Thermokit Valencia 89583 - Termômetro Miniland - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Thermokit Valencia 89583 Miniland em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Thermokit Valencia 89583 Miniland
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Thermokit Valencia 89583 - Miniland e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Thermokit Valencia 89583 da marca Miniland.
MANUAL DE UTILIZADOR Thermokit Valencia 89583 Miniland
Parabéns pela aquisição deste conjunto de termómetros que inclui um termómetro corporal, um termómetro para o banho e um termómetro em forma de chupeta.
Antes de utilizar este dispositivo, leia atentamente todas as instruções constantes neste manual.
Por favor, guarde este manual pois contém informações importantes.
As características descritas neste manual de instruções estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Informamos que as alterações e modificações ao equipamento não efectuadas pela assistência técnica de MINILAND não são abrangidas pela garantia do produto.
2. CONTEÚDOS
1 Termómetro corporal
1 Termómetro para o banho
1 Termómetro em forma de chupeta
1 Estojo para armazenamento e transporte
1 Manual de instruções, guia rápido e garantia
Caso algum dos itens supramencionados não se encontre na embalagem, contacte o seu revendedor.
3. TERMÓMETRO CORPORAL (89583-1)
3.1. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
3.1.1. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
- Sonda
- Manga do sensor
- Ecrã LCD
- Botão Ligar/Desligar
- Compartimento das pilhas

