TKS 254/2000 - Serra Kraftixx - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TKS 254/2000 Kraftixx em formato PDF.
| Tipo de produto | Serra circular de bancada |
| Marca | Kraftixx |
| Modelo | TKS 254/2000 |
| Potência do motor (S1) | 1800 W |
| Potência do motor (S6 40%) | 2000 W |
| Velocidade de rotação em vazio (velocidade 1) | 3200 rpm |
| Velocidade de rotação em vazio (velocidade 2) | 5000 rpm |
| Lâmina de serra (fornecida) | Ø254 x Ø30 x 2,8 mm, 24 dentes |
| Lâmina adicional | Ø254 x Ø30 x 2,6 mm, 48 dentes |
| Altura de corte máx. (90°) | 85 mm |
| Altura de corte máx. (45°) | 65 mm |
| Inclinação da lâmina | 0° a 45° (contínuo) |
| Dimensões da mesa | 580 x 546 mm |
| Alargamento da mesa (esquerda/direita) | 580 x 152 mm |
| Extensão da mesa | 540 x 250 mm |
| Superfície de apoio máx. | 830 x 850 mm |
| Peso | aprox. 21,5 kg |
| Alimentação | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Classe de proteção | II (isolamento duplo) |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 97 dB(A) (incerteza 3 dB) |
| Nível de potência sonora (LWA) | 110 dB(A) (incerteza 3 dB) |
| Conexão de aspiração | Ø 36 mm |
| Laser | Classe 2, 650 nm, ≤1 mW |
| Pilhas do laser | 2 x 1,5 V, AAA/LR03 |
| Conteúdo da entrega | Lâmina de serra, guia paralela, guia transversal, empurrador, unidade laser, chaves, recipiente para resíduos, etc. |
Perguntas frequentes - TKS 254/2000 Kraftixx
Perguntas dos utilizadores sobre TKS 254/2000 Kraftixx
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TKS 254/2000 - Kraftixx e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TKS 254/2000 da marca Kraftixx.
MANUAL DE UTILIZADOR TKS 254/2000 Kraftixx
P Manual de instruções original Serra circular de bancada
7




Notas especiais sobre o laser
Cuidado! Radiação laser
Não olhe para o raio
Classe de laser 2

- Nunca olhe diretamente para a trajetória dos raios.
- Nunca direcione o raio laser para superfícies refletoras, pessoas ou animais. Mesmo um raio laser de potência reduzida poderá causar danos oculares.
- Cuidado – poderá ficar exposto a radiação perigosa se decidir adotar métodos que não os aqui referidos.
- Nunca abra o módulo de laser.
- É proibido efetuar alterações no laser para aumentar a sua potência.
- O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos causados pela inobservância das instruções de segurança.
Peso .... aprox. 21,5 kg
Clase de láser: 2
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
Explicação dos símbolos utilizados (ver fi gura 26)
- Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções.
- Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo.
- Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados!
- Cuidado! Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira.
- Cuidado! Perigo de ferimento! Não aproxime as mãos do disco de serra em movimento.
- Disjuntor
- Aviso! Direção de alimentação da peça
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida. Aviso!
Leia todas as instruções de segurança, indicações, ilustrações e dados técnicos fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das indicações seguintes pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para consultar mais tarde.
Notas especiais sobre o laser
Cuidado! Radiação laser
Não olhe para o raio
Classe de laser 2

- Nunca olhe diretamente para a trajetória dos raios.
- Nunca direcione o raio laser para superfícies refletoras, pessoas ou animais. Mesmo um raio laser de potência reduzida poderá causar danos oculares.
- Cuidado – poderá ficar exposto a radiação perigosa se decidir adotar métodos que não os aqui referidos.
- Nunca abra o módulo de laser.
- É proibido efetuar alterações no laser para aumentar a sua potência.
- O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos causados pela inobservância das instruções de segurança.
