Mystic Topaz - Liquidificador UFESA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Mystic Topaz UFESA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Mystic Topaz UFESA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Mystic Topaz - UFESA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Mystic Topaz da marca UFESA.
MANUAL DE UTILIZADOR Mystic Topaz UFESA
F1. Visor digital: Minutos
F2. Visor digital: Segundos
F3. Visor digital: Velocidade
F4. Botão temporizador
F5. Botão de velocidade
F6. Botão de impulso
F7.Botao de menu
G. Unidade principal
H. Botão de espera
I. Arrumaçao para o cabo
J. Pés de borracha
K. Empurrador
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituindo pelo fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por pessoal igualmente qualificado, de modo a fazer riscos. Respeite o tempo de funcionalamento dos acessórios, indicaçao nas suas seções especialicas do manual. Para limpar, proceda de acordo com a secção de manutenção e limpeza deste manual.
Aviso: a Utilização incorrente pode fazer feri-
mentos! Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas, quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza. Tenha cuidado se tiver deitado liquidos quentes no liquidificador, pouco"These podem ser ejectados do aparelho devido a uma evaporação repentina. Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem vigilência e antes de o montar, desmontar ou limpar. Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de trocar acessórios ou de tocar nalguma coisa que se mova durante a utilização.
Este aparecido não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparecido e o respetivo cabo fora do alcance de crianças. Os apareiros podem ser realizados por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia ou conheçimento, sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à'utilisation do aparecido de forma segura e se tenerem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. Esteaporelo está preparado para ser utilizado a umaaltitude Tmaxima de 2000 m acima do;nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparecido destiná-se a uso domestico e nunca devara ser utilizes em aplicações commerciais ou industriais, em qualquer circunstência. A utilização incorreta ou o manusseamento incorreto do produit resultarão na anulação da garantia. Antes de ligar o produits, verifique se a voltagem da sua redeétrica é igual à指示a na etiqueta do produits. O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produit durante autilização. Não utilize o aparecido, nem o ligue ou desluge da correnteétrica
com as eles ou os pés molhados. Para garantir o efeito Selante da lâmina do liquidificador, não a colque a trabalho sem nada. Não puxe o cabo de ligação para o desligar ou utilizes como pega. Em caso de avaria ou danos, desluge imeditamente o produits da corrente eletrica e contacte um的服务o de assistência técnica oficial. De maneira axitar possíveis situações de risco, não abra o aparecido. As reparações ou intervenções a efetuar no aparecido apenas podem ser levadas a cabo por pessoal técnico qualificado do serviceo专业技术e oficial da marca.
A B&B Trends S.L. declina qualquer responsabilitadepor danos que possam serprovocados a pessoas, animais ou objectos devido à inobservança destas advertencias.
INSTRUÇÉS DE MONTAGEM
Tampa do copo (A): Para fixar a tampa do copo (A), alinne os seu flanges com os furos, pressione-a para baixo e rode-a no sentido anti-horário. Para remove-la, rode-a no sentido horário e puxe-a para fora.
Tampa (B): Insira a tampa (B) no jarro de mistura (C), pressionando-a para baixo. Para remove-la, puxe as两大as abas para cima. A tampa (B) delve ser fechada de forma firme, na posicao correta, caso contrario, o aparelho nao pode ser ativado.
Jarro de mistura (C): Segure o jarro de mistura (C) com a pega do lado direito, colque-o na unidade principal (G). Parautar o jarro de mistura (C), repita a operacao na ordem inversa.
INSTRUÇões DE UTILIZACão
Mistura manual
- Coloque o aparelho numa superficie horizontal plana e certifique-se de que ele esta desligado.
- Coloque os ingredientes. O jarro de mistura (C) contém不同类型 marcas de peso para uma utilização fácil. A quantidade de mistura nunca deve excesser a capacidade Tmaxima indica no jarro de mistura (C). Nota: Nunca utilize liquidos mais quentes do que 70^ ou nunca lique o aparecido fazer.
- Coloque a tampa (B) e a tampa do copo (A) de forma firme na posicao correta. Por favor, consulta a�� «Instruções de montagem» acima. Não ligue o aparelho sem a tampa (B) e a tampa do copo (A) fixadas.
- Coloque o jarro de mistura (C) na unidade principal (G). Certifique-se de que o jarro está preso de forma firme na posicao correta. Por favor, consulte a classe «Instruções de montagem» acima.
