STIGA CS 20 Li B - Serra

CS 20 Li B - Serra STIGA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS 20 Li B STIGA em formato PDF.

📄 583 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice STIGA CS 20 Li B - page 418
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CS 20 Li B STIGA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS 20 Li B - STIGA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS 20 Li B da marca STIGA.

MANUAL DE UTILIZADOR CS 20 Li B STIGA

PT Motoserra de corrente para poda, alimentada a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.

PORTUGUÊS - Tradução do manual original PT

7.2 RIFORNIMENTO SERBATOIO OLIO CATENA

8.1 PIGNONE DI TRASCINAMENTO CATENA

10. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE

3.1 Descrição da máquina e uso previsto......7
3.2 Componentes principais ....7
3.3 Etiqueta de identificação....8
3.4 Sinalização de segurança....8

  1. MONTAGEM 9

4.1 Remoção da embalagem....9
4.2 MONTAGEM DA BASE DE RECARGA (Fig. 3)....9
4.3 Montagem da CALHA PARA FIXAÇÃO NA PAREDE (Fig. 4)....9
4.4 Montagem da barra de guia e da corrente dentada....9

  1. COMANDOS DE CONTROLO....10

5.1 ALAVANCA de comando do acelerador (Fig. 14.A)....10
5.2 BOTÃO de bloqueio do acelerador (Fig. 14.B)....10
5.3 Travão corrente .....10

  1. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA....10

6.1 Operações preliminares....10
6.2 Controlos de segurança....11
6.3 Arranque....11
6.4 Trabalho 12
6.5 Trabalhos florestais ....12
6.6 Paragem....14
6.7 Após a utilização....14

  1. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA....14

7.1 Generalidades....14
7.2 Abastecimento do tanque de óleo da corrente....14
7.3 Pino trava corrente .....15
7.4 Orifícios de lubrificação da máquina e da barra....15
7.5 Porcas e parafusos de fixação .....15
7.6 Limpeza 15
7.7 Bateria....15

  1. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA......16

8.1 Pinhão de arraste da corrente .....16
8.2 Manutenção da corrente dentada .....16
8.3 Manutenção da barra de guia .....17

  1. ARMAZENAMENTO....17

9.1 Armazenamento da máquina .....17
9.2 Armazenamento da bateria....17

  1. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE......17

  2. ASSISTÊNCIA E REPARAÇÕES .....17

  3. COBERTURA DA GARANTIA....18
  4. TABELA DE MANUTENÇÕES....18
  5. IDENTIFICAÇÃO DE INCONVENIENTES .....19
  6. ACESSÓRIOS A PEDIDO....21

15.1 Baterias (Fig. 35)....21
15.2 Carregador de baterias (Fig. 36) .....21
15.3 Barras e correntes....21

1. GENERALIDADES

1.1 COMO LER O MANUAL

No texto do manual de instruções existem alguns parágrafos com informações especiais sobre a segurança ou o funcionamento, que são salientadas de maneira diferente, segundo os critérios a seguir:

NOTA ou IMPORTANTE fornece explicações ou outros elementos relativos ao que já foi indicado anteriormente, com o propósito de não danificar a máquina ou causar danos.

O símbolo evidencia um perigo.

A inobservância das advertências acarreta a possibilidade de lesões pessoais ou a terceiros e/ou danos.

Os parágrafos realçados com um quadrado com uma borda de pontos cinzentos indicam caraterísticas opcionais que não estão presentes em todos os modelos documentados neste manual. Verifique se a caraterística está presente no seu modelo.

Todas as indicações "frente", "trás", "direita" e "esquerda" referem-se à posição de trabalho do operador.

1.2 REFERÊNCIAS

1.2.1 Figuras

As figuras usadas nestas instruções foram numeradas em 1, 2, 3 e assim por diante.

Os componentes indicados nas figuras estão assinalados com as letras A, B, C, e assim por diante.

Uma referência ao componente C na figura 2 foi assinalada com a indicação: "Ver Fig. 2.C" ou simplesmente "(Fig. 2.C)".

As figuras são indicativas. As peças efetivas podem variar em relação àquelas representadas.

1.2.2 Títulos

O manual foi dividido em capítulos e parágrafos. O título do parágrafo “2.1 Preparação” é um subtítulo

de "2. Normas de segurança". As referências a títulos ou parágrafos foram assinaladas com a abreviatura cap. ou par. e o respetivo número. Exemplo: "cap. 2" ou "par. 2.1".

2. NORMAS DE SEGURANÇA

2.1 ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA PARA AS FERRAMENTAS ELÉTRICAS

ATENÇÃO Leia todas as advertências de segurança e todas as instruções. A inobservância dos avisos e das instruções pode provocar incêndios e/ou graves ferimentos.

Guarde todos os avisos e as instruções para consultá-las no futuro.

O termo "ferramenta elétrica" citado nas advertências se refere ao seu equipamento com alimentação a bateria (sem cabo).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas escuras e sujas facilitam a ocorrência de acidentes.
b) Não utilize a ferramenta elétrica em ambientes com risco de explosão, em presença de líquidos inflamáveis, gás ou poeira. Os aparelhos elétricos geram faíscas que podem incendiar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha longe as crianças e as pessoas que se encontrarem nas proximidades quando a ferramenta elétrica for utilizada. As distrações podem provocar a perda de controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fichas da ferramenta elétrica devem coincidir com o a tomada. Não modifique nunca de modo algum a ficha. Não utilize fichas adaptadas com as ferramentas elétricas dotadas de aterramento. As fichas não modificados e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies aterradasterra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva nem à humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choques elétricos.

d) Não abuse do cabo. Nunca use nunca o cabo para transportar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo longe de fontes calor, óleo, bordas cortantes ou partes em movimento. Os cabos danificados ou retorcidos aumentam o risco de choques elétricos.

e) Ao usar uma ferramenta elétrica o exterior, use uma extensão adequada para uso externo. O uso de um cabo apropriado ao uso externo reduz o risco de choques elétricos.

f) Se for inevitável usar uma ferramenta elétrica num local húmido, use uma fonte de alimentação protegida por dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Preste ateção, controle as próprias ações e use o bom senso quando utilizar uma ferramenta elétrica. Não use a ferramenta elétrica quando estiver cansado ou caso tenha assumido drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distração enquanto estiver a usar uma ferramenta elétrica pode provocar graves lesões pessoais.
b) Utilize roupas de proteção. Use sempre óculos de proteção. O uso de um equipamento de proteção como máscaras anti-poeira, sapatos antiderrapantes, capacetes de proteção ou auriculares de proteção reduz as lesões pessoais.
c) Evite arranques não intencionais. Certifique-se de que o aparelho esteja desligado antes de inserir a bateria, segurar ou transportar a ferramenta elétrica. Transportar uma ferramenta elétrica com o dedo no interruptor e montar a bateria com o interruptor na posição "ON" facilita a ocorrência de acidentes.
d) Remova todas as chaves ou ferramentas de regulação antes de acionar a ferramenta elétrica. Uma chave ou uma ferramenta que permanece em contato com uma parte rotativa pode provocar lesões pessoais.
e) Procure não perder o equilíbrio. Mantenha sempre o apoio e equilíbrio adequados. Isso permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use roupas apropriadas. Não use roupas largas ou joias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas à distância das partes em movimento. Roupas soltas, joias

ou cabelos compridos podem ficar presos nas partes em movimento.

g) Caso existam dispositivos a serem conectados em instalações para a remoção e a recolha de poeira, certifique-se de que estejam conectadas e sejam usadas de maneira adequada. O uso desses dispositivos pode reduzir os riscos relacionados à poeira.
h) Não deixe que a familiaridade com o uso frequente da máquina o torne muito seguro a ponto de ignorar os princípios de segurança. Uma ação negligente pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Uso e proteção da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica apropriada ao trabalho. A ferramenta elétrica adequada efetuará o trabalho da melhor maneira e do modo mais seguro na velocidade para a qual foi projetado.
b) Não utilize a ferramenta elétrica caso o interruptor não seja capaz de ligá-la ou pará-la regularmente. Uma ferramenta elétrica que não puder ser acionada pelo interruptor é perigosa e deve ser consertada.
c) Remova o acumulador do seu alojamento antes de efetuar qualquer regulação ou troca de acessórios, ou antes de guardar a ferramenta elétrica. Essas medidas preventivas de segurança reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta elétrica.
d) Coloque as ferramentas elétricas inutilizadas fora do alcance de crianças e não permita o uso da ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizados com a ferramenta e com essas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Cuide da manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se as partes móveis estão alinhadas e livres para se movimentar, se há rupturas de partes ou qualquer outra condição que possa influenciar o funcionamento da ferramenta elétrica. Em caso de danos, a ferramenta elétrica deve ser convertada antes de ser utilizada. Muitos acidentes são provocadas por uma péssima manutenção.
f) Mantenha afiadas e limpas as partes de corte. Uma manutenção adequada das partes de corte, com lâminas bem afiadas, faz com que não se prendam facilmente e tornam-se mais fáceis de controlar.

g) Use a ferramenta elétrica e os respectivos acessórios de acordo com as instruções fornecidas, tendo em mente as condições e o tipo de trabalho a ser realizado. O uso de uma ferramenta elétrica para operações diversas daquelas previstas pode provocar situações de perigo.
h) Mantenha as pegas secas, limpas e livres de óleo ou massa lubrificante. As pegas escorregadias não permitem o manuseio e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.

