Mystic Topaz - Блендер UFESA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Mystic Topaz UFESA в PDF формат.
Въпроси на потребители за Mystic Topaz UFESA
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Блендер в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Mystic Topaz - UFESA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Mystic Topaz на марката UFESA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Mystic Topaz UFESA
F1. Écran numérique : Minutes
F2. Écran numérique : Secondes
F3. Écran numérique : Vitesse
F4. Bouton « durée » :
F5. Bouton de vitesse
F6. Bouton « Impulsion »
F7. Bouton « Menu »
G. Unité principale
H. Bouton de veille
I. Espace de rangement pour les câbles
J. Pieds en caoutchouc
K. Poussoir
CONSIGNES DE SECURITE
Si le cable d'alimentation est endommagé, faites-le remplaçer par le fabricant, un technician/agréé ou toute autre personne qualifiée, afin d'éviter tout danger. Veuillez respecter les temps de fonctionnement des différents accessoires, comme indiqué dans les sections du manuel y afferentes. Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section « Entretien et nettoyage » de ce manuel afin d'effectuer le nettoyage.
Avertissement : risque de blessure en cas de mauvaise utilisation ! Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames tranchantes, lors du vidage du recipient et lors du nettoyage. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez du liquide chaud dans le mixeur car la vapeur libérée peut engender des déversements et des éclaboussures. Toujours débrancher le mixeur s'il est laissé sans surveillance et avant son montage, son demontage ou son nettoyage. Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de changer un accessoire ou de vous approcher des pieces en mouvement, lors de l'utilisation de l'appareil. Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez tener l'appareil et son fil d'alimentation hors de portée des enfants. Les apparéils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles comprehennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec cet apparéil.
Cet apparéil est destiné à être utilisé à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
AVERISSEMENTS IMPORTANTS
Cet apparéil est conçu pour un usage domestique et ne doit enaucun cas être utilisé à des fins commerciales ou industriielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Avant de brancher le produit, vérifie que la tension de votre secteur est la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit. Le cable de raccordement au secteur ne doit pas être emmélé ou enroule autour du produit pendant son utilisation. Ne pas utiliser l' apparéil, ne pas brancher ni débrancher la prise secteur de l' apparéil lorsque vous avez les mains et/ou les pieds mouillés. Afin de garantir l'étanchéité de la lame de mixage, veuillez ne pas la laisser fonctionner sans charge. Net tirez pas le cordon d'alimentation pour débrancher l' apparéil et ne l'utilise pas comme poignée. En cas de panne ou de dommage, débranchez immédiatement le produit du secteur et contactez le service d'assistance technique officiel. Afin d'éviter tout risque de danger, n'ouvre pas l' apparéil. Seul le personnel technique agréé du service d'assistance officielle de la marque peut effectuer des réparations ou des interventions sur l' apparéil.
B&B Trends, S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes, animaux ou objets, en cas de non-respect de ces averissements.
CONSIGNES D'ASSEMBLAGE
Couvercle du bol (A): Pour fixer le couvercle du bol (A), ajustez ses brides sur les trouss, appuyez dessus et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour le retirer, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre et tirez dessus.
Couvercle (B): Insérez le couvercle (B) dans le bol en Tritan (C) en appuyant dessus. Pour le retirer, soulevez les deux languettes. Le couvercle (B) doit être bien fermé, sinon l'appareil ne peut pas être activé.
Bol en Tritan (C): Tenez le bol en Tritan (C) par la poignée située sur son cote droit et placez-le dans l'unité principale (G). Afin de-retirer le bol en Tritan (C), repeteze l'opération en sens inverse.
MODE D'EMPLOI
Mixage manuel
- Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale, et assurez-vous qu'il est débranché.
- Versez les alimentes. Le bol en Tritan (C) comporte différents repères de poids pour une utilisation aisée. La quantité de mélange ne doit jamais dépasser la capacité maximale indiquée sur le bol en Tritan (C). Remarque : Ne jamais utiliser de liquide à plus de 70^ et ne jamais faire fonctionner l'appareil à vide.
- Placez correctement le couvercle (B) et le couvercle du bol (A). Veuillez vous reférer à la section « Instructions montage » ci-dessus. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans que le couvercle (B) et le couvercle du bol (A) ne soient fixés.
- Fixez le bol en Tritan (C) sur l'unité principale (G). Assurez-vous que le bol soit fixé fermement. Veuillez vous reférer à la section « Instructions montage » ci-dessus.
- Branchez l'appareil. La luzière LED du bouton de veille (H) clignotera.
- Appuyez sur le bouton de voir (H) puis sur le bouton de vitesse (F5) pour selectionner la vitesse qu'il vous faut entre 1 et 9.
-
Appuyez sur le bouton de durée (F4) pour selectionner la durée nécessaire entre 5 secondes et 6 minutes.
-
