CS 20 Li B - Scie STIGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 20 Li B STIGA au format PDF.

📄 583 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STIGA CS 20 Li B - page 1
Caractéristiques Techniques Scie à chaîne sans fil, batterie 20V, longueur de guide 25 cm
Utilisation Idéale pour la coupe de bois, entretien des jardins et des espaces verts
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement la tension de la chaîne, lubrifier la chaîne et le guide
Sécurité Équipée d'un frein de chaîne, protection contre les surcharges, utiliser des gants et des lunettes de sécurité
Informations Générales Poids léger, conception ergonomique, compatible avec d'autres outils de la gamme STIGA

FOIRE AUX QUESTIONS - CS 20 Li B STIGA

Comment charger la batterie de la STIGA CS 20 Li B ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur sur une prise électrique, puis connectez le câble au port de charge de la batterie. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans l'appareil pendant le chargement.
Quelle est l'autonomie de la batterie de la STIGA CS 20 Li B ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 30 minutes d'utilisation continue dans des conditions normales.
Comment remplacer la chaîne de la scie STIGA CS 20 Li B ?
Pour remplacer la chaîne, dévissez le couvercle du pignon, retirez la chaîne usagée, puis placez la nouvelle chaîne sur le guide. Assurez-vous qu'elle est bien tendue avant de remettre le couvercle.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si la batterie est pleine, assurez-vous que la sécurité de l'interrupteur est correctement engagée. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour d'autres diagnostics.
Comment entretenir la STIGA CS 20 Li B ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez régulièrement le guide et la chaîne, vérifiez la tension de la chaîne, et lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Est-ce que la STIGA CS 20 Li B est adaptée pour les branches épaisses ?
La STIGA CS 20 Li B est conçue pour couper des branches d'un diamètre allant jusqu'à 20 cm, ce qui la rend adaptée pour des travaux de taille légers à moyens.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la STIGA CS 20 Li B ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs STIGA agréés, en ligne sur le site officiel de STIGA ou dans des magasins spécialisés en jardinage.
La STIGA CS 20 Li B est-elle silencieuse ?
Oui, la STIGA CS 20 Li B est une scie sans fil qui fonctionne avec un moteur électrique, ce qui la rend plus silencieuse par rapport aux modèles à essence.
Quel est le poids de la STIGA CS 20 Li B ?
La STIGA CS 20 Li B pèse environ 2,5 kg, ce qui la rend légère et facile à manipuler.
Quelle est la longueur du guide de la STIGA CS 20 Li B ?
La longueur du guide de la STIGA CS 20 Li B est de 30 cm.

Questions des utilisateurs sur CS 20 Li B STIGA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 20 Li B - STIGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 20 Li B de la marque STIGA.

MODE D'EMPLOI CS 20 Li B STIGA

Scie à chaîne pour élagage alimentée par batterie

MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.

[2] Tension d’alimentation MAX [3] Tension d’alimentation NOMINAL [4] Vitesse maximum de la chaîne [5] Fréquence maximum de rotation du mandrin [6] Longueur de coupe [7] Épaisseur de la chaîne [8] Dents / pas du pignon de chaîne [9] Capacité du réservoir d’huile [10] Poids (sans batterie; sans guide-chaîne et chaîne) [11] Niveau de pression acoustique mesuré [12] Incertitude de mesure [13] Niveau de puissance acoustique mesuré [14] Niveau de puissance acoustique garanti [15] - Poignée avant [16] - Poignée arrière

[18] ÉQUIPEMENTS SUR DEMANDE

[19] Groupe de batteries, mod. [20] Chargeur de batterie

CHAÎNE (Chap. 15.3) [24] PAS [25] GUIDE-CHAÎNE [26] CHAÎNE [27] Pouces / mm [28] Longueur : Pouces / cm [29] Largeur rainure : Pouces / mm [30] Code a) REMARQUE : la valeur totale déclarée des vibrations a été mesurée selon une méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outillage avec un autre. La valeur totale des vibrations peut être utilisée aussi pour une évaluation préalable à l’exposition. b) AVERTISSEMENT : l’émission de vibrations lors de l’utilisation eective de l’outillage peut diérer de la valeur totale déclarée en fonction des modes d’utilisation de l’outillage. Par conséquent, il est nécessaire, pendant le travail, d’adopter les mesures de sécurité suivantes en vue de protéger l’opérateur : porter des gants durant l’utilisation, limiter les temps d’utilisation de la machine et écourter les temps pendant lesquels le levier de commande de l’accélérateur est enfoncé.

FRANÇAIS - Traduction de la notice originale

3.1 Description de la machine et utilisation

3.4 Signalétique de sécurité .............................8

4.4 Montage du guide-chaîne et de la chaîne à

5.1 LEVIER de commande accélérateur

(Fig. 14.A)...................................................9

5.2 BOUTON de blocage de l'accélérateur

(Fig. 14.B)...................................................9

5.3 Frein de chaîne ..........................................9

6. UTILISATION DE LA MACHINE .......................10

6.1 Opérations préliminaires ..........................10

6.2 Contrôles de sécurité ...............................10

6.3 Démarrage ...............................................11

6.4 Fonctionnement .......................................11

6.7 Après utilisation ........................................13

7. ENTRETIEN ORDINAIRE ................................14

7.1 Généralités ...............................................14

7.2 Approvisionnement du réservoir huile de

chaîne ......................................................14

7.3 Enrouleur de chaîne .................................14

7.4 Trous de lubrication de la machine et du

8.1 Pignon d'entraînement de la chaîne .........16

8.2 Entretien de la chaîne à dents ..................16

8.3 Entretien du guide-chaîne ........................16

15.2 Chargeur de batterie (Fig. 36) ..................20

15.3 Guide-chaînes et chaînes ........................20

Dans le texte de ce Manuel, certains paragraphes contenant des informations très importantes pour la sécurité ou le fonctionnement sont signalés de diérentes façons, comme indiqué ci-après : REMARQUE ou IMPORTANT   ajoute  des précisions ou d'autres éléments à ce qui  vient d'être indiqué, afin d'éviter d'endomma- ger la machine ou de causer des dommages. Le symbole attire l'attention sur un danger. Le non-respect de l'avertissement comporte le risque de provoquer des lésions person- nelles ou à des tiers et/ou des dommages. Les paragraphes entourés d'un cadre formé de points gris indiquent des caractéristiques en option qui ne sont pas présentes sur tous les modèles mentionnés dans ce Manuel. Vérier que cette caractéristique est présente sur son propre modèle. Toutes les indications « avant », « arrière », « droite » et « gauche » se réfèrent à la position de travail de l'opérateur.

Les gures sur ce mode d'emploi sont numérotées 1, 2, 3, et ainsi de suite. Les éléments indiqués sur les gures sont marqués par les lettres A, B, C et ainsi de suite. Une référence à l'élément C sur la gure 2 est indiquée de la façon suivante : « Voir Fig. 2.C » ou simplement « (Fig. 2.C) ». Les gures sont données à titre indicatif. Les pièces eectives peuvent varier par rapport aux pièces illus- trées.

Le Manuel est divisé en chapitres et en paragraphes. Le titre du paragraphe « 2.1 Formation » est un sous- titre de « 2. Normes de sécurité ». Les références àFR - 2 des titres ou paragraphes sont signalées par l'abré- viation chap. ou par. suivie du numéro correspondant. Exemple : « chap. 2 » ou « par. 2.1 ».

ATTENTION Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut cau- ser des décharges électriques, des incendies et/ ou de graves lésions. Conserver tous les avertissements et les instruc- tions pour toute consultation future. Le terme « outil électrique » mentionné dans les aver- tissements se réfère à un outil alimenté par batterie (sans l).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Garder la zone de travail bien propre et bien éclairée. Les zones sombres et désordonnées favorisent les accidents. b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans des pièces à risque d'explosion, en présence de liquides inammables, de gaz ou de pous- sière. Les équipements génèrent des étincelles qui peuvent enammer la poussière ou les va- peurs. c) Tenir les enfants et les personnes pré- sentes à l'écart lorsqu'on utilise un outil électrique. Les distractions peuvent causer la perte de contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les ches de l'outil électrique doivent cor- respondre à la prise. Ne jamais modier la che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs de ches avec des outils électriques dotés de mise à terre. Des ches non modiées et des prises adaptées ré- duiront le risque de choc électrique. b) Éviter le contact du corps avec des surfaces mises à la terre ou reliées à terre, comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières ou les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si le corps est mis à la terre ou relié à terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique. d) Ne pas abuser du câble. Ne jamais utiliser le câble pour transporter, tirer ou débran- cher l'outil électrique. Tenir le câble à dis- tance des sources de chaleur, de l'huile, de bords tranchants ou de parties en mouve- ment. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de secousses électriques. e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'ex- térieur, utiliser une rallonge adaptée à un emploi en extérieur. L'utilisation d'un câble convenant à un emploi extérieur réduit le risque de décharges électriques. f) Si l'utilisation d'un outil électrique en en- vironnement humide n'est pas possible, il faut utiliser une alimentation électrique pro- tégée par un dispositif diérentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Rester vigilant, vérier ce que l'on fait et faire preuve de bon sens lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique si l'on est fatigué ou sous l'in- uence de drogues, d'alcool ou de médica- ments. Un instant de distraction lors de l'utilisa- tion d'un outil électrique peut causer de graves lésions personnelles. b) Utiliser des vêtements de protection. To u- jours porter des lunettes de protection. L'emploi d'un équipement de protection comme des demi-masques anti-poussière, des chaus- sures antidérapantes, des casques de protec- tion ou des casques anti-bruit pour l'ouïe, réduit les lésions personnelles. c) Éviter toute mise en marche involontaire. Avant d'insérer la batterie, de saisir ou de transporter l'outil, vérier que l'appareil est éteint. Le fait de transporter un outil électrique en tenant un doigt sur l'interrupteur, ou de mon- ter la batterie alors que l'interrupteur est sur la position “ ON ”, favorise les accidents. d) Avant d'actionner l'outil électrique, avoir soin d'enlever toute clef ou outil de réglage. Une clef ou un outil qui reste en contact avec une pièce rotative peut provoquer des lésions personnelles. e) Ne pas perdre l'équilibre. Maintenir toujours l'appui et l'équilibre adéquats. Cela permet de mieux vérier l'outil électrique en cas de si- tuations inattendues. f) S'habiller de façon appropriée. Ne pas porter de vêtements larges, ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants à bonne distance des pièces en mouvement. Des habits ottants, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. g) S'il y a des dispositifs qui doivent être connectés à des installations pour l'extrac- tion et la collecte de la poussière, vérier qu'ils sont connectés et utilisés de manière appropriée. L'emploi de ces dispositifs peut réduire les risques qui sont liés à la poussière.FR - 3 h) La familiarité acquise par l'utilisation fré- quente de la machine ne doit pas vous rendre trop conant jusqu'à en ignorer les principes de sécurité. Une action négligente peut causer des blessures graves en une frac- tion de seconde.