5) Uso e precauções de uso das ferramentas a bateria

a) Recarregue somente com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador apropriado para um tipo de grupo de baterias pode gerar um risco de incêndio caso seja utilizado para outros grupos de baterias.
b) Utilize ferramentas elétricas somente com os grupos de baterias estabelecidos especificamente. O uso de um outro grupo de baterias qualquer pode criar o risco de lesões e incêndios.

c) Quando o grupo baterias não estiver a ser usado, é necessário mantê-lo longe de outros objetos de metal como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam criar uma conexão entre dois terminais. Provocar o curto-circuito com os terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndios.

d) Caso esteja em condições ruins, poderá vazar líquido da bateria: evite qualquer tipo de contato. Caso ocorra um contato acidental, enxague imediatamente com água. Caso o líquido entre nos olhos, consulte um médico imediatamente. O líquido que vazar da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.

e) Não use um grupo de baterias ou um instrumento danificado ou modificado. As baterias danificadas ou modificadas podem apresentar comportamento imprevisível, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesões.

f) Não exponha um grupo de baterias ao fogo ou a temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou temperaturas superiores a 130°C podem causar explosões. NOTA. A temperatura “130 °C” pode ser substituída pela temperatura “265 °F”.

g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria fora do intervalo de temperatura especificada nas instruções. O carregamento inadequado em temperaturas fora do intervalo

especificado pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndios.

6) Assistência

a) A ferramenta elétrica deverá ser consertada por uma pessoa qualificada, e deverão ser utilizadas peças sobressalentes originais. Assim, será mantida a segurança da ferramenta elétrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A manutenção da bateria deve ser realizada apenas pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados.

2.2 NORMAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA MÓTOSSERAS E SERRAS ELÉTRICAS

a) Mantenha todas as partes do corpo longe da corrente dentada enquanto a serra de corrente estiver a funcionar. Antes de ligar a serra de corrente, certifique-se de que nenhum objeto esteja em contato com corrente dentada. Um momento de distração enquanto a serra de corrente estiver a funcionar pode fazer com que roupas ou o corpo fiquem presos na corrente dentada.
b) A mão direita deve sempre segurar a pega traseira e a mão esquerda a pega dianteira. Nunca deverão ser invertidas as mãos ao segurar a serra de corrente, pois aumenta o risco de acidentes contra si mesmo.
c) Segure a ferramenta elétrica somente pelas superfícies isoladas das pegas, pois a corrente dentada poderá entrar em contato com cabos escondidos. O contato da corrente dentada com um cabo sob tensão pode colocar sob tensão as partes metálicas do aparelho e provocar um choque elétrico ao operador.
d) Use óculos de segurança e uma proteção auricular. São recomendados outros dispositivos de proteção para a cabeça, mãos e pernas. O uso roupas de proteção adequadas reduzirá os acidentes corporais provocados por serras volantes, assim como o contato acidental com a serra dentada.
e) Não opere uma motosserra numa árvore, escada, teto ou qualquer suporte instável. Usar uma motosserra desta forma pode resultar em ferimentos graves.
f) Mantenha sempre um apoio correto do pé e faça a serra de corrente funcionar somente quando estiver sobre uma superfície fixa, segura e nivelada. As superfícies escorregadias ou instáveis, como escadas, podem provocar uma perda de equilíbrio ou de controlo da serra de corrente.
g) Quando se efetua o corte de um ramo em tensão, é necessário prestar muita atenção

ao contragolpe do mesmo. Quando a tensão das fibras de madeira é liberada, o ramo em tensão, ao retornar, pode atingir o operador e/ou deixar a serra de corrente sem controlo.
h) Preste muita atenção quando cortar moitas e arbustos jovens. Os materiais finos podem ficar presos na corrente dentada e serem lançados na sua direção e/ou fazer com que perca o equilíbrio.
i) Transporte a serra de corrente pela pega dianteira quando estiver desligada, mantendo-a longe do corpo. Quando a serra de corrente for transportada ou guardada, é necessário colocar sempre a cobertura da barra de guia. Manusear corretamente a serra de corrente reduzirá a probabilidade de contato fortuito com a corrente dentada móvel.
j) Siga as instruções relativas à lubrificação, à tensão da corrente e à troca da barra e da corrente. Uma corrente cuja tensão e lubrificação não seja correta poderá romper-se e aumentar o risco de contragolpe.
k) Corte somente madeira. Não use a serra de corrente para os usos não previstos. Por exemplo: não utilize a serra de corrente para cortar materiais metálicos, plásticos, materiais para a construção civil ou materiais que não sejam de madeira. O uso da serra de corrente para operações diversas daquelas previstas pode dar origem a situações de perigo.
I) Não tente cortar uma árvore até entender os riscos e como evitá-los. Podem ocorrer ferimentos graves ao operador ou transeuntes durante o abate de uma árvore.
m) Siga todas as instruções para remoção de material emperrado, para armazenamento e/ou manutenção da motosserra. Certifique-se de que o interruptor esteja desligado e que a bateria tenha sido removida. A operação inesperada da motosserra durante a remoção do material preso ou a manutenção pode resultar em ferimentos graves.
n) Recomenda-se, pelo menos na primeira utilização, cortar as toras num cavalete.
o) Recomenda-se que a corrente da serra seja afiada e mantida por centros de serviço autorizados.
p) Mantenha as pegas secas, limpas e sem vestígio de óleo e de massa consistente. As pegas engorduradas e oleosas ficam escorregadias e podem provocar a perda de controlo.

2.3 CAUSAS DE CONTRAGOLPE E PREVENÇÃO PARA O OPERADOR

Pode ocorrer um contragolpe quando a ponta ou a extremidade da barra de guia toca um objeto,

ou quando a madeira engloba a corrente dentada durante o corte.

Em certos casos, o contacto com a ponta pode provocar de maneira imprevista uma reação inversa, empurrando a barra de guia para cima e para trás, em direção ao operador.

O aperto da corrente dentada na parte superior da barra de guia pode empurrar rapidamente para trás a corrente dentada em direção ao operador.

Qualquer uma dessas reações pode provocar uma perda de controlo da serra, causando assim graves acidentes à pessoa. Não é necessário contar exclusivamente com os dispositivos de segurança integrados na serra.

O utilizador de uma serra de corrente deve adotar várias medidas para evitar riscos de acidentes ou de feridas no decorrer do trabalho de corte. O contragolpe é o resultado de um uso inadequado da ferramenta e/ou de procedimentos ou de condições de funcionamento incorretas e pode ser evitado seguindo as precauções apropriadas especificadas a seguir:

a) Segure a serra de maneira firme com as duas mãos e os dedos ao redor das pegas da serra de corrente, e coloque o próprio corpo e os braços numa posição que permita resistir às forças de contragolpe. As forças de contragolpe podem ser controladas pelo operador caso sejam seguidas as precauções necessárias. Não deixe a serra de corrente se movimentar de maneira descontrolada.

b) Não estique muito os braços para cima e não corte acima da altura dos ombros. Isso contribui para evitar os contatos involuntários com as extremidades e permitir um melhor controlo da serra de corrente nas situações imprevistas.

c) Use somente as guias em barra e as correntes especificadas pelo fabricante. Guias e correntes sobressalentes inadequadas podem provocar a ruptura da corrente e/ou dar origem a ressaltos.

d) Siga as instruções do fabricante relativas à afiação e a manutenção da serra de corrente.

Uma diminuição do nível da profundidade pode levar a um aumento dos contragolpes.

- Técnicas de utilização da serra de corrente elétrica (com alimentação a bateria)

Observe sempre as advertências para a segurança e adote as técnicas de corte mais apropriadas ao tipo de trabalho a ser efetuado, de acordo com as indicações e os exemplos indicados nas instruções de uso.

- Movimentação da serra de corrente elétrica (com alimentação a bateria) em segurança

Todas as vezes que for necessário movimentar ou transportar a máquina, é necessário:

  • desligar o motor, esperar a corrente parar e desconectar a máquina da rede elétrica;
  • montar a cobertura da barra;
  • segurar a máquina somente pelas pegas e direcionar a barra na direção contrária ao sentido de marcha.

