MAKITA UC022G - Serra

UC022G - Serra MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho UC022G MAKITA em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA UC022G - page 97
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre UC022G MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UC022G - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UC022G da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR UC022G MAKITA

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

Fig.16: 1. Dial de ajuste

Modelo: UC021G UC022G UC023G
Comprimento total(sem corrente de serra e barra de guia)430 mm
Tensão nominal C.C. 36 V - 40 V max.
Peso liquido *1 3,4 kg
*2 5,0 - 5,3 kg 5,1 - 5,4 kg 5,1 - 55 kg
Comprimento da barra de guia padrão 300 mm 350 mm 400 mm
Comprimento recomendado da barra guia 300 - 400 mm
Tipo de corrente de serra aplicável(consulte aanela segunte)80TXL
Roda de corrente Nível de dentes 7
Passo 0,325"
Velocidade da corrente0 - 25,5 m/s(0 - 1.530 m/min)
Volume do depessoito de éleo da corrente200 cm3
Grau de proteçãoIPX4
  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.
  • As espécificações podem variar de País para País.
    1: Peso sem corrente de serra, barra de guia, cobertura da barra de guia, oleo e bateria(s).
    2: A combinação de peso mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014. O peso pode diferir em função do(s) acessório(s), incluindo a(s) bateria(s).

Combinação de corrente de serra, barra de guia e roda de corrente

Tipo de corrente de serra80TXL
Número de elos de ligação515964
Barra de guiaComprimento da barra de guia300 mm 350 m400 mm
Comprimento de corte257 mm 323 m364 mm
Passo 0,325"
Calibre1,1 mm
TipoBarra do nariz da roda de corrente
Roda de corrente Nível de dentes 7
Passo 0,325"

AAVISO: Utilize a combinação adequada da barra de guia e da corrente de serra. Caso contrário, pode resultar em ferimentos pessoais.

Bateria e_carregarador aplicável

BateriaBL4040 / BL4040F* / BL4050F* *: Bateria recomendada
CarregadorDC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA
  • Algumas das baterias e carregadores listedados acima poderao não estar disponveis, dependendo da sua regiao de residencia.

AAVISO: Utilize apenas as baterias e correlogadores listedos acima. Autilização de quaisquer outras baterias e correlogadores pode causar ferimentos e/ou um incência.

Fonte de alimentação ligada por fio recomendada

Adaptador de baterias tipo moghila PDC01

A(s) fonte(s) de alimentacao ligada(s) por fio lista(s) acima pode(m) nao estar disponivel(eis) dependondo da sua regiao de residencia.
- Antes de utilizes a fonte de alimentacao ligada por fio, leia as instruções e etiquetas de precauçao na mesma.

Simbolos

A seguir sãoPRESENTados os símbolos que podem ser realizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da'utilisation.

Leia o manual de instruções.
Utilize proteção ocular.
Utilize proteção auditiva.
Use capacetes, óculos de proteção e proteção auricular.
Comprimento máximo de corte admissível
Utilize sempre as两大ões quando utilize a serra de correto.
Tenha cuidado com o recuo da serra de correto e evite o contacto com a ponta da barra.
Sentido de movimento da correto
Regulate da lubrificação da correto de serra
Apenas para páises da UE Devido à Presence de componentes perigos-os no equipamento, os resíduos de equipa- mentos electrolyticos e eletrónicos, Accumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na Saúde humana. Não elimine apareiros electrolytics e electrolyticos ou baterias juntamente com resíduos dométricos! De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos electrolyticos e eletrónicos, Accumuladores e baterias, bem como a respetta adaptação à legislação nacional, os resíduos de equipamentos electrolyticos e electrolyticos, Accumuladores e baterias devem ser armazenados separ- damente e entrega num punto de reco- lhaeparado para resíduos Municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção Ambiental. Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento.
Nível de potência sonora garantido de acordo com a Diretiva de rufio ambiente da UE.
Nível de potência sonora de acordo com o Regulamento de controlo do rudo de NSW da Australía

Utilização a que se destina

Esta serra de currente destina-se a serrar madeira.

Ruido

A caracteristica do nivel de ruido A determinado de accordo com a EN62841-4-1:

ModeloUC021G

Nivel de pressao acustica (L_pA) :93 dB (A)

Nível de potência acústica (LwA): 101 dB (A)

Variabilitad (K): 3 dB (A)

ModeloUC022G

Nível de pressão acústica (L_pA) : 93 dB (A)

Nivel de potência acústica (L_WA):101dB (A)

Variabilitadé (K): 3 dB (A)

ModeloUC023G

Nivel de pressao acustica (L_pA) : 93 dB (A)

Nivel de potência acústica (L_WA):101dB (A)

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser realizado para comparar两大iess.

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) pode也是非常 ser utilizes na avaliação preliminar da exposicao.

AVISO: Utilize protetores auriculares.

A VISO: A emissão de ruido durante a utilizaçao real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das forma. como a ferramenta éutilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.

AVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo decisionamento).

Vibração

Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-4-1:

ModeloUC021G

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode serutilrado para comparar两大asferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizeso na avaliacao preliminar da exposicao.

A VISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certifique-se de identficar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operationa, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo decisionamento).

Declaracoes de conformidade

Apenas para os Países europeus

As Declaracoes de conformidade está incluidas no Anexo A deste manual de instruções.

AVISOS DE SEGURANÇA

Avisos gerais de seguranca para ferramentas elétricas

AVISO Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar emCHOque elétrico,incéndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

O termo "ferramenta eltrica" nos avisos refere-se as ferramentas eltricas ligadas à corrente eltrica (com cabo) ou as ferramentas eltricas operadas por meio de bateria (sem cabo).

Avisos gerais de segurarca para a serra de corrente

  1. Mantenha todo o seu corpo afastado da corre-rente de serra quando a serra de corrente estiver a functionar. Antes de ligar a serra de corrente, certifique-se de que a corrente de serra não está em contacto com nada. Ummomento de distração ao operar as serras de corrente pode prender as roupas ou o corpo na corrente de serra.
  2. Segure na serra de corrente sempre com a maior direita na pega traseira e a maior esquerda na pega frontal. Segurar a serra de corrente com as mãos ao contrario da configuraçao aumento o risco de ferimentos pessoas e não deve nunca ser feito.

  3. Secure a serra de corrente apenas pelas superficies de agarrar isoladas, porque a corre-rente de serra pode entrada em contacto com fios ocultos. Ocontacto das correntes de serra com um fio sob tensao pode colocar sob tensao as peças metalicas expostas da serra de corrente e pode provocar umCHOque eletrico no operador.