4) Emploi et maintenance de l'outil électrique.

a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Em- ployer l'outil électrique qui est adapté au travail donné. L'outil électrique adéquat exé- cutera le travail au mieux et de la façon la plus sûre si on l'utilise à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'inter- rupteur n'est pas en mesure de le faire dé- marrer ou de l'arrêter régulièrement. Un outil électrique qui ne peut pas être actionné par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Avant d'exécuter le réglage ou le change- ment d'un accessoire, ou avant de ranger l'outillage électrique, enlever l'accumula- teur de son compartiment. Ces mesures de prévention réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l'outil électrique. d) Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes qui ne connaissent pas bien cet outil électrique ni ces instructions de l'utiliser. Les outils électriques sont dange- reux dans les mains d'utilisateurs non experts. e) Soigner l'entretien des outils électriques. Vérier que les pièces mobiles sont bien alignées et que leur mouvement n'est pas entravé, qu'aucune pièce n'est cassée et qu'il n'existe pas d'autre condition sus- ceptible d'inuencer le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, ré- parer l'outil électrique avant de l'utiliser à nouveau. Beaucoup d'accidents sont dus à un entretien insusant. f) Maintenir les organes de coupe aûtés et propres. L'entretien adéquat des organes de coupe, avec des tranchants bien aûtés, les rend moins susceptibles de se coincer, et plus faciles à vérier. g) Utiliser l'outillage électrique et les acces- soires correspondants en respectant les instructions fournies, en tenant compte des conditions de travail et du type de travail à exécuter. Le fait d'employer un outil électrique pour des opérations diérentes de celles pour lesquelles il a été prévu peut provoquer des si- tuations de danger. h) Maintenir les poignées bien sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil en cas de situations imprévisibles.

5) Utilisation et précautions d'utilisation des ou-

tils à batterie a) Recharger seulement avec le chargeur spé- cié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de groupe de batteries peut générer un risque d'incendie si utilisé pour d'autres groupes de batteries. b) Utiliser des outils électriques seulement avec des groupes de batteries spéciques. L'utilisation d'un autre groupe de batteries peut créer un risque de lésions et incendies. c) Lorsque le groupe batteries n'est pas utili- sé, le tenir à distance d'autres objets mé- talliques tels que des agrafes, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques qui peuvent créer une connexion entre deux bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou des incendies. d) Si la batterie est dans de mauvaises condi- tions, la batterie peut perdre du liquide : éviter tout contact. Dans le cas d'un contact accidentel, rincer immédiatement avec de l'eau. Si du liquide entre dans les yeux, chercher immédiatement l'aide d'un méde- cin. Le liquide qui fuit de la batterie peut pro- voquer des irritations cutanées ou des brûlures. e) Ne pas utiliser un groupe batteries ou un outil endommagé ou modié. Les batteries endommagées ou modiées peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de bles- sures. f) Ne pas exposer un groupe batteries au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130°C peut provoquer des explosions. REMARQUE. La température « 130°C » peut être remplacée par la température « 265°F ». g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger la batterie en dehors de la plage de température spéciée dans les instructions. Une charge incorrecte ou une charge à des températures hors de la plage spéciée peut endommager la batterie et aug- menter le risque d'incendie.

a) Faire réparer l'outil électrique par du per- sonnel qualié, en n'employant que des pièces de rechange originales. Cela permet de maintenir la sécurité de l'outil électrique. b) Ne jamais réparer des batteries endomma- gées. Les batteries ne doivent être entretenues que par le fabricant ou des prestataires de ser- vices agréés.FR - 4

CHAÎNE ET SCIES ÉLECTRIQUES

a) Garder toutes les parties du corps loin de la chaîne à dents pendant que la scie à chaîne est en marche. Avant de faire démarrer la scie à chaîne, vérier que la chaîne à dents n'est en contact avec aucune pièce. Un moment de distraction pendant le fonctionnement des scies à chaîne peut coincer les vêtements ou le corps dans la chaîne à dents. b) La main droite doit toujours tenir la poignée ar- rière, et la main gauche la poignée avant. Il ne faut jamais intervertir les mains en tenant la scie à chaîne car cela augmente le risque d'accidents à l'opérateur. c) Ne saisir l'outil électrique que par les surfaces isolées des poignées, car la chaîne à dents pourrait entrer en contact avec des câbles ca- chés. Le contact de la chaîne à dents avec un câble sous tension peut mettre sous tension les pièces métalliques de l'outil et provoquer pour l'opérateur une décharge électrique. d) Porter des lunettes de sécurité et une protec- tion auditive. D'autres équipements de pro- tection pour la tête, les mains, les pieds et les jambes sont recommandés. Le port de vêtements de protection appropriés réduira les blessures cor- porelles causées par les éclats volants ainsi que le contact accidentel avec la scie dentée. e) Ne pas actionner la scie à chaîne sur un arbre, sur une échelle, sur un toit ou à partir de tout support instable. L'utilisation d'une scie à chaîne de cette manière pourrait entraîner des blessures graves. f) Toujours maintenir un bon point d'appui du pied et faire fonctionner la scie à chaîne seulement en se tenant sur une surface xe, sûre et bien ni- velée. Les surfaces glissantes ou instables, comme les échelles, peuvent provoquer une perte d'équi- libre ou de contrôle de la scie à chaîne. g) Lorsqu'on coupe une branche qui est sous ten- sion, il faut faire attention au risque de rebond. Lorsque la tension des bres du bois se relâche, la branche sous charge subit un eet de retour et peut frapper l'opérateur et/ou projeter la scie à chaîne hors de contrôle. h) Procéder avec la plus extrême prudence lors de la coupe de broussailles et de jeunes arbustes. Les tiges minces risquent de s'encastrer dans la chaîne à dents et d'être projetées dans la direction de l'opérateur et/ou de lui faire perdre l'équilibre.

i) Transporter la scie à chaîne par la poignée avant

lorsqu'elle est éteinte, en la tenant éloignée de son corps. Lorsqu'on transporte ou que l'on range la scie à chaîne, toujours couvrir le guide- chaîne avec un fourreau. Le fait de manier cor- rectement la scie à chaîne réduira la probabilité de contact fortuit avec la chaîne à dents mobile. j) Suivre les instructions concernant la lubrica- tion, la tension de la chaîne et le remplacement du guide-chaîne et de la chaîne. Une chaîne dont la tension et la lubrication ne sont pas correctes peut se casser et accroître le risque de rebond. k) Couper uniquement du bois. Ne pas employer la scie à chaîne pour des usages non prévus. Par exemple : ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper du métal, du plastique, des maté- riaux de construction ou des matériaux autres que le bois. L'utilisation de la scie à chaîne pour des opérations autres que celles prévues peut en- gendrer des situations de danger. l) Ne pas tenter d'abattre un arbre avant d'avoir compris les risques et la manière de les éviter. L'abattage d'un arbre pourrait entraîner des bles- sures graves pour l'opérateur ou les personnes pré- sentes. m) Suivre toutes les instructions relatives au re- trait des matériaux coincés, au rangement et/ ou à l'entretien de la scie à chaîne. S'assurer que l'interrupteur est éteint et que la batterie a été retirée. Un fonctionnement imprévu de la scie à chaîne lors du retrait des matériaux coincés ou de l'entretien peut entraîner des blessures graves. n) Il est recommandé, au moins lors de la pre- mière utilisation, de couper les troncs sur un trépied. o) Il est recommandé de faire aûter et entretenir la chaîne de la scie par des centres de service agréés. p) Maintenir les poignées bien sèches, propres et sans aucune trace d'huile ni de graisse. Les poignées grasses et huileuses sont glissantes, et peuvent provoquer une perte de contrôle.