Quando a máquina é transportada com um veículo, é necessário posicioná-la de maneira tal para que não represente perigo para ninguém e travá-la de maneira firme.

- Recomendações para os principiantes

Antes de efetuar pela primeira vez um trabalho de abate ou de desramação, é necessário:

  • efetuar uma preparação específica sobre o uso deste tipo de equipamento;
  • ler atentamente as advertências de segurança e as instruções de uso contidas no presente manual;
    – praticar em troncos no chão ou fixados em cavaletes, para se familiarizar adequadamente com a máquina e com as técnicas de corte mais adequadas.

- Manipulação e utilização correta das ferramentas elétricas a bateria

a) Certifique-se de que o aparelho esteja desligado antes de inserir a bateria. Montar uma bateria num aparelho elétrico aceso pode provocar acidentes.
b) Para carregar a bateria, utilize apenas o carregador de bateria recomendado pelo fabricante. Os carregadores de bateria geralmente são específicos para o tipo de bateria. Caso sejam usados com outros tipos, existe o risco de incêndio.
c) Utilize somente as baterias específicas previstas para o seu dispositivo. O uso de outras baterias pode provocar lesões e risco de incêndio.
d) Mantenha a bateria afastada de clipes, moedas, chaves, pregos ou outros objetos metálicos pequenos que possam provocar o curto-circuito dos contatos. Um curto-circuito dos contatos da bateria pode originar combustões ou incêndios.
e) Uma bateria em péssimas condições pode provocar o vazamento de líquido. Evite o contato com o líquido. Em caso de contato acidental, enxágue com água. Em caso de contato do líquido com os olhos, consulte também um médico. O líquido que vazar da bateria pode provocar irritações cutâneas ou queimaduras.
f) Verifique se o acumular está em boas condições e se não há sinais de danos.

Não use a máquina com um acumulador danificado ou desgastado.

2.4 BATERIA / CARREGADOR DE BATERIA

ATENÇÃO

As seguintes normas de segurança integram as recomendações de segurança presentes no manual específico do carregador de baterias.

  • Para carregar a bateria, utilize apenas o carregador de bateria recomendado pelo fabricante. O carregador de bateria inadequado pode provocar um choque elétrico, o aquecimento excessivo ou o vazamento de líquido corrosivo da bateria.
  • Utilize somente as baterias específicas previstas para o seu dispositivo. O uso de outras baterias pode provocar lesões e risco de incêndio.
  • Mantenha a bateria afastada de clipes, moedas, chaves, pregos ou outros objetos metálicos pequenos que possam provocar o curto-circuito dos contatos. Um curto-circuito dos contatos da bateria pode originar combustões ou incêndios.
  • Não use o carregador de bateria em ambientes onde estejam presentes substâncias inflamáveis ou em superfícies facilmente inflamáveis, como papel, tecido, etc. Durante a recarga, o carregador de bateria aquece e pode provocar incêndio.
  • Durante o transporte dos acumuladores, preste atenção para que os contatos não sejam conectados entre si e não use contentores metálicos para o transporte.

2.5 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

A proteção do ambiente deve ser um aspeto importante e prioritário no uso da máquina, para o benefício da convivência civil e do ambiente no qual vivemos.

  • Evite ser um elemento de incómodo para com a vizinhança. Utilize a máquina somente em horários razoáveis (nem muito cedo pela manhã, nem tarde da noite quando as pessoas poderão se sentir incomodadas).
  • Durante o trabalho, é liberada no ambiente uma certa quantidade de óleo, necessária para a lubrificação da corrente. Por este motivo, use somente óleos biodegradáveis, específicos para esta utilização. O uso de um óleo mineral ou de óleo para motores provoca danos graves ao ambiente.
  • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de embalagens, partes deterioradas ou qualquer elemento de forte impacto ambiental. Estes resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem ser separados e entregues nos

centros de recolha apropriados, que providenciarão a reciclagem dos materiais.

  • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais.
  • No momento da desativação, não abandone a máquina no meio ambiente, mas contate um centro de recolha, em conformidade com as normas locais vigentes.

STIGA CS 20 Li B - PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - 1

Não jogue os aparelhos elétricos junto com os lixos domésticos. Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre os lixos de aparelhagens elétricas e eletrónicas e a sua execução conforme as normas nacionais, as aparelhagens elétricas inutilizadas devem ser recolhidas separadamente, a fim de que sejam reutilizadas de modo eco-compatível. Se as aparelhagens elétricas forem eliminadas num aterro ou no solo, as substâncias nocivas podem atingir a camada aquífera e entrar na cadeia alimentar, danificando a sua saúde e o bem-estar. Para informações mais detalhadas sobre a eliminação deste produto, contate o Órgão competente para a eliminação de lixos domésticos ou o seu revendedor.

STIGA CS 20 Li B - PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - 2

No término da sua vida útil, elimine as baterias com a devida atenção ao nosso ambiente. A bateria contém material que é perigoso para nós e para o ambiente.

Ela deve ser removida e eliminada separadamente numa estrutura que aceita as baterias de íons de lítio.

STIGA CS 20 Li B - PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - 3

A recolha diferenciada de produtos e embalagens usados permite a reciclagem dos materiais e a reutilização dos mesmos. A reutilização dos materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a demanda de matérias-primas.

3. CONHECER A MÁQUINA

ATENÇÃO

Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração mão-braço se o seu uso não for adequadamente gerido.

Para ser mais preciso, uma estimativa do nível de exposição sob condições reais de uso também deve levar em conta todas as partes do ciclo operativo, como quando a ferramenta é desligada e quando funciona vazia, mas não realmente executa o trabalho.

Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição durante o período de trabalho total, ajudando a minimizar o risco de exposição a vibrações e ruído.

Use sempre formões afiados, brocas e lâminas. Mantenha esta ferramenta de acordo com estas instruções e bem lubrificada (quando apropriado).

Se o instrumento for usado regularmente, é aconselhável usar acessórios antivibração e antirruído. Agende um cronograma de trabalho para dividir o uso de qualquer ferramenta de alta vibração em vários dias.

3.1 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E USO PREVISTO

A máquina é composta essencialmente por um motor alimentado por bateria e por uma barra de guia, que serve para transmitir o movimento do motor à corrente dentada, que funciona como uma serra propriamente dita.

O operador segura a máquina com as duas mãos, utilizando a pega dianteira e traseira, e pode acionar os comandos principais mantendo-se sempre à distância de segurança do dispositivo de corte.

3.1.1 Uso previsto

Esta máquina foi projetada e fabricada para:

  • podar e cortar a copa de árvores altas;
    – cortar arbustos, troncos ou traves de madeira, cujo diâmetro depende do comprimento da barra guia;
    – cortar somente madeira;
  • ser utilizada por um único operador.

3.1.2 Uso inadequado

Qualquer outro uso, não conforme àqueles acima citados, pode ser perigoso e causar danos a pessoas e/ou objetos. Incluem-se no uso inadequado (como, por exemplo, mas não somente):

  • igualar o corte de sebes;
    – trabalhos de entalhe;
    – cortar bancadas, caixas e embalagens em geral;
  • cortar móveis e tudo o que possa conter pregos, parafusos ou qualquer género de componentes metálicos;
  • efetuar trabalhos de açougue;
  • usar a máquina para o corte de materiais que não sejam de madeira (materiais plásticos, materiais para a construção civil);
  • usar a máquina como alavanca para levantar, deslocar ou despedaçar objetos;
  • usar a máquina presa em suportes fixos;
  • a utilização de dispositivos de corte diferentes daqueles enumerados na tabela "Dados

Técnicos". Perigo de feridas e lesões graves;

- utilizar a máquina por mais de uma pessoa.

IMPORTANTE O uso inadequado da máquina provoca a perda da garantia e exime o Fabricante

de toda e qualquer responsabilidade, competindo ao utilizador os ónus decorrentes de danos ou lesões próprias ou a terceiros.

Esta máquina é destinada ao uso apenas por parte dos operadores treinados à manutenão de árvores.