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi g.1-25)
- Bancada da serra
- Proteção do disco de serra
- Pau para empurrar
- Disco de serra
- Cunha abridora
- Elemento de inserção da bancada
- Guia paralela
- Volante
- Punho de retenção para ângulo do disco de serra
- Manivela
- Interruptor para ligar/desligar
- Alavanca excêntrica
- Pé de borracha
- Guia transversal
- Parafuso para disco de serra
- Adaptador de aspiração na carcaça
- Parafuso de cabeça escareada
- Parafuso para guia paralela
- Parafuso de fi xação para cunha abridora
- Parafuso de aperto da guia transversal
- Ranhura na bancada da serra
- Escala (largura de corte)
- Barra de encosto para guia paralela
P
- Barra de encosto para guia transversal
- Tecla de rotações
- Parafuso serrilhado da guia paralela
- Ranhura na barra de encosto vertical
- Barra-guia
- Perna
- Travessa à frente/atrás
- Travessa lateral
- Travessa para alargamento da bancada
- Alargamento da bancada
- Extensão da bancada
- Ranhura na barra de encosto horizontal
- Travessa para extensão da bancada
- Perna suplementar
- Chave tam. 10/22 mm
- Chave tam. 8/10 mm
- Placa de fi xação
- Ponteiro (medida angular)
- Escala (medida angular)
- Parafuso serrilhado da guia transversal
- Parafuso de regulação 0°
- Parafuso de regulação 45°
- Parafuso de cabeça sextavada
- Substrutura
- Parafuso francês
- Anilha
- Anilha de mola
- Porca
- Parafuso M5 para reservatório
- Porca M5 para reservatório
- Unidade laser
- Interruptor para ligar/desligar o laser
- Parafuso de fenda em cruz para laser
- Pilhas para laser
- Parafuso de ajuste do laser
- Reservatório para restos de corte
- Disjuntor
- Disco de serra adicional
- Chave hexagonal de 6 mm
- Abertura em forma de L na cunha abridora
- Botão rotativo na proteção do disco de serra
- Porca autoblocante na proteção do disco de serra
- Parafuso francês na proteção do disco de serra
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nossos Service Center ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas infor-
mações do serviço de assistência técnica no fim do manual.
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam).
- Verifique se o material a fornecer está completo
- Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte.
Se possível, guarde a embalagem até ao termo do período de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi xia!
• Proteção do disco de serra
• Pau para empurrar
• Guiaparalela
• Pé de borracha (4x)
- Guiatransversal
- Perna(4x)
• Travessa à frente/atrás vezes (2x)
• Travessa lateral (2x)
• Travessa para alargamento da bancada (4x)
• Alargamento da bancada (2x)
• Extensão da bancada
• Travessa para extensão da bancada (2x)
• Perna suplementar (2x)
• Chave tam. 10/22 mm
• Chave tam. 8/10 mm
• Parafuso de cabeça sextavada (20x)
• Parafuso francês (12x)
Anilha(24x)
• Anilha de mola (24x)
Porca(24x)
• Parafuso M5 para reservatório (4x)
• Porca M5 para reservatório (8x)
• Unidadelaser
• Parafuso de fenda em cruz para laser (2x)
• Pilhas para laser vezes (2x)
• Reservatório para restos de corte
• Disco de serra adicional
• Chave hexagonal de 6 mm
• Manual de instruções original
- Instruções de segurança
P
3. Utilização adequada
A serra circular de bancada foi concebida para efectuar cortes longitudinais e transversais (apenas com guia transversal) em todos os tipos de madeira, em função do tamanho da máquina. Não é permitido cortar madeiras redondas com esta serra.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.
Só podem ser utilizados discos de serra (em metal duro ou CV) adequados para a máquina. É proibido usar quaisquer discos de serra HSS ou discos de corte.
De uma utilização adequada faz também parte o respeito pelas instruções de segurança, assim como pelas instruções de montagem e pelas indicações de funcionamento no manual de instruções.
As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da máquina têm de estar familiarizadas com a mesma e ter conhecimento dos possíveis perigos. Além disso, devem ser escrupulosamente respeitadas as normas para a prevenção de acidentes actualmente em vigor. Deverão ser respeitadas igualmente todas as demais regras gerais no domínio da medicina e segurança no trabalho.
O fabricante não se responsabiliza por alterações arbitrárias efectuadas na máquina, nem pelos danos daí resultantes. Mesmo que a máquina seja utilizada da forma prevista, não são de excluir por completo factores de risco residual.
Devido à construção e à estrutura da máquina podem ocorrer as seguintes situações:
- Contacto do disco de serra na zona destapada da serra.
- Aproximação das mãos do disco de serra em movimento (ferimento por corte)
• Rechaço de peças ou partes de peças. -
Quebras do disco de serra.
-
Projecção de fragmentos de metal duro defeituosos do disco de serra.
- Lesões auditivas devido à não utilização da protecção auditiva necessária.
- Emissões de pó da madeira prejudiciais à saúde no caso de utilização em espaços fechados.
4. Dados técnicos
Motor de corrente alternada ...230-240 V \~ 50 Hz Potência P a 5000 r.p.m.
......S1 1800 W - S6 40% 2000 Watt Potência P a 3200 r.p.m. ......S1 650 W Rotações em vazio n _0
1.ª velocidade ....3200 r.p.m.
2.ª velocidade .....5000 r.p.m.