Un rebond peut se produire lorsque la pointe ou l'ex- trémité du guide-chaîne touche un objet, ou lorsque le bois se referme en serrant la chaîne à dents pendant la coupe. Le contact avec la pointe peut, dans certains cas, pro- voquer soudainement une réaction inverse, en pous- sant le guide-chaîne vers le haut et vers l'arrière, en direction de l'opérateur. Le pincement de la chaîne à dents sur la partie su- périeure du guide-chaîne peut pousser rapidement la chaîne à dents en arrière vers l'opérateur. L'une ou l'autre de ces réactions peut causer une perte de contrôle de la scie, provoquant ainsi des blessuresFR - 5 graves. Il ne faut pas compter uniquement sur les dis- positifs de sécurité intégrés dans la scie. L'utilisateur d'une scie à chaîne doit adopter diverses mesures pour éviter les risques d'accidents ou de bles- sure pendant les travaux de coupe. Le rebond est le ré- sultat d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédés ou de conditions de fonctionnement incorrects ; il est possible de l'éviter en prenant les précautions appro- priées spéciées ci-après : a) Tenir la scie fermement des deux mains, les pouces et les doigts passés autour des poignées de la scie à chaîne, et mettre le corps et les bras dans une position qui permettra à l'opérateur de résister aux forces de rebond. L'opérateur peut vé- rier les forces de rebond s'il prend les précautions qui s'imposent. Ne pas laisser partir la scie à chaîne. b) Ne pas tendre ses bras trop loin et ne pas cou- per au-dessus de la hauteur des épaules. Cela contribue à éviter des contacts involontaires avec les extrémités et permet de mieux contrôler la scie à chaîne dans des situations imprévues. c) Utiliser uniquement les guide-chaînes et les chaînes spéciés par le fabricant. Des guide- chaînes et des chaînes de rechange non adéquats peuvent donner lieu à une cassure de la chaîne et/ou à des rebonds. d) Suivre les instructions du fabricant concernant l'aûtage et l'entretien de la scie à chaîne. Un dé- crément du niveau de profondeur peut entraîner une augmentation des rebonds.

  • Techniques d'utilisation de la scie à chaîne élec- trique (alimentée par batterie) Toujours observer les avertissements pour la sécurité et appliquer les techniques de coupe les mieux adap- tées au type de travail à exécuter, en suivant les indi- cations et les exemples qui sont donnés dans le mode d'emploi.
  • Déplacement de la scie à chaîne électrique (ali- mentée par batterie) en toute sécurité Toutes les fois qu'il est nécessaire de déplacer la ma- chine ou de la transporter, il faut : – éteindre le moteur, attendre l'arrêt de la chaîne et débrancher la machine du courant de secteur ; – appliquer la protection du guide-chaîne ; – saisir la machine uniquement par les poignées et orienter le guide-chaîne dans la direction contraire au sens de la marche. Lorsque la machine est transportée avec un véhicule, elle doit être positionnée de manière à ne pas consti- tuer un danger pour quiconque et doit être solidement bloquée.
  • Recommandations pour les débutants Avant d'eectuer pour la première fois un travail d'abat- tage ou d'ébranchage, il convient de : – avoir suivi un apprentissage spécique sur l'utili- sation de ce type d'outil ; – avoir lu soigneusement les avertissements de sé- curité et le mode d'emploi contenus dans le pré- sent Manuel ; – s'exercer sur des troncs par terre ou bien xés sur des chevalets de façon à se familiariser avec cette machine et avec les techniques de coupe qui conviennent le mieux.
  • Manipulation et utilisation correcte des outils électriques à batterie a) Avant d'insérer la batterie, vérier que l'appareil est éteint. Le montage d'une batterie dans un appareil électrique allumé peut provoquer des accidents. b) Pour charger la batterie, utiliser uniquement des chargeurs de batterie recommandés par le fa- bricant. Normalement, les chargeurs de batterie sont spéciques pour certains types de batte- rie ; l'utilisation avec des batteries d'autre type entraîne des risques d'incendie. c) Utiliser uniquement des batteries spéciques prévues pour l'outil en question. L'utilisation d'autres batteries peut provoquer des lésions et entraîne des risques d'incendie. d) Lorsque la batterie n'est pas utilisée, la tenir loin de toutes agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, qui pourraient provoquer un court-circuit des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des combustions ou des incendies. e) Une batterie en mauvaises conditions peut pro- voquer la fuite du liquide. Éviter le contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consulter également un médecin. Le li- quide qui fuit de la batterie peut provoquer des irritations cutanées ou des brûlures. f) Vérier que l'accumulateur est en bon état et qu'il ne présente pas de signes d'endommage- ment. Ne pas utiliser la machine avec un accu- mulateur endommagé ou usagé.

2.4 BATTERIE/CHARGEUR DE BATTERIE

ATTENTION Les normes de sécurité suivantes complètent les prescriptions de sécurité gurant dans la notice du chargeur de batterie.

  • Pour charger la batterie, utiliser uniquement des chargeurs de batterie recommandés par le fabricant. Un chargeur de batterie inadéquat peut provoquer une électrocution, une surchaue ou une fuite de liquide corrosif de la batterie.
  • Utiliser uniquement des batteries spéciques pré- vues pour l'outil en question. L'utilisation d'autresFR - 6 batteries peut provoquer des lésions et entraîne des risques d'incendie.
  • Lorsque la batterie n'est pas utilisée, la tenir loin de toutes agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, qui pourraient provoquer un court-circuit des contacts. Un court-cir- cuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des combustions ou des incendies.
  • Ne pas utiliser le chargeur de batterie dans des lieux contenant des vapeurs, des substances in- ammables ou sur des surfaces facilement inam- mables, comme le papier, le tissu, etc. Pendant le re- chargement, le chargeur de batterie chaue et peut provoquer un incendie.
  • Pendant le transport, veiller à ce que les bornes des accumulateurs n'entrent pas en contact entre elles ; ne pas utiliser des caisses métalliques pour le trans- port.

2.5 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

La protection de l'environnement doit être un aspect important et prioritaire pour l'emploi de la machine, au prot de la société civile et de l'environnement où nous vivons.

  • Éviter de déranger le voisinage. Utiliser la machine uniquement à des heures raisonnables (ni tôt le ma- tin ni tard le soir pour ne pas déranger).
  • Pendant le travail, une certaine quantité d'huile né- cessaire pour la lubrication de la chaîne se dis- perse dans l'environnement ; pour cette raison, il ne faut employer que des huiles biodégradables spé- ciques pour cette utilisation. L'emploi d'une huile minérale ou d'une huile pour moteurs provoque de graves dommages à l'environnement.
  • Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des emballages, des pièces détériorées ou de tout élément ayant un eet important sur l'en- vironnement ; ces déchets ne doivent pas être jetés à la poubelle, mais doivent être séparés et conés aux centres de collecte prévus, qui procèderont au recyclage des matériaux.
  • Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des déchets.
  • Au moment de la mise hors service, ne pas aban- donner la machine dans l'environnement, mais la livrer à un centre de collecte, en suivant les normes locales en vigueur. Ne pas jeter les équipements électriques dans les déchets ménagers. Selon la Direc- tive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques et son application conformément aux normes nationales, les équipements électriques usés doivent être collectés séparément, an d'être réutilisés de fa- çon éco-compatible. Si les équipements électriques sont éliminés dans une décharge ou sur un terrain vague, les substances dangereuses peuvent atteindre la nappe d'eau souterraine et entrer dans la chaîne ali- mentaire, nuisant à la santé et au bien-être des per- sonnes. Pour des informations plus approfondies sur l'élimination de ce produit, contacter l'autorité compé- tente pour l'élimination des déchets ménagers ou son revendeur. Éliminer la batterie en n de vie tout en res- pectant notre environnement. La batterie contient du matériel qui est dangereux pour vous et pour l'environnement. Celle-ci doit être retirée et éliminée séparément dans une structure qui accepte les batteries au lithium-ion. Le tri diérentiel des produits et emballages usagés permet le recyclage des matériaux et leur réutilisation. La réutilisation des maté- riaux recyclés nous aide à empêcher la pollu- tion de l'environnement et à réduire la de- mande de matières premières.

3. CONNAÎTRE LA MACHINE

ATTENTION Cet outil peut provoquer le syndrome de vibration main-bras si son utilisation n'est pas correcte- ment gérée. Pour être précis, une estimation du niveau d'exposition dans des conditions eectives d'utilisation doit égale- ment prendre en compte toutes les parties du cycle de fonctionnement, telles que les moments où l'outil est éteint et lorsqu'il fonctionne à vide mais n'eectue pas réellement le travail. Cela peut réduire signicativement le niveau d'exposi- tion pendant la période totale de travail et contribuer à minimiser le risque d'exposition aux vibrations et au bruit. Toujours utiliser ciseaux tranchants, des perceuses et des lames. Maintenir cet outil conformément à ces instructions et bien lubrié (le cas échéant). Si l'outil doit être utilisé régulièrement, il est conseillé d'utiliser des accessoires anti-vibration et anti-bruit. Planier un calendrier de travail de manière à ce que l'utilisation de tout outil à fortes vibrations soit répartie sur plusieurs jours.