3.2 COMPONENTES PRINCIPAIS

A máquina é constituída pelos seguintes componentes principais, aos quais correspondem as seguintes funções (Fig. 1):

A. Motor: fornece o movimento ao dispositivo de corte.
B. Pega dianteira: pega de suporte localizada na parte frontal da motosserra. Deve ser segurada com a mão esquerda.
C. Pega traseira: pega de suporte localizada na parte traseira da motosserra. Deve ser segurada com a mão direita. Encontram-se os comandos principais de aceleração.
D. Proteção dianteira da mão: dispositivo de proteção posicionado entre a pega dianteira e a corrente dentada, para proteger a mão caso escorregue da pega. Esta proteção deve ser utilizada como dispositivo para ativar o travão da corrente.
E. Barra de guia: sustenta e guia a corrente dentada.
F. Corrente dentada: elemento destinado ao corte, constituído por elos de arraste formadas por pequenas lâminas denominadas "dentes" e por conexões laterais unidas por meio de rebites.
G. Pino trava corrente: dispositivo de segurança que impede movimentos descontrolados da corrente dentada em caso de ruptura ou afrouxamento.
H. Garra: dispositivo presente na frente do ponto de montagem da barra de guia que age como ponto de apoio quando em contato com uma árvore ou com um tronco.
I. Porca do anel de tensionamento rápido da corrente: (se previsto).
J. Proteção cobertura barra: dispositivo de cobertura da serra de corrente na barra de guia a ser utilizada durante a movimentação, transporte e armazenamento da máquina.
K. Baterias (caso não seja fornecido com a máquina, consulte o par. 15.1 “acessórios sob encomenda”) dispositivo que fornece corrente elétrica à ferramenta. As suas características e as instruções de utilização

encontram-se descritas num manual específico.

L. Carregador de bateria (caso não seja fornecido com a máquina, consultar o par. 15.2 “acessórios sob encomenda”): dispositivo que é utilizado para recarregar a bateria.
M. Manípulo de aperto
N. Torque
O. Base de carregamento
P. Porta-objetos
Q. Parafusos fornecidos

IMPORTANTE A máquina só funciona com as duas baterias colocadas.

IMPORTANTE As baterias podem ser recarregadas diretamente na máquina através da sua base de carregamento.

3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO

A etiqueta de identificação contém os seguintes dados (Fig. 2):

  1. Nível de potência acústica
  2. Marca de conformidade
  3. Mês / Ano de fabrico
  4. Tipo de máquina
  5. Tensão de alimentação
  6. Número de matrícula
  7. Nome e endereço do fabricante
  8. Código do artigo
  9. Comprimento barra de guia
  10. Descrição do produto

Transcreva os dados de identificação da máquina nos respetivos espaços da etiqueta que fica no verso da capa.

IMPORTANTE Utilize os dados de identificação indicados na etiqueta de identificação do produto sempre que contatar a oficina autorizada.

3.4 SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA

Na máquina estão presentes vários símbolos (Fig. 2). A sua função é relebrar ao operador os comportamentos que devem ser seguidos para utilizá-la com a atenção e a cautela necessárias.

Leia as instruções de operação antes de utilizar a máquina.

STIGA CS 20 Li B - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 1

Perigo! Esta máquina, caso não seja usada corretamente, pode ser perigosa para si e para os outros

STIGA CS 20 Li B - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 2

Atenção! Use proteções acústicas, óculos e capacete de proteção.

STIGA CS 20 Li B - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 3

Atenção! Use luvas e calçado de proteção antiderrapante!

STIGA CS 20 Li B - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 4

Perigo! Não exponha à chuva ou humidade.

STIGA CS 20 Li B - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 5

Perigo de contragolpe (Kickback)! O contragolpe provoca o deslocamento brusco e sem controlo da motosserra em direção ao operador. Trabalhe sempre em segurança. Use correntes dotadas de malhas de segurança que limitem o contragolpe.

STIGA CS 20 Li B - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 6

Atenção! Nunca segure a máquina com apenas uma mão! Segure a máquina bem firme com as duas mãos, para permitir o controlo da mesma e reduzir o risco de contragolpe.

STIGA CS 20 Li B - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 7

STIGA CS 20 Li B - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 8

Comprimento da barra de guia

STIGA CS 20 Li B - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 9

Remova a bateria antes de efetuar qualquer controlo, limpeza ou intervenção de manutenção/regulação na máquina.

STIGA CS 20 Li B - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 10

Atenção! Quanto à bateria e ao carregador de bateria, consulte o manual relevante.

IMPORTANTE As etiquetas adesivas danificadas ou ilegíveis devem ser substituídas. Solicite as novas etiquetas ao seu centro de assistência autorizado.

4. MONTAGEM

As normas de segurança a seguir encontram-se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos.

Por motivos de armazenagem e transporte, alguns dos componentes da máquina não são montados diretamente na fábrica, mas devem ser montados após a remoção da embalagem, de acordo com as seguintes instruções.

A remoção da embalagem e a conclusão da montagem deverão ser efetuadas numa superfície plana e sólida, com espaço suficiente para a movimentação da máquina e das embalagens, utilizando sempre as ferramentas adequadas. Não utilize a máquina antes de concluir as indicações da seção "MONTAGEM".

4.1 REMOÇÃO DA EMBALAGEM

  1. Abra a embalagem com cuidado e atenção para não perder os componentes.
  2. Consulte a documentação inserida na caixa, incluindo as presentes instruções.
  3. Retire da caixa todos os componentes não montados.
  4. Retire a máquina da caixa.
  5. Elimine a caixa e as embalagens no respeito das normas locais.

Antes de efetuar a montagem, certifique-se se as baterias não estejam inseridas nos seus alojamentos.

4.2 MONTAGEM DA BASE DE RECARGA (FIG. 3)

NOTA A ferramenta pode ser pendurada na parede.

As baterias podem ser recarregadas diretamente na máquina através da sua base de carregamento (Fig. 3.A).

NOTA A base de carregamento pode ser fixada à parede (Fig. 3.B) (Com os parafusos fornecidos, Fig. 1.K).

4.3 MONTAGEM DA CALHA PARA FIXAÇÃO NA PAREDE (FIG. 4)

Uma vez fixada a calha (Fig. 1.H) à parede (utilizando os parafusos fornecidos), faça deslizar a base de carregamento (Fig. 4.A) e o porta-objetos (Fig. 4.B)

4.4 MONTAGEM DA BARRA DE GUIA E DA CORRENTE DENTADA

⚠ Use sempre luvas de trabalho resistentes para manusear a barra e a corrente. Preste a máxima atenção na montagem da barra e da corrente, para não comprometer a segurança e o funcionamento eficiente da máquina. Em caso de dúvidas, contate o Revendedor.

⚠ Efetue todas as operações após remover as baterias.

Antes de montar a barra, certifique-se de que o travão da corrente não esteja inserido (par. 5.3).

  1. Rode o manípulo de aperto (Fig. 5.A) e remova o cáter da corrente (Fig. 5.B) para ter acesso ao pinhão de arraste e ao alojamento da barra.
  2. Monte a barra (Fig. 6.A) inserindo o perno roscado (Fig. 6.B) na estriagem (Fig. 6.C) e empurre-a até a parte traseira do corpo da máquina..
  3. Incline a máquina para favorecer a introdução da corrente em volta do pinhão (Fig. 7).
  4. Monte a corrente (Fig. 8.A) em torno do pinhão de arraste (Fig. 8.B) e ao longo das guias da barra (Fig. 8.C), prestando atenção para respeitar o sentido de deslizamento.

STIGA CS 20 Li B - MONTAGEM DA BARRA DE GUIA E DA CORRENTE DENTADA - 1

Sentido de deslizamento da corrente

  1. Caso a ponta da barra possua um pinhão de retorno, preste atenção para que os elos de arraste da corrente sejam corretamente inseridos nos compartimentos do pinhão (Fig. 9).
  2. Remonte o cárter (Fig. 10.A), sem apertar totalmente o manípulo (Fig. 10.B).
  3. Atue adequadamente na virola (Fig. 11.A) até obter a tensão correta da corrente (Fig.12) (par. 6.1.3).
  4. Mantendo a barra levantada, aperte o manípulo (Fig.13.A).

5. COMANDOS DE CONTROLO

Permite acionar a corrente.

O acionamento da alavanca de comando do acelerador somente é possível depois de pressionar o botão de bloqueio do acelerador (Fig. 14.B).

O dispositivo de corte para automaticamente quando a alavanca de comando do acelerador é solta.

5.2 BOTÃO DE BLOQUEIO DO ACELERADOR (Fig. 14.B)

Permite o acionamento da alavanca de comando do acelerador (Fig. 14.A).

5.3 TRAVÃO CORRENTE

É um sistema de travagem de segurança, que bloqueia o movimento da corrente em caso de contragolpes durante o trabalho. Os contragolpes ocorrem após o contato anormal da ponta da barra, com um deslocamento violento da mesma para cima, que faz a mão colidir com a proteção dianteira (Fig. 1.D).

Para soltar o travão da corrente, é necessário desbloqueá-lo manualmente.

STIGA CS 20 Li B - TRAVÃO CORRENTE - 1

Travão corrente inserido. É obtido quando a proteção dianteira da mão está completamente empurrada para frente.