Disco de serra com pastilhas de metal duro .....Ø 254 x Ø 30 x 2,8 mm
Número de dentes 24
Disco de serra com pastilhas de metal duro .....Ø 254 x Ø 30 x 2,6 mm
Número de dentes 48
Tamanho da bancada ....580 x 546 mm
Alargamento da bancada esq./dir. 580 x 152 mm
Extensão da bancada: ....540 x 250 mm
Regulação em altura ...... continuam. 0 - 85 mm
Disco de serra inclinável ..... continuam. 0° - 45°
Bocal de ligação para extração de poeiras 0 36 mm
Peso .... aprox. 21,5 kg
Classe de laser: 2
Comprimento de onda do laser: 650 nm
Potência do laser: ≤ 1 mW
Pilha ... 2x 1,5 V, AAA/LR03
Classe de proteção: ..... I回
Espessura da cunha abridora: 2,5 mm
Largura permitida dos dentes do disco de serra: .... > 2,5 mm
Espessura permitida da folha mestre do disco de serra: .... < 2,5 mm
Modo de funcionamento S6 40%: funcionamento contínuo com corte em caso de sobrecarga (duração da manobra 10 min.). Para não sobreaque-
P
cer, o motor só deverá funcionar com a potência nominal indicada durante 40% da duração da manobra e continuar em seguida sem carga durante os restantes 60%.
Perigo! Ruído
Os valores de ruído são medidos de acordo com a EN 62841.
Funcionamento
Nível de pressão acústica L_pA ..... 97 dB(A) Incerteza K_pA ..... 3 dB(A)
Nível de potência acústica L_WA ..... 110 dB(A) Incerteza K_WA ..... 3 dB(A)
Use uma proteção auditiva.
O ruído pode provocar perda de audição.
Os valores de emissão de ruídos indicados foram medidos segundo um método de ensaio normalizado e podem ser utilizados para a comparação de uma ferramenta elétrica com outra.
Os valores de emissão de ruídos indicados também podem ser utilizados para um cálculo provisório da carga.
Aviso:
As emissões de ruído podem divergir dos valores indicados durante a utilização efetiva da ferra- menta elétrica, consoante o tipo de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalhar.
Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!
• Utilize apenas aparelhos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularmente.
- Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
- Não sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação.
- Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado.
Limite o tempo de trabalho!
Para tal, é necessário ter em atenção todos os momentos do ciclo de operação (por exemplo, os períodos em que a ferramenta elétrica está desligada, e aqueles em que está de facto ligada, mas a funcionar sem carga).
Cuidado!
Riscos residuais
Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes perigos:
- Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de protecção para pó adequada.
- Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma protecção auditiva adequada.
5. Antes da colocação em funcionamento
Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede.
Aviso!
Retire sempre a fi cha de alimentação da corrente eléctrica antes de efectuar ajustes no aparelho.
- Desembale a serra circular de bancada e verifique se apresenta danos de transporte.
- A máquina tem de ser instalada de um modo seguro, ou seja, numa bancada de trabalho ou então bem fixa à substrutura.
- Antes da colocação em funcionamento, todas as coberturas e dispositivos de segurança têm de estar montados de forma adequada.
- O disco da serra deverá poder funcionar sem qualquer impedimento.
- No caso de madeiras já trabalhadas, verifique se existem corpos estranhos, como p. ex. pregos ou parafusos, etc.
- Antes de carregar no interruptor para ligar/desligar certifique-se de que o disco de serra está bem montado e de que as peças móveis trabalham com suavidade.
6. Montagem
Perigo! Deve retirar a fi cha de alimentação de rede antes de efetuar trabalhos de manutenção, reajustamento ou montagem na serra circular.
P
6.1 Montagem da substrutura (fi g. 3-4)
Perigo! Tenha em atenção o peso da máquina e peça ajuda a outra pessoa se necessário.
- Vire a serra circular de bancada ao contrário e pouse-a no chão ou sobre outra base de trabalho. Nota! Coloque um apoio adequado entre a superfície da bancada e a base (p. ex. material da embalagem) para não danificar a superfície da bancada.
- Nota! Fixe primeiro todas as uniões roscadas da substrutura na máquina sem apertar totalmente. Aperte todas as uniões roscadas apenas só quando voltar a colocar a serra circular de bancada na posição de trabalho. Assim certifica-se de que a substrutura fica alinhada com a base.
- Aparafuse as quatro pernas (29) à serra circular de bancada com os parafusos de cabeça sextavada (46) sem apertar totalmente.
- Aparafuse agora as travessas (30/31) através do parafuso francês (48), anilha (49), anilha de mola (50) e porcas (51) nas pernas (29) sem apertar totalmente. Certifique-se de que a ligação de mola e ranhura entre as travessas (30/ 31) a perna (29) engata adequadamente.
- Insira os pés de borracha (13) nas pernas (29).