  4. Utilize proteção ocular. Recomenda-se a utilização de mais equipamento de proteção da audizione, da cabela, das mãos, das pernas e dos pés. O equipamento de proteção adequado reduz os ferimentos pessoais causados por detritos projetados ou contacto acidental com a corrente de serra.
  5. Não opere uma serra de corrente numa arvore, em cima de uma escada, em cima de um telhado ou sobre qualquer suporte instável. A operação de uma serra de corrente esta forma pode dar origem a ferimentos pessoas graves.
  6. Mantenha os pés sempre bem assentes no chão e opere a serra de corrente apenas quando estiver de pé sobre uma superficie fixa, segura e nivelada. As superficies escorregadias ou instáveis podem provocar uma perda de equilibrio ou de controlo da serra de corrente.
  7. AoURTAR umramo que esteja comalguma tenso, tenha cuidado com a volta do ramo para tras.Quando a tensao nas fibras de madeira e libertada,o ramo tensionado pode acertar no operador e/ ououxiaraserra de corrente fora de controlo.
  8. Tenha muito cuidado especialmente quando está aURTAR arbustos e brotos. O material fico pode ficar preso na corrente de serra e ser atirado contra o operador ou causar a perda de equilibrio.
  9. Transporte a serra de corrente pela pega frontal com a serra de corrente desligada e afastada do corpo. Ao transporte ou guardar a serra de corrente, coloque sempre a cobertura da barra de guia. O manuseamento adequado da serra de corrente reduz a probabilitaddecontacto acidenteal com a corrente de serra em movimento.
  10. Siga as instruções para lubrificação, aperto da corrente e substituição da barra e da corrente. Uma corrente mal lubricada ou cuja tensão não esteja devidamente regulada pode quebrar ouLER augmentar a probabilitadede ressalto.
  11. Corte somente madeira. Não utilize a serra de corrente para finalidades não previstas. Por exemplo: não utilize a serra de corrente para cortar metal, plácico, alvenaria ou materiais de construção que não sejam de madeira. Autilização da serra de corrente para operações发展目标as das previstas podem resultar numa situação perigosa.
  12. Não tente abater uma arvore até ter compreendido os riscos e a forma de os evitar. Podem ocorro ferimentos graves no operador ou nas pessoas presentes durante o abate de uma arvore.
  13. Causas de recuo e como o operador as podem prevenir: O recuo pode ocorro quando a ponteira ou a ponta da barra de guia faz contacto com um objeto ou quando a madeira comprime e prende a corrente de serra no corte. Em algunos casos, o contacto da ponta pode causar uma reação inversa repentina, propulsionando a barra de guia para cima e paraTRS na direção do operador.

Prender a corrente de serra ao longo do topo da barra de guia pode impulsionar a barra de guia rapidamente paraTRSna direcao do operador. Qualquer una destas reacoes pode causar a perda de controdo serra, o que pode provocar graves ferimentos pessoas. Não confie exclusivamente nos mecanismos de segurarca incorpordados na serra. Comoutilizar da serra de corrente,deferar somar varias medidas para que os seuis travaños de corte sejam livres de acidentes ou ferimentos. O rressalto e oriskultado de utilizaao incorreta da serra de corrente e/ou de procedimentos ou condições de funcaoamento incorretos e pode ser evacado atraves da adoacao de precauocoes apropiadas, conforme indicado em seguida:

  • Secure a serra de corrente com firmeza, com todos os dedos a Circularar as pegas e as两大 na serra de corrente e posicao-se de forma que o seu corpo e braço permitam resistir às forças de um recuo. O operador poderá controlar as forças do recuo se tornar as devidas precauções. Não largue a serra de corrente.

Fig.1

  • Não se incline e não corte nada acima da altitude dosproprios ombros. Isso ajuda a evaporar o contacto acidental da ponta e possibila maior controlo da serra de corrente em situacoes imprevistas.
    Utilize somente barras de guia e correntes de serra de substituicao especificadaselo fabricante. As barras de guia e correntes de serra de substituicao incorretas podem causar a quebra da corrente e/ou ressalto.
  • Siga as instruções do fabricante para afiamento e manutençao da corrente de serra. A diminuiço da alta do limitador de profundidade pode provocar o aumento de recuos.

  • Siga todas as instruções quando limpar material encravado, guardar ou efetuar a manutenção da serra de corrente. Certifique-se de que o interruptor está desligado e que a bateria foi remove. A atuação inesperada da serra de corrente, ao limpar material encravado ou efetuar a manutenção, pode resultar em ferimentos pessoas graves.

Instruções de segurança adiconais

Equipamento de proteção pessoal

  1. O vestuário deve estar ajustado, mas não deve obstruir a mobilidade.
  2. Utilize o segunte vestuário de proteção durante o trabalho:

  3. Um capacete de segurarça testado, se houver risco causado pela que de ramos ou similar;

  4. Uma máscara facial ou oculos;
  5. Proteção auditiva adequada (protetores aurículares, tampões de ouvidos personalizados ou moldáveis). Analise da marca Octave disponível mediante pedido.
    Luvas de segurarca de pele firme;
  6. Calças compridas fabricadas com tecido resistente;
    Macação de proteção de tecido resistente a cortes;

  7. Sapatos ou BOTAS de segurarca com solas antiderrapantes, biqueiras de aço e revestimento em tecido resistente a cortes;

  8. Uma mascara respiratoria, quando efetuar trava lo que produza po (por exemple, serrar madeira seca).

Operação

  1. Antes de iniciair o trabalho, verifique se a serra de corrente está em boas condições de funcionamento e em conformidade com os regulamentos de segurança. Verifique especialmente se:

O travao da corrente está a funcionar corretamente;
- O travao de inatividade está a funcionar corretamente;
- A barra e a cobertura da roda de corrente está corretramente instaladas;
- A corrente foi afiada e apertada de acordo com os regulamentos.

  1. Não ligue a serra de corrente se a cobertura da corrente estiver instalada. Se ligar a serra de corrente com a cobertura da corrente instalada, a cobertura da corrente pode ser lançada para a fronte e provocar ferimentos pessoas e danos a objetivos nas proximas do operador.
  2. Ative sempre o travao da corrente quando a ferramenta não estiver em utilização ou estiver a ser transporte.
  3. Quando utilize a ferramenta em terreno lamacento, declives humidos ou local escorregaio, preste atencao ao seu posicaoamento.
  4. Não submerja a ferramenta numa poça.
  5. Não deixe a ferramenta sem supervisão no exterior à chuva.