STIGA CS 20 Li B - TRAVÃO CORRENTE - 2

Travão corrente desinserido. É obtido quando a proteção dianteira da mão está completamente puxada para trás, em direção ao corpo da máquina, até ouvir o clique.

⚠️ Não use a máquina caso o travão da corrente não funcione corretamente e contate o Revendedor para as verificações necessárias.

6. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

As normas de segurança a seguir encontram-se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos.

6.1 OPERAÇÕES PRELIMINARES

Antes de começar a trabalhar, é necessário efetuar uma série de verificações e operações, a fim de garantir os melhores resultados e a máxima segurança.

6.1.1 Verificação e carregamento das baterias (Fig. 15)

Antes de cada utilização, verifique o estado de carga da bateria seguindo as indicações contidas no manual da bateria.

NOTA A máquina só funciona com as duas baterias colocadas.

6.1.2 Abastecimento de óleo para lubrificação da corrente

Antes de utilizar a máquina, abasteça com óleo para a lubrificação da corrente. Para as modalidades e precauções sobre o abastecimento de óleo, consulte o par. 7.3.

6.1.3 Controlo da tensão da corrente

Efetue todas as operações com o motor desligado e retire as baterias do seu compartimento.

⚠️ Use sempre luvas de trabalho resistentes.

A tensão está correta quando, ao segurar a corrente na metade da barra, os elos de arraste não saem da guia (Fig. 12).

Para regular a tensão da corrente:

  1. solte o manipulo (Fig. 5.A);
  2. atue sobre a virola (Fig. 11.A) até obter a tensão correta da corrente;

STIGA CS 20 Li B - ⚠️ Use sempre luvas de trabalho resistentes. - 1

  1. mantendo a barra levantada, aperte o manípulo (Fig. 13.A).

Não trabalhe com a corrente solta, para não provocar situações de perigo caso a corrente saia das guias da barra.

IMPORTANTE Durante o primeiro período de utilização (ou após a substituição da corrente), é necessário que a verificação seja efetuada com uma frequência maior, em razão do assentamento da corrente.

6.2 CONTROLOS DE SEGURANÇA

Efetue os seguintes controlos de segurança e verifique se os resultados correspondem ao que está assinalado nas tabelas.

STIGA CS 20 Li B - CONTROLOS DE SEGURANÇA - 1

Efetue sempre os controlos de seguran- ntes da utilização.

STIGA CS 20 Li B - CONTROLOS DE SEGURANÇA - 2

Efetue sempre uma inspeção diária máquina antes do uso, após uma queda pós outras colisões para identificar os ou defeitos significativos.

6.2.1 Controlo de segurança geral

Objeto Resultado
Pegas e proteções Limpas, secas, sem vestígio de óleo e graxa, fixadas correta e firmemente e à máquina.
Parafusos na máquina e na lâmina.Bem fixados (não sol-tos).
Passagens do ar de arrefecimentoNão obstruídas.
Barra de guia Montada cor-retamente.
Corrente Afiada, não danificada ou desgastada, montada e tensio-nada corretamente.
Proteções Inteiras, não danificadas.
Bateria Nenhum dano na sua carcaça, nenhum va-zamento de líquido.
Máquina Nenhum sinal de dano ou de desgaste.
Alavanca de comando do acelerador, bo-tão de segurançadevem ter um movi-mento livre, não for-cado.
Acionamento de ensaioNenhuma vibra-ção anormal.Nenhum ruído anormal

6.2.2 Teste de funcionamento da máquina

Ação Resultado
Introduza as baterias no seu alojamento e acione a alavanca de comando do acelerador (Fig. 14.A) (sem pressionar o botão de bloqueio (Fig. 14.B).A alavanca de comando do acelerador permanece bloqueada.
Acione o botão de bloqueio do acelerador (Fig. 14.B) e a alavanca de comando do acelerador (Fig. 14.A).As alavancas devem ter um movimento livre, não forçado. A alavanca se movimenta.
Solte a alavanca de comando do acelerador (Fig. 14.A) u pressione o botão de bloqueio (Fig. 14.B).A alavanca deve retornar automática e rapidamente para a posição neutra. A corrente deve parar.
VERIFICAÇÃO DO TRAVÃO DA CORRENTE1. Ligue a máquina (par. 6.3).2. Segure nas pegas bem firme com as duas mãos.3. Acionando o comando do acelerador para manter a corrente em movimento, empurre para frente a proteção dianteira da mão, utilizando o dorso da mão esquerda (par. 5.3).3. A corrente deve parar imediatamente. Quando a corrente parar, solte a alavanca do acelerador e desinsira o travão da corrente (par. 5.3).

STIGA CS 20 Li B - Teste de funcionamento da máquina - 1

Se qualquer um dos resultados difere o daquilo que está assinalado nas tabenão utilize a máquina! Contate um centro assistência para os controlos necessários para a reparação.

6.3 ARRANQUE

NOTA Recomendamos a utilização da máquina a uma temperatura entre -10°C e 60°C.

NOTA: Antes de cada utilização, certifique-se de que a tampa está inserida (fig. 16.A.). Tal evita que o pó (serradura) entre no terminal de carregamento.

⚠ Não inicie a máquina quando esta encontra-se em estado de carregamento.

  1. Tire a cobertura da barra (fig. 1.J).
  2. Certifique-se de que a barra e a corrente não toquem no terreno ou em outros objetos.
  3. Insira corretamente as bateria (Fig. 17.K) no seu alojamento empurrando-as até ao fim e ouvir o "clique" que a bloqueia na posição e garante o contacto elétrico.

NOTA A máquina só funciona com as duas baterias colocadas.

  1. Desinsira o travão da corrente (par. 5.3).
  2. Acione o botão de bloqueio do acelerador (Fig. 14.B) e a alavanca de comando do acelerador. (Fig. 14.A).

6.4 TRABALHO

Antes de efetuar pela primeira vez um trabalho de abate ou de desramação, é necessário:

  • efetuar uma preparação específica sobre o uso deste tipo de equipamento;
  • ler atentamente as advertências de segurança e as instruções de uso contidas no presente manual;
    – praticar em troncos no chão ou fixados em cavaletes, para se familiarizar adequadamente com a máquina e com as técnicas de corte mais adequadas.

Para operar com a máquina, proceda como descrito a seguir:

  • Desinsira sempre o travão da corrente antes de acionar o acelerador.
  • Segure sempre a máquina bem firme com as duas mãos, com a mão esquerda na pega dianteira e a direita naquela traseira, mesmo se o operador for canhoto.

Pare imediatamente o motor caso a corrente trave durante o trabalho.

NOTA Durante o trabalho, a bateria está protegida contra o descarregamento total por meio de um dispositivo de proteção que desliga a máquina e bloqueia o seu funcionamento.

NOTA Se a motosserra parar de funcionar durante o corte, aguarde 15 minutos para ar-refecer a máquina e, em seguida, rei

6.4.1 Verificações a serem efetuadas durante o trabalho:

- Controlo da tensão da corrente

Durante o trabalho, a corrente sofre um alongamento progressivo, portanto é necessário verificar frequentemente a sua tensão (par. 6.1.3).

- Controlo do afluxo de óleo

IMPORTANTE Não utilize a máquina sem lubrificação!

⚠️ Certifique-se de que a barra e a corrente estejam bem posicionadas quando efetuar o controlo do afluxo do óleo.

Efetue o arranque do motor (par. 6.3) e verifique se o óleo da corrente é espalhado como indicado na (Fig. 18).

6.5 TRABALHOS FLORESTAIS

6.5.1 Desramação de uma árvore

⚠️ Certifique-se de que a área de queda dos ramos esteja livre.

  1. Posicione-se do lado oposto em relação ao ramo a ser cortado.
  2. Comece pelos ramos mais baixos, cortando sucessivamente aqueles mais altos.
  3. Efetue o primeiro entalhe de baixo para cima (Fig. 19.A). Complete a desramação cortando de cima para baixo, como indicado na (Fig. 19.B).

6.5.2 Abate de uma árvore

IMPORTANTE Quando duas ou mais pessoas estiverem realizando simultaneamente operações de secionamento e de abate, tais operações deverão ser realizadas em áreas separadas por uma distância de pelo menos 2,5 vezes a altura da árvore a ser abatida. Não abata árvores caso haja o risco de perigo as pessoas, de colidir com uma linha elétrica ou de provocar um dano material. Caso a árvore entre em contato com um alinha distribuição da rede, é necessário comunicá-lo imediatamente à empresa responsável pela rede.

