MILWAUKEE K 1530 H - Furadeira

K 1530 H - Furadeira MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho K 1530 H MILWAUKEE em formato PDF.

📄 55 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MILWAUKEE K 1530 H - page 17
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre K 1530 H MILWAUKEE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K 1530 H - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K 1530 H da marca MILWAUKEE.

MANUAL DE UTILIZADOR K 1530 H MILWAUKEE

COLLEGAMENTO ALLA RETE

CARACTERISTICAS ECONICASK1528 H (220-240 V) K1530 H (220-240 V)
TipoMartelo de cincelarMartelo de cincelar
Número de produção4555 51 03 XXXXXX MJUJ 4559 20 03 XXXXXX MJUJ
Potência observada nominal2100 W 2100 W
Potência de saída1390 W 1390 W
Força de impacto individual conforme EPTA-Procedura 05/200929 f 39 J
Frequência de permissão em carga1560 min * 1560 min
Recepção de pontas28 mm K-HEX 30 mm K-HEX
Peso nos termos da procedimento-EPTA 01/201417,2 kg 17,2 kg
Informações sobre ruído:
Valores de medida de acordo com EN G2841.
O nível de ruído avaliada A do aparelho e tipicamente:
Nível da pressão de ruído / Incertez K59,4 dB(A) / 3 dB(A) 94,3 dB(A) / 3 dB(A)
Nível da potência de ruído / Incertez K107,4 dB(A) / 3 dB(A)102,3 dB(A) / 3 dB(A)
Sempre use a protecção das acuídos.
Informações sobre vibração: Valores totais de vibração (soma das vectares das três dimericais) determinados conforme F.N 62841.
Valor de emissão de vibração a -1 / Incertez K
Trabalho de ponteira9,5 m/s2 / 1,5 m/s210,6 m/s2 / 1,5 m/s2

ATENÇÃO!

O nível de emissão de ruido e vibração fornecido nesta triba de informações foi medido de acordo ram um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre lecamentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição.

O nível de emissão de raída e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No están, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for deficiente, a emissão de ruídos e vibrações poderá diferir. Ísso poderá aumentar signi, calivamente o nível de expressão ao longo do período de trabalho total.

A estimativa da nível de exposição à vibração e muito também deve ter em ranta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em funcionamento, não está realmente a trabalhar. Iso proderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.

Identifique medidas de segurança adicionalis para proteger o operador contra os efeitos da vibração por ruíbo, tais curso: fazer a manutenção da ferramenta e das acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.

ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as advertências de segurança, instruções, ilustrações e especificações

fornecidas com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das advertências e insurações apresentadas alativa pace causar choque elétrico, incêndia elon graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MARTELO

Instruções de segurança para todas as operações

Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de ruídos pode causar suídez.

Sempre use os puntos adicionais fornecidos com o aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.

Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede, deverá sempre seguir a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas do punho. O contacto com um cabo sob tensão pode colocar peças de metal da ferramenta eléctrica sob tensão e levar a um choque eléctrico.

Instruções de segurança para a utilização da broca de martelo com brocas compridas

Sempre comece com uma velocidade baixa e coma a broca em contato direto com a peça. Com velocidades mais altas a broca pode deformar-se ao girar sem contato com a peça e isso pode causar feridas.

Sempre só exerça pressão em direção direta à broca e não aperte demais. As brocas podem deformar-se e quebrar ou isso pode causar uma perda do currolo sobre o aparelha, o que também pode causar feridas.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES

Use o equipamento de proteção pessoal. Use sempre óculos de proteção. A utilização do equipamento de proteção adequada, por exemplo, urta imóstrata de proteção contra p#, calçados antiderrapantes, caparlete ou proteção auditiva, reduz a risco de ferir-se.

O pó que resulta ao trabalhar pode ser naciva para a saúde, por isso não devendo penetrar na coru. Use outra mascara de proteção contra pó apropriada.

Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a saúde (u. ex. asbesto).

Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um re no repentino e com curta alta força reactiva. Verilque e elimine a causa do bloqueio da ferramenta de inserção, observando as instruções de segurança.

Gausas passíveis podem ser:

- Emperramento na peça a trabalhar

- Material a processar rampido

- Subcararga na terramenta electrica

Não toque na maquina em operação,

A ferramenta tem arestas alladas e padrar quente durante a utilização.

ADVERTÊNCIA! Perigo de corte e queimacêura

- no manejo das ferramentas

- ao depositar o dispositivo.

Use luvas de proteção no maneja das ferramentas.

Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.

Ao trabalhar em paredes, tecios e soalhos prestar atenção a que

32

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água. Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada.

Durante o trabalho apoiar-se bem com ambos os pés no chao e segurar sempre a máquina pelos dois punhod. Na zona de trabalho não devem encontrar-se outras pessoas - e muito especialmente crianças - ou animais.

Não dirira a máquina contra pessoas próximas durante a operação. O bit pode desprender-se rapidamente e causar feridas graves.

Observe que pessoas não sejam colocadas em perigo pela projeção ou pela queda de materiais. Sempre trabalhe atenta e previdentemente.

Deposite o aparelho cuidadosamente. Não jogue o aparelho no chão e não o deixe cair. Se o aparelho for jogado, ele poderá ferir pessoas ou ser danificado.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O martelo presta-se atrabalhos de ponteira em pedra e betão. Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.

RISCOS RESIDUAIS

Mesmo em caso de utilização correta não é possível excluir todos os riscos residuais. Na utilização da máquina podem ser causados os seguintes perigos que o utilizador deve observar:

• Feridas causadas pela vibração.
Segure o aparelho nos punhos previstos e limite o tempo de trabalho e exposição.
- Os ruidos podem levar à perda de audição.
Use um protetor auncular e limite o período de exposição.
- Peridas dos últimos causadas por partículas de sujeira. Use sempre óculos de proteção, calças compridas robustas e sapanos robustos.
- Inalação de pós tóxicos.

LIGAÇÃO A REDE

Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeite (FI,RCD,PRCD). Só corrente alternada monofásica e só conectar com a tensão de rede indicada na placa de identificação. Também é possível conectar com tomadas sem contacto de segurança, uma vez que a construção corresponde com a classe de proteção II.

Ao ligar o aspirador à rede, o interruptor deve encontrar-se na posição de desligado.

Este aparecho destina-se à utilização profissional e pode exceder um pouco os valores de orientação para ondas de corrente superiores na conexão à rede pública de baixa tensão. Por isso, eventualmente contacte a sua empresa de abastecimento de energia eléctrica competente antes de conectar o aparelho à rede pública de baixa tensão.

PROTECCÃO DE REINÍCIO

O interruptor de tensão nula evita um reiniciar da máquina depois de uma falha de circuito. Na altura do novo início de trabalho desligar a máquina e ligé-la de novo.

TRANSPORTE, MANEJO, ARMAZENAMENTO

A máquina é pesada. Existe o risco de feridas quando a máquina cair.

A máquina não tem pontos de elevação ou fixação.

Pegue no manipulo suplementar para levantar a máquina e coloque-a em um meio de transporte adequado.

Proteja a máquina para que não possa capolar, cair ou derrapar durante a elevação, o transporte e o armazenamento.

Sempre deixe a máquina arrefecer antes de armazená-la.

Guarde a máquina em um lugar fechado, limpo, protegido contra geada e seco, fora do alcance de crianças.

TROCA DO B

Troca do bit, veja as figuras:
O bit tem de ser apropriado para o cone do martelo.
O fuste do bit não deve estar danificado.
O bit deve ser suficiente afiado para evitar golpes de salto
O bit deve ser apropriado para a finalidade planeada.
Depois de inserir o bit, verifique que esteja bloqueado corretamente.

TRABALHAR NO FRIO

Se a máquina for armazenada por um período prolongado ou com temperaturas baixas, a lubrificação pode ficar viscosa e é possível que a máquina não funcione no início ou que o desempenho seja muito fraco. Se isso acontecer:

  1. Cologue uma broca ou um cinzel na máquina.
  2. Coloque a máquina sobre uma peça residual de betão.
  3. Prima e solte o botão interruptor em intervalos de poucos segundos.
    Depois de 15 segundos a 2 minutos a máquina começa a martelar normalmente. Quanto mais frio a máquina estiver, tanto mais tempo durará o aquecimento.

LIMPEZA

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.

MANUTENÇÃO

Se as esocvas de carvão estão gastos, adicionalmente à mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem como constante prontidão da máquina para o trabalho.

Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado, este deverá ser substituído junto de um serviço de assistência ao cliente dado, que será necessário utilizar ferramentas especiais.

Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).

Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou directamente da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden. Alemanha, indicando o tipo da máquina e o número de seis posições na chapa indicadora da potência.

SYMBOLE

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 1

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento.

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 2

ATENÇÃO! PERIGO!

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 3

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, lirar a ficha da lomada.

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 4

Usar sempre óculos de proteção ao trabalhar com a máquina.

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 5

Use protectores auriculares!

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 6

Use uma máscara de protecção contra pó apropriada.

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 7

Use luvas de protecção!

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 8

Cuidado - Superficies quentes!

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 9

K 1530 H: O nível da potência de ruído garantido nos termos da placa de identificação é 105 dB.

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 10

K 1528 H: O nível da potência de ruído garantido nos termos da placa de identificação é 108 dB.

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 11

Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (EEE) não devem ser descartados com o lixo

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 12

EEE devem ser recolhidos e descartados separadamente.

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 13

Remova as luzes antes de descartar os equipamentos. Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado. Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos. Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos.

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 14

Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos contém materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde se não forem descartados ecologicamente. Apague eventuais dados pessoais existentes no

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 15

Seo resíduo de equipamento antes de descanáio. Ferramenta eléctrica da classe de proteção II. Ferramenta eléctrica, na qual a proteção contra choque eléctrico não só depende do isolamento básico, mas também da aplicação de medidas de proteção suplementares, como isolamento duplo ou reforçado. Não há um dispositivo para a conexão dum condutor de proteção.

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 16

Velocidade de marcha lenta

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 17

Tensão

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 18

Corrente AC

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 19

Marca de Conformidade Europeia

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 20

Marca de conformidade britânica

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 21

Marca de Conformidade Ucraniana

MILWAUKEE K 1530 H - SYMBOLE - 22

Marca de Conformidade Eurasiática

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob "Dados Técnicos" corresponde com todos os regulamentos relevantes e directivas abaixo que as seguintes normas harmonizadas foram utilizadas.

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Autorizado a reunir a documentação técnica.

Nivel de potência acústica medido: 107 dB (A)

Nível de potencia acustica garantilob: 108 da [A Preadimento de aquisição da conformidade de

Procedimento de avaliação da conformidade de acordo com o Anexo VI da norma 2005/14/CE, alterado pela norma 2005/88

Anexo VI do nome 2005/14/CE, alterado pela nome 2005/06/CE.

Gemeten geluidsdrukniveau; 107 dB [A]

Nível de potência acústica modelo: 103 dB (A)

Nivel de potência acústica garantido: 105 dB (A)

Gemalen onluidrdukrivnau: 103 dB /A

Genieten-geleidsruknikneur: 105 dB (A Gengarandeert poluisstruknikneur: 105

Gogalandsoera goldlostrukturivität, 100-65 (A),

Malt lydelektniveau: 103 db (AI) Garanlerel lydelektniveau: 105

Ostranolet ydelekinnosid. 100 GB (A)

Malt lydelektniva: 103 dB (A)

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : K 1530 H

Categoria : Furadeira