Segurarca eltrica e da bateria

  1. Evite ambientes perigosos. Não utilize a ferramenta em locais humidos ou molhados, nem a exponha à chuva. A água que entra na ferramenta,aumenta o risco deCHOque elétrico.
  2. Não elimine a(s) bateria(a) no fogo. A CSLULA pode explodir. Verifique com os@c Rodrigos locais as possíveis instruções de eliminacao especialis.
  3. Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.
  4. Não corregue a bateria sob chuva ou em localis humidos.
  5. Não carregue a bateria ao ar livre.
  6. Não toque no carregaror, incluindo a ficha do carregaror e os terminais do carregaror, como as参保os molhadas.
  7. Não substituta a bateria à chuva.
  8. Não substitua a bateria com asões molhadas.
  9. Não deixe a bateria à chuva nem corregue, utilize ou guarde a bateria num local humido ou molhado.
  10. Não molhe o terminal da bateria com liquido, tal comoágua, nem submerja a bateria. Se o terminal ficar molhado ou entraí liquido para a bateria, a bateria podeentrar em curto-circuito e existe um risco de sobraquecimento, incência ou explosão.
  11. Após remover a bateria da ferramenta ou do carregador, certifique-se de que PREnde a cobertura da bateria na bateria e guarde-a num local seco.

  12. Se a bateria ficar humida, drene a agua no interior e, em seguida, limpe-a com um pano seco. Seque a bateria completeness num local seco antes da utilização.

Manutenção e armazenamento

  1. Quando guardar a ferramenta, evite a luz solar direta e a chuva e guarde-a num local onde não fique quente ou humido.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AAVISO: NAO permita que confonto ou familia- ridae com o produits (adquirido com o uso repet- tido) substitua a aderencia estrita as regras de seguranca da ferramenta. MA INTERPRETAO ou nao seguimento das regras de seguranca estabelecidas;neste manual de instruções pode causar danos pessoas seriros.

Instruções de segurarça importantes para a bateria

  1. Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precação no (1) carregarador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilize a bateria.
  2. Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
  3. Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o funciona imeditamente. Pode resultar em sobreaquecisiono, possivelis queimaduras e mesmo explosao.
  4. Se entrada eletrólito nos seuos olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
  5. Não colque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos,moedas,etc.
(3) Não exponha a bateria à agua ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.

  1. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceeder 50^ .
  2. Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
  3. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo.Esta conduita pode resultar num incendio, em calor excessivo ou numa explosão.
  4. Não utilize uma bateria danificada.
  5. As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).

Para o transporte commercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de Expedicao, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.

Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulcar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibidade de existirem regulamentosnationais mais detailhados.

Coloque fita-cola ou tape os contactos aberto se embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

  1. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
  2. Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incenso, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
  3. Se a ferramenta não for utilizes da durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
  4. Durante e après autilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atençao ao manuseamento de baterias quentes.
  5. Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilização, quando é possible fazer suficientemente quente para provocar queimaduras.
  6. Não permita adesão de aparas, bó ou sujidade nos terminais, nos orificios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
  7. A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.

  8. Mantenha a bateria afastada das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

PRECAUÇão: Utilize apenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinhas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregarador Makita.

Conselhos para manter a maior vidautildbateria

  1. Carregue a bateria antes que esteja completeness降到 zero. Pare sempre o acontecimiento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
  2. Nunca corregue una bateria Completely garregada. Carregado excessivo diminui a vidautilda bateria.
  3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
  4. quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
  5. Carregue a bateria se não a utiliser durante um longo periodo de tempo (más dearethesmes).

DESCRÊÇÂO DAS PEÇAS

Fig.2

1Bateria2Protetor frontal das mãos3Alavanca
4Barra de guia5Corrente de serra6Mostrador de ajuste
7Lâmpada de alimentação principal8Interruptor de alimentação principal9Alavanca de segurança
10Pega traseira11Gatilho do interruptor12Pega frontal
13Tampação do depessoito de áleo14Cobertura da barra de guia15Parafuso de ajuste (para bomba de áleo)
16Fixador da corrente----

DESCRÊção FUNCIONAL

APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer funcão na ferramenta.

Instalacao ou remoicao da bateria

APRECAUCAO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria.
APRECAUÇAO:Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remove abateria. Se não segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mês resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.

Para instalar a bateria, alinke a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posicao correta. Insira-a por completeto ate bloquear na posicao correta com um poucocho clique. Se consigui ver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está completenesse bloqueada.

Paraunarbateria,deslize-a para fora da ferramenta enantoo desliza o botao na frente da bateria.

Fig.3: 1. Indicador vermelho 2. Botao 3. Bateria

PRECAUÇA: Instale sempre a bateria até ao fim, às deixar de ver o indicator vermelho.
Caso contrario, a bateria poderá cair da ferramenta acidentallmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoémproximo.
APRECAUÇA: Não instale a bateria à para.

Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não foi colocada corretamente.

Indicação da capacidade restante da bateria

Prima o botão de verificacao na bateria para indicator a capacidade restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.

Fig.4: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao

Luzes indicatorasCapacidade restante
AcesoApagadoA piscar
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Carregar a bateria.
A bateria pode estar avariada.

NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.

NOTA: A primaira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o Sistema de proteção da bateria funciona.

Sistema de proteção da ferramenta/ bateria

A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema certa automaticamente a corrente para o motor paraLERar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automaticamente durante o functiimento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das segunte condições:

Proteção contra sobrecarga

Quando a ferramenta/bateria é realizada de uma forma que causa a absorção de uma corrente anormalmente alta, a ferramenta para automaticamente e a lampie de alimentação principal piscá a verde. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. Em seguida, ligue a ferramenta para reiniciar.

Proteção contra sobreaquecido

Quando a ferramenta ou bateria estiver sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente e a lampada de alimentacao principal acende a vermelho. Neste caso, deleixe a ferramenta e a bateria arrefecerem antes de voltar a ligar a ferramenta.

NOTA: Num ambiente de alta temperatura, a proteção contra sobreaquecimiento provavelmente funciona e a ferramenta para automaticamente.

Proteção contra descarga excessiva

Quando a capacidade da bateria não for sufiente, a ferramenta para automaticamente e a lampada de alimentacao principal pisca a vermelho. Neste caso, remove a bateria da ferramenta e carregue a bateria.

Proteções contra outras causas

O Sistema de proteção foi también Concebido para outras causas que possem danIFICAR a ferramenta e permit à ferramenta parar automaticamente. Tome todas as medidas que se seguem para eliminar as causas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido temporariamente a operação.