- Lique o aparelho à tomada. A luz led do botão de espera (H) piscará.
- Pressione o botão de espera (H) e pressione o botão de velocidade (F5) para selecionar a velocidade que necessita, de 1 a 9.
- Pressione o botão de tempo (F4) para選擇ar o tempo necessário, de 5 segundos a 6关键时刻.
- No final da preparacao, o aparelho irá parar automaticamente après o tempo predefinido ter decorrido. Deslique o aparelho e aquarde até que as lâminas parem completeness.
- Retire o jarro de mistura (C) e retire a tampa (B);AFP, despeje os ingredientes.
Nota: O aparecido não deve的功能ar mais de 6 horas em cada ciclo. Deixe o aparecido arrefecer durante 30 horas antes doproximo ciclo de operacao, caso o motor sobraqueça.
Botão de impulso
Prima o botão de impulso (F6). O aparecido funciona em velocidade Tmaxa até soltar o botão.
Mistura com programas automaticos
Prossiga em conformidade com as etapas 1 a 5 na�� «Mistura manual». Pressione o botão Menu (F7) de forma repetida para selecionar o programa desejado.
| PROGRAMA TEMPO | VELOCIDADE | IDEAL PARA | |
| Milk (Leite) 2 minutos | 5 | Batidos de frutas e vegetais frescos com água, leite ou iogurte (espremido) | |
| Nut Butter (Manteiga de Noz) | 6 minutos 6 | Para fazer manteiga de noz normal (amêndoa,avelã,amendoim,noz...) | |
| Ice Crush (Triturador de gelo) | 1 minuto 9 | Para triturar cubos de gelo ou fazer gelo triturado para granizados ou mojitos | |
| Puree (Purê) | 1 minuto e 30 segundos | 5 | Para fazer massa leve (waffles,cakes,pan-quecas...),sopa misturada ou molhos |
| Smoothie (Batido) 55 | segundos 7 | Batidos de frutas e vegetais frescos com água,leite ou iogurte (cremoso) | |
| Extrato | 1 minuto e 10 segundos | 7 Para preparação de sumo | |
| Ice Cream (Gelado) | 1 minuto 9 | Preparação de mistura de gelado com frutas congeladas,e creme ou iogurte fresco | |
| Quick Clean (Limpeza Rápida) | 1 minuto 9 Limpeza automatisticamente\n\n | ||
O tempo e a velocidade não pode ser ajustados nos muitos acima referidos. Se pretender parar o aparecido antes que a operação desejada sera conclusão, pode pressionar o botão de função relevante ou o botão de espera (H).
Antes de limpar, desligue sempre o aparelho e tire-o da tomada elétrica.
Não mergulhe o aparelho e o cabo de alimentação na água ou outros liquidos ou lavá-los na区内 de lavar louça.
Limpe o aparelho com um pano humido e um pouco de detergente da loça. Não utilize detergentes para lavagem abrasivos, palha d'ág, objetos de metal, detergentes de limpeza a quente ou desinfetantes, visto que pode danificar o aparelho.
Durante o processo de limpeza, especialcioido deveser tomadocomaslaminas, uma vez que sào muito apiadas.
Recomenda-se limpar o aparelho regularamente e removeiros os restos de alimentos. Se o aparelho nao for mantido em boas condições, a sua superficie pode degravar-se, inexoravelmente, afetar a duração do aparelho, resultando em situações perigosas.
As segunte peças são adequadas para limpeza na区内 de lavar louça: jarro de mistura (C), tampa (B), lâminas e tampa do copo (A).
Função de autolimpeza
DepoS da utilizesao, volta a montar o jarro de mistura (C) e despeje nele circa de 400-500 ml de agua morna e uma pequena quantidade de detergente.
Fixe a tampa (B) e a tampa do copo (A). Ligue o aparelho à tomada. A luz led do botão de espera (H) piscará. Pressione o botão de menu de forma repetida às que a funcção «Limpeza<rapida» sera selecionada e pressione novamente o botão de espera para realizar a limpeza automatística.
Após efetuar a limpeza, o aparelho irá parar de funciona automaticamente.
Desligue o aparelho e, bereits, remove o jarro de mistura (C) da unidade principal (G). Enxaguar o jarro de mistura (C), a tampa (B) e a tampa do copo (A) em agua corrente.
