Advertência
Não conduzca demasiado depressa.
- Pressione o travão para parar ou reduzir a velocidade. Pise suavemente o guarda-lamas traseiro para reforçar o processo de travagem.
- Baixe da trotinete elétrica apenas quando conduzir a uma velocidade muito baixa ou quando estiver parado.
- Desdobre o cavalete (Item n° 7 - Fig. 23) para estacionar a sua trotinete elétrica quando esta não estiver a ser utilizada.
Aviso
D modelo Bongo Serle A+ Max 45 Connected dispõe de App para Smartphone. Graças à conectividade por Bluetooth pode vincular a trotinete com o telemóvel e visualizar informação e ajustes.
5.2 Modos de condução
Painel de controlo
- Botão de Ligar/Desligar: Prima e mantenha premido este botão para ligar ou desligar a trotinete elétrica.
- Botão de função: prima este botão para selecionar um dos seguintes modos:
- Modo PEÃO: o indicador de modo no visor permanecerá desligado. Neste modo, a trotinete pode atingir 6 km/h.
- Modo CONFORTO: o indicador de modo no visor mostrará um "D" branco. Neste modo, a trotinete pode atingir 15 km/h.
- Modo CONFORTO: o indicador de modo no visormostrará um "D" vermelho. Neste modo, a trotinete pode atingir 25 km/h.
NOTA:
- Medido com um peso de 80 kg, bateria totalmente carregada, superfície plana, sem inclinação, sem vento, e uma temperatura ambiente de aproximadamente 25°C.
- Pulsador de funções: Prima duas vezes este botão para ligar o farol e a luz traseira. Se a luz estiver desulgada quando o travão for acionado, a luz traseira acender-se-á. Se a luz estiver acesa, quando o travão for acionado, a luz traseira iluminar-se-á de forma mais brilhante.
Menu de configuração
Se premir e segurar simultaneamente o botão de função e o botão de alimentação, entrará no menu de configuração. Prima o botão de função para navegar entre as diferentes funções de configuração (PO e PI). Aceda à função desejada premindo o botão de alimentação e alterne entre o valor 0 e 1, premindo o botão de função. Seleccione a configuração desejada premindo o botão de Ligar/Desligar. Para voltar à visualização inicial, prima e segure ambos os botões. As diferentes funções de configuração são:
- P0 - Unidades de medida: seleção de km/h (0) ou mph (1). A velocidade pode ser medida em quilómetros por hora (0) ou milhas por hora (1).
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
- PI - Modo cruzeiro: activação (1) e desactivação (0) da velocidade de cruzeiro. Mantenha a mesma velocidade durante 6 segundos para que a trotinete se mova a esta velocidade constantemente, sem necessidade de acionar o acelerador. Para desativar o modo cruzeiro, utilize o acelerador ou o travão.
5.3 Como carregar a trotinete elétrica
- Pode carregar o dispositivo de duas maneiras diferentes:
- Sem remover a bateria: ligar o carregador à trotinete elétrica, como mostrado na figura 30.
- Remoção da bateria: Remover a bateria e ligar o carregador à bateria como mostra a figura 31.
- A luz indicadora do carregador mudará de vermelho (a carregar) para verde quando atingir 100% de carga.
- Aviso: Parar de carregar a bateria quando a cor do indicador mudar. Não permita que a bateria seja sobrecarregada durante muito tempo para evitar afetar a sua vida útil.
- Advertência: cubra a entrada de carga com a tampa anti sujidade para evitar o contato com qualquer elemento metálico e assim evitar curto-circuitos.
5.4 Utilização de pneus
Para o bom funcionamento da trotinete elétrica, certifique-se sempre de verificar e manter a pressão correta dos seus pneus antes de cada utilização.
- A pressão ideal dos pneus é de 36 PSI / 2,5 bar / 250 kPa.
- Recomendamos controlos regulares para assegurar que a pressão é mantida nos valores recomendados para uma condução eficiente.
- Durante a vida útil deste tipo de pneu, recomenda-se a utilização de géis termo-vedantes para evitar furos e para manter a eficácia e o desempenho ao máximo.
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Certifique-se de que o produto está desligado da rede antes da limpeza ou manutenção.
- Utilize um pano macio para limpar o exterior da trotinete elétrica.
- Nunca utilize álcool, gasolina, parafina, produtos corrosivos ou abrasivos para limpar a trotinete elétrica.
- Nunca mergulhe a trotinete elétrica em água ou outros líquidos para a limpar, pois isto poderia danificar permanentemente as partes eletrónicas.
- Não utilize água pressurizada para limpar a trotinete elétrica.
- Não tente reparar a trotinete elétrica sozinho. Em caso de danos ou avarias, contactar o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec.
- As porcas e outros parafusos autorroscantes podem perder a sua eficiência e podem ter de ser reapertados.
Discos de travão
É necessário verificar se o disco de travão estiver em perfeito estado, alinhado com a pinça de travão, para facilitar este ajuste incluímos uma chave Allen, as pastilhas de travão são consumíveis e devem ser substituídas quando a sua vida útil chega ao fim.