  1. Desligue a ferramenta e, em seguida, volta a ligá-la para reiniciar.
  2. Carregue a(s) bateria(s) ou substitua-a(s) por bateria(s) recarregada(s).
  3. Deixe a maior e a(s) bateria(s) arrefecerem.

Se não for possível constatar qualquer melhória atraves do restauro doSYSTEMA de proteção,contacte o centro de assistência Makita local.

OBSERVACAO: Se a ferramenta parar devido a uma causa não descriça acima, consulta a secção de resolution de problemas.

Interruptor de alimentacao principal

AAVISO: Desligue sempre o interruptor de alimentação principal quando não estiver a ser realizado.

Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de alimentacao principal. A Iampada de alimentacao principal acende a verde. Para desligar, prima novamente o interruptor de alimentacao principal.

Fig.5: 1. Limpada de alimentacao principal 2. Interruptor de alimentacao principal

NOTA: A lampa de alimentacao principal pisca a verde se o gatilho do interruptor for premido em condições não-operacionais. A lampa da pisca numda seguntei condições.

  • Quando ligar o interruptor de alimentacao principal quando pressiona a alavanca de segurar e puxo o gatilho do interruptor.
  • Quando premir o gatilho do interruptor quando o travao da corrente está ativado.
  • Quando soltar o travao da corrente quando pressiona a alavanca de seguranca e o gatilho do interruptor.

NOTA:Esta ferramenta utilizes a funcao de desconexao automatica. O interruptor de alimentacao principal iradesligar automaticamente se a ferramenta nao for operada durante aproximadamente 5 minutos.

NOTA: A funcão de descentexção automatica pode ser operada quando a ferramenta para devido à operação do Sistema de proteção. O interruptor de alimentação principal irá deslugar automaticamente cerca de 5 minutos après o motor parar automaticamente e não ser tomada qualquer ação corretiva contra a proteção da ferramenta.

Ação do interruptor

AVISO: Para sua segurar, esta ferramenta está equipada com o interruptor de segurar que impede o arranque acidental da ferramenta. NUNCA utilize a ferramenta se funciona quando simplementmente puxa o gatilho do interruptor sem pressionar a alavanca de segurar. Devolva a ferramenta aonoxo centro de assistencia autorizzato para proceber a reparacoes adequadas ANTES de continuar autiliza-la.
AVISO: NUNCA utilize fita-cola nem tente anular a finalidade e funciona da alavanca de desbloqueio.

PRECAUÇAO: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatifilo do interruptor funciona corretamente e volta para a posicao "OFF" quando libertado.

OBSERVACAO: Não puxe o gatilho com para sem premir a alavanca de desbloqueio. Pode partir o gatilho.

Para evitar que o gatilho do interruptor sera puxado acidentalmente, é providenciado um interruptor de seguranca duplo por motivos de seguranca. Para efetuar o arranque da ferramenta, pressione a alavanca de bloqueio para arente algo da sua posicao normal utilizing a rede da sua mao (ou seja, a parte entre o polegar e o dedo indicator) e aperte a alavanca de seguranca com a sua palma. Em seguida, puxe o gatilho do interruptor com a alavanca de seguranca a ser agarrada. A velocidade da ferramenta augente a medida que se vai augmentando a pressao no gatilho do interruptor.

Solte o gatilho do interruptor para parar.

Fig.6: 1. Alavanca de bloqueio 2. Alavanca de seguranca 3. Gatilho do interruptor

Verificar o travao da corrente

APRECAUCAO:Segure a serra de corrente com as duas mao quando a liga. Segure a pega traseira com a mao direita e a pega frontal com a mao esquerda.A barra e a corrente nao devem tocar em nenhum objecto.
APRECAUCAO: Se a corrente de serra não parar imeditamente ao efetuar este teste, a serra não deve ser realizada de maneira nenhuma. Consulte o;,也是如此 autorizzato.

  1. Pressione a alavanca de seguranca e depos o gatilho do interruptor. A corrente de serra liga imeditamente.
  2. Pressione o protetor frontal das mãos para arente com a parte deTRS da sua mão. Certifique-se deque a serra de corrente para imeditamente.

▶ Fig.7: 1. Protetor frontal das mãos 2. Posicao de desbloqueio 3. Posicao de bloqueio

Verificar o trabalho de inatividade

APRECAUÇA: Se a corrente de serra não parar dentro de 2 segundos;neste teste,pare de utilizesa serra de corrente e consulte o mesmo centro de assistência autorizational.

Opere a serra de corrente e(depais solte completeness o gatiho do interruptor. A corrente de serra deve parar completeness dentro de 2 segundos.

Ajustar a lubrificacao da corrente

Podeaabstara taxa de alimentacao da bomba de oleo com o parafuso de ajuste. A quantidade de oleo pode serajustada coma pontadachave de caixa.

Fig.8: 1. Parafuso de ajuste

Função eletrónica

  • Traveo eletrico -址: Este ferramenta está equipada com um travao eletrico. Se a ferramenta consistenteamente não parar rapidamente antes a libertação do gatilho do interruptor, Solicite a reparacao da ferramenta num centro de assistencia autorizada da Makita.

MONTAGEM

APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.
APRECAUÇA: Não toque na corrente de serra com as mãos desprotegidas. Use sempre luvas quando manusear a corrente de serra.

Instalar ou remove a corrente des serra

A PRECAUÇÂO: A corrente de serra e a barra de guia não está quentes logo antes o funcionamento. Deixe-as arrerefcer o suficiente antes de efetuar qualquer trabalho na ferramenta.
PRECAUÇA: Continue a executar o procedimento de instalação ou remoção da corrente de serra num local limpo, sem serradura e outras tipo de sujidade.

Instalar a corrente de serra

Para instalar a corrente de serra, realize as seguients etapas:

  1. Solte o travao da corrente ao puxar o protetor frontal das mao.
  2. Puxe a alavanca para cimaupon pressiona o seu bordo.

Fig.9: 1. Alavanca

  1. Gire a alavanca para a esquerda até a cobertura da roda de corrente sair.
    Fig.10: 1. Alavanca 2. Cobertura da roda de corrente

  2. Remova a cobertura da roda de corrente.

  3. Verifique a direção da corrente de serra.
    Corresponda a direção da corrente de serra com a direção da marca no corpo da serra de corrente.