6.2 Montagem do alargamento/extensão da bancada (fi g.5, 6)
- Fixe os alargamentos da bancada (33) na bancada da serra (1) através do parafuso de cabeça sextavada (46) a anilha (49), da anilha de mola (50) e da porca (51) sem apertar totalmente.
- Desmonte os parafusos de cabeça sextavada (46) à esquerda e à direita da substrutura (47), para poder montar as travessas (32) e a substrutura (47).
- Aparafuse as travessas (32) na substrutura (47) por meio dos parafusos de cabeça sex-tavada (46) sem apertar totalmente.
- Aparafuse as travessas (32) nos alargamentos da bancada (33) por meio do parafuso de cabeça sextavada (46), da anilha (49), da anilha de mola (50) e da porca (51) sem apertar totalmente.
- Fixe a extensão da bancada (34) na bancada da serra (1) através do parafuso de cabeça sextavada (46) a anilha (49), da anilha de mola (50) e da porca (51) sem apertar totalmente.
- Desmonte os parafusos de cabeça sextava-da (46) na parte posterior da substrutura de
água (47).
- Aparafuse as travessas (36) na substrutura (47) por meio dos parafusos de cabeça sex-tavada (46) sem apertar totalmente.
- Aparafuse as travessas (36) na extensão da bancada (34) por meio do parafuso de cabeça sextavada (46), da anilha (49), da anilha de mola (50) e da porca (51) sem apertar totalmente.
- Alinhe os alargamentos da bancada (33) e a extensão da bancada (34) com a bancada da serra (1).
- Aperte em seguida as uniões roscadas mencionadas no ponto 6.2.Utilize para este efeito as duas chaves (38) e (39).
6.3 Instalar a serra circular de bancada (2, 7-9)
- Rode a máquina de modo a assentar sobre as pernas (29).
- A serra circular de bancada tem de ser posicionada sobre uma base plana.
- De seguida, aperte bem todas as uniões roscadas soltas. Utilize para este efeito as duas chaves (38) e (39).
- Aparafuse as pernas suplementares (37) às pernas traseiras (29) de forma a que apontem para a parte posterior da máquina. Para a fixação, utilize os parafusos franceses interior (48), as anilhas (49), as anilhas de mola (50) e as porcas (51).
- Aviso! Não coloque as pernas suplementares (37) demasiado afastadas da base; elas servem de proteção contra tombamento.
- Antes de poder colocar o reservatório para restos de corte (59), fixe os parafusos (52) e as porcas (53) no alargamento da bancada (33) e na extensão da bancada (34) conforme ilustrado nas figuras 9a e 9b.
- Engate no reservatório para restos de corte (59) com os olhais nos parafusos (52).
6.4 Substituir o elemento de inserção da bancada (fi g.10)
- Substitua o elemento de inserção da bancada no caso de desgaste ou danos, caso contrário existe um elevado perigo de ferimento.
- Retire a proteção do disco de serra (2) e a unidade laser (54) (ver 6.7, 6.6).
- Retire os parafusos de cabeça escareada (17).
- Desmonte o elemento de inserção da bancada (6) na parte posterior da bancada da serra (1). A seguir, puxe o elemento de inserção da bancada (6) para trás até poder retirar o
P
elemento de inserção da bancada (6) com o pinhão lateral através da abertura na banca-da da serra (1).
- A montagem do novo elemento de inserção da bancada é realizada na sequência inversa.
6.5 Montagem/substituição da cunha abridora (fi g.11)
- Nota! No momento da entrega a cunha abridora (5) está na posição de transporte. Fixe a cunha abridora, conforme a seguir descrito, sempre na posição superior.
- Ajuste o disco de serra (4) para a profundidade de corte máxima por meio da manivela (10), colocando-a e fixando-a na posição 0°.
- Retire a proteção do disco de serra (2) e a unidade laser (54) (ver 6.7, 6.6).
- Retire o elemento de inserção da bancada (6) (ver 6.4).
- Solte o parafuso de fixação (19) e retire a pla- ca de fixação (40).
- Coloque a cunha abridora (5) e aparafuse com a placa de fixação (40) e o parafuso de fixação (19) sem apertar totalmente.
- Nota! A cunha abridora (5) tem de ser fixada na posição superior, a fim de explorar a capacidade máxima de corte.
- Empurre a cunha abridora (5) totalmente para cima e aperte o parafuso de fixação (19). Certifique-se de que a cunha abridora (5) fica montada a direito e não de forma instável.
- A cunha abridora (5) deverá situar-se no centro numa linha imaginária prolongada atrás do disco de serra (4) para que a peça a cortar não possa emperrar.