text_image
37.0°C miniland 2 33.2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Gama de medição: 32°C\~42,9 °C
Exactidão:
| Exactidão Gama de medição | |
| ± 0,1 °C de 35,0 °C a 42,0 °C | |
| ± 0,2 °C gama remanescente num ambiente de 22 °C |
PORTUGUÊS
- Visualização em °C
- Fonte de alimentação: 1 pilha LR41 tipo botão, 1.5V
- Vida útil da pilha: cerca de 250 horas ou 1000 utilizações.
- Período de armazenamento: 3 anos
- Temperatura de armazenamento: -10°C a 40°C., Humidade: 30% a 90%
- Temperatura de funcionamento: 10 °C a 35°C., Humidade: 40% a 80%
- Peso com bateria: aproximadamente 12g.
- Consumo de energia: 0.15mW
- Data da última revisão do manual: Setembro de 2023
3.3. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
- Assegure-se que o termómetro está apagado antes de medir a temperatura.
- Aperte o interruptor (posição acendido). Ouvirá um sinal breve e iluminar-se-ão todos os ícones durante um segundo para ter a certeza que todas as partes do monitor LCD funcionam correctamente.
Depois, a última medição aparecerá no ecrã durante aproximativamente 2 segundos. Finalmente, aparecerá, de modo intermitente, o ícone °C para indicar que o termómetro está pronto para medir a temperatura corporal.
- Durante a medição o ecrã lcd mostra “ lo °C” se a temperatura medida é inferior a 32°C, ou mostra “ hi °C ” se a temperatura medida é superior a 43.0°C.
- Quando o valor máximo da temperatura foi atingido ou quando nenhum aumento na temperatura excede 0,1°C por 16 segundos, o termômetro terá atingido o equilíbrio térmico, o ícone °C cessará de pestanejar e o termómetro emitirá um sinal sonoro, 10 vezes.
a. Alarme normal: O som de “bip lento” significa uma temperatura normal, inferior a 37,8°C.
- Depois da medição, apague o aparelho apertando o interruptor (posição apagado). Se está acendido, a “função apagado automático” se activará em aproximativamente 9 minutos para economizar energia.
Se quer realizar várias medições, comece cada operação desde o princípio.
Notas:
- A temperatura normal é diferente, dependendo do corpo e do tempo de medição.
- Deixe passar pelo menos 3 minutos entre medições.
- É possível que a medição seja imprecisa se a bateria do aparelho estiver fraca.
- Para conseguir uma temperatura estável, recomenda-se que prolongue a medição durante pelo menos 3 minutos.
- Será necessária a estreita supervisão de um adulto quando o termómetro for utilizado para medir a temperatura de uma criança. Depois de medir a temperatura, a unidade deve ser retirada imedia-tamente da criança.
3.3.1. MÉTODOS DE UTILIZAÇÃO
Para medir a sua temperatura corporal, efectue a medição sempre na mesma zona do seu corpo e à mesma hora.
Independentemente do método utilizado, é recomendável não comer, nem ingerir líquidos, não fazer exercício, tomar banho, nem fumar durante os 15 minutos anteriores à medição.
3.3.1.1. UTILIZAÇÃO RECTAL
Geralmente em bebés, em meninos ou quando é difícil medir a temperatura oral ou axilar. É o método de medição com o qual uma temperatura mais estável é obtida.
- Cobra a ponta do termómetro com uma capa e aplique na sonda (ponta do termómetro coberta com a capa) um lubrificante hidrosolúvel, para uma introdução melhor. Não utilise vaselina.
- Introduza suavemente a sonda no recto, não mais que 1,3 cm ou 0,5 polegadas. Deve parar se observa resistência. Mantenha firmemente o termómetro enquanto mide.
- Quando se attingir o equilíbrio térmico, o termómetro emitirá 10 sinais sonoros e o ícone “°C” cessará de pestanejar. Já pode ler a temperatura que não mudará se afasta o termómetro da zona em que mediu, neste caso a zona rectal.
Lembre-se que este método resulta numa temperatura cerca de 0,5-1°C superior à temperatura medida oralmente.
3.3.1.2. UTILIZAÇÃO ORAL
- Cobra a ponta do termómetro com uma capa.
- Coloque bem a ponta da sonda debaixo da língua. Para obter um resultado preciso, manter a boca fechada durante a medição da temperatura. Cuidado com não morder o termómetro.