Fig.11: 1. Marca no corpo da serra de corrente

  1. Encaixe uma extremidade da corrente de serra na parte de cima da barra de guia.
  2. Coloque a outra extremidade da corrente de serra em torno da roda de corrente e, em seguida, prenda a barra de guia no corpo da serra de corrente.
    Fig.12: 1. Roda de corrente

  3. Rode o≧o≧radora de ajuste para a direc 己 -para deslizar o pino de ajuste na direc 己 da seta.
    Fig.13: 1. Mostrador de ajuste 2. Pino de ajuste

  4. Instale a cobertura da roda de corrente na serra de corrente de modo a que o pino de ajuste fique posic-. cionado num pequeno orificio na barra de guia.
    Fig.14: 1. Cobertura da roda de corrente 2. Barra de guia 3. Orificio

  5. Rode a alavanca completeness para a direita e rode a alavanca um pouco paraTRS para manter a folga para o ajuste da tensao da corrente.

  6. Ajuste a tensão da corrente. Consulte a secção sobre o ajuste da tensão da corrente de serra para fazer a conhecer o procedimento.
  7. Gire a alavanca para a direita até a cobertura da roda de corrente estar fixa e(before colque-a novamente na posicao original.

Fig.15: 1. Alavanca 2. Cobertura da roda de corrente

Remover a corrente de serra

Para remove a corrente de serra, realizas as seguientes etapas:

  1. Solte o travao da corrente ao puxar o protetor frontal das mao.
  2. Rode oestrador de ajuste para a direcao"-para libertar a tensao da corrente de serra.

Fig.16: 1. Mostrador de ajuste

  1. Puxe a alavanca para cimaupon pressiona o seu bordo.
    Fig.17: 1.Alavanca

  2. Gire a alavanca para a esquerda até a cobertura da roda de corrente sair.
    Fig.18: 1. Alavanca 2. Cobertura da roda de corrente

  3. Retire a cobertura da roda de corrente e(before remove a corrente de serra e a barra de guia do corpo da serra de corrente.

Ajustar a tensão da corrente de serra

APRECAUÇA: Continue a executar o procedimento de instalacao ou remoçao da corrente de serra num local limpo, sem serradura e outras tipo de sujidade.
APRECAUÇA: Não aperte demasiado a corrente de serra. Uma tensão excessivamente alta da corrente de serra pode parti-la, provocar desgaste na barra de guia e partir oestrador de ajuste.
APRECAUCAO: Uma corrente demasiado solta podekatrarparaforadbarre e,destemodo,apresentar riscos de acidente.

A corrente de serra pode ficar frouxa antes muitas horas deutilização. Verifique de vez em quando a tensão da corrente de serra antes de utilizesar a serra.

  1. Puxe a alavanca para cimaupon pressiona o seu bordo.
    Fig.19: 1.Alavanca
  2. Rode a alavanca um peu para a esquerda para soltar ligeiramente a cobertura da roda de corrente.
    Fig.20: 1. Alavanca 2. Cobertura da roda de corrente
  3. Levante ligeiramente a ponta da barra de guia e ajuste a tensão da corrente. Rode oestrador de ajuste para a direção “-” para soltar, rode para a direção "+" para aperture. Aperte a corrente de serra até oazo inferior da mesma encaixar na calha da barra de guia, conforme ilustrado.
    Fig.21: 1. Mostrador de ajuste 2. Barra de guia 3. Corrente de serra
  4. Continue a segurar a barra de guia ao de leve e aperte a cobertura da roda de corrente rodando a alavanca para a direita. Certifique-se de que não solta a corrente de serra na parte inferior.
  5. Volte a colocar a alavanca na posicao original.
    Certifique-se de que a corrente de serra fica bem encaixada contra a parte inferior da barra de guia.

OPERAÇÃO

Lubrificacao

APRECAUÇA: Não opere a serra de corrente quando o deposito estiver vazio. Reabasteça o oleo no devido tempo antes de o deposito estar vazio.
A PRECAUÇÂO: Evite que o oleo entre em contacto com a pele e os olhos. O contacto com os olhos causa irritação. Em caso de contacto com os olhos, lave o olho afetado imeditamente com água limpa e(before consulte ummedicalurgentemente.
APRECAUCAO: Nunca utilize oleo uso. O oleo uso contentem substancias cancerigenas. Os contaminantes no oleo uso causam o desgaste acelerado da bomba de oleo, da barra e da corrente. O oleo uso é prejudicial para o ambiente.

OBSERVACAO: quando a serra de corrente éutilizada pela primaira vez, pode demorar atedeois minutos para que o oleo de corrente de serracomece o respetivo efeito de lubrificacao fazendouso do mecanismo da serra. Opere a serra semcarga ate o fazer.

OBSERVACAO: Ao abastecer de oleo de correntePGA primeira vez ou quando reabastecer o tanque apso os meismo estar completenesso, adicina o oleo até a borda inferior do gargalo de enchimento. Caso contrario, o fornecimento de oleo pode ser prejudicado.

OBSERVACAO: Utilize oleo exclusivo para correntes de serra para serras de corrente Makita ou oleos equivalentes disponíveis no mercado.

OBSERVACAO: Nunca utilize oleo com poira ou particulas nem oleo voltil.

OBSERVACAO: Utilize sempre oleo vegetal quando podar árves. O oleo mineral pode DANIFICAR as árves.

OBSERVACAO: Antes da operacao de corte, certificque-se de que o tampao do deposito de oleo está aparafusado na posicao correta.

A corrente de serra é lubrificada automaticamente ao operar com a ferramenta. Verifique periodically a quantidade de oleo restante no deposito de oleo atraves da janela de inspecao de oleo.

Fig.22: 1. Tampão do deposito de oleo 2. Janela de inspeção de oleo

Para encher o oleo, efetue os seguintes passos:

  1. Limpecretuidadosamenteaarea em torno do tampaodeposito deoleo para evitar a entrada de qualquer sujidade no deposito de oleo.
  2. Colque a serra de corrente de lado.
  3. Prima o botão no tampão do deposito de oleo de modo que o botão no及其他 não se levante e outros removao o tampão do deposito de oleo rodando-o.

Fig.23: 1. Tampão do deposito de oleo 2. Apertar 3. Desapertar

  1. Encha o deposito de oleo com oleo. A quantidade apropriada de oleo é de 200 ml.
  2. Volte a aperture firmamente o tampão do deposito de oleo na devida posicao.
  3. Limpe cautadosamente qualquer oleo de corrente derramado.

NOTA: Se for dificil remover o tampão do deposito de áleo, insira a ponta da chave de caixa na ranhura do tampão do deposito de áleo e, em seguida, remove o tampão do deposito de áleo rodando-o para a esquerda.