Antes de proceder com o abate:

– é necessário levar em consideração a “inclinação natural da árvore, a parte onde se encontram os ramos maiores e a direção do vento, para avaliar o modo em que a árvore cairá;
- elimine da árvore a sujidade, as pedras, pedaços de córtex, pregos, grampos e fios;
– libere a área em torno da árvore e certifique-se de apoiar bem os pés;

- prepare os percursos de fuga adequados, livre de obstáculos; os percursos de fuga devem ser preparados a cerca de 45º na direção oposta à queda da árvore (Fig. 20) e devem permitir o afastamento do operador para uma zona segura, distante cerca de 2,5 vezes a altura da árvore a ser abatida;

- Mantenha-se a montante do solo sobre o qual é provável que a árvore rolará ou cairá após o abate.

- Entalhe na base

  1. Posicione-se à direita da árvore, atrás da motosserra.
  2. Efetue o entalhe horizontal de 1/3 do diâmetro da árvore, perpendicularmente à direção da queda (Fig. 21.A).

• Corte traseiro de abate

  1. Efetue o corte traseiro de abate numa posição superior a pelo menos 5 cm do entalhe horizontal (Fig. 22.B).
  2. Efetue o corte traseiro de abate, para deixar madeira suficiente que será usada como "charneira" (Fig. 22.C). A madeira da charneira impede o movimento de torção da árvore e a sua queda na direção errada. Não efetue cortes através da charneira.

  3. Sem retirar a barra, reduza gradualmente a espessura da dobradiça, até à queda da árvore.

  4. Caso haja qualquer risco de que a árvore não caia na direção desejada ou que possa desequilibrar-se para trás e dobrar a corrente dentada, pare o corte antes de concluir o corte traseiro de abate e utilize calços de madeira, plástico ou alumínio (Fig. 23.D) para abrir o corte. Faça a árvore cair ao longo da linha de queda desejada, batendo com um martelo sobre os calços.

  5. Quando a árvore começar a cair, é necessário retirar a máquina do corte, pará-la (par. 6.6), colocá-la no chão e ir em direção ao percurso de saída previsto. É necessário estar atento às quedas de ramos e prestar atenção onde coloca os pés.

6.5.3 Desbaste dos ramos de uma árvore

Desbaste significa tirar os ramos de uma árvore caída.

⚠️ Preste atenção nos pontos de apoio do ramo no terreno, na possibilidade que esteja em tensão, na direção do ramo durante o corte e à possível instabilidade da árvore após o corte do ramo.

Quando se efetua o desbaste, é necessário deixar os ramos inferiores, maiores, para sustentar o tronco no solo.

Tire os ramos menores com um único gesto (Fig. 24.A).

É melhor cortar os ramos em tensão de baixo para cima, para evitar dobrar a serra de corrente (Fig 24.B).

6.5.4 Seccionamento de um tronco

Seccionar significa cortar um tronco pelo comprimento.

É importante certificar-se de que o apoio dos pés esteja bem firme e que o seu peso esteja dividido de maneira igual sobre os dois pés. Se possível, levante e sustente o tronco utilizando os ramos, troncos ou toras.

O seccionamento de um tronco é facilitado com o uso da garra (Fig. 1.H):

  1. Posicione a garra no tronco e, efetuando uma alavanca com a garra, efetue um movimento em arco com a máquina, que permita que a barra entre na madeira (Fig. 25);
  2. repita a operação várias vezes, se necessário, deslocando o ponto de apoio da garra.

- Tronco apoiado no solo

Quando o tronco apoia por todo o comprimento, deverá ser cortado começando pela parte superior (seccionamento superior) (Fig. 26.A).

- Corte até a metade do diâmetro, aproximadamente, e então gire o tronco e complete o corte do lado oposto.

- Tronco apoiado somente numa extremidade

Quando o tronco apoia somente numa extremidade:

  • corte 1/3 do diâmetro do lado inferior (seccionamento inferior) (Fig. 27.A);
    – sucessivamente, é necessário efetuar o corte final, fazendo o seccionamento superior para encontrar o primeiro corte (Fig. 27.B).

- Tronco apoiado em ambas as extremidades

Quando o tronco apoia em ambas as extremidades:

  • corte 1/3 do diâmetro a partir do do lado superior (seccionamento superior) (Fig. 28.A);
  • sucessivamente, é necessário efetuar o corte final, fazendo o seccionamento inferior dos 2/3 para encontrar o primeiro corte (Fig. 28.B).

- Tronco em declive

Quando for necessário seccionar um tronco em declive, é necessário ficar sempre a montante (Fig. 29).

Durante a operação, ao concluir o corte, para manter o controlo, a pressão de corte deve ser reduzida sem soltar as pegas da máquina. É necessário impedir que a máquina entre em contato com o solo.

6.6 PARAGEM

Para parar a máquina, solte a alavanca de comando do acelerador (Fig. 14.A).

Após soltar a alavanca de comando do acelerador, são necessários alguns segundos antes que a corrente dentada pare.

Pare sempre a máquina durante os deslocamentos entre as zonas de trabalho.

Durante os deslocamentos, nunca deixe o dedo no botão de segurança, para evitar arranques acidentais.

6.7 APÓS A UTILIZAÇÃO

  1. Quando a máquina não estiver a carregar, remova as baterias da sede;
  2. monte a proteção de cobertura da barra (Fig. 1.J);
  3. deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente;
  4. afrouxe o manípulo para reduzir a tensão da corrente (par. 6.1.3);
  5. retire cuidadosamente da máquina a sujidade e detritos e remova da corrente todos os vestígios de serragem ou depósitos de óleo (par. 7.6);
  6. verifique se não há componentes soltos ou danificados. Caso seja necessário, substitua os componentes danificados e aperte os eventuais parafusos e porcas soltos.

IMPORTANTE Remova sempre as bateriase monte a proteção da lâmina sempre que for necessário deixar a máquina guardada desacompanhada

6.7.1 Remoção das baterias

Para remover as baterias pressione o botão de bloqueio colocado na bateria (Fig. 30. C)

7. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA

7.1 GENERALIDADES

As normas de segurança a seguir encontram-se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos.
Antes de efetuar qualquer controlo, limpeza ou intervenção de manutenção/regulação na máquina:

- Parar a máquina e desligar o motor;

- Espere que a corrente pare;

- Remova as baterias do seu alojamento;

- Coloque a cobertura da barra, exceto nos caso de intervenção na barra ou na corrente;

- Espere que o motor esteja frio;

• Leia as respetivas instruções;

- Use o vestuário adequado, luvas de trabalho e óculos de proteção.

  • As frequências e os tipos de intervenção estão resumidos na "Tabela de manutenções". A tabela tem o objetivo de ajudá-lo a manter a eficiência e segurança da sua máquina. Nela foram indicadas as principais intervenções e a periodicidade prevista para cada uma delas. Execute a respetiva ação de acordo com o prazo que se verificar.
  • A utilização de peças sobressalentes e acessórios não originais e/ou não montados corretamente poderá ter efeitos negativos no funcionamento e na segurança da máquina. O fabricante não será responsabilizado em caso de danos, acidentes ou lesões causadas por esses produtos.
  • As peças sobressalentes originais são fornecidas pelas oficinas de assistência e pelos revendedores autorizados.

IMPORTANTE Todas as operações de manuou tenção e de regulação não descritas neste manual devem ser realizadas pelo seu Revendedor ou por um Centro especializado.

7.2 ABASTECIMENTO DO TANQUE DE ÓLEO DA CORRENTE

NOTA Perto da tampa do tanque de óleo da corrente (Fig. 31.A) encontra-se presente o seguinte símbolo:

STIGA CS 20 Li B - ABASTECIMENTO DO TANQUE DE ÓLEO DA CORRENTE - 1

Reservatório de óleo da corrente

IMPORTANTE Utilize exclusivamente o óleo específico para motosserras ou óleo adesivo

para motosserras. Não utilize óleo que contenha impurezas, para não obstruir o filtro do tanque e evitar danificar irremediavelmente a bomba de óleo.

O uso de um óleo de boa qualidade é fundamental para obter uma lubrificação eficaz das partes de corte. Um óleo usado ou de péssima qualidade compromete a lubrificação e reduz a duração da corrente e da barra.

IMPORTANTE Nunca coloque a corrente para funcionar sem óleo suficiente, pois poderá danificar a motosserra e comprometer a sua segurança.

Verifique a quantidade de óleo na motosserra por meio do indicador de nível de óleo (Fig. 31.B).

Caso o nível de óleo esteja baixo, abasteça seguindo as seguintes operações:

  1. Desaparafuse e remova a tampa (Fig. 31.A) do reservatório de óleo.
  2. Coloque o óleo no reservatório e monitore o nível através do indicador específico (Fig. 31.B).
  3. Certifique-se de que não entrem impurezas no reservatório de óleo durante o abastecimento.
  4. Coloque a tampa do óleo e feche.

7.3 PINO TRAVA CORRENTE

Controle antes de cada uso as condições do pino trava corrente (Fig. 1.G) e providencie ao restabelecimento caso esteja danificado.