- Quando se attingir o equilíbrio térmico, o termómetro emitirá 10 sinais sonoros e o ícone “°C” cessará de pestanejar. Já pode ler a temperatura que não mudará se afasta o termómetro da zona em que mediu a ttemperatura, neste caso a boca.
3.3.1.3. UTILIZAÇÃO AXILAR
Este método, utilizado em bebés e meninos, é menos exacto e mais lento.
- Limpe a axila com uma toalha seca.
- Quando se attingir o equilíbrio térmico, o termómetro emitirá 10 sinais sonoros e o ícone “°C” cessará de pestanejar. Já pode ler a temperatura que não mudará quando afastar o termómetro da zona em que mediu, neste caso a zona axilar.
Não se esqueça: este método produz uma temperatura inferior de 1°C à temperatura medida oralmente.
- Se mede a temperatura contínuamente durante 10 minutos e não repara no sinal sonoro, obterá uma temperatura similar à temperatura medida oralmente.
3.4. MANUTENÇÃO
3.4.1. SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Quando o símbolo das pilhas surge intermitentemente, é necessário substituir as pilhas.
- Remova a tampa do compartimento das pilhas.
- Remova as pilhas com um objecto não metálico.
- Substitua por uma pilha alcalina LR41 ou semelhante.
- Coloque o lado positivo (+) voltado para cima.
- Feche bem a tampa.
- Elimine responsávelmente a pilha usada e mantenha-a fora do alcance das crianças.
3.4.2. LIMPEZA
- Limpe a sonda do termómetro antes e após a utilização, utilizando álcool isopropílico 75% e, seguidamente, lavando com água abundante. Outras loções ou métodos de limpeza podem danificar o termómetro.
- Para a realização de medições contínuas, recomendamos a utilização de um revestimento para sondas, que não deve ser reutilizado.
- A limpeza é necessária antes de cada medição.
Nota: O produto não necessita de ser calibrado e recomenda-se que seja utilizado durante 3 anos.
3.5. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- Engolir uma pilha pode ser fatal.
PORTUGUÊS
- Não carregar as pilhas.
- Não colocar as baterias em contacto com o fogo, pois podem explodir.
- Não deixar cair a unidade. A unidade não é resistente a impactos.
- Não esterilizar com calor, nem com água a ferver.
- Não misturar, morder, nem partir a unidade.
- Não desmontar a unidade, excepto para substituir as pilhas.
- A leitura pode ser incorrecta caso a temperatura corporal seja inferior à temperatura ambiente.
- Adequado para medir a temperatura corporal e necessário num lar.
- Foi concebido e fabricado em conformidade com as exigências da ISO80601-2-56: 3. Desempenhos dos termómetros eléctricos compactos (de comparação e extrapolação) com dispositivo de máximo.
- Obteve aprovação nos ensaios de emissões e de imunidade de acordo com a EN60601-1-2 e no ensaio de biocompatibilidade de acordo com o anexo I da directiva relativa aos dispositivos médicos.
- De acordo com o grau de protecção contra choques eléctricos, detém a classificação BF, em conformidade com a EN60601-1.
- Este produto cumpre a segurança e requisitos de rendimento essenciais indicados no teste de acondicionamento IP22 (IP22: nível de proteção contra objetos estranhos sólidos e água)14. Nunca coloque em contacto com soluções químicas, não exponha a luz solar directa e mantenha afastado de fontes de calor, bem como de fontes electromagnéticas fortes para evitar interferências.
- O produto e as pilhas devem ser eliminados de acordo com os regulamentos nacionais relevantes.
- Por favor, retire a bateria do termómetro se não tencionar utilizá-lo durante um longo período de tempo.
- Este termômetro foi projetado e fabricado em conformidade com os requisitos relevantes da EN12470-3: Termômetros elétricos compactos (comparação e extrapolação) com dispositivo máximo.
- Este termômetro deve ser utilizado em ambiente com temperatura entre 10°C a 35°C e umidade de 40% a 80%. Durante o armazenamento, a temperatura deve estar entre -10°C a 40°C e a umidade entre 30% e 90%.
- Substitua a bateria antes de solicitar a substituição por um novo produto.
Aviso relativo às pilhas: Utilizar apenas as pilhas recomendadas.
Atenção! Mantenha a pilha e o termómetro fora do alcance das crianças.
3.6. SÍMBOLOS ESTÁNDAR




