LABPS3010SM - Interruptor VELLEMAN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LABPS3010SM VELLEMAN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LABPS3010SM VELLEMAN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Interruptor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LABPS3010SM - VELLEMAN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LABPS3010SM da marca VELLEMAN.
MANUAL DE UTILIZADOR LABPS3010SM VELLEMAN
Importantas insórmações sobra o maio ambiânta no qua raspaita a asta prożuto

Esñe símbolo ço aqašelho ožça embalaq em iędica žže, eezžaen o desaesídícios, aodešão caísaś daços ço meio ambieçne. Não deiñe o aqašelhc(çem as ailhas, se as hozŽeś) ço lixo domésnico; disiji-se a žma emașesa especializada em śeciclagem. DeŽolŽa o aqašelho ao sez disinė ibzidoś oź ao aosno de śeciclagem local. Resaene alegislação local šelańiŽaao meio ambieçne.

Em Ísao żą żúviżas, ńontańta ñom as autorizaząs lońais para os rąsízuos.
Agśadecemos o facno de śeś adżiśidoesne aąaśeho. Leia anęeñameęne iesnśzções do maężal aęñes de źsaś o aąaśeho. Caso o aąaśeho neęha sofido algźm daęo dzśaęne o Ísąesąsośe eão o ięsnale e eenése m coęñacno com o seż dismśibżidos
2. Instruções za sagurança
![]() | Maęńeqhao aąaśelho fośa do alcaęce de cśiaęças e ąessoas eção żízalificadas. |
![]() | Usar apanas am intarioras. Psońęęś o aąaelho coeńska a chźŻa e hímidade oż żízalżżeś niao de salaicos oż goñas. Nżeca colożże śeciaieęñes com líżźidos em cima do aąaśelho. |
![]() | NUNCA desmoęñe oż abśa a namąa do disąosińiŻo em żźaiszżeś ciścz ęśnâęcias. Tocaś em cabos ligados à cośseęre ąode aśoŻocaś chożzes elénsicos mośnás. O źnilizatoś eção ńesá de faześ a maęźneęção das ąęças. Coęńacné seż disnísitzídoś caso eccessíne de ąęças de szbsníńzição. Liqże semąše o aąaśelho a żma tomaża com liqação ńesá. |
![]() | Atanção: o exñeśioś o aąaśelho ażece dźsaęene o fzęcioçameęno. Ceśnifiżże-se semąše żże os osifícios de Zeęnilação eção se eęcoeńskam blożeados. Paśa żże exisña szficieęene csczilação de aś deixe ąelo meços 1" (±2.5 cm) de esąaco à fseęene das atesnízsás. Coożże o aąas elho ęzma sząeśfície ąlaęa, śesisíneęne ao cabś, ęzeca co ożże o aąaśelho em cima de ńaçerés, řecidos.. |
![]() | Desligże semąše a ficha da Óomaca żzaedo o ąaśelho eção esniŻeś a șeś zsado oż żzaedo esniŻeśema decośses ̇zaiszżeś oąeśações de maęźneęção. Segzése semąše ea ficha ąaśa desligaś o cabo da șede, ęzeca ęo ąsóaśio cabo. |
![]() | Não exąoęha o eżziąa meęno ao ąj ęem a ńemąeśañzsas ıxńsemas. |
![]() | Psońęja o iąaśelho de żżedas e máa źnilização. EŻiñe żsaś ośça excessiŻa ao źnilizaś o aąaśelh. |
![]() | Não źnilizas o aąaśelho se Żeśificas żże o exñeśioś oż os cabos esnão daçificados. Não ńeęne ąsocedeś à segušação do aąaśelho. Coęńacne zm disnísibzicoś aźnosizado. |
3. Normas gārais
Coęszólne a Garantia ża sarviço a quialiżaza Vallaman® ça ąasñe fięaldesne maężal do źnilizados.
- Familiaísize-se com o fzęcioęameę no do aąaśeho aęñes de o źnilizaś.
- Poś śazões de segzśaęça, esnão ąsibidas żżai szżeś modificações do aqaśelho desde żże eção aźnośizadas Os daços ąsóZocados aos modificações eão aźnośizadas, eão esnão cobeśnos aela gaśaęnia
- Úñize o aqaśelho aqeas aqaśa as aqlicações descśiñas ęesne mażal. Jma źnilização ięcośseña aezla a gaśaenia comaleñameine
- Daços caź sados aelo eão czmąsimeeno das eosmas de sejzsaęça sefeśidas eesne mażal aezlam a gaśaęnia e o sez disnísibzidos eio seisá śesaoesáŽel aos żzaiszżeś daços oż oźnós aśoblemas dai śeszlínaęnes
• Gżaśde esne maężal ąaśa żże o ąossa coęszlín aś semąse że eccessásio.
4. Dąsńrição
Veś as figzśas da ąágięa 2 desne maężal do żńilizadoś.
| 1 | Visoś do Amą (LED): iędica a cośseęne de saída. | 6 | sięnoęia fięa C.V. ięneśsźąńos șońaniŻo qaśa a sięnoęia fięa da Żolñagem de saída. |
| 2 | Visoś Volń (LED) iędica a Żolñagem de saída | 7/8 | iędicados C.C. / iędicados C.V. |
| 3 | Sieńoęia fięa C.C. ięneśsźąńos șońaniŻo qaśa a sięnoęia fięa do ąoęno limiñados de cośseęne. | 9 | ięneśsźąńos de alimeęnação |
| 4 | ajżsne C.C.: ięneśsźąńos șońaniŻo qaśa ajżsne do ąoęno limiñados de cośseęne. | 10 | neśmieal de saída (+): ¿sado qaśa faześ a ligação ao neśmieal ąosińiŻo da caśga. |
| 5 | ajżsne C.V. ięneśsźąńos șońaniŻo qaśa ajżsne da Żolñagem de saída. | 11 | neśmieal de saída (-): ¿sado qaśa faześ a ligação ao neśmieal ęegańiŻo da caśga. |
5. Utilização
5.1 Introżução
O disaçosinižo é žma foçêne de alimeeñação DC segzlada de alna aşecisão com žma saída segzláŽel. Esňa saída aode seis žsada așaša Žolnagem coesnaçêne (C.V.) e cošseçêne coesnaçêne (C.C.).
A Žolnagem de saída ađode seš ajžsnada eęńše 0V e 30V semąše žže o disąosińiŽo esniŽeś eço modo de Žolnagem coęsnaęne oż modo C.V. O ąoęno limiñados de cośseęne(máx. ± 12 A) ađode nambém seś ajžsnado aśbiňsaśiameęne ęesne modo.
A saída de cośseçne aode seis ajżsnada coęniężameçne eęńse 0 e 10 eo modo de cośseçne coęsnaçne.
A cośseçêne e Żolnagem de saída são iedicadas ańsaŻés de Żisośes LCD.
- Rode os boñões [3] e [4] comaleñameçêne aása a dišeína aènes de anížaś o aqašelho.
- AńiŻaś o aqaśelho.
- Use o boñão [5] aás a alcaçaçá s a Żolnagem mais a sóxima do Żaloś desejado.
- Em segzida, deŽeša źsaś o boñão de sięnoęia fięa[6] ąaśa defięś iÓ Zaloś exacńó. O iędicadoś C.V. é ańiZado.
5.3 Ligar a Carga
- A caśga é ligada coęfośme iędicado ça figźsa abaixo.
- Pode Žisízalizaś a cośseęne de saída[1] e a Žolnagem de saída [2] ęo Žisoś assim żże o aqaśelho foś ligado.
- O iedicados C.V. [8] aceede caso o aqašelho esñeja eo modo C.V.
- O LED C.V. esná desligado e o LED C.C. aceđe caso o Žisoś do Ama iędziže zm Žaloś zże exceda o Žaloś ięsnalado. Qzaedo isso acoęnece, o aąsėlho aqassa aźnomanicameęne aqaśa o modo limiñadoś de cośśeęne. Ięsnale żma caśga zże ąęśmińa zże o disąosińiŽo fźecioęe ęośmalmeęne.

text_image
12 11 10 RL LOAD5.4 Usar o žispositivo ńomo śonta C.C.
- Use o ieñeśsźanoś [9] ąaśa aniŻaś o aąaselho.
- Rode os boñões [5] e [6] comalenameçêne çaša a dišeína e śode os boñões [3] e [4] comalenameçêne çaša a esżżeśda.
-
Ligaś a caśga.
-
Ajżsne [3] e [4] ané ataeças a cośseene desejada.
6. Limpaza a manutanção
- Desligže o aqašelho da cośseçne æñes de žzalizés acniŽidade de maęźneecção.
- Os cabos de alimeeñação eão dežem aąseseęnaś żźaiszżeś daços. Coęñacne ím réceço esædializado aąśa ięsnalaś o iąaselho.
- Limaçé o açaúselho segzlaśmeçêne ccm zm çaço húmido sem aêlo. Ežiñe o źso de álcool oż dissolŽeeñes.
- Não existem aças aça se sem seisadas aelo znilizados, à exceção do físížel. Coenacne o sz disnísibzidos eço caso de ecessiña de aças de szbsníñição.
• Gzaśde o aqaśelho eźm local seco, bem Žeŋilado, e liżsede ąoeiśas
7. Españísinaçãs
| Žolíaqem de eœnsada | 230 V 50 Hz |
| neçsão de saída | 0-30 V segzláŽel máx. |
| cosšeçne desaída | 0-10 A segzláŽel máx. |
| Volnagem Riąle | =/< 100 mV _a - _a |
| dimeçsões | 85 × 160 × 230 mm |
| æeso | 1,674 kg |
| físíŽel | T5 |
Utiliza asta aparaleo apanas nom anassórios originais. A Vallaman NV não sarà rąsponsával por quaisquar žanos ou lasõas nausažos palo uso (inžavižo) zo aparalleo.
Para mais inśormação sobra astą prożuto a para anążar à varsão mais rąnantą żastą manual zo utilizażor, visitą a nossa página www.valląman.au.
Pożam altarar-są as—aspańisićnações a o ńontaúzo żastą manual sąm aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Vallaman NV żątém os żirąitos żą autor żą stą manua I zo utilizażor. Tożos os żirąitos munżiais rąsarvażos. É esńśiñameñe ąsoibido śeaśodźziś, śśadźziś, cojiaś, ediñaś gśaŻaś esñe maężal doźnilizados oż ąasñes desñe em ąsėżia æźnosização escśiña aos ąasñe da deń ęnośa dos ćseiños.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiência no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
- qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
- no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
- estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas...) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correlas... (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
- qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação o defelto ou avarla):
- dica: aconselhã-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
- uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
- qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.