- A distância entre o disco de serra (4) e a cunha abridora (5) deve ser de 3 a 8 mm. (Fig.11c)
- Monte novamente o elemento de inserção da bancada (6), a unidade laser (54) e a proteção do disco de serra (2) (ver 6.4, 6.6, 6.7)
6.6 Montagem/manutenção da unidade laser (fi g.12)
- Cuidado! Não olhe diretamente para o raio do laser!
- Desmonte a proteção do disco de serra (2) (ver 6.7).
- Fixe a unidade laser (54) na cunha abridora (5) com os dois parafusos de fenda em cruz (56).
- Nota! Apertando os dois parafusos de fenda em cruz (56) com intensidade diferente, pode ajustar o paralelismo da unidade laser (54) no sentido horizontal em relação ao disco de
serra (4).
- Nota! Se necessário, pode reajustar o paralelismo da unidade laser (54) no sentido vertical: Solte o parafuso de ajuste (58), rode o suporte superior até o raio laser atingir os dentes da lâmina de serra (4) no mesmo ponto, volte a apertar o parafuso de ajuste (58).
- Para inserir/substituir as pilhas (57), proceda da seguinte forma: abra a tampa lateral da unidade laser (54), remova as pilhas defeituosas, insira as pilhas novas (57) (observe a polaridade conforme indicado no compartimento das pilhas!), feche novamente a tampa lateral.
- Monte novamente a proteção do disco de serra (2) (ver 6.7).
6.7 Montagem/substituição da proteção do disco de serra (fi g.13)
- Ajuste o disco de serra (4) para a profundidade de corte máxima por meio da manivela (10).
- Abra o botão rotativo (64) o mais possível até o botão rotativo (64) tocar na porca autoblocante (65).
- Cuidado! Não ajustar a porca autoblocante (65).
- Introduza o parafuso francês (66) o mais possível pela proteção do disco de serra (2), para que o perfil quadrado do parafuso francês (66) fique visível por baixo da proteção do disco de serra (2).
- Com o parafuso francês pressionado (66), passar a proteção do disco de serra (2) com o parafuso francês (66) na abertura em forma de L (63) da cunha abridora primeiro para a em baixo e depois para trás.
- Depois, empurre novamente o parafuso francês (66) com o perfil quadrado em união positiva para a reentrância na proteção do disco de serra (2).
- Enrosque bem o botão rotativo (64) o mais possível. Nota! A união roscada entre o para-fuso francês (66) e o botão rotativo (64) está concebida de forma a que a proteção do disco de serra (2) tenha sempre boa mobilidade.
- Aviso! A proteção do disco de serra (2) tem de descer sempre automaticamente sobre a peça a serrar devido ao próprio peso.
- A desmontagem é realizada na sequência inversa.
P
6.8 Montagem/substituição do disco de serra (fi g. 14)
- Antes da substituição do disco de serra: Retire a ficha de alimentação!
- Use luvas durante a substituição do disco de serra, de forma a evitar ferimentos!
- Ajuste o disco de serra (4) para a profundidade de corte máxima por meio da manivela (10).
- Desmonte a proteção do disco de serra, a unidade laser, o elemento de inserção da bancada e a cunha abridora (ver: 6.7, 6.6, 6.4, 6.5).
- Solte o parafuso (15), aplicando a chave de chave hexagonal (62) no parafuso (15) e aplicando outra chave (38) no eixo do motor para contra-apoiar.
- Cuidado! Rode o parafuso (15) no sentido de rotação do disco de serra.
- Retire o flange exterior e o disco de serra antigo (4) do flange interior.
- Antes de montar o novo flange do disco de serra, limpe cuidadosamente o respetivo flange.
- Para colocar e apertar o novo disco de serra (4), proceda na sequência inversa.
- Atenção! Verifique o sentido de rotação; o biselado de corte dos dentes tem de estar direcionado para a frente (ver a seta sobre a proteção do disco de serra).
- Volte a montar e a ajustar a cunha abridora, o elemento de inserção da bancada, a unidade laser e a proteção do disco de serra (ver: 6.5, 6.4, 6.6, 6.7).
- Antes de voltar a trabalhar com a serra, verifique a operacionalidade dos dispositivos de proteção.
- Aviso! Após cada substituição do disco de serra, verifique se a proteção do disco de serra (2) se abre e volta a fechar de acordo com os requisitos. Verifique adicionalmente se o disco de serra (4) se desloca livremente na proteção do disco de serra (2).
- Aviso! Após cada substituição do disco de serra, verifique se o disco de serra (4) gira livremente no elemento de inserção da bancada (6), tanto na vertical como inclinado a 45°.
- Aviso! Um elemento de inserção da bancada (6) desgastado ou danificado tem de ser substituído imediatamente (ver 6.4).
- Aviso! A substituição e o alinhamento do disco de serra (4) têm de ser executados de forma adequada.