Atenção: Leia as instruções de utilização!
Peça aplicada do tipo BF
Eliminação em conformidade com a Directiva 2012/19/EU (REEE)
Cumpre as exigências da Directiva relativa aos dispositivos médicos (93/42/CEE), conforme alterada pela directiva 207/47/CE.
Órgão notificado 2460: DNV GL Nemko Presafe AS

Número de lote

Nome e morada do fabricante.

Representante Autorizado na Comunidade Europeia
4. TERMÓMETRO CHUPETA (89583-2)
4.1. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
4.1.1. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
-
Botão Ligar/Desligar
-
Ecrã LCD
-
Sensor
4.2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Gama de medição: 32°C-42,9°C
Período de medição: cerca de 2\~4 minutos

text_image
36.8℃ ① ②
| Exactidão Gama de medição | |
| ±0,1 °C de 35,0 °C a 42,0°C | |
| ±0,2 °C gama remanescente num ambiente de 22°C |
- Resolução: 0,1°C
- Fonte de alimentação: 1 pilha LR41 tipo botão, 1.5V
- Vida útil da pilha: cerca de 250 horas ou 1000 utilizações.
- Temperatura de armazenamento: -10°C a 40°C., Humidade: 30% a 90%
- Temperatura de funcionamento: 10 °C a 35°C., Humidade: 40% a 80%
- Peso: 16g
- Ecrã: Dígitos LCD 31/2
- Data da última revisão do manual Setembro de 2023
4.3. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
- Prima o interruptor de alimentação. O ecrã apresenta 88.8, indicando um funcionamento normal e bateria suficiente. Seguidamente, apresenta a última medição memorizada e inicia o teste automático de rotina, seguidamente será apresentada 37°C.
- Depois, o ecrã apresenta "Lo°C", caso esteja a funcionar correctamente e está preparado para efectuar a medição.
- Durante a medição, o símbolo “°C” surgirá intermitentemente enquanto a temperatura estiver a aumentar. Ao obter uma leitura máxima, que não sofre alterações ou caso a mudança seja inferior a 0,1°C durante 16 segundos, o símbolo “°C” deixará de piscar e o alarme soará durante cerca de 10 segundos.
a. Alarme normal: O som de "bip lento" significa uma temperatura normal, inferior a 37,8°C.
b. Alarme de febre: O som de "bip rápido" significa febre, ou seja, que a temperatura é superior a 37,8°C. - O LCD apresentará "Hi°C" caso a temperatura seja superior a 43°C.
- O LCD apresentará "Lo°C" caso a temperatura seja inferior a 32°C.
- Desligue a unidade, premindo suavemente o botão ligar/desligar, ou não utilize a unidade durante 9 minutos, esta entrará em modo de pausa para economizar energia.
- A medição da temperatura em crianças deve ser supervisionada por um adulto.
4.3.1. MÉTODO DE UTILIZAÇÃO
Recomendamos que a temperatura seja medida a uma hora específica, caso seja mais cedo ou mais tarde a temperatura pode ser inferior ou superior.
Para obter uma temperatura estável, feche a boca e respire lentamente pelo nariz durante 1 minuto.
O ar inalado pode afectar a exactidão do resultado.
PORTUGUÊS
O período de medição é de três a cinco minutos e a temperatura normal é de cerca de 37°C.
Notas:
- As temperaturas normais diferem consoante a pessoa e a hora da medição.
- Este método produz aproximadamente a mesma temperatura que a temperatura medida oralmente com o termómetro corporal.
- É necessário limpar antes de cada medição.
- Quando a pilha está fraca a medição não é exacta.
4.4. MANUTENÇÃO:
4.4.1. SUBSTITUIR A UNIDADE
O símbolo da pilhaLoa piscará caso a bateria esteja fraca. Para preservar a vida útil da bateria, esta unidade inclui uma função para desligar automaticamente, que é activada após aproximadamente 8\~10 minutos de funcionamento. O termómetro chupeta digital é uma unidade selada e deve ser substituído quando a bateria fica fraca.
4.4.2. LIMPEZA
O termómetro é impermeável e pode ser limpo com água ou com álcool 75% e, seguidamente, lavado com água abundante.
Notas:
- Outras loções ou métodos de limpeza podem danificar o termómetro.
- O produto não necessita de ser calibrado e pode ser utilizado durante um período de 3 anos.
- Nunca coloque em água a ferver para esterilizar.
4.5. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- Adequado para medir a temperatura corporal e necessário num lar.
- Foi concebido e fabricado em conformidade com as exigências da EN12470-3. Desempenhos dos Termómetros eléctricos compactos (de comparação e extrapolação) com dispositivo de máximo.
- Obteve aprovação nos ensaios de emissões e de imunidade de acordo com a EN60601-1-2 e no ensaio de biocompatibilidade de acordo com o anexo I da directiva relativa aos dispositivos médicos.
- De acordo com o grau de protecção contra choques eléctricos, detém a classificação BF, em conformidade com a EN60601-1.
- Este produto cumpre a segurança e requisitos de rendimento essenciais indicados no teste de acondicionamento IP22 (IP22: nível de proteção contra objetos estranhos sólidos e água).
- Evite quedas, colisões ou pancadas.
- Nunca coloque em água a ferver para esterilizar.
- Nunca coloque em contacto com soluções químicas, não exponha a luz solar directa e mantenha afastado de fontes de calor, bem como de fontes electromagnéticas fortes para evitar interferências.
- Não guarde a unidade em local com exposição a luz solar directa, nem com temperaturas elevadas.
- Não carregue as pilhas.
- Este termômetro deve ser utilizado em ambiente com temperatura entre 10°C a 35°C e umidade de 40% a 80%. Durante o armazenamento, deve estar a uma temperatura entre -10°C a 40°C e uma humidade de 30% a 90%.
- Não desmonte o aparelho nem remova qualquer peça, nem mesmo para substituir as baterias.
- O descarte do produto e sua bateria devem ser descartados de acordo com os regulamentos nacionais aplicáveis.
4.6. SÍMBOLOS NORMALIZADOS

Atenção: Leia as instruções de utilização!

Peça aplicada do tipo BF

Eliminação em conformidade com a Directiva 2012/19/EU (REEE)

Cumpre as exigências da Directiva relativa aos dispositivos médicos (93/42/CEE), conforme alterada pela directiva 207/47/CE. Órgão notificado 2460: DNV GL Nemko Presafe AS

Número de lote

Nome e morada do fabricante.