À la fin de la préparation, l'appareil s'arrête automatiquement après que la durée prédéfinie s'est écoulée. Débranche l'appareil et attendez que l'arrêt complèt des lames. 9. Retirez le bol en Tritan (C) et retirez le couvercle (B), puis versez les ingrédients. Remarque : L'appareil ne doit pas être utilisé pendant plus de 6 minutes à chaque cycle. En cas de surchauffe du moteur, laissez refroidir l'appareil pendant 30 minutes avant de l'utiliser de nouveau.
Bouton « Impulsion »
Appuyez sur le bouton « Impulsion » (F6). L'appareil fonctionnera à la vitesse maximale jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton.
Mixage avec programme automatique
Procedez selon les étapes 1 à 5 de la section « Mixage manuel ». Appuyez sur le bouton « Menu » (F7) de façon repétée pour selectionner le programme souhaite.
| PROGRAMME DURÉE VITESSE IDÉAL POUR | |||
| Milk (Lait) 2 minutes 5 | Jus de fruits ou de légumes frais avec de l'eau, du lait ou du yaourt (pressés) | ||
| Nut butter (Beurre de fruits à coque) | 6 minutes 6 | Pour faire un beurre de fruits à coque lisse (amandes, noiséttes, cacahuètes, noix...) | |
| Ice Crush (Broyage de glace) | 1 minute 9 | Pour broyer des glacions ou bien faire de la glace pilée pour des barbotines ou des mojitos | |
| Puree (Purée) | 1 minute et 30 secondes | 5 | Pour faire des pâtes légères (gaufres, gâteaux, pancakes...), pour mixer de la souper ou des sauces |
| Smoothie 55 secondes 7 | Jus de fruits ou de légumes frais avec de l'eau, du lait ou du yaourt (crémeux) | ||
| Extract (Extrait) | 1 minute et 10 secondes | 7 Pour préparer des jus | |
| Ice Cream (Crème glacée) | 1 minute 9 | Préparation de mélange à crème glacée avec des fruits congélés et de la crème fraîche ou du yaourt | |
| Quick Clean (Nettoyage rapide) | 1 minute 9 Nettoyage automatique après utilisation | ||
La durée et la vitesse ne peuvent pas être régées dans les modes ci-dessus. Si vous pouze arrêter l'appareil avant que l'opération souhaïée ne soit terminée, vous pouvez appuyer sur le bouton de la fonction correspondante ou le bouton veille (H).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant le nettoyage, éteignez toujours l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique. Ne plongez pas l'appareil et le cordon d'alimentation dans l'eau ou autres liquides et ne les lavaez pas au lave-vaisse.
Essuyez l'appareil avec un chiffon humide et un peu de liquide vaisselle. N'utilise pas d'agents abrasifs à récurer, de laine d'accier, d'objets métalliques, de nettoyants chauds ou de désinfectants, car ils peuvent endommager l'appareil.
Pendant le processus de nettoyage, des précautions particulières doivent être prises avec les lames, car elles sont très tranchantes.
Il est recommandé de nettoyer régulierement l'appareil et d'éliminer tout résidu alimentaire.
Si l'appareil n'est pas maintainu en bon etat, sa surface peut se degrader et afferter inexorablement la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse.
Les pieces suivantes peuvent être nettoyées au lave-vaisselle : le bol en Tritan (C), le couvercle (B), les lames et le couvercle du bol (A).
Fonction auto-nettoyage
Après utilise, remontez le bol en Tritan (C) et versez-y environ 400 à 500 ml d'eau chaude et un peu de liquide vaisselle.
Fixez le couvercle (B) et le couvercle du bol (A). Branchez l'appareil. La lumière LED du bouton de veille (H) clignotera. Appuyez de manière répétée sur le bouton de menu jusqu'à ce que la fonction Quick Clean (Nettoyage rapide) soit sélectionnée et appuyez de nouveau sur le bouton de veille pour lancer l'auto-nettoyage.
Une fois le nettoyage terminé, l'appareil cessera automatiquement de fonctionner.
Débranchez l'appareil puis retirez le bol en Tritan (C) de l'unité principale (G). Rincez le bol en Tritan (C), le couvercle (B) et le couvercle du bol (A) sous à l'eau courante.
Lames amovibles pour un nettoyage efficace
Desserrez l'écrou de blocage de lames situé à la base du bol (E) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé de serrage ou d'une pince. Retirez l'écrou de blocage, enlevez les lames avec précaution et nettoyez toutes les parties.
Une fois l'assemblage de lames propre, remettez-le en place et tournez l'écrou de blocage de lames dans le sens des aiguilles d'une montre.
| CHARGE BOUTON DE FONCTION | |
| Carottes trempées : 800 gEau : 1200 g | Mixage manuel 2 minutes |
| Smoothie aux framboises :Framboises : 200 gBananes : 2 piècesLait au chocolat : 300 ml | Programme Milk (Milk-shake) |
| Beurre de cacahuètes :600 g (4 tasses) de cacahuètes grillées non salées | Programme Nut butter (Beurre de fruits à coque) |
| Glace pilée :Glaçon : 8 unités de 15x15x15 mmLa proportion de glaçon et d'eau est de 2:3 | Programme Ice Crush (Broyage de glace) |
| Sauce marinara :75 g de carottes1 cuillère àSoupe d'huile d'olive3 goussees d'ail épluchées60 g d'oignon900 g de tomatoes1/2 cuillère à café d'origan séché1 cuillère à café de basilic séché1/4 de cuillère à café de poivre noir moulu1 feuille de laurier1/4 de cuillère à café de sel | Programme Puree (Purée) |
| Smoothie aux canneberges :Canneberges : 200 gJus de cranberries : 200 mlYaourt : 100 mlFraisés : 25 g | Programme Smoothie |
| Jus d'orange gingembre :Une)piece de gingembre de 2,5 cm,pelée et coupée en quartiers1 orange pelée,coupée en quartiers1/3 de tasse de framboises1/2 tasse de jus d'orange1/2 tasse de morceaux d'ananas congelés1/2 tasse de morceaux de mangue congelés | Programme Extract (Extrait) |
| Crème glacée banane frais:Bananes congelezés : 4 piecesFraisés congelezés : 200 g | Programme Ice Cream (Crème glacée) |
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL

Ce produit est en conformité avec la directive europeenne 2012/19/UE, égalément connue sous le nom de directive DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques). Cette directive établit le cadre juridique applicable dans l'Union europeenne pour la gestion, l'élimination et le recyclage des apparêls électriques et électroniques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle. Apportez-le au centre de traitement des déchets électriques et électroniques le plus proche.

Cet apparel se recycle
A DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSER EN DECHETERIE

0U

Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr Priviligiez la réparation ou le don de votre apparéel !

LET
+FACILE


Séparez les éléments avant de trier
US VOLEM DONAR LES GRACIES PER TRIAR UFESA. DESITGEM QUE EL PRODUCTE FUNCIONI DE MANERA SATISFACTORIA I PLAENT PER VOSALTRES.
ADVERTIMENT
LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCTIONS D'US ABANS D'UTILITZAR EL PRODUCTE. EMAGATZEMEU AQUESTES INSTRUCTIONS A UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES.
DESCRIPCIO
A. Rosca de la tapa
B. Tapa
C. Gerra de trita
D. Manec
E. Base de la gerra
F. Tauler de control
B&B TRENDs, S.L. garantit la conformite de ce produit, pour l'usage auquel il est destiné, pendant la période etablie par la legislation en vigueur dans le pays de vente. En cas de panne pendant la durée de la garantie, les utilisateurs ont le droit de faire réparer ou remplacer le produit sans frais si la réparation n'est pas réalisable, à moins que l'un de ces choses soit impossible à réaliser ou soit disproportionné. Dans ce cas, vous pouvez alors opter pour une réduction du prix ou l'annulation de la vente, qui doit être traitée directement avec le vendeur. Cela couvre le remplacement des pieces de rechange à condition que le produit ait eteutilise selon les recommendations indiquees dans ce manuel pour les deux cas, et qu'il nait pas ete manipulé par toute fierce partie n'etant pas autorisee par B & B TRENDs, SL. La garantie ne couvrira pas toute piece d'usure. Cette garantie n'affecte pas vos droits de consommateur conformément aux dispositions de la Directive 1999/44/EC pour les états membres de I'Union europeenne.
UTILISATION DE LA GARANTIE
Les clients doivent contacter un service technique/agréé par B&B TRENDS, SL., pour faire réparer le produit. Toute manipulation du produit par quiconque n'était pas/agréé par B&B TRENDS, SL., ou l'utilisation néligente ou incorrecte de celui-ci rend cette garantie nulle et sans effet. Vous doivent conserver la facture d'achat, le reçu ou la preuve de livraison afin d'exercer vos droits de garantie. Pour un service technique et un service après-venture en dehors du territoire espagnol, veuillez soumettre votre demande au point de vente où l'article a été acheté.