Fig.24: 1. Ranhura 2. Chave de caixa

Segure a serra de corrente afastada da arvore. Ligue-a e aguarde até que a lubrificação na corrente de serra sera adequada.

Fig.25

Trabalhar com a serra de corrente

APRECAUÇA: Os realizadores iniciantes devem antes praticar e cortar troncos sobre um cavalete de serra ou suporte.
APRECAUÇA: quando serralmadeira pré-cortadautilizeumsuportede seguranca(cava-lete de serra ou suporte).Nao segurea peacade tralho comope nao permita que ninguem a segure nemamantenha estavel.
APRECAUCAO: Fixe as peças circulares contra rotação.
APRECAUÇA: Mantenha todo o seu corpo afastado da corrente de serra quando o motor estiver a funciona.
APRECAUCAO:Segure a serra de corrente firmamente com as das maoos quando o motor estivera的一项。
APRECAUÇA: Não se incline. Mantenha sempre os pés firmes e em equilibrio.
APRECAUÇA: quando utilizes a parte superior da barra de guia paraURTAR, tenha cuidado uma vez que a serra de corrente pode ser empurrada na sua direção se a corrente de serra estiver presa.

OBSERVACAO: Nunca atire ou deixe cair a ferramenta.

OBSERVACAO: Não cubra as aberturas de ventilação da ferramenta.

OBSERVACAO: Quando efetuar多人es cortes, deslige a serra de corrente entre os cortes.

Cologne o bordo inferior da serra de corrente em contacto com o ramo a ser cortado antes de ligar a ferramenta. Caso contrario pode fazer com que a barra de guia oscile, resultando em ferimentos no operador. Serre a madeira que necessita de serrar movendo apenas a serra para baixo usingo o peso da serra de corrente.

Fig.26

Se não consiguiarURTARamadeiracompletamentecomum simples corte:

Exerça uma pressão ligeira na pega e continue a serrar e recue a serra de corrente um pouco; em seguida colque o para-choques de pico um pouco mais boa e acabe o corte levantando a pega.

Fig.27

Abate de una arvore

PRECAUÇA: O trabalho de abate de arvôres deve ser executado somente por pessoal qualificado. Este trabalho é muito perigoso.

Quando está a ser efetuadas operações de cortes transversais e de abate por das ou mais pessoas ao mesmo tempo, as operações de abate devem ser separadas da operatione de cortes transversais por uma distancia de, pelo menos, o dobro da altitude da arvore a ser abatida. As arvores não devem ser abatidas de maneira a colocar em perigo qualquer pessoa, a atingir qualquer LINHA de serviços Públicos ou a causar quaisquer danos à propriedade. Se a arvore estabelecer contacto com qualquer LINHA de serviços Públicos, a Empresa deve ser notificada de immediato.

O operador da serra de corrente deve Continuing no lado da subida do terreno uma vez que é provavel que a arvore role ou deslize pelo declive(before de ser abatida.

Antes devenir a efetuar cortes, delve-se planear eAbrir um caminho de fuga, conforme necessario. O caminho de fuga deve estender-se diagonalmente para tras da LINHA prevista da queda, conforme ilustrado.

Fig.28: 1. Direção do abate 2. Zona de perigo 3. Caminho de fuga

Antes de o abate ser iniciado, considere a inclinação natural da arvore, a localização dos ramos maiores e a direção do vento para estimar a maneira como a arvore irá cair.

Remova a sujidade, as pedras, as cascas soltas, os pregos, os agrafes e o fio da arvore.

Corte inferior de entalhe e corte deTRS de abate

PRECAUÇA: Não corte a articulação em quais-quer circunstancias. A arvore pode cair inesperamente.

OBSERVACAO: Utilize cunhas de plástico ou alúnbio para manter o corte deTRS aberto. Não utilize cunhas de ferro.

Fig.29: 1. 50~mm 2. Corte de trás de abate 3. Articulation 4. Entalhe 5. Direção da queda

Efetue o entalhe em 1/3 do diametro da arvore e perpendicular à direção das quedas, conforme ilustrado. Efetue primeiro o corte de entalhe horizontal inferior. Tal iráaabdar a evitar o aperto da corrente de serra ou da barrede guia quando o segundo entalhe estiver a ser efetuado.

Efetue o corte de trás de abate, pelo menos, 50 mm acima do corte de entalhe horizontal, conforme ilustrado. Mantenha o corte de trás de abate paralelo ao corte de entalhe horizontal. Efetue o corte de trás de abate de modo que sera deixada madeira suficiente para funcionar como uma articulacao. A madeira de articulacao impede a arvore de torcer e cair na direção errada. Não corte a articulacao.

À medida que o abate se aproxima da articulacao, a arvore deve comear a cair. Se houver alguma hipôtese de a arvore poder não cair na direção pretendida ou de esta poder balançar paraTRS e prender a corrente de serra, pare de cortar antes de o corte de trás de abate estar concluso e utilize cunhas de madeira, plácico ou alúnio para abrir o corte e deixar cair a arvore ao longo da LINHA prevista da queda.

Quando a arvore começar a cair, remova a serra de corrente do corte, pare o motor, pouse a serra de corrente e, em seguida, utilize o caminho de afastamento planeado. Preste atençao à queda de galhos acima da cabaça e tenha cuidado com a sua posicao.

Corte de galhos de uma arvore

APRECAUÇÂO: O corte de ramos deve ser executado somente por pessoal qualificado. Existe o perigo de recuo.

O corte de galhos consiste em remover os ramos de uma arvore caía. quandoURTAR galhos,deixe os galhos inferiores maiores a suportarem o tronco para fora do solo.Remova os��enos galhos num corte conforme ilustrado.Os ramos sob tensão devem ser cortados de baixo para cima para fazer o aperto da serra de corrente.

Fig.30: 1. Corte de galhos

Corte transversal de um tronco

O corte transversalbine em cortar um tronco em comprimentos. E importante certificar-se de que a sua posicao é firme e que o seu peso está uniformamente distribuido pelos dos pés. Quando possivel, o tronco deve ser elevado e suportado pela utilizaçao de galhos, troncos ou calgos. Siga as instruções simples para um corte fácil.

Quando o tronco estiver suportado ao longo do seu comprimento total, conforme ilustrado, este é cortado a partir da parte superior (corte transversal superior).

Fig.31

Quando o tronco estiver suportado numa extremidade, conforme ilustrado, corte em 1/3 do diametro a partir da parte inferior (corte transversal inferior). Em seguida, efetue o corte final efetuando um corte transversal superior para alcancar o primeiro corte.