Representante Autorizado na Comunidade Europeia
5. TERMÓMETRO PARA O BANHO (89583-3)
5.1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- As crianças podem brincar com este dispositivo. Cumpre as normas de segurança e as normas de compatibilidade electromagnética da UE relativas a brinquedos.
- Engolir uma pilha pode ser fatal.
- Não carregue as pilhas.
- Não coloque as pilhas em contacto com o fogo, pois podem explodir.
- Não guarde a unidade em local com exposição a luz solar directa, nem com temperaturas elevadas.
- Não desmonte a unidade, excepto para substituir as pilhas.
- Apenas pilhas CR2032.
- Coloque as pilhas de acordo com a polaridade indicada.
- Não misture diferentes tipos de pilhas.
- Não misture pilhas novas e usadas.
- As pilhas gastas devem ser removidas do dispositivo e eliminadas em conformidade com as recomendações do fabricante.
- Retire as pilhas caso não pretenda utilizar o equipamento durante um longo período de tempo.
- Os terminais de alimentação não podem entrar em curto-circuito.
- Retire a tampa do compartimento das pilhas com uma pinça ou com um objecto semelhante.
- Este brinquedo só pode ser introduzido na água se estiver totalmente montado, conforme indicado nas instruções.
5.2. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Parte da frent Parte de trás
5.2.1. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
- Ecrã LCD
- Indicador de alarme
- Compartimento das pilhas
- Sensor

text_image
26°C ① ②
5.3. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A função principal deste pinguim é medir a temperatura da água do banho. Flutua e é impermeável.
- Caso a temperatura da água seja inferior a 33°C, o ecrã do pinguim apresenta a palavra "COLD".
- Caso a temperatura da água seja 33°C - 38°C apresenta apenas a temperatura, pois a água está com a temperatura ideal.
- E, caso a temperatura da água seja superior a 38°C o pinguim emite um alerta sob a forma da mensagem intermitente “HOT”.
Para preservar a vida útil da bateria, esta unidade inclui uma função para desligar automaticamente que é activada aproximadamente após 60 minutos de funcionamento.
É activada novamente por vibração, batendo com a unidade na palma da mão.
As crianças devem ser supervisionadas por um adulto ao utilizar este dispositivo durante o banho.
5.4. MANUTENÇÃO
5.4.1. LIMPEZA
O termómetro pode ser limpo com um pano húmido e suave.
CUIDADO! Nunca limpe o termómetro para o banho com álcool.
5.4.2. SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Mude a pilha quando o ecrã estiver pouco perceptível.
-
Abra a tampa do compartimento da pilha com uma pinça ou com um objecto semelhante.
-
Substitua a pilha CR2032. Verifique se o cátodo está voltado para baixo e se o revestimento impermeável está colocado correctamente.
-
Feche bem a tampa do compartimento da pilha.

text_image
A B C D5.5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Gama de medição: 0°C\~50°C
Período de medição: 2 segundos
Exactidão: +/-1 °C
Resolução: 1°C
Temperatura de armazenamento: -10°C\~60°C
Fonte de alimentação: 1 x CR2032
Vida útil da pilha: cerca de 1 ano (com base em 1 hora de funcionamento por dia)
Visualização em °C
6. INFORMAÇÕES DE ELIMINAÇÃO DE PRODUTOS E PILHAS
Proceda à eliminação responsável do produto.
Não misture produtos que contenham o símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz juntamente com os resíduos domésticos comuns. Para uma correcta recolha e tratamento destes produtos coloque os mesmos nos pontos de recolha designados pelas autoridades locais. Em alternativa, contacte a entidade revendedora na qual adquiriu o produto.

SOMMAIRE
- INTRODUCTION
- CONTENU
- THERMOMÈTRE MÉDICAL CLASSIQUE (89583-1)
- THERMOMÈTRE TÉTINE (89583-2)
- THERMOMÈTRE DE BAIN (89583-3)
- ÉLIMINATION DU PRODUIT ET DES PILES