6.9 Depósito das peças soltas (fi g.15)
- Quando não estão a ser usadas, pode fixar o pau para empurrar (3) e o disco de serra adicional (61) podem ser fixados, conforme ilustrado na figura 15a.
A guia transversal (14) pode ser fixada conforme ilustrado na figura 15b. - A guia paralela (7) pode ser fixada conforme ilustrado na figura 15c.
6.10 Ligação para a aspiração do pó (fi g.2)
A aspiração do pó pode ser ligada ao adaptador de aspiração na carcaça (16). Ligue um dispositivo de aspiração (não incluído no material a fornecer) ao adaptador de aspiração (16).
7. Operação
7.1 Interruptor para ligar/desligar (fi g.1,16/pos.11)
- O interruptor para ligar/desligar está tapado por uma tampa. Esta tem de ser aberta para ligar a serra.
Para ligar a serra, pressione a tecla „I“ verde. Antes de começar a serrar, aguarde até o disco de serra alcançar as rotações máximas.
Para desligar novamente a serra, pressione a tecla vermelha „0“.
O motor deste aparelho está protegido contra sobrecarga mediante um disjuntor (60). Se a corrente nominal for excedida, o disjuntor (60) desliga o aparelho.
- Deixe arrefecer o aparelho durante vários minutos.
• Pressione o disjuntor (60).
• Ligue o aparelho premindo a tecla verde „I“.
A serra circular de bancada pode ser operada com 2 rotações diferentes. Com a tecla de rotações (25) pode ajustar a rotação desejada. Nota! Pode pré-selecionar a rotação desejada tanto com o motor parado como a funcionar.
Para operar a serra com rotações mais bai-xas, prima a tecla "3200RPM".
Para operar a serra com rotações mais altas, prima a tecla "5000RPM".
7.2 Profundidade de corte (fi g. 1, 16)
Ajuste o disco de serra (4) para a profundidade de corte pretendida girando a manivela (10).
P
Para a esquerda:
Menor profundidade de corte
Para a direita:
Maior profundidade de corte
7.3 Guia paralela
Para efetuar cortes longitudinais em peças de madeira tem de usar a guía paralela (7). Durante a montagem ou ajuste da guia paralela, certifi que-se de que a guía paralela (7) está alinhada paralelamente ao disco de serra (4).
7.3.1 Altura da barra de encosto (fi g.18, 19)
- A guia paralela fornecida (7) dispõe de duas superfícies de guia com alturas diferentes.
- Dependendo da espessura dos materiais a cortar, a barra de encosto (23) terá de ser usada conforme a fig.19a, para material fino, e conforme a fig.19b para material grosso.
- Para mudar a barra de encosto (23) para a superfície de guia mais baixa, tem de se sol-tar os dois parafusos serrilhados (26).
- Extraia os dois parafusos (18), na barra de encosto, da guia paralela (23) através de uma das ranhuras (27).
- Enfie os dois parafusos (18), na barra de encosto (23), na outra ranhura (35) e empurre a barra de encosto (23) novamente sobre a guia paralela.
- Aperte novamente os parafusos serrilhados (26) para fixar a barra de encosto (23).
- A mudança para a superfície de guia mais alta tem de ser feita da mesma forma.
- Aviso! Durante a utilização, a barra de encosto (23) tem de ser sempre aparafusada do lado da guia paralela (7) que aponta para o disco de serra.
7.3.2 Largura de corte (fi g.17)
- A guia paralela (7) pode ser montada nos dois lados da bancada da serra (1).
- A guia paralela (7) tem de ser colocada na barra-guia (28) da bancada da serra (1).
- A guia paralela (7) pode ser ajustada para a medida desejada através da escala (22) na barra-guia (28).
- Ao pressionar a alavanca excêntrica (12) pode prender a guia paralela na posição desejada.
7.3.3 Ajustar o comprimento da barra de en- costo (fi g. 17, 18)
Para evitar que a peça a cortar fique presa é possível deslocar a barra de encosto (23) no
sentido longitudinal.
- Regra empírica: a extremidade traseira do encosto toca numa linha imaginária, que começa sensivelmente a meio do disco de serra e se prolonga para trás num ângulo inferior a 45°.
- Ajuste a largura de corte necessária
- Solte os parafusos serrilhados (26) e empurre a barra de encosto (23) até tocar na linha imaginária de 45°.
- Volte a apertar os parafusos serrilhados (26).
Aviso! A distância entre a bancada da serra (1) e o lado inferior da barra de encosto (23) não pode ser demasiado grande para evitar que a peça a cortar emperre. Para ajustar a distância, a guia paralela (7) tem de ser primeiro fi xada com a alavanca excêntrica (12). Solte depois os parafusos serrilhados (26), desça a barra de encosto (23) sobre a bancada da serra (1) e volte a fi xar os parafusos serrilhados (26).