La machine se compose essentiellement d'un moteur alimenté par des batteries et d'un guide-chaîne qui sert à transmettre le mouvement du moteur à la chaîne à dents qui constitue la scie véritable. L'opérateur tient la machine des deux mains, en utili- sant les poignées avant et arrière, et peut activer les commandes principales en se maintenant toujoursFR - 7 à une distance de sécurité par rapport à l'organe de coupe.

3.1.1 Utilisation prévue

Cette machine a été conçue et fabriquée pour : – élaguer et couper le feuillage d'arbres à haute fu- taie ; – couper des buissons, des troncs ou des poutres en bois dont le diamètre dépend de la longueur du guide-chaîne ; – couper uniquement du bois ; – être utilisée par un seul opérateur.

3.1.2 Usage impropre

Tout usage autre que ceux cités ci-dessus peut se révéler dangereux et nuire aux personnes et/ou aux choses. Font partie de l'usage impropre (à titre d'exemple, mais pas seulement) : – régulariser des haies ; – travaux d'entaillage ; – sectionner des palettes, des caisses et des em- ballages en général ; – sectionner des meubles ou toute autre chose pouvant contenir des clous, des vis ou toute sorte d'éléments métalliques ; – exécuter des travaux de boucherie ; – utiliser la machine pour la découpe de matériaux qui ne seraient pas en bois (matériaux plastiques, matériaux de construction) ; – utiliser la machine comme levier pour soulever, déplacer ou découper des objets ; – utiliser la machine bloquée sur des supports xes ; – utiliser des organes de coupe autres que ceux mentionnés dans le tableau « Données tech- niques ». Risque de blessures et de lésions sé- rieuses ; – utiliser la machine par plus d'une personne. IMPORTANT   L'usage  impropre  de  la  machine  im- plique  la  déchéance  de  la  garantie  et  dégage  le  fa- bricant  de  toute  responsabilité, en  reportant  sur  l'uti- lisateur  tous  les  frais  dérivants de  dommages  ou  de  lésions corporelles à l'utilisateur ou à des tiers.

3.1.3 Typologie d'utilisateur

Cette machine est destinée à être utilisée uniquement par des opérateurs formés à l'entretien des arbres.

3.2 PRINCIPAUX COMPOSANTS

La machine est constituée des principaux composants suivants, auxquels correspondent les fonctions ci- après (Fig. 1) : A. Moteur : fournit le mouvement à l'organe de coupe. B. Poignée avant : poignée de support située sur la partie avant de la scie à chaîne. Elle est saisie avec la main gauche. C. Poignée arrière : poignée de support située sur la partie arrière de la scie à chaîne. Elle est saisie avec la main droite. Sur cette poignée, se trouvent les commandes de contrôle principal. D. Protection avant de la main : dispositif de pro- tection placé entre la poignée avant et la chaîne à dents, an qu'il protège la main des blessures dans le cas où la poignée viendrait à glisser. Cette protection est utilisée comme dispositif pour acti- ver le frein de chaîne. E. Guide-chaîne : soutient et guide la chaîne à dents. F. Chaîne à dents : élément destiné à la coupe, constitué de maillons de glissement fournis de pe- tites lames appelées « dents » et de maillons de liaison latéraux avec rivet. G. Enrouleur de chaîne : dispositif de sécurité qui empêche des mouvements incontrôlés de la chaîne à dents en cas de rupture ou de relâche- ment. H. Grie d'abattage : dispositif présent devant le point de montage du guide-chaîne, qui agit comme point d'appui lorsqu'il entre en contact avec un arbre ou un tronc.

I. Bague de mise en tension rapide de la

chaîne : (le cas échéant). J. Protection de guide-chaîne : dispositif de cou- verture de la scie à chaîne sur le guide-chaîne à utiliser durant la manutention, le transport ou le stockage de la machine. K. Batteries (si non fournies avec la machine, voir par. 15.1 « accessoires à la demande) : disposi- tif qui fournit l'énergie électrique à l'outillage ; ses caractéristiques et ses règles d'utilisation sont dé- crites dans un Manuel à part. L. Chargeur de batterie (s'il n'est pas fourni avec  la machine, voir par. 15.2  «  accessoires sur  de- mande ») : dispositif utilisé pour recharger la bat- terie. M. Bouton de serrage N. Binaire O. Base de chargement P. Porte-objets Q. Vis fournies IMPORTANT   L'appareil  ne  fonctionne  que  si  les  deux batteries sont insérées. IMPORTANT   Les batteries peuvent être rechargées  directement sur la machine via sa base de chargement.FR - 8

3.3 ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION

L'étiquette d'identication porte les données suivantes (Fig. 2) :

1. Niveau de puissance sonore

2. Marque de conformité

3. Mois/Année de fabrication

5. Tension d'alimentation

7. Nom et adresse du fabricant

9. Longueur guide-chaîne

10. Description du produit

Transcrire les données d'identication de la machine dans les espaces prévus à cet eet sur l'étiquette ap- posée à l'arrière de la couverture. IMPORTANT   Utiliser  les  données  d'identification  figurant sur l'étiquette d'identification du produit toutes  les fois que l'on contacte l'atelier autorisé.

3.4 SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ

Sur la machine gurent plusieurs symboles (Fig. 2). Ils ont pour fonction de rappeler à l'opérateur les compor- tements à suivre pour l'utiliser avec l'attention et les précautions nécessaires. Signication des symboles : Lire les instructions avant d'utiliser la machine. Danger ! Cette machine, si elle n'est pas utilisée correctement, peut être dangereuse pour vous et les autres. Attention ! Porter des protections au- ditives, des lunettes et un casque de protection. Attention ! Porter des gants et des chaussures de pro- tection antidérapantes ! Danger ! Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité. Danger de rebond (Kickback) ! Le rebond provoque un mouvement brusque et sans contrôle de la scie à chaîne vers l'opérateur. Toujours tra- vailler en sécurité. Utiliser des chaînes dotées de maillons de sécurité qui li- mitent le rebond. Attention ! Ne jamais tenir la machine d'une seule main ! Tenir fermement la machine des deux mains pour per- mettre de contrôler la machine et de réduire le risque de contrecoup. Longueur du guide-chaîne Retirer la batterie avant d’eectuer tout contrôle, tout nettoyage ou toute intervention d’entretien/réglage sur la machine. Attention ! En ce qui concerne la batterie et le chargeur, il convient de se reporter au Manuel correspondant. IMPORTANT   Les étiquettes autocollantes abîmées  ou  devenues  illisibles  doivent  être  remplacées.  De- mander de nouvelles étiquettes au centre d'assistance  agréé.

Les normes de sécurité à suivre sont dé- crites au chap. 2. Respecter scrupuleusement ces indications pour ne pas s'exposer à de graves risques ou dangers. Pour des raisons de stockage et de transport, cer- tains éléments de la machine ne sont pas assemblés directement en usine mais doivent être montés après le déballage. Pour leur montage, suivre les consignes suivantes. Le déballage et la n du montage doivent avoir lieu sur une surface plate et solide, avec un espace susant pour la manutention de la ma- chine et des emballages, en utilisant toujours des outils appropriés. Ne pas utiliser la machine avant d'avoir terminé les opérations indiquées à la sec- tion « MONTAGE ».FR - 9

pas perdre de composants.

2. Consulter la documentation inclue dans la boîte, y

4. Extraire la machine de la boîte.

5. Éliminer la boîte et les emballages en respectant

 Avant d'eectuer le montage, vérier que les batteries ne soient pas insérées dans leur loge- ment.

4.2 MONTAGE DE LA BASE DE

RECHARGE (Fig. 3) REMARQUE   L'outil peut être accroché au mur.

la machine grâce à sa base de chargement (Fig. 3. A). REMARQUE   La  base  de  chargement  peut  être  fixée au mur (Fig. 3. B).  Introduire la clé fournie, (Fig. 1. K).

fournies), faire glisser la base de chargement (Fig. 4. A) et le porte-objets (Fig. 4. B).

Il faut toujours porter des gants de travail résistants pour manipuler le guide-chaîne et la chaîne. Faire très attention lors du montage du guide-chaîne et de la chaîne an de ne pas com- promettre la sécurité et l'ecacité de la machine ; en cas de doute, contacter son revendeur. Exécuter toutes les opérations après avoir enlevé les batteries. Avant de monter le guide-chaîne, vérier que le frein de la chaîne n'est pas inséré (par. 5.3).

1. Tourner le bouton de serrage (Fig. 5.A) et enlever

goujon (Fig. 6.B) dans la rainure (Fig. 6.C) et la

chaîne autour du pignon (Fig. 7).

traînement (Fig. 8.B) et le long des rainures du guide-chaîne (Fig. 8.C), en faisant bien attention à respecter le sens de glissement. Sens de glissement de la chaîne

les entre-dents du pignon (Fig. 9).

le mouvement de la chaîne dans le cas de contre- coups (rebonds) durant le travail. Les contrecoups surviennent suite au contact anormal de la pointe du

chaîne vers le haut portant la main à heurter la protec-

FR - 10 Frein de chaîne enclenché. Ce résultat est obtenu lorsque le garde-main avant est complètement poussé vers l'avant. Frein de chaîne débrayé. Ceci s'obtient lorsque la protection antérieure de la main est complètement tirée vers l'arrière, vers le corps de la machine, jusqu'à obtenir un déclic. Ne jamais utiliser la machine si le frein de chaîne ne fonctionne pas correctement, mais contacter le Revendeur pour faire les vérifications nécessaires.

6. UTILISATION DE LA MACHINE

Les normes de sécurité à suivre sont dé- crites au chap. 2. Respecter scrupuleusement ces indications pour ne pas s'exposer à de graves risques ou dangers.

6.1 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES

Avant de commencer à travailler, eectuer une série de contrôles et d'opérations pour vérier que le travail est eectué de façon convenable et dans des conditions de sécurité maximales.

6.1.1 Vérication et chargement

des batteries (Fig.15) Avant chaque utilisation il est nécessaire de vérier l’état de charge des batteries en suivant les instruc- tions du livret du chargeur de batterie. REMARQUE   L'appareil  ne  fonctionne  que  si  les  deux batteries sont insérées.

6.1.2 Faire le plein d'huile de lubrication de la

chaîne Avant d'utiliser la machine, faire le plein d'huile pour la lubrication de la chaîne. Pour les modalités et pré- cautions sur le réapprovisionnemenentt en huile, voir le par. 7.3.

6.1.3 Contrôle de la tension de la chaîne

Eectuer toutes les opérations avec le mo- teur éteint et retirer les batteries de leur logement. Toujours porter des gants de travail robustes. La tension est correcte lorsque, en saisissant la chaîne au milieu du guide, les maillons d'entraînement ne sortent pas du guide-chaîne (Fig. 12). Pour régler la tension de la chaîne :

1. Desserrer la poignée (Fig. 5.A) ;

2. agir sur la bague (Fig. 11.A) jusqu'à ob-

tenir la bonne tension de la chaîne ;

3. En tenant le guide-chaîne soulevé, serrer la poi-

gnée (Fig. 13.A). Ne pas travailler avec la chaîne détendue, afin de ne pas provoquer la situation de danger où la chaîne pourrait sortir de la rainure du guide. IMPORTANT   Pendant  la  première  période  d'utili- sation (ou bien après avoir remplacé la chaîne), faire  plus fréquemment cette vérification car la chaîne doit  se stabiliser.

6.2 CONTRÔLES DE SÉCURITÉ

Exécuter les contrôles de sécurité suivants et vérier que les résultats correspondent aux indications des tableaux. Toujours eectuer les contrôles de sécurité avant l'utilisation. Toujours eectuer une inspection quoti- dienne de la machine après utilisation, après une chute ou après d'autres chocs an d'identier des dégâts ou des défauts considérables.

6.2.1 Contrôle de sécurité général

Objet Résultat Poignées et protections Nettoyées, sèches, sans trace d'huile et de gras, fixées correctement et fermement à la machine. Vis sur la machine et sur la lame. Bien xées (non desser- rées). Passages de l'air de refroidissement Non bouchés. Guide-chaîne Correctement monté. Chaîne Aûtée, non endomma- gée ou usée, montée et tendue correctement. Protections Intactes, non en- dommagées.FR - 11 Batterie Pas de dommage à son boîtier, pas d'in- ltration de liquide. Machine Pas de signe d'endomma- gement ou d'usure. Levier de commande de l'accélérateur, bouton de sécurité Doivent avoir un mouve- ment libre, non forcé. Activation d'essai Pas de vibration anormale. Pas de bruit anormal

6.2.2 Test de fonctionnement de la machine

Action Résultat Insérer les batteries dans leur compartiment et actionner le levier de commande de l'accélérateur (Fig. 14.A) (sans appuyer sur le bouton de blocage (Fig. 14.B). Le levier de commande de l'accélérateur reste bloqué. Actionner le bouton de blocage de l'accélérateur (Fig. 14.B) et le levier de commande de l'accélérateur (Fig. 14.A). Le mouvement des leviers doit être libre, non forcé. La chaîne fonctionne. Relâcher le levier de commande accélérateur (Fig. 14.A) ou appuyer sur le bouton de blocage (Fig. 14.B). Le levier doit tourner automatiquement et rapidement en position neutre. La chaîne doit s'arrêter.

2. Saisir les poignées

fermement à deux mains.

commande de l'accélérateur pour maintenir la chaîne en mouvement, pousser en avant la protection antérieure de la main, en utilisant le dos de la main gauche (par. 5.3).

3. L'arrêt de la chaîne

doit être immédiat. Lorsque la chaîne s'arrête, relâcher le levier de l'accélérateur et débrayer le frein de chaîne(par. 5.3). Si l'un des résultats diffère de ce qui est indiqué dans les tableaux, ne pas utiliser la ma- chine ! S'adresser à un centre d'assistance pour les contrôles nécessaires et pour sa réparation.

REMARQUE Il  est  recommandé  d'utiliser  la  ma- chine à une température comprise entre -10°C et 60°C. REMARQUE Avant chaque utilisation, s’assurer que le bouchon est inséré (fig.16.A). Cela permet d’éviter  que de la poussière (sciure) ne pénètre dans la borne  de chargement. Ne pas démarrer la machine lorsqu'elle est en cours de chargement.

1. Enlever la protection de guide-chaîne (g. 1.J).

2. Vérier que le guide-chaîne et la chaîne ne

touchent ni le terrain ni d'autres objets.

3. Insérer correctement les batteries (Fig. 17.K) dans

son logement en les poussant à fond jusqu'à en- tendre un « clic » qui les bloque dans la bonne position et assure le contact électrique. REMARQUE La machine ne fonctionne que si les deux batteries sont insérées.

4. Désengager le frein de chaîne (par. 5.3).

5. Activer le bouton de blocage de l'accélérateur

(Fig. 14. B) et le levier de commande accélérateur. (Fig. 14. A).

Avant d'eectuer pour la première fois un travail d'abat- tage ou d'ébranchage, il convient de : – avoir suivi un apprentissage spécique sur l'utili- sation de ce type d'outil ; – avoir lu soigneusement les avertissements de sé- curité et le mode d'emploi contenus dans le pré- sent Manuel ; – s'exercer sur des troncs par terre ou bien xés sur des chevalets de façon à se familiariser avec cette machine et avec les techniques de coupe qui conviennent le mieux. Pour travailler avec la machine, procéder de la façon suivante :

  • Débrayer toujours le frein de chaîne avant d'action- ner l'accélérateur.
  • Tenir toujours fortement la machine à deux mains, avec la main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la poignée arrière, indépendamment du fait que l'opérateur puisse éventuellement être gau- cher. Si la chaîne se bloque pendant le travail, arrêter immédiatement la machine. REMARQUE Pendant le travail, la batterie est pro- tégée  contre  le  déchargement  total  par  un  dispositif  de protection qui éteint  la  machine et en  bloque son  fonctionnement.FR - 12 REMARQUE   Si  la  scie  à  chaîne  s'arrête  de  fonc- tionner pendant la coupe, attendre 15 min pour laisser refroidir la machine, puis la redémarrer.

6.4.1 Contrôles à exécuter pendant le travail :

  • Contrôle de la tension de la chaîne Pendant le travail, la chaîne subit un allongement pro- gressif, par conséquent, vérier la tension fréquem- ment (par. 6.1.3).
  • Contrôle du débit d'huile IMPORTANT Ne pas utiliser la machine en absence de lubrification ! En eectuant le contrôle du débit de l'huile, vérier que le guide-chaîne et la chaîne sont bien positionnés. Démarrer le moteur (par. 6.3) et contrôler si l'huile de la chaîne se répand comme indiqué sur la (Fig. 18).

6.5 TRAVAUX FORESTIERS

6.5.1 Ébranchage d'un arbre

Vérier que l'aire de chute des branches est dégagée.

1. Se positionner du côté opposé de la branche à

2. Commencer par les branches plus basses et pro-

céder en coupant ensuite les branches plus en hauteur.

3. Eectuer la première coupe du bas vers le haut

(Fig. 19.A). Compléter l'ébranchage du haut vers le bas comme indiqué sur la (Fig. 19.B).

6.5.2 Abattage d'un arbre

IMPORTANT   Lorsque deux ou plusieurs personnes  exécutent  en  même  temps  des  opérations  de  tron- çonnage  et  d'abattage, il  faut  que  ces  opérations se  fassent dans des zones séparées par une distance au  moins égale à deux fois et demi la hauteur de l'arbre à  abattre. Ne pas abattre d'arbres s'il existe le risque de  mettre des personnes en danger, de heurter une ligné  électrique ou de provoquer un dommage matériel quel  qu'il soit. Au cas où l'arbre entrerait en contact avec une  ligne de distribution du courant électrique, le communi- quer immédiatement à l'entreprise qui est responsable  du réseau. Avant de procéder à l'abattage : – prendre en considération l'inclinaison naturelle de l'arbre, la partie où les branches sont plus grandes et la direction du vent, pour évaluer la manière dont l'arbre va tomber ; – éliminer de l'arbre la saleté, les pierres, les mor- ceaux d'écorce, les clous, les agrafes métalliques et les ls ; – Libérer la zone autour de l'arbre et assurer un bon appui pour les pieds ; – Prédisposer de voies de secours adéquates, libres d'obstacles ; les voies de secours doivent être prédisposées à 45° dans la direction opposée à la chute de l'arbre (Fig. 20) et doivent permettre à l'opérateur de s'éloigner vers une zone sûre d'en- viron 2,5 fois la hauteur de l'arbre à abattre ; – Se placer en amont du terrain sur lequel il est probable que l'arbre roulera ou tombera après l'abattage.

1. Se positionner à droite de l'arbre, derrière la scie

2. Eectuer l'entaille horizontale sur 1/3 du diamètre

de l'arbre, perpendiculairement à la direction de la chute (Fig. 21.A).

  • Entaille postérieure d'abattage

1. Eectuer l'entaille postérieure d'abattage dans

une position supérieure d'au moins 5 cm par rap- port à l'entaille horizontale (Fig. 22.B).

2. Réaliser l'entaille postérieure d'abattage de fa-

çon à laisser susamment de bois pour servir de « charnière » (Fig. 22.C). Le bois de charnière empêche le mouvement de torsion de l'arbre et sa chute dans la mauvaise direction. Ne pas eectuer d'entailles dans la charnière.

3. Sans extraire le guide-chaîne, diminuer progressi-

vement l'épaisseur de la charnière jusqu'à la chute de l'arbre.

4. S'il y a un risque que l'arbre ne tombe pas dans

la direction voulue, ou qu'il puisse se déséquili- brer en arrière et plier la chaîne à dents, arrêter la coupe avant d'avoir terminé l'entaille postérieure d'abattage et utiliser des coins en bois, en plas- tique ou en aluminium (Fig. 23.D) pour ouvrir la coupe. Faire tomber l'arbre le long de la ligne de chute voulue en tapant avec une masse sur les coins.

5. Lorsque l'arbre commence à tomber, retirer la ma-

chine de la coupe, l'arrêter (par. 6.6), la poser au sol, puis emprunter la voie de sortie prévue. Faire attention aux chutes de branches d'en haut et où poser les pieds.

6.5.3 Ébranchage d'un arbre

Ébrancher veut dire enlever les branches d'un arbre tombé. Faire attention aux points d'appui de la branche sur le terrain, à la possibilité qu'elle soitFR - 13 sous tension, à la direction que la branche peut prendre pendant la coupe et à la possibilité que l'arbre soit instable après que la branche aura été coupée. Lorsqu'on ébranche, laisser les branches inférieures, les plus grandes, pour soutenir le tronc sur le sol. Enlever les petites branches d'un seul coup (Fig. 24.A). Il vaut mieux couper les branches sous tension, à partir du bas vers le haut, pour éviter de plier la scie à chaîne (Fig 24.B).

6.5.4 Tronçonnage d'un tronc

Tronçonner signie débiter un tronc en sections. Il est important de s'assurer que son appui sur les pieds est stable et que son poids est également réparti sur les deux pieds. Si possible, il est bon de soulever et soutenir le tronc au moyen de branches, troncs ou bûches. Le tronçonnage est facilité par l'emploi de la grie d'abattage (Fig. 1.H) :

1. planter la grie dans le tronc et en faisant levier

sur la grie d'abattage, faire faire à la machine un mouvement en arc qui permet au guide-chaîne de pénétrer dans le bois (Fig. 25) ;

2. répéter cette opération plusieurs fois, si néces-

saire, en déplaçant le point d'appui de la grie d'abattage.

  • Tronc déposé par terre Lorsque le tronc repose au sol sur toute sa longueur, le couper à partir du haut (tronçonnage supérieur) (Fig. 26.A). – Couper jusqu'à la moitié du diamètre, faire donc tourner le tronc et compléter la coupe du côté op- posé.
  • Tronc déposé seulement sur une extrémité Lorsque le tronc est déposé seulement sur une extré- mité : – découper 1/3 du diamètre du côté situé au-des- sous (tronçonnage inférieur) (Fig. 27.A) ; – il faut ensuite eectuer la coupe nale en faisant le tronçonnage supérieur pour rencontrer la pre- mière entaille (Fig. 27.B).
  • Tronc déposé sur les deux extrémités Lorsque le tronc est déposé seulement sur les deux extrémités : – découper 1/3 du diamètre à partir de la partie su- périeure (tronçonnage supérieur) (Fig. 28.A) ; – puis procéder à la coupe nale en eectuant le tronçonnage inférieur des 2/3 inférieurs pour ren- contrer la première entaille (Fig. 28.B).
  • Tronc en pente Lorsqu'on sectionne un tronc sur une pente, toujours se tenir en amont (Fig. 29). Pendant l'opération, à la n de la coupe, pour garder le contrôle, il faut réduire la pression de coupe sans lâcher les poignées de la machine. Empêcher que la machine entre en contact avec le sol.

An d’arrêter la machine, relâcher le levier de com- mande accélérateur (Fig. 14.A). Après avoir relâché le levier de commande de l'accélérateur, il faut attendre quelques se- condes avant que la chaîne à dents ne s'arrête. Toujours arrêter la machine durant les déplacements entre zones de travail. Pendant les déplacements, ne jamais tenir le doigt sur le bouton de sécurité pour éviter des mises en marche accidentelles.

6.7 APRÈS UTILISATION

1. Lorsque la machine n'est pas en charge, retirer les

batteries du boîtier ;

2. enlever la protection du guide-chaîne (Fig. 1.J) ;

3. laisser le moteur refroidir avant de ranger la ma-

chine dans un local quelconque ;

4. desserrer la poignée pour réduire la tension de la

chaîne (par. 6.1.3) ;

5. nettoyer soigneusement la machine, éliminer les

traces de poussière et les détritus et enlever de la chaîne toutes traces de sciure ou dépôts d'huile (par. 7.6) ;

6. vérier qu'il n'y a pas d'éléments desserrés ou en-

dommagés. Le cas échéant, remplacer les compo- sants endommagés et serrer les vis et les boulons éventuellement desserrés. IMPORTANT   Toujours retirer les batteries et monter  le protège-lames à chaque fois que la machine est inu- tilisée ou sans surveillance.

6.7.1 Retrait des batteries

Pour retirer les batteries appuyer sur le bouton de blo- cage situé sur la batterie (Fig. 30. C).FR - 14

Les normes de sécurité à suivre sont dé- crites au chap. 2. Respecter scrupuleusement ces indications pour ne pas s'exposer à de graves risques ou dangers. Avant d'eectuer tout contrôle, tout net- toyage ou toute intervention d'entretien/réglage sur la machine :

  • Arrêter la machine et couper le moteur ;
  • Attendre l'arrêt de la chaîne ;
  • Retirer la batterie de son compartiment ;
  • Appliquer la protection de la lame, sauf en cas d'interventions sur le guide-chaîne ou sur la lame ;
  • Attendre que le moteur soit adéquatement re- froidi ;
  • Lire les instructions correspondantes ;
  • Porter des vêtements appropriés, des gants de sécurité et des lunettes de protection.
  • Les intervalles et les types d'intervention sont résu- més dans le « Tableau opérations d'entretien ». Le but du tableau est d'aider l'utilisateur à garder sa machine en conditions d'ecacité et de sécurité. Il rappelle les principales interventions et la périodicité prévue pour chacune d'elles. Eectuer l'action cor- respondante en fonction de la première échéance qui se produit.
  • L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires qui ne sont pas d'origine et/ou ne sont pas correcte- ment montés pourrait avoir des conséquences né- gatives sur le fonctionnement et sur la sécurité de la machine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages, accidents ou de lésions causés par ces produits.
  • Les pièces de rechange d'origine sont fournies par les ateliers d'assistance et par les revendeurs agréés. IMPORTANT   Toutes les opérations d'entretien et de  réglage non décrites dans ce Manuel doivent être exé- cutées par son revendeur ou par un centre spécialisé.

REMARQUE   Près du bouchon du réservoir d'huile  de la chaîne (Fig. 31.A) se trouve le symbole suivant : Réservoir huile chaîne IMPORTANT   Utiliser exclusivement de l'huile spéci- fique pour scies à chaîne ou de l'huile adhérente pour  scies à chaîne. Ne  pas  utiliser d'huile contenant  des  impuretés, pour éviter de boucher le filtre dans le ré- servoir et d'endommager irrémédiablement la pompe  à huile. Il est fondamental d'utiliser de l'huile de bonne qualité pour obtenir une lubrication ecace des organes de coupe ; une huile usée ou de mauvaise qualité com- promet la lubrication et réduit la durée de la chaîne et du guide-chaîne. IMPORTANT   Ne jamais faire fonctionner la chaîne  sans avoir à disposition suffisamment d'huile, ceci peut  ,en effet, endommager la scie à chaîne et en compro- mettre la sécurité. Vérier la quantité d'huile dans la scie à chaîne en utili- sant l'indicateur du niveau d'huile (Fig. 31.B). Si le niveau d'huile est bas, remplir en suivant les étapes suivantes :

1. Dévisser et retirer le bouchon (Fig. 31.A) du réser-

2. Verser l'huile dans le réservoir et en vérier

le niveau grâce à l'indicateur prévu à cet eet (Fig. 30.B).

3. Vérier qu'aucune impureté ne pénètre dans le ré-

servoir d'huile durant le remplissage.

4. Replacer le bouchon de l'huile et le serrer.

7.3 ENROULEUR DE CHAÎNE

Vérier les conditions de l'enrouleur de chaîne avant chaque utilisation (Fig. 1.G) et pourvoir à le substituer au cas où il serait endommagé.

Avant chaque utilisation, enlever le carter (Fig. 5. B), démonter le guide-chaîne et vérier que les trous de lu- brication de la machine (Fig. 32.A) et du guide-chaîne (Fig. 32.B) ne sont pas obstrués.

7.5 ÉCROUS ET VIS DE FIXATION

  • Maintenir les écrous et les vis bien serrés, de façon à ce que la machine fonctionne toujours en toute sécurité.
  • Vérier régulièrement que les poignées sont solide- ment xées.

7.6.1 Nettoyage de la machine et du moteur

À la n de chaque session de travail, nettoyer soigneu- sement la machine de la poussière et des débris.FR - 15

  • Pour réduire le risque d'incendie, débarrasser la machine, et en particulier le moteur, des résidus de feuilles, de branches ou d'excès de graisse.
  • Toujours nettoyer la machine après utilisation en utili- sant un chion propre et humide imbibé de détergent neutre.
  • Enlever toutes traces d'humidité en utilisant un chif- fon doux et sec. L'humidité peut donner lieu à des risques de décharges électriques.
  • Ne pas utiliser des détergents agressifs ou des sol- vants pour nettoyer les éléments en plastique ou les poignées.
  • Ne pas utiliser de jets d'eau et éviter de mouiller le moteur et les composants électriques.
  • Pour éviter la surchaue et l'endommagement du moteur ou de la batterie, toujours vérier que les grilles d'aspiration de l'air de refroidissement sont nettoyées et libres de tous détritus.

7.6.2 Nettoyage de la chaîne

Enlever de la chaîne toutes traces de sciure ou dépôts d'huile après chaque utilisation. En cas de saleté tenace ou de résinication, démonter la chaîne et la laisser pendant quelques heures dans un récipient contenant un détergent spécique. Puis la rincer dans de l'eau propre et la traiter avec un spray anti-corrosif adéquat, avant de la remonter sur la ma- chine.

7.7.1 Autonomie de la batterie

L'autonomie de la batterie est essentiellement condi- tionnée par : a. des facteurs ambiants qui produisent un plus grand besoin en énergie : – coupe/élagage d'arbustes à branches de dimen- sions trop grandes. b. des comportements de l'opérateur à éviter : – des démarrages et arrêts fréquents pendant le travail ; – utilisation d'une technique de coupe inadaptée par rapport au travail à eectuer (par. 6.5). Pour optimiser l'autonomie de la batterie, il est toujours souhaitable de :

  • couper le bois lorsqu'il est sec ;
  • utiliser la technique la plus appropriée pour le travail à eectuer. Si l'on veut utiliser la machine pour des sessions de travail plus longues par rapport à ce que les batteries standards permettent, il est possible de :
  • acheter deux autres batteries standards pour rem- placer immédiatement les batteries déchargées, sans pour autant nuire à la continuité d’utilisation

7.7.2 Chargement de la batterie directement

sur la machine (Fig. 33) REMARQUE Avant de recharger, retirer le bouchon (fig....) Les batteries peuvent être rechargées directement sur la machine en branchant le connecteur (Fig. 33. A) à la machine (Fig. 33. B) par l'intermédiaire de sa base de chargement. La machine peut être accrochée au mur : - fixant la base de chargement directement sur le mur (Fig. 33. I); - fixant au mur le rail sur lequel coulissent la base de chargement et le porte-objets(Fig. 33. II). Monter la protection du guide et activer le frein de chaîne avant d'accrocher la machine au mur. La  batterie  est  munie  d’une  protection  qui  empêche  son rechargement si la température ambiante n’est pas  comprise entre 0°C-40°C. REMARQUE   La batterie peut être rechargée à tout  moment, même partiellement, sans risque de l'endom- mager. Les batteries sont partiellement chargées l'une après l'autre, comme le montre le schéma : Phase Batterie (Fig. 30) Recharge 1 A (droite) 40% 2 B (gauche) 40% 3 A (droite) 100% 4 B (gauche) 100% REMARQUE   La recharge partielle permet d'utiliser  la machine pour terminer un travail sans attendre la re- charge complète. REMARQUE Ne pas retirer les batteries lorsque la machine est en cours de chargement. REMARQUE   Ne  pas  démarrer  la  machine  lors- qu'elle est en cours de chargement.FR - 16

Faire vérier fréquemment par son revendeur l'état du pignon et le remplacer s'il est usé. Ne pas monter une chaîne neuve avec un pi- gnon usagé ou vice versa.

8.2 ENTRETIEN DE LA CHAÎNE À DENTS

Pour des raisons de sécurité et d'ecacité, il est très important que les organes de coupe soient bien aûtés. Il faut toujours porter des gants de travail résistants pour manipu- ler le guide-chaîne et la chaîne. Il est nécessaire de procéder à l'af- fûtage de la chaîne lorsque : – La sciure ressemble à de la poudre. – La coupe réclame plus de force. – La coupe n'est pas rectiligne. – Les vibrations augmentent. Si la chaîne n'est pas susamment aûtée, cela augmente le risque de rebond (kickback). IMPORTANT Il est recommandé de confier l'opéra- tion d'affûtage de la chaîne à un centre spécialisé, car  elle est effectuée avec des équipements spéciaux qui  garantissent un enlèvement minimal de matière et un affûtage constant sur toutes les parties tranchantes.

8.2.1 Remplacement de la chaîne à dents

La chaîne doit être remplacée lorsque : – la longueur du tranchant se ré- duit à 5 mm ou moins ; – le jeu des maillons sur les rivets est excessif ; – la vitesse de coupe est lente et les af- fûtages répétés n'améliorent pas la vi- tesse de coupe ; la chaîne est usée. IMPORTANT   Après le remplacement de la chaîne,  il  est  nécessaire  de  vérifier  la  tension  plus  fréquem- ment à cause du rodage de la chaîne.

8.3 ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE

REMARQUE Toutes  les  opérations  impliquant  le  guide-chaîne sont des travaux nécessitant une exper- tise  spécifique ainsi  que  l'utilisation  d'un  équipement  spécial afin d'être effectuées correctement ; pour des  raisons  de  sécurité,  il  est  recommandé  de  contacter  son revendeur. Pour éviter une usure asymétrique du guide-chaîne, celui-ci doit être retourné périodiquement. Pour maintenir l'ecacité du guide-chaîne, il faut :

1. graisser avec la seringue prévue à cet eet (non

fournie) les coussinets du pignon de renvoi (s'il y en a un) ;

2. nettoyer la rainure du guide-chaîne avec le grattoir

prévu à cet eet (non fourni) (Fig. 34.A) ;

3. nettoyer les trous de lubrication (Fig. 34.B) ;

4. avec une lime plate, enlever les bavures des

ancs et égaliser les éventuels dénivelés entre les plaques de guidage.

8.3.1 Remplacement du guide-chaîne

Le guide-chaîne doit être remplacé lorsque : – la profondeur de la rainure est inférieure à la hau- teur des maillons d'entraînement (qui ne doivent jamais toucher le fond) ; – la paroi interne de la plaque de guidage est usée au point de faire incliner la chaîne latéralement.

Lorsque la machine doit être stockée :

1. Retirer la batterie de son compartiment.

2. Appliquer la protection du guide-chaîne.

3. Attendre que le moteur soit susamment refroidi.

4. Eectuer le nettoyage (par. 7.4).

5. Vérier qu'il n'y a pas d'éléments desserrés ou en-

dommagés. Le cas échéant, remplacer les compo- sants endommagés et serrer les vis et les boulons éventuellement desserrés ou contacter le centre d'assistance autorisé.

6. Stocker la machine :

– dans un endroit sec ; – à l'abri des intempéries ; – dans un endroit inaccessible aux enfants ; – en s'assurant que les clés ou les outils utilisés pour l'entretien ont été retirés ; – à une température ambiante comprise entre -20°C et 85°C .

7. La machine peut être accrochée au mur, directe-

Recharge.(par. 7.7.2). La batterie doit être stockée dans des lieux fermés, sans humidité, à une température entre

  • 0°C - 60°C pendant 1 mois
  • 0°C - 45°C pendant 3 mois
  • 0°C - 25°C pendant 1 an REMARQUE    En cas d'inactivité prolongée, rechar- ger la batterie tous les deux mois pour en prolonger  la durée.

10. MANUTENTION ET TRANSPORT

À chaque fois qu'il est nécessaire de déplacer, soule- ver, transporter ou incliner la machine, il faut :

  • Arrêter la machine ;
  • Attendre l'arrêt de la chaîne ;
  • Retirer la batterie de son compartiment et la rechar- ger ;
  • Appliquer la protection du guide-chaîne ;
  • Attendre que le moteur soit adéquatement refroidi ;
  • Porter des gants de travail robustes ;
  • Saisir la machine uniquement par les poignées et orienter le guide-chaîne dans la direction contraire au sens de la marche. Pour transporter la machine avec un véhicule, il faut :
  • bien attacher la machine à l'aide de cordes ou de sangles ;
  • la positionner de façon à ce qu'elle ne représente au- cun danger pour personne.

11. ASSISTANCE ET RÉPARATIONS

Ce Manuel fournit toutes les indications nécessaires pour utiliser la machine et pour eectuer correctement l'entretien de base à la charge de l'utilisateur. Toutes les interventions de réglage et d'entretien qui ne sont pas décrites dans ce Manuel doivent être exécutées par son revendeur ou un centre spécialisé disposant des connaissances et des équipements nécessaires pour que le travail soit exécuté correctement, en main- tenant le niveau de sécurité et les conditions d'origine de la machine. Les opérations exécutées dans des structures inadé- quates ou par des personnes non qualiées entraînent la caducité de toute forme de garantie que ce soit et de toute obligation ou responsabilité du fabricant.

  • Seuls les ateliers d'assistance agréés peuvent eec- tuer les réparations et l'entretien sous garantie.
  • Les ateliers d'assistance agréés utilisent exclusive- ment des pièces de rechange d'origine. Les pièces de rechange et les accessoires d'origine ont été dé- veloppés spécialement pour les machines.
  • Les pièces de rechange et les accessoires non origi- naux ne sont pas approuvés, leur utilisation entraîne la perte de validité de la garantie.
  • Nous conseillons de coner la machine une fois par an à un atelier d'assistance agréé pour l'entretien, l'assistance et le contrôle des dispositifs de sécurité.

12. COUVERTURE DE LA GARANTIE

La garantie couvre tous les défauts des matériaux et de fabrication. L'utilisateur devra suivre attentivement toutes les instructions fournies dans la documentation ci-jointe. La garantie ne couvre pas les dommages dus à :

  • Manque de connaissance des documents d'accom- pagnement.
  • Emploi et montage impropres ou non autorisés.
  • Emploi de pièces de rechange non originales.
  • Emploi d'accessoires non fournis ou non approuvés par le fabricant. La garantie ne couvre pas non plus :
  • L'usure normale des consommables comme les or- ganes de coupe, boulons de sécurité.
  • L'usure normale. L'acheteur est protégé par ses propres lois nationales. Les droits de l'acheteur en vertu de ses lois nationales ne sont en aucun cas limités par cette garantie.FR - 18

13. TABLEAU DES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN

Intervention Périodicité Première fois Ensuite tous les MACHINE Contrôle de toutes les xations - Avant chaque utilisation Contrôles de sécurité/Vérication des commandes - Avant chaque utilisation Contrôle enrouleur de chaîne - Avant chaque utilisation Nettoyage général et contrôle - À la n de chaque utilisation Nettoyage de la chaîne - À la n de chaque utilisation Contrôle des trous de lubrication de la machine et du guide-chaîne - Avant chaque utilisation Contrôle du pignon d'entraînement de la chaîne - 1 fois par mois Entretien de la chaîne

Entretien du guide-chaîne

Appoint niveau d'huile de la chaîne - Avant chaque utilisation

  • Opérations qui doivent être exécutées chez son revendeur ou dans un centre d'assistance spécialisé

1. En activant le levier de

commande de l'accélérateur et le bouton de blocage, la machine ne démarre pas. Batterie absente ou mal logée Vérier que les batteries sont correctement logées.. Batterie déchargée Vérifier l’état de chargement et recharger les batteries. Machine endommagée Ne pas utiliser la machine les batteries et contacter un centre d'assistance.

2. Le moteur s'arrête pendant le travail

Batterie mal logée Vérifier que les batteries sont correctement logées.. Batterie déchargée Vérifier l’état de chargement et rechargerles batteries. Machine endommagée Ne pas utiliser la machine, retirer les batteries et contacter un centre d'assistance. Un dispositif de protection du moteur intervient Attendre 15 min pour laisser la machine refroidir, puis la redémarrer.

3. Avec le bouton de blocage de

l'accélérateur et le levier de commande de l'accélérateur activés, la chaîne ne tourne pas Tension excessive de la chaîne Remettre la chaîne en tension. Problèmes au guide- chaîne et à la chaîne Vérier que la chaîne coulisse librement et que les rainures du guide-chaîne ne sont pas déformées. Machine endommagée. Ne pas utiliser la machine. Arrêter immédiatement la machine, enlever la batterie et Contacter un centre d'assistance.

4. La chaîne sur la partie nale

du guide-chaîne surchaue et émet de la fumée. Tension excessive de la chaîne Remettre la chaîne en tension. Réservoir d'huile lubriant vide. Remplir le réservoir d'huile lubriant.FR - 19

5. Le moteur a un fonctionnement

irrégulier ou n'a pas de puissance lorsqu'il est sous charge Problèmes au guide- chaîne et à la chaîne Vérier que la chaîne coulisse librement et que les rainures du guide- chaîne ne sont pas déformées.

6. L'huile ne sort pas

Huile de qualité médiocre À moteur froid, vider le réservoir, vidanger le réservoir et les conduits avec le liquide détergent, remplacer l'huile. Trous de lubrication obstrués Nettoyer les trous de lubrication.

7. La machine a heurté

un corps étranger Pièces endommagées ou desserrées. Arrêter la machine. Vérier les éventuels dommages. S'il y a des pièces desserrées, les ser- rer. Les contrôles, remplacements ou ré- parations doivent être eectués par un centre d'assistance agréé.

8. Des bruits et/ou vibrations excessifs

sont perçus pendant le travail Pièces dévissées ou endommagées Arrêter la machine, enlever les batteries e : – vérier l'absence de dommages ; – si des pièces sont desserrées, les serrer ; – procéder à la réparation ou au remplacement des pièces endommagées par des pièces de caractéristiques équivalentes.

9. La machine émet de la fumée

durant son fonctionnement Machine endommagée Ne pas utiliser la machine. Arrêter immédiatement la machine, retirer les batteries et Contacter un centre d'assistance.

10. L'autonomie de la batterie

est insusante Conditions d'utilisation diciles avec plus grande absorption de courant Optimiser l’utilisation Batterie insusante par rapport aux exigences de travail Utiliser d'autres batteries Dégradation de la capacité de la batterie Acheter une nouvelle batterie.

11. Le chargeur de batterie n'eectue

pas le rechargement de la batterie Les batteries ne sont pas correctement insérées dans le chargeur ou la prise n'est pas correctement connectée à la machine Vérier que le branchement est correct. Conditions environnementales non adéquates Eectuer la recharge dans un milieu présentant une température adéquate (voir livret d'instructions de la batterie/chargeur de batterie). Contacts sales Nettoyer les contacts. Absence de tension au chargeur de batterie Vérier que la che est bien insérée et qu'il y a de la tension à la prise de courant. Chargeur de batterie défectueux Le remplacer par une pièce d'origine. Batterie trop chaude ou trop froide Amener la batterie à une température ambiante comprise entre 4 et 40°C Si le problème persiste, consulter le livret de la batterie/chargeur de batterie. Si les anomalies persistent après avoir appliqué les solutions décrites ci-dessus, contacter le revendeur.FR - 20

Diérentes capacités de batterie sont disponibles pour répondre à des besoins opérationnels spéciques. Les batteries homologuées pour cette machine sont listées dans le tableau « Données techniques ».

15.2 CHARGEUR DE BATTERIE (Fig. 36)

Il existe diérents dispositifs pour recharger la batterie. Lesbatteries homologuées pour cette machine sont lis- tées dans le tableau « Données techniques ».

15.3 GUIDE-CHAÎNES ET CHAÎNES

Dans le « Tableau des combinaisons correctes entre guide-chaîne et chaîne » sont énumérées toutes les combinaisons possibles du guide-chaîne et de la chaîne. Ce même tableau fournit également les don- nées spéciques des chaînes et des guide-chaînes homologués pour chaque machine. Pour les pièces de rechange, n'utiliser que les guide-chaînes et chaînes mentionnés dans le tableau. L'emploi de combinaisons non approu- vées peut provoquer de graves lésions person- nelles et endommager la machine. Vu que le choix, l'application et l'utilisation du guide-chaîne et de la chaîne sont des actes accomplis par l'utilisateur, en toute indépendance de jugement, il assume aussi les responsabilité d'éventuelles conséquences pour des dommages de toute nature qui dérivent de tels actes. En cas de doute ou de mauvaise connaissance des spé- cicités de chaque guide-chaîne ou chaîne, il faut contacter le revendeur ou un centre de jardinage spécialisé.HR – 1 POZOR: PRIJE UPORABE STROJA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Čuvajte za buduće potrebe.

Déclaration CE de Conformité (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la

machine : Scie à chaîne alimenté par batterie portative, abattage/tronçonnage/ébranchage d’arbres a) Type / Modèle de Base c) Série d) Moteur: batterie

4. Renvoi aux Normes harmonisées

g) Niveau de puissance sonore mesuré h) Niveau de puissance sonore garanti k) Puissance installée n) Personne habilitée à établir le Dossier Technique : o) Lieu et Date EN (Translation of the original instruction)

Type: .................. -s/n ........................................ Art.N ....................................................... Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.frPrivilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE Cet appareil,ses accessoires,piles et cordonsse recyclent

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIGA

Modèle : CS 20 Li B

Catégorie : Scie