7.4 ORIFÍCIOS DE LUBRIFICAÇÃO DA MÁQUINA E DA BARRA

Antes de cada uso diário, remova o cáter (Fig. 5.B), desmonte a barra e controle se os orifícios de lubrificação da máquina (Fig. 32.A) e da barra de guia (Fig. 32.B) não estão entupidos.

7.5 PORCAS E PARAFUSOS DE FIXAÇÃO

  • Mantenha bem apertados os parafusos e as porcas, para ter a certeza de que a máquina esteja sempre em condições seguras de funcionamento.
  • Verifique regularmente se as pegas estão bem fixadas.

7.6 LIMPEZA

7.6.1 Limpeza da máquina e do motor

No término de cada sessão de trabalho, limpe cuidadosamente a máquina, eliminando sujidades e detritos.

  • Para reduzir o risco de incêndio, retire da máquina, principalmente do motor, os resíduos de folhas, ramos ou graxa em excesso.
  • Limpe sempre a máquina após o uso utilizando um pano limpo e humedecido com detergente neutro.
  • Remova todas as partes húmidas utilizando um pano macio e seco. A humidade pode provocar choques elétricos.
  • Não utilize detergentes agressivos ou solventes para limpar as partes em plástico ou as pegas.
  • Não use jatos de água e evite molhar o motor e os componentes elétricos.
  • Para evitar o aquecimento excessivo e danos ao motor ou à bateria, certifique-se sempre de que as grelhas de aspiração do ar de arrefecimento estejam limpas e sem detritos.

7.6.2 Limpeza da corrente

Após cada utilização, remova da corrente todos os vestígios de serragem ou depósitos de óleo.

Em caso de forte sujidade ou resinificação, desmonte a corrente e deixe-a por algumas horas num recipiente com um detergente específico. Em seguida, enxagúe-a com água limpa e trate-a com um spray anticorrosão adequado antes de remontá-la na máquina.

7.7 BATERIA

7.7.1 Autonomia da bateria

A autonomia da bateria é condicionada principalmente por:

a. fatores ambientais, que requerem uma maior necessidade de energia:
- corte de árvores e ramos de dimensões muito grandes.

b. comportamentos do operador, que devem ser evitados:

- ligações e desligamentos durante o trabalho; - uso de uma técnica de corte inadequada em relação ao trabalho a ser realizado (par. 6.5).

Para melhorar a autonomia da bateria, é sempre importante:

- cortar a madeira quando estiver seca;

  • utilizar a técnica mais apropriada ao trabalho a ser realizado.
    Caso queira utilizar a máquina em sessões de trabalho mais longas em relação à duração das baterias standard, é possível:
  • Compre outras duas baterias standard para substituir imediatamente as baterias descarregadas, sem prejudicar a continuidade de utilização..

7.7.2 Carregar a bateria diretamente na máquina (Fig. 33)

NOTA Antes de recarregar, retire a tampa (fig. 16.B).

As baterias podem ser recarregadas diretamente na máquina ligando o conetor (Fig. 33.A) à máquina (Fig. 33.B) através da sua base de carregamento.

A máquina pode ser pendurada na parede:

  • ffixe a base de carregamento diretamente na parede (Fig. 33. I)
  • fixando à parede a calha sobre a qual deslizam a base de carga e o suporte (Fig. 33. II).

Monte a cobertura da barra e ative o travão da corrente antes de pendurar a máquina na parede.

A bateria é equipada com uma proteção impede a recarga se a temperatura ambiente não estiver incluída entre 0°C-40°C.

IMPORTANTE A bateria pode ser recarregada em qualquer momento, até mesmo parcialmente, sem o risco de danificá-la.

As baterias são carregadas parcialmente em sucessão, como mostra o diagrama:

Fase Bateria(Fig. 30)Recarregamento
1 A (dir)40%
2 B (esq)40%
3 A (dir)100%
4 B (esq)100%

NOTA A recarga parcial permite utilizar a máquina para terminar o trabalho sem esperar pela recarga completa.

NOTA Não retire as baterias enquanto a máquina estiver a ser carregada.

NOTA Não ligue a máquina quando esta estiver a carregar.

8. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

8.1 PINHÃO DE ARRASTE DA CORRENTE

Junto ao Revendedor, controle periodicamente o estado do pinhão e substitua-o quando o desgaste superar os limites aceitáveis.

Não monte uma corrente nova com um pinhão desgastado e vice-versa.

8.2 MANUTENÇÃO DA CORRENTE DENTADA

Por motivos de segurança e eficiência, é muito importante que os dispositivos de corte estejam bem afiados.

⚠ Use sempre luvas de trabalho resistentes para manusear a barra e a corrente.

A afiação da corrente é necessária quando:

  • A serragem parece pó.
  • É necessária uma maior força para cortar.
  • O corte não é retilíneo.
  • As vibrações aumentam.

⚠ Caso a corrente não seja afiada suficientemente, aumenta o risco de contragolpe (kickback).

que

IMPORTANTE Recomenda-se que a operação de afiação da corrente seja efetuada por um centro especializado, pois é efetuada com equipamentos específicos que garantem uma retirada mínima de material e uma afiação constante de todas as lâminas.

8.2.1 Substituição da corrente dentada

A corrente deve ser substituída quando:

  • o comprimento da lâmina reduz-se a 5 mm ou menos;
  • a folga dos elos nos rebites é excessiva;
  • a velocidade de corte é lenta e as afiações repetidas não melhoram a velocidade de corte. A corrente está desgastada.

IMPORTANTE Após a substituição da corrente, é necessário que a verificação da sua tensão seja efetuada com uma maior frequência, em razão do assentamento da corrente.

8.3 MANUTENÇÃO DA BARRA DE GUIA

NOTA Todas as operações relacionadas à barra de guia requerem uma competência específica, para além do uso de equipamentos específicos, para que sejam realizadas da melhor possível. Por motivos de segurança, recomenda-se que o Revendedor seja contatado.

Para evitar um desgaste assimétrico da barra, é importante que ela seja virada periodicamente.

Para manter a barra funcionando de maneira suficiente, é necessário:

  1. lubrificar com uma seringa específica (não fornecida) os rolamentos do pinhão de retorno (se presente);
  2. limpe a fenda da barra com um raspador específico (não fornecido (Fig. 34.A);
  3. limpar os orifícios de lubrificação (Fig. 34.B);
  4. com uma lima plana, tire as rebarbas das laterais e nivele os eventuais desníveis entre as guias.

8.3.1 Substituição da barra

A barra deve ser substituída quando:

- a profundidade da fenda é inferior à altura dos elos de arraste (que nunca devem tocar o fundo);

- a parede interna da guia desgastou-se de maneira tal que faz a corrente inclinar lateralmente.

9. ARMAZENAMENTO

9.1 ARMAZENAMENTO DA MÁQUINA

Quando for necessário armazenar a máquina:

  1. Remova as baterias do seu alojamento.
  2. Monte a cobertura da barra.
  3. Espere que o motor esteja adequadamente arrefecido.
  4. Efetue a limpeza (par. 7.4).
  5. Verifique se não há componentes soltos ou danificados. Se necessário, substitua os componentes danificados e aperte os eventuais parafusos e porcas soltos, ou contate o centro de assistência autorizado.

  6. Armazene a máquina:

  7. num ambiente seco;
    – protegido contra as intempéries;

  8. num local inaccessível às crianças;
  9. assegurando-se de ter removido as chaves ou ferramentas usadas na manutenção;
  10. a uma temperatura ambiente compreendida entre -20°C e 85°C.

  11. A máquina pode ser pendurada na parede, diretamente (Fig. 33.I - II).

NOTA Certifique-se de que a parede pode suportar cargas de, pelo menos, 20 kg.

maneira

9.2 ARMAZENAMENTO DA BATERIA

Proceda ao recarregamento .(par. 7.7.2).

A bateria deve ser armazenada dentro de ambientes fechados e sem humidade, a uma temperatura entre:

• 0°C - 60°C por 1 mês
• 0°C - 45°C por 3 meses
• 0°C - 25°C por 1 ano

NOTA Em caso de inatividade prolongada, recarregue a bateria a cada dois meses para prolongar a sua duração.

10. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE

Sempre que for necessário movimentar, elevar, transportar ou inclinar a máquina, é necessário:

  • Pare a máquina;
  • Espere que a corrente pare;
  • Remova a bateria do seu alojamento e providencie a sua recarga;
    • Montar a cobertura da barra;
  • Espere que o motor esteja frio;
  • Usar luvas de trabalho resistentes;
  • Segurar a máquina somente pelas pegas e direcionar a barra na direção contrária ao sentido de marcha.