Remover as lâminas para uma limpeza eficaz
Desaperte a porca de bloqueio da lâmina localizada na base do jarro (E) ao rodá-la no sentido anti-horário, com uma chave ou um alicate. Remova a porca de bloqueio e removeu cuidadosamente as lâminas e limpe todas as peças.
Uma vez limpo, coloque novamente o Conjunto da lámina e rode a porca de bloqueio da lámina no sentido horário.
LABELA DE RECEITAS
| CARGA BOTÃO DE FUNÇÂO | |
| Cenouras embebidas: 800 gÁgua: 1200 g | Mistura manual de 2关键时刻 |
| Batido de framboesa:Framboesas: 200 gBananas: 2 unidadesLeite com cacao: 300 ml | Programa do leite |
| Manteiga de amendoim:600 g (4 chávenes) de amendoim, torrado, sem sal | Programa manteiga de noz |
| Triturador de gelo:Cubos de gelo: 8 unidades de 15x15x15 mmA proporcão de gelo eágua é 2:3 | Programa de triturar o gelo |
| Molho marinara:75 g de cenoura1 colher de soba de azeite3 alhos descascados60 g decebola900 g de tomate1⁄2 colher de chá de orégão seco1 colher de chá de manjericão seco1⁄4 colher de chá de pimenta preta moída1 folha de louro1⁄4 colher de chá de sal | Programa para purê |
| Batido de mirtilo: Mirtilos: 200 g Sumo de mirtilo: 200 ml Iogurte: 100 ml Morangos: 25 g | Programa de batido |
| Sumo de laranja e gengibre: 1 polegada de gengibre, descascado, cortado em quartos 1 laranja descascada, cortada em quartos 1/3 chávena de framboesas 1⁄2 chávena de sumo de laranja 1⁄2 chávena de pedações de abacaxi congelado 1⁄2 chávena de pedações de manga congelada | Programa de extração |
| Gelado de morango com banana: Bananas congeladas: 4 unidades Morangos congelados: 200 g | Programa de gelado |
ELIMINAÇÃO DO PRODUCTO

Este produit encontrar-se em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre os equipamentos eletricos e eletronicos, conheça como REEE (Resíduos de Equipamentos Eletricos e Eletronicos), que providência a base legal aplicável na União Europeia para a eliminação e reutilização de resíduos de equipamentos eletricos e eletronicos. Não elimine este produits no lixo comum. Leve-o para o centro de tratamento de resíduos eletricos e eletronicos mais proxies.
ENGLISH
Advertência: possibles nafres per mal ús! Tin-
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

A B&B TRENDs, SL. garant e a conformidade deeste produto para o uso para o qual foi concebido durante o periodo estabelecdo pelaslegisao em vigor no pais de vendda. Em caso de avaria durante o periodo de vigencia esta garantia, osutilizadores tem o direito a reparacao ou a substituiacao gratua do produto caso a reparacao sera imposivel, a nao ser que uma dessas opoes sera imposivel de cumprir ou for desproportionada. Neste caso, podera optar por um reducao no preco ou um cancelamento da vendda, qualquer uma das opoes devendo ser tratada diretamente com o vendedor. A garantia tambem cobre a substituiacao de peças de reposicao sempre que o produto tenha sido usado em conformidade com as recomendacoes especificadas neste manual nos dos caseos e sempre que nao tenha sido manipulado por pessoal nao autorizo而这 B & B TRENDs, SL. This guarantia nao é aplicavel a quaisquer peças sujeitas a desgaste. This guarantia nao limita os seu direitos enquanto consumidor em conformidade com as disposicao constantes da Diretiva 1999/44/CE para os Estados-Membro da Uniao Europeia.
UTILIZACAO DA GARANTIA
Os clients devem contactar um Serviço Técnico autorizzato da B&B TRENDS, SL. para reparar o produto. Qualquer manipulação do mesmo por parte de qualquer pessoão não autorizada pela B&B TRENDS, SL., ou uma utilização indevida ou negligente do mesmo, tornário esta garantia nula e sem efeito. Deve guardar a factura de compra, recibo ou prova de entrega para exercer os direitos de garantia. Para receber assistência Tecnica ou Beneficiar do的服务o pos-venda fora do territorio espanhol, Solicite informações quanto ao punto de vendam em que adquiriu o aparecido.