7.4 Guia transversal (fi g.20)
Para efetuar cortes transversais em peças de madeira tem de usar a guia transversal (14).
- Empurre a guia transversal (14) para dentro da ranhura (21) da bancada da serra.
• Desaperte o parafuso de aperto (20). - Rode a barra de encosto (24) até que a seta aponte para a medida angular desejada.
- Volte a apertar o parafuso de aperto (20).
- Verifique a distância entre a barra de encosto (24) e o disco de serra (4).
- Aviso! Não desloque a barra de encosto (24) demasiado em direção ao disco de serra. A distância entre a barra de encosto (24) e o disco de serra (4) deverá ser de aprox. 2 cm.
Se necessário, solte os dois parafusos serrilhados (43) e ajuste a barra de encosto (24). - Volte a apertar os parafusos serrilhados (43).
7.5 Ajuste do ângulo do disco de serra (fi g.16)
- Solte o punho de retenção (9).
- Ajuste o ângulo do disco de serra, pressionando o volante (8) em direção à máquina e rodando simultaneamente até o ponteiro (41) coincidir com a medida angular pretendida na escala (42).
- Volte a fixar o punho de retenção (9).
- Se necessário, o batente final para o ajuste do ângulo do disco de serra pode ser reajustado a 0° e 45°.Isto é feito, ajustando os dois parafusos de regulação (44) e (45).
P
7.6 Operação do laser (fi gura 12)
Ligar: para ligar a unidade laser (54) coloque o interruptor para ligar/desligar do laser (55) na posição "I". É projetada uma linha laser na peça a trabalhar que indica a orientação precisa do corte.
Desligar: coloque o respetivo interruptor para ligar/desligar (55) na posição "0".
8. Funcionamento
Aviso!
- Depois de cada ajuste aconselhamos que faça um corte de ensaio para verificar as medidas ajustadas.
- Depois de ligar a serra, espere até o disco de serra atingir a velocidade de rotação máxima antes de efectuar o corte.
• Proceda com cuidado ao efectuar os cortes! - Utilize o aparelho apenas com aspiração.
- Verifique e limpe regularmente os canais de aspiração.
8.1 Efectuar cortes longitudinais (fi g. 21)
Signifi ca que a peça é cortada no sentido longitudinal.
Um canto da peça a trabalhar é premido contra a guia paralela (7), enquanto que o lado liso assenta sobre a mesa da serra (1).
A protecção do disco de serra (2) tem sempre de ser aproximada à peça a trabalhar.
A posição de trabalho durante o corte longitudinal nunca pode coincidir com a orientação do corte.
- Ajuste a guia paralela (7) de acordo com a altura da peça a trabalhar e a largura pretendida. (ver 7.3.)
• Ligue a serra. - Coloque as mãos com os dedos juntos completamente assentes sobre a peça a trabalhar e empurre-a ao longo da guia paralela (7) em direcção ao disco de serra (4).
- Desloque a guia lateral, com a mão esquerda ou direita (dependendo da posição da guia paralela), somente até ao rebordo dianteiro da cobertura de protecção.
- Empurre a peça sempre até ao final da cunha abridora (5).
- As aparas de corte permanecem sobre a bancada da serra (1), até o disco de serra (4) estar novamente na posição de descanso.
- Ao cortar materiais longos apoie a extremidade para evitar que esta caia! (p. ex. cavalete, etc.)
8.1.1 Cortar peças estreitas (fi g. 22)
Os cortes longitudinais em peças a trabalhar com uma largura inferior a 150 mm têm de ser efectuados impreterivelmente com a ajuda de um pau para empurrar (3). O pau para empurrar está incluído no material a fornecer. Se o pau para empurrar estiver gasto ou danifi cado, substitua-o de imediato.
8.1.2 Cortar peças muito estreitas (fi g. 23)
- No caso dos cortes longitudinais em peças a trabalhar muito estreitas, com uma largura igual ou inferior a 50 mm, é necessário usar sempre um empurrador.
- Neste caso, é necessário ter em atenção a reduzida superfície de guia da guia paralela.
- O empurrador não está incluído no material a fornecer! (Encontra-se à venda nas lojas especializadas). Substitua com antecedência os empurradores gastos.
8.2 Efectuar cortes oblíquos (fi g. 24)
Por norma, os cortes oblíquos são efectuados com a ajuda da guia paralela (7). Se, para efetuar o corte oblíquo, inclinar o disco de serra (4) para a esquerda, posicione a guia paralela (7) do lado direito do disco de serra (4). Conduza a peça a trabalhar entre o disco de serra (4) e a guia paralela (7).
- Ajuste o disco de serra (4) para a medida angular pretendida. (ver 7.5.)