Quando a máquina for transportada por veículo, é necessário:

  • fixar adequadamente a máquina por meio de cabos ou correntes;
  • posicioná-la de forma a não constituir perigo para ninguém.

11. ASSISTÊNCIA E REPARAÇÕES

Este manual fornece todas as indicações necessárias para a condução da máquina e para uma correta manutenção de base por parte do utilizador. Todas as intervenções de regulação e manutenção não descritas neste manual devem ser efetuadas pelo Revendedor ou por um Centro especializado, que deverá possuir os conhecimentos e os equipamentos necessários para que o trabalho seja corretamente executado, mantendo o grau de segurança e as condições originais da máquina.

Operações executadas por estruturas não adequadas ou por pessoas não qualificadas implicam na anulação de qualquer forma de garantia

e de qualquer obrigação ou responsabilidade do Fabricante.

  • Apenas as oficinas de assistência autorizadas podem efetuar as reparações e a manutenção em garantia.
  • As oficinas de assistência autorizadas usam exclusivamente peças sobressalentes originais. As peças sobressalentes e os acessórios originais foram desenvolvidos especificamente para as máquinas.
  • As peças sobressalentes e os acessórios não originais não foram aprovados, portanto a utilização dessas peças e acessórios não originais acarretam a anulação da garantia.
  • Recomenda-se que a máquina seja levada uma vez por ano a uma oficina de assistência autorizada para a manutenção, assistência e controlo dos dispositivos de segurança.

12. COBERTURA DA GARANTIA

A garantia cobre todos os defeitos dos materiais e de fabrico. O utilizador deverá seguir atentamente

todas as instruções fornecidas na documentação em anexo.

A garantia não cobre os danos devidos a:

  • Falta de familiarização com a documentação de acompanhamento.
  • Desatenção.
  • Uso e montagem indevidos ou não permitidos.
  • Utilização de peças sobressalentes não originais.
  • Utilização de acessórios não fornecidos ou não aprovados pelo fabricante.

Para além disso, a garantia não cobre:

  • O normal desgaste de materiais de consumo como dispositivos de corte, parafusos de segurança.
  • Normal desgaste.

O comprador está protegido pelas suas próprias leis nacionais. Os direitos do comprador previstos pelas leis nacionais do País em que vive não são, de maneira alguma, limitados pela presente garantia.

  1. TABELA DE MANUTENÇÕES
Intervenção Frequência
Primeira vezSucessivamente a cada
MÁQUINA
Controlo de todas as fixações- Antesde cada uso
Controlos de segurança / Verificação dos comandos- Antesde cada uso
Controlo do pino trava corrente- Antesde cada uso
Limpeza geral e controlo- No final de cada uso
Limpeza da corrente- No final de cada uso
Controlo dos orifícios de lubrificação da máquina e da barra- Antesde cada uso
Controlo do pinhão de arraste da corrente- 1 vez por mês
Manutenção da corrente--
Manutenção da barra--
Abastecimento do nível de óleo da corrente - Antes de cada uso

* Intervenções que devem ser realizadas pelo Revendedor ou por um Centro de assistência autorizado

  1. IDENTIFICAÇÃO DE INCONVENIENTES
INCONVENIENTE CAUSAPROVÁVEL SOLUÇÃO
1. Ao ativar a alavanca de controlo da borboleta do acelerador e o botão de bloqueio, a máquina não arranca.A bateria está faltando ou não foi inserida corretamenteCertifique-se que as baterias estejam bem alojadas.
Bateria descarregada Verifiqueo estado de carregamento e recarregue as baterias.
Máquina danificada Não utilize amáquina. Retire as baterias e contacte um Centro de Assistência.
2. O motor para durante o trabalhoA bateria não foi inserida corretamenteCertifique-se que as baterias estejam bem alojadas.
Bateria descarregada Verifiqueo estado de carregamento e recarregue as baterias.
Máquina danificada Não utilize amáquina. Retire as baterias e contacte um Centro de Assistência.
Intervém uma proteção do motorAguarde 15 minutos para arrefecer a máquina e, em seguida, reinicie-a.
3. Com o botão de bloqueio do acelerador e a alavanca de comando do acelerador acionados, a corrente não giraTensionamento excessivo da correnteVolte a colocar a corrente em tensão.
Problemas na barra e na correnteControle se a corrente desliza livremente e se a barra não está com as guias deformadas.
Máquina danificada. Não utilizea máquina. Pare a máquina imediatamente, remova a bateria e contate um Centro de Assistência.
4. A corrente na parte final da barra se aquece excessivamente e solta fumo.Tensionamento excessivo da correnteVolte a colocar a corrente em tensão.
Reservatório de óleo lubrificante vazio.Abasteça o reservatório de óleo lubrificante.
5. O motor tem um funcionamento irregular ou não tem potência sob cargaProblemas na barra e na correnteControle se a corrente desliza livremente e se a barra não está com as guias deformadas.
6. O óleo não saiÓleo de péssima qualidade Como motor frio, esvazie o tanque, limpe o tanque e as condutas com líquido detergente e substitua o óleo.
Orifícios de lubrificação obstruídosLimpe os orifícios de lubrificação.
7. A máquina atingiu um corpo estranhoHá partes soltas ou danificadas.Parar a máquina; Verifique eventuais danos. Verifique se há partes soltas e aperte-as. Proceda com as verificações, substituições ou reparações junto de um centro de assistência autorizado.
8. Notam-se ruídos e/ou vibrações excessivas durante o trabalhoPartes soltas ou danificadas Parea máquina e remova as baterias e: - controle os danos; - controle se há partes afrouxadas e aperte-as; - providencie a substituição ou reparação das partes danificadas com partes de características equivalentes.
9. A máquina solta fumo durante o seu funcionamentoMáquina danificada Não utilize amáquina. Pare a máquina imediatamente, remova as baterias e contate um Centro de Assistência.
10. A autonomia da bateria é insuficienteCondições de utilização difíceis com maior absorção de correnteOtimize a utilização
Bateria insuficiente para as exigências operacionaisUtilize outras baterias
Deterioração da capacidade da bateriaCompre uma bateria nova.
11. O carregador de bateria não recarrega a bateriaAs baterias não estão corretamente inseridas no carregador ou a ficha não está corretamente ligada à máquinaVerifique se a bateria foi inserida corretamente.
Condições ambientais inadequadasEfetue a recarga num ambiente com temperatura adequada (ver o manual de instruções da bateria/carregador de bateria).
Contactos sujos Limpe os contatos.
Não é fornecida tensão ao carregador de bateriaVerifique se a ficha foi introduzida e se há tensão na tomada.
Carregador de bateria defeituosoSubstitua-o por uma peça sobressalente original.
Bateria demasiado quente ou demasiado friaColoque a bateria a uma temperatura ambiente entre 4-40°C
Caso o problema persista, consulte o manual da bateria / carregador de bateria.

Se os inconvenientes persistirem após a execução das soluções descritas, contate o Revendedor.

15. ACESSÓRIOS A PEDIDO

15.1 BATERIAS (FIG. 35)

Estão disponíveis baterias de diversas capacidades, para adaptar-se às exigências operacionais específicas.

A lista das baterias homologadas para esta máquina pode ser encontrada na tabela "Dados Técnicos".

15.2 CARREGADOR DE BATERIAS (FIG. 36)

Existem vários dispositivos para recarregar a bateria.

A ista dos carregadores de bateria homologados para esta máquina pode ser encontrada na tabela "Dados Técnicos".

15.3 BARRAS E CORRENTES

Na "Tabela para a combinação correta entre barra e corrente", foram relacionadas todas as combinações possíveis entre barra e corrente. A mesma tabela também fornece os dados característicos das correntes e das barras homologadas para cada máquina.

Para as peças sobressalentes, use somente barras e correntes indicadas na tabela. O uso de combinações não aprovadas pode causar sérios ferimentos pessoais e danificar a máquina.

Visto que a escolha, a aplicação e a utilização da barra e da corrente são atos praticados pelo utilizador na sua total autonomia, ele assumirá a responsabilidade em caso de danos de qualquer natureza decorrentes de tais atos. Em caso de dúvidas ou de falta de conhecimento da especificidade de cada barra ou corrente, é necessário contatar o revendedor ou um centro de jardinagem especializado.

CUPRINS

  1. GENERALITĂTI....1
  2. NORME DE SIGURANTĂ....2
  3. FAMILIARIZAREA CU MAŞINA....6

PT • As imagens e os conteúdos contidos no presente Manual do Utilizador foram expressamente criados para uso exclusivo da ST.

S.p.A., encontrando-se protegidos por direitos de autor. Qualquer tipo de reprodução ou alteração, parcial ou integral, não autorizadas deste Manual estão expressamente proibidas.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STIGA

Modelo : CS 20 Li B

Categoria : Serra