Armazenamento
- Certifique-se de que a trotinete elétrica é carregada antes de a armazenar durante longos períodos de tempo. Carregue-a pelo menos uma vez por mês.
- Carregar apenas se a temperatura ambiente estiver entre 0 e 35°C e armazená-la a uma temperatura entre -10 e 35°C.
-
Não guardar a trotinete elétrica ao ar livre. Guarde-a num lugar seguro e seco. Cubra-a para a proteger da suílidade, se necessário.
-
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| FALHA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS | |
| Sobrequecimento Parar a trotinete elétrica até a temperatura diminuir. | |
| Erro A: Falha travão elétricoErro B: Falha do aceleradorErro C: Falha do motor | Chamar o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec |
| Bloqueio da roda motriz Chamar | o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec |
| Não se liga Verifique se a bateria | está carregadaChamar o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec |
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Referência: 07303
Modelo: Trotineta elétrica Bongo Serie A+ Max 45 Connected
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
| Características | Unidades a medir | Especi cações |
| Dimensões | Debradura | 105x42x45 cm |
| Desdobrado | 105x42x116 cm (1) | |
| Peso | Peso da trotinete elétrica | 14,40 kg |
| Requisitos de utilização | Peso min-máx. | 25-100 kg |
| Altura min-máx. | 100-200 cm | |
| Faixa de idade | 16-60 anos (2) | |
| Especi cações técnicas | Autonomia | Até 35 km (3) |
| Máx. velocidade | 25 km/h | |
| Inclinação máx. | 10° | |
| Temperatura de funcionamento | -10°/40°C | |
| Temperatura de armazenamento | -15°/45°C | |
| Grau de proteção IP | IPX4 | |
| Motor Potência máx | 700 W | |
| Potência Nominal | 350 W |
| Bateria Tipo Ião-Lítín 10 | NR19/66-4 | |
| Modelo 6008B | ||
| Tempo de carga 5-6 horas | ||
| Capacidade 12800 mAh | ||
| Tensão nominal 36V | ||
| Tensão de carga máx 42V | ||
| Corrente de carga máx 3A | ||
| Capacidade nominal 460,8 Wh | ||
| Pneus Pneu 10" | ||
| Carregador Modelo XHH | -985-42020 | |
| Entrada 100-240 V 50/60 Hz 2.5 A | ||
| Saída | 42V DC, 2A, 84W | |
| Proteção | IP 20: Ta= 40°C: Class II | |
| Modos de condução e autonomias (4) | CONFORT | 45 km |
| SPORT | 25 km |
- (1) Altura desde o chão até à parte superior do guiador.
- (2) Consulte a portaria municipal actual.
(3) A autonomia medida com um peso de 80 kg, bateria totalmente carregada, em modo ECO numa superfície plana, sem vento, e com uma temperatura ambiente de aproximadamente 25°C.
(4) Medido com um peso de 80 kg, bateria totalmente carregada, superfície plana, sem inclinação, sem vento, e uma temperatura ambiente de aproximadamente 25°C. - O valor total da vibração exposta no sistema mão-braço não excede 2,5 m/s2.
- A aceleração ponderada a que todo o corpo está sujeito não excede 0,5 m/s2.
- O nível de pressão sonora de emissão ponderado A nos postos de trabalho é inferior ou igual a 70 dB.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
- As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.
- Fabricado na China I Desenhado em Espanha
9. RECICLAGEM DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou bateria deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolna designado pelas autoridades locais.

Para informações detalhadas sobre a forma mais apropriada de eliminar os seus equipamentos eléctricos e electrónicos e/ou baterias, o consumidor deve contactar com as autoridades locals.
A conformidade com as directrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.
10. GARANTIA E SAT
A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Recomenda-se que as reparações sejam efectuadas por pessoal qualificado.
Se detetar um incidente com o produto ou tiver alguma dúvida, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número +34 96 321 07 28.
11. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DIREÇÃO: C/ Pinadeta S/N, 46930, Quart de Poblet, Valência (Espanha).
DESCRIPÇÃO: Trotinete elétrica
IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA: Bongo Serie A+ Max 45 Connected
FUNÇÃO: Veículo eléctrico com motor.
MODELO:07303
Certifica que o produto descrito foi concebido, fabricado e testado e está em conformidade com todas as disposições aplicáveis.
bongo caculec
TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
DIRECTIVAS DA UE IMPLEMENTADAS:
- Directiva 2006/42/CE sobre maquinaria
- Directiva 2011/65/UE e Directiva Delegada 2015/863 relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
- Directiva 2014/53/UE relativa à harmonização das legislações dos Estados-Membros respeitantes à colocação no mercado de equipamentos de rádio.
NORMAS HARMONIZADAS APLICADAS:
- EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017-A1:2019+A14:2019+A2:2019
EN ISO 12100:2010
EN 17128:2020 - EN IEC 61000-6-3:2021
- EN IEC 61000-6-1:2019
EN 300 32B V 2.2.2 - EN 301489-1V 2.2.3
- EN 301489-17V2.2.4
- EN 62479:2010
12. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES. S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES. S.L.
BONGO SERIE A+ MAX 45 CONNECTED