- Ajuste a guia paralela (7) de acordo com a altura e a largura da peça a trabalhar (ver 7.3.)
- Efectue o corte de acordo com a largura da peça a trabalhar (ver 8.1.1. e 8.1.2.)
8.3 Efectuar cortes transversais (fi g. 25)
- Empurre a guia transversal (14) numa das duas ranhuras (21) da bancada da serra e ajuste a medida angular desejada. (ver 7.4.) Se o disco de serra (4) for colocado adicionalmente inclinado, utilize então a ranhura (21), que faz com que as suas mãos e a guia transversal não entrem em contacto com a protecção do disco de serra.
- Pressione firmemente a peça a trabalhar contra a guia transversal (14).
• Ligue a serra. - Para efectuar o corte, empurre a guia transversal (14) e a peça a trabalhar em direcção ao disco de serra.
• Aviso!
Segure sempre na peça a trabalhar guiada e não na peça que resulta do corte.
• Empurre sempre a guia transversal (14) até a
P
peça a trabalhar estar totalmente cortada.
- Volte a desligar a serra. Remova os desperdícios apenas quando o disco de serra estiver imobilizado.
Cuidado! Em muitos ajustes do ângulo em combinação com outros ajustes (p. ex. altura de cor-te), não pode cortar a peça totalmente.
Resolução: com a máquina desligada, verifi que se no seu ajuste a linha ampliada imaginária da barra de encosto (24) pode ser deslocada pelo menos para o centro do disco de serra (4). Se isso não for possível, pode, por exemplo, inserir a guia transversal na ranhura oposta (21) ao disco de serra (4).
9. Substituição do cabo de ligação à rede
Perigo!
Para evitar perigos, sempre que o cabo de li-gação à rede deste aparelho for danifi cado, é necessário que seja substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualifi cação.
10. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
Retire a fi cha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza.
10.1 Limpeza
- Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são.
- Aconselhamos a limpar o aparelho directamente após cada utilização.
- Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico.
10.2 Escovas de carvão
No caso de formação excessiva de faíscas, mande verifi car as escovas de carvão por um electricista.
Perigo! As escovas de carvão só podem ser substituídas por um electricista.
10.3 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
10.4 Encomenda de peças sobressalentes e acessórios:
Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados:
• modelo do aparelho
• número de referência do aparelho
• número de identificação do aparelho
- número de peça sobressalente necessária
Pode consultar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info
10.5 Transport
10.6 Eliminação das pilhas
As pilhas têm de ser retiradas do laser antes da eliminação.
As pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico.
Para uma eliminação ecologicamente correta, as pilhas devem ser entregues num local de recolha adequado. Se não conhecer nenhum local de recolha, deve consultar a administração autárquica.
11. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.
P
12. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 °C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
P

Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:
O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alterações técnicas
- O produto cumpre os requisitos da EN 61000-3-11 e está sujeito a condições especiais de ligação. Isso significa que os pontos de ligação não podem ser escolhidos livremente.
- Podem ocorrer variações de tensão no aparelho caso exista uma alimentação de rede desfavorável.
- O produto pode ser usado exclusivamente em pontos de ligação, a) que não excedam a impedância da rede admissível Zsys = 0,25 + j0,25, ou b) que apresentem uma intensidade máxima admissível da corrente permanente na rede de, pelo menos, 100 A por cada fase.
- Enquanto utilizador, deverá certificar-se de que o ponto de ligação, ao qual pretende conectar o produto, cumpre um dos requisitos mencionados em a) ou b). Em caso de dúvidas, contacte a respectiva empresa de abastecimento de energia.
P
Informações do serviço de assistência técnica
Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.
| Categoria Exemplo | |
| Peças de desgaste* Correia trapezoidal, escovas de carvão, elemento de inserção da bancada, pau para empurrar | |
| Consumíveis/peças consumíveis* Disco de serra | |
| Peças em falta | |
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!
Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Internet www.isc-gmbh.info. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões:
- O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
- Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
- Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.
P
Certifi cado de garantia
os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
- As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pessoas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
-
O serviço de garantia cobre exclusivamente as deficiências num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
-
Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma instalação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufi cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo.
-
O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
-
Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, serlhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
CE
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-Richtlinie und Nomen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU- richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset tävttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaratie de conformitate: Declaram conformitate conform directivei si normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση σύμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με Οδηνία Εξ και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
EU
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrduje sljedeću uskladenost prema smjernicama EU i nomama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema smiernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrđuje sledeću usklađenost prema smemicama EZ i normama za artikel
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartlan uyanınca uygunluğunu bevan ederiz.
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
LV Atbilsības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES direktyva ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие на Директивите и нормите (EC) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляемо про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikkel
IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stöðlum fyrir vörutegund