Fig.32: 1. Primeiro corte 2. Segundo corte

Quando o tronco estiver suportado nas das extremidades, conforme ilustrado, corte em 1/3 do diametro a partir da parte superior (corte transversal superior). Em seguida, efetue o corte final efetuando um corte transversal inferior nos 2/3 mais baixos para alcantar o primeiro corte.

Fig.33: 1. Primeiro corte 2. Segundo corte

Quando efetuar cortes transversais num declive, fique sempre no lado de subida do tronco, conforme ilustrado. quando "cortar", para fazer o controlo total, solte a pressao de corte perto da extremidade do corte sem relaxar o seu aperto nas pegas da serra de corrente. Não deixe a corrente entrada em contacto com o solo. Após conclusir o corte, aguarde pela paragem da corrente de serra antes de mover a serra de corrente. Pare sempre o motor antes de se mover de árvore para árvore.

Fig.34

A PRECAUÇAO: O corte paralelo à fibra está para ser efetuado por pessoal qualificado. A possibídia de recuo apareça risco de ferimentos.

Efetue o corte paralelo à fibra num ángulo o mais raso possível.

Fig.35

Transportar a ferramenta

Antes de transporte a ferramenta, aplique sempre o travao da corrente e remove a bateria da ferramenta. Em seguida, prenda a cobertura da barra de guia. Cubra igualmente a bateria com a cobertura da bateria.

Fig.36: 1. Cobertura da barra de guia 2. Cobertura da bateria

MANUTENÇAO

APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foci retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.
PRECAUÇAO: Use sometime luvas quando executar qualquer inspeçao ou manutenção.

OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.

Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistencia Makita autorizados ou pesoscentros de assistência de fabrica,utilizando sempre peças de substituiçao Makita.

Afiar a corrente de serra

Afie a corrente de serra quando:

  • O pó de serragem produzido ao serrar madeira humida parece farinha;
  • A corrente penetrà na madeira com dificuldade, mesmo que exerça bastante pressão;
  • A extremidade de corte está obviamente danificada;
  • A serra puxa para a esquerda ou direita ao serrar a madeira. (isto é devido à afiação irregular da corrente de serra ou danos em apenas um dos lados)

Afie a corrente de serra frequently, mas apenas um pouco de cada vez. Normalmente, das ou eles passadas da lima sera o suficiente para afiação regular. Leve a corrente de serra para ser afiada no meu centro de assistência autorizzato se ja a fiou varías vezes.

Critérios para afliar:

AVISO: A distência excessiva entre a extrema de corte e o limitador de profundidade aumenta o risco de recuo.

Fig.37: 1. Comprimento da lamina 2. Distancia entre a extremidade de corte e o limitador de profundidade 3. Comprimento minimo da lamina (3 mm)

  • Todo o comprimento da lamina tem de ser igual. Diferentes comprimentos da lamina impedem a corrente de serra de funcional normalmente e podem fazer com que a corrente de serra parte.

  • Não afie mais a corrente a partir do momento em que a lámina atinge um comprimento de 3 mm ou inferior. A corrente tem de ser substituição por uma nova.
    A espessura da aparez é determinada pelasistência entre o limitador de profundidade (ponta redonda) e a extremidade de corte.

  • Os melhoros resultados de corte são obtidos com a mesma distência entre a extremidade de corte e o limitador de profundidade.
    Corrente da serra 80TXL:0,65 mm

Fig.38

Um angulo de afiação de 30^ tera de ser o mesmo para todos as lâminas. As diferencças de ângulo fazem com que o functimento da serra está mais dificí e irregular, aceleram o desgaste e fazem com que a serra parte.
Utilize uma lima circular adequada para que o ângulo de afiação apropriadço seja mantido contra os dentes.

Corrente da serra 80TXL: 55^

Utilize una lima circular especial (accessorio optional) para correntes de serra para afiar a serra. As limas circulares normais não são adequadas.
O diametro da lima circular para cada corrente de serra e o segunte:

Corrente da serra 80TXL:4,0 mm

— A lima sé deve engatar nos dentes nolesen para a frrente. Levante a lima para a retirar do dente nolesen de returno.
- Afie primeiro os dentes mais curtos. Em seguida, o comprimento destes dentes mais curtos passa a ser o padrão para os restantes na corrente de serra.

— Movimento a lima como indica na ilustracao.

Fig.39: 1. Lima 2. Corrente de serra

  • O movimento da lima torna-se mais fácil se utilizes um porta-limas (accessório optional). O porta-limas é marcado com o ângulo de afiação correto de 30^ (alinhar as MARCAS paraleLAS com a corrente da serra) e limita a profundidade de penetração (para 4/5 do diametro da lima).
    Fig.40: 1. Porta-limas
    Depois de afiar a corrente, verifique a alta do limitador de profundidade utilizing um calibrador de corrente (accesso optional).
    Fig.41
    Retire qualquer material saliente, por menor que sera, com una lima plana especial (accessorio optional).
  • Arredonde novamente a fronte do limitador de profundidade.

Limpar a barra de guia

As partículas e serragem acumulam-se na ranhura da barra de guia. Estas podem obstruir a ranhura da barra e afetar o fluxo de oleo. Retire sempre as partículas e a serragem quando afiar ou substituir a corrente de serra.

Fig.42

Limpar a cobertura da roda de corrente

As partículas e serragem acumulam-se no interior da cobertura da roda de corrente. Retire a cobertura da roda de corrente e a corrente de serra da ferramenta e, de seguida, limpe as partículas e a serragem.

Fig.43

PóFNouparticulaspodemacumular-se no orifico de saida de oleo durante ofunacionamento. Este p ou particas podem prejudicar o fluxo de oleo e resultar em lubrificacao insufficiente de toda a corrente de serra. Se ocorroa dispensa insufficiente de oleo da corrente no topo da barra de guia, limpe o orifico de saida de oleo como indicaa seguir.

  1. Retire a cobertura da roda de corrente e a corrente de serra da ferramenta.
  2. Remova as��enas particas de poeira ou outras utilizinguna chave de fendas de ponta achata ou um dispositivo semelhante.

Fig.44: 1. Chave de fendas de ponta achatada

  1. Orificio de saía de áleo

  2. Insira a bateria na ferramenta. Aperte o gatilho do interruptor para expelir oleo a fim de remove a poeira e particulas acumuladas no orificio de saida de oleo.

  3. Retire a bateria da ferramenta. Reinstale a cobertura da roda de corrente e a corrente de serra na ferramenta.

Substituir a roda de corrente

PRECAUÇA: Uma roda de corrente gasta danificará a corrente de serra nova. Substitua a roda de corrente quando estiver gasta.

Antes de instalar uma corrente de serra nova, verifique a condição da roda de corrente.

Fig.45: 1. Roda de corrente 2. Areas com desgaste Coloque sempre um anel de trava novo ao substituir a roda de corrente.
Fig.46: 1. Anel de trava 2. Roda de corrente

OBSERVACAO: Certifique-se de que a roda de corrente está instalada como indicaça na figura.

Armazenar a ferramenta

  1. Limpe a ferramenta antes de armazenar. Limpe as particulas e a serragem da ferramenta(before de退市ar a cobertura da roda de corrente.
  2. Depois de limpar, opere a ferramenta em vazio para lubrificar a corrente de serra e a barra de guia.
  3. Cubra a barra de guia com a cobertura da barra de guia.
  4. Esvazie o deposito de oleo.

Instruções para manutenção períddica

Para garantir a vida臾 longa,evite danificar e garanta o functiimento total das funcaionalidades de seguranca. A manutenao segunte tem de ser realizada regularmente.Os pedidos de garantia so podem ser aceites se este travafo for realized reguclar e adequadamente. O incumprimento dos工作的 de manutenao indicados pode levar a acidentes! Outilidador da serra de corrente nao pode realizar os工作的 de manutenao que nao este jam descritos no manual de instruções.Esses工作的 devem ser realizados plo nosso centro de assistencia autorizado.

Verificar item / tempo deestruturaAntes do funçionamentoTodos os diastodas assemanasA cada 3mesesAnualmenteAntes dearmazenar
Serra de correnteInspeçao.- - - -
Limpeza. -- - - -
Verifique no centro de assistência autorizada.- - - -
Corrente de serraInspeçao. - - - -
Afiar, se necessário.- - - -
Barra de guia Inspeção. - - - -Inspeçao. - - - -
Remover da serra de corrente.- - - -
Travão da correnteVerificar oestrutura.- - - -
Inspecionar regulamente num centrord assistência autorizada.- - - ---
Lubricação da correnteVerificar a taxa de alimentação de oleo.- - - -
Gatilho do interruptorInspeçao.- - - -
Alavanca de segurançaInspeçao.- - - -
Tampão do deposito de oleoVerificar a estanquidade.- - - -
Fixador da correnteInspeçao. - -- - -
Parafusos e porcasInspeçao. - -- - -

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Antes de pedir uma reparacao, realize primeiro a sua OWNa inspecao. Se enarur um problema que nao eseta explicado no manual, nao tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, peca as reparacoes noscentros de assistencia Tecnica autorizados da Makita, usingo sempre peças de substituiacao da Makita.

Estado da avaria Causa Ação
A serra de corrente não arranca. A bateria não está instalada. Instale uma bateria corredegada.
Problema com a bateria (tensão baixa). Recarregue a bateria. Se o recarrega-mento não for eficaz, substitua a bateria.
O interruptor de alimentação principal está desligado.A serra de corrente é automaticamente des-ligada quando não seja operada durante apro-ximadamente 5 minutos. Ligue novamente o interruptor de alimentação principal.
A serra de corrente é automaticamente desli-gada quando o motor para devido à operação do sistemas de proteção durante aproxima-mente 5 minutos. Tome medicas corretivas na ferramenta e, em seguida, ligue novamente o interruptor de alimentação principal.
A corrente de serra não funciona. Traveao da corrente.
corrente ativado. Solte o travao da corrente.
O motor para de funcionar(before ospoque tempo deutilização.O[nvel de cargo da bateria está baixo. Recarregue a bateria. Se o recarrega-mento não for eficaz, substitua a bateria.
Não há oleo na corrente. O deposito de oleoestá vazio. Encha o deposito de oleo.
A ranhura da guía do oleo está sua. Limpe a ranhura.
Fracar distribuição de oleo. Ajuste a quantidade de distribuição de oleo com o parafuso de ajuste.
A serra de corrente não atinge as RPM(Maximas).A bateria está instalada de forma incorrente. Instale a bateria conforme descriptoestrone manual.
A potência da bateria está a diminuir. Recarregue a bateria. Se o recarrega-mento não for eficaz, substitua a bateria.
O Sistema de acionamento não funciona corretamente. Solicite a reparação no centro de assistência-cia autorizada da sua região.
A lâmpada de alimentação principal está atopiscar a verde.O gatilho do interruptor é puxado em condições não operaçõesais. Puxe o gatilho do interruptor après ou inter-ruptor de alimentação principal ser ligado e o travao da corrente ser solto.
A corrente não para mesmo quando otravão da corrente está ativado:Pare a ferramenta de imediato!A banda do trabalho está desgastada. Solicite a reparação no centro de assistência-cia autorizada da sua região.
Vibração anomal:Pare a ferramenta de imediato!A barra de guía ou a corrente de serra está solta. Ajuste a tensão da barra de guía e da corrente de serra.
Avaria na ferramenta. Solicite a reparação no centro de assistência-cia autorizada da sua região.
A corrente de serra não pode ser instalada.A combinação da corrente de serra e roda de corrente não está correta. Utilize a combinação corretra da corrente de serra e roda de corrente consultando a secção relativa às espécicações.

ACESSORIOS OPGIONAIS

APRECAUCAO: Estes acessos ou peças são recomendados para utilizesao com a ferramenta Makita especialcada的进步 manual. Autiliza- ao deculos accesos ou peças podesserperigosaparaas pessoas.Useiapenasaccessiosoupeçaspara os fins indicados.

Se necessitar de informações adiconais relativas a estas acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.

Corrente de serra
Barra de guia
Cobertura da barra de guia

  • Roda de corrente
    Lima
    Bateria e carregador genuinos da Makita

AVISO: Se adquirir uma barra de guia de comprimento diferente do comprimento da barra de guia padrão, adquira también uma cobertura da barra de guia adequada. Esta tem de encaixar e cobrir totalmente a barra de guia na serra de corrente.

NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.

ПОДIАГРАФЕΣ

PpoexeTo KLOTma Tou aUooTioVou kai anopuyete nV ean m uTnpafoou.

MAKITA UC022G - ACESSORIOS OPGIONAIS - 1

Kateuovon diaopouns aluoos

MAKITA UC022G - ACESSORIOS OPGIONAIS - 2

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : UC022G

